All language subtitles for Cartels.2016.BluRay.720p-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:25,000 Download free movie and series . :: WWW.KINGMOVIE.BIZ ::. 1 00:00:25,000 --> 00:00:40,000 Give emails to order new videos KINGDVD2015@GMAIL.COM 1 00:00:40,000 --> 00:00:52,000 Latest news on TV and channel telegram.me/KINGDVD telegram.me/KING_MOVIE 1 00:01:11,860 --> 00:01:22,410 What we did, I think the need for strong profits for Confront Challenges That Change 2 00:01:22,850 --> 00:01:34,970 And we know these challenges have been upgraded ...and need strong actions and responses from the governor 3 00:01:34,970 --> 00:01:41,430 The shah fights everyone, they have to attack, this is like the behavior of most men 4 00:01:41,430 --> 00:01:47,810 Doing for crimes is our means 5 00:01:55,030 --> 00:02:02,000 The mayor asked the federal commander to help with these materials 6 00:02:02,000 --> 00:02:04,950 I accept the news 7 00:02:59,720 --> 00:03:10,350 Well, as you know We're now on something that has a lot to do with America, that's true, right? 8 00:03:11,400 --> 00:03:11,690 Of course 9 00:03:11,690 --> 00:03:13,690 very good 10 00:03:14,190 --> 00:03:17,980 Team TJ What I thought was done 11 00:03:17,980 --> 00:03:19,980 Transfer route team 12 00:03:19,980 --> 00:03:21,900 And in the last 4 hours 13 00:03:21,910 --> 00:03:23,980 Everything came from our possession and the chief 14 00:03:24,740 --> 00:03:31,670 He appeared when he met them 15 00:03:31,670 --> 00:03:36,920 Apparently your location contains a large place 16 00:03:37,840 --> 00:03:43,260 And I can fix the situation 17 00:03:43,260 --> 00:03:48,720 You are a strange person, the end of that day was determined 18 00:03:50,060 --> 00:03:52,640 You understand my answer 19 00:03:52,640 --> 00:03:53,980 What an accident 20 00:03:57,070 --> 00:03:59,530 ok let me go 21 00:04:01,610 --> 00:04:04,160 The accident you made him 22 00:04:04,160 --> 00:04:15,540 As the work progressed, it lasted from 5 years to now 23 00:04:18,710 --> 00:04:25,760 They wanted to have balls in the army 24 00:04:25,760 --> 00:04:32,560 91 with people in it 25 00:04:33,850 --> 00:04:35,850 Exactly the time we played chess 26 00:04:37,610 --> 00:04:42,650 All teams in position - Everyone is waiting for my message - 27 00:04:44,900 --> 00:04:46,740 Repeat on-line 28 00:04:47,450 --> 00:04:54,120 Whoever took care of this, we were all on the move Everyone knows that 29 00:04:54,120 --> 00:04:55,790 The team is all set 30 00:04:59,000 --> 00:04:59,880 I am at my service 31 00:05:01,000 --> 00:05:02,800 There are a few people who know 32 00:05:02,800 --> 00:05:12,970 72 hours before it got there, there was an unknown man. The green operation was underway 33 00:05:12,970 --> 00:05:18,610 They have information and exactly what they need on their path 34 00:05:18,980 --> 00:05:21,900 Make sure you don't kill this motherfucker, we need him alive 35 00:05:21,900 --> 00:05:22,690 mail me 36 00:05:35,600 --> 00:05:39,420 Do you know why I love that cake so much? 37 00:05:41,710 --> 00:05:46,130 Because that cake is always there er 38 00:05:56,980 --> 00:05:57,770 No. 39 00:06:15,040 --> 00:06:15,580 good 40 00:06:16,620 --> 00:06:17,910 Do you know what I want to say? 41 00:06:19,790 --> 00:06:21,080 The king dies 42 00:06:22,250 --> 00:06:24,090 The king has a long life 43 00:06:32,640 --> 00:06:34,510 you are learning 44 00:06:34,510 --> 00:06:35,770 'Cause I'm breaking you, yeah 45 00:06:36,390 --> 00:06:37,770 The day you do it 46 00:06:39,770 --> 00:06:42,650 I want to give you all this 47 00:06:43,230 --> 00:06:45,000 The weight of my whole heart 48 00:06:46,600 --> 00:06:49,610 Everything has a clear side 49 00:06:50,530 --> 00:06:51,610 You see his bad sign 50 00:06:52,000 --> 00:06:54,240 I want to know what that is 51 00:06:55,910 --> 00:06:59,540 That's why I'm offering you a guinea pig 52 00:07:10,300 --> 00:07:11,000 What the hell 53 00:07:11,340 --> 00:07:13,900 She wants a girl - I listen to it - 54 00:07:14,140 --> 00:07:15,470 All units, cut, cut, cut 55 00:07:49,260 --> 00:07:51,130 Cut it, cut it, cut it and cut it 56 00:07:55,390 --> 00:07:57,390 Don't let it get into the main building 57 00:08:00,770 --> 00:08:01,850 We want to go inside 58 00:08:25,670 --> 00:08:27,040 President, we must go now nu 59 00:09:25,060 --> 00:09:26,310 When they say they are in the garden 60 00:09:30,480 --> 00:09:31,690 Stay away from the window 61 00:09:33,700 --> 00:09:35,320 come on this 62 00:09:47,170 --> 00:09:49,210 Keep my promise, I want them alive 63 00:09:50,210 --> 00:09:51,170 She must be the queen 64 00:09:52,920 --> 00:09:54,340 Leave the expression here 65 00:09:54,800 --> 00:09:58,010 I'm an engineer encompassing us how we got there before 66 00:10:06,640 --> 00:10:08,190 Here is the show now 67 00:10:41,880 --> 00:10:42,470 look at it 68 00:10:43,560 --> 00:10:44,680 Hands up 69 00:11:10,420 --> 00:11:11,370 I can handle this 70 00:11:29,350 --> 00:11:30,690 I want to be sure of his death 71 00:11:40,740 --> 00:11:41,500 Our killing was over 72 00:11:49,870 --> 00:11:50,790 This terminal 73 00:11:50,790 --> 00:11:52,210 The war of death ended 74 00:11:56,300 --> 00:11:59,050 One day, an officer in Danaanayi man 75 00:12:00,720 --> 00:12:04,260 Now you have to tell me about Badda 76 00:12:05,760 --> 00:12:07,930 The search result should be in the file 77 00:12:07,930 --> 00:12:09,470 , well 78 00:12:10,470 --> 00:12:18,650 Bacasa says my job isn't that good for files I can talk to you 79 00:12:19,820 --> 00:12:21,900 How did you do this? 80 00:12:22,450 --> 00:12:23,360 He asked for help sir 81 00:12:24,820 --> 00:12:26,780 Come on with Jates 82 00:12:29,910 --> 00:12:31,160 That was a good man 83 00:12:31,800 --> 00:12:32,300 Yes sir 84 00:12:34,210 --> 00:12:37,090 Saw, he returned to determine Bata 85 00:12:37,670 --> 00:12:38,700 Why do you want to know? 86 00:12:39,250 --> 00:12:41,260 The last mission was with Bratta 87 00:12:41,920 --> 00:12:43,680 They have come back, yes 88 00:12:44,050 --> 00:12:45,720 For the things of people 89 00:12:45,720 --> 00:12:49,400 Be on the road, I never know what's going on in the country 90 00:12:49,400 --> 00:12:53,520 Of course you understand, sir I should be in jail, which I don't think is too free 91 00:12:53,520 --> 00:12:57,060 Do you want to stay out of jail, do you think I want to put you in jail? 92 00:13:01,230 --> 00:13:01,860 Yes sir 93 00:14:13,310 --> 00:14:14,560 Senior Tom Johnson 94 00:14:15,430 --> 00:14:16,480 I am 95 00:14:16,480 --> 00:14:18,480 Do you leave Johnson 96 00:14:18,900 --> 00:14:21,200 I reported before myself ik 97 00:14:21,450 --> 00:14:23,200 You can get all the songs you want 98 00:14:24,030 --> 00:14:24,570 You're late 99 00:14:27,780 --> 00:14:29,700 Well, soon enough, the guys on this side 100 00:14:33,580 --> 00:14:34,910 What an accident 101 00:14:36,370 --> 00:14:37,620 Come on sir 102 00:15:02,400 --> 00:15:04,110 Transfer for Bravad Unit 103 00:15:04,110 --> 00:15:05,900 Wait a second 104 00:15:05,900 --> 00:15:06,360 wait 105 00:15:10,200 --> 00:15:12,530 Everything, we do everything in the form of a unit 106 00:15:12,530 --> 00:15:16,040 This is the way back home and the way we get ready for the next surgery 107 00:15:16,930 --> 00:15:18,040 I am older 108 00:15:18,040 --> 00:15:20,040 Saw it was red for me 109 00:15:20,830 --> 00:15:21,330 ! Top 110 00:15:27,550 --> 00:15:28,970 damn fool 111 00:15:39,350 --> 00:15:42,350 Against everything we do, this sport is considered 112 00:15:42,600 --> 00:15:47,070 We only use 6 arrows against the enemy 113 00:15:52,910 --> 00:15:53,530 Senior help 114 00:15:55,200 --> 00:15:56,080 I take my time 115 00:15:58,300 --> 00:15:59,120 Nine seconds 116 00:16:00,830 --> 00:16:01,500 Five seconds 117 00:16:09,170 --> 00:16:10,800 I took the last time 118 00:16:10,800 --> 00:16:12,800 That's only important 119 00:16:12,800 --> 00:16:14,800 can you tell 120 00:16:14,800 --> 00:16:18,350 I must think I can't shoot a beautiful woman 121 00:16:21,180 --> 00:16:22,000 keep working 122 00:16:22,770 --> 00:16:23,350 I try 123 00:16:27,400 --> 00:16:29,440 Now you have to run 124 00:16:29,440 --> 00:16:31,440 Wow, what should we do? 125 00:17:10,230 --> 00:17:14,900 DAYO, YOU ARE MAINTAINED TO KNOW A TRANSFER 126 00:17:16,860 --> 00:17:22,750 The DIA wears a Haro body with a helicopter asking for a container for them 127 00:17:23,330 --> 00:17:24,250 For the military? 128 00:17:24,660 --> 00:17:27,790 It looks like a damn tpee 129 00:17:27,790 --> 00:17:30,750 Get information and focus on the past 130 00:17:30,750 --> 00:17:35,100 According to documents, the body in the bag is a copy of Salazar 131 00:17:37,720 --> 00:17:39,600 Breathe breath - true - 132 00:17:39,600 --> 00:17:41,390 This is the circle of our brotherhood 133 00:17:41,640 --> 00:17:47,690 One is in harmony Looks like our president works in Europe Europa 134 00:17:48,350 --> 00:17:49,690 Laugh or die 135 00:17:49,980 --> 00:17:51,270 Or go on a good side 136 00:17:52,440 --> 00:17:54,350 Get ready and move 137 00:17:59,120 --> 00:18:00,740 What are you waiting for, she went 138 00:18:13,880 --> 00:18:16,550 Bunny left the team before he did, right? 139 00:18:17,840 --> 00:18:18,300 i think i can do it 140 00:18:18,800 --> 00:18:23,350 They show you that the end of the machine is normal 141 00:18:24,060 --> 00:18:25,020 no sir 142 00:18:26,600 --> 00:18:28,770 Didn't you ask about the orders? 143 00:18:29,190 --> 00:18:29,850 not sir 144 00:18:40,740 --> 00:18:44,290 You have no idea how to improve this operation. 145 00:18:45,790 --> 00:18:50,170 Because you fly, you are a special prisoner 146 00:18:50,170 --> 00:18:52,130 This is my favorite move 147 00:18:52,130 --> 00:18:54,130 ... trust for 148 00:18:54,130 --> 00:18:58,260 Look, sir, we said this is all for DAY 149 00:18:58,260 --> 00:19:04,140 The connection to the DVD is complete, the file is gone 150 00:19:05,220 --> 00:19:07,310 It was just following orders 151 00:19:08,730 --> 00:19:10,900 Somewhere in the west 152 00:19:10,900 --> 00:19:12,900 Scones - Inside - 153 00:19:13,650 --> 00:19:15,440 Thank you for the last minute support steun 154 00:19:15,440 --> 00:19:18,900 Saw well, I've been in my blood for a long time 155 00:19:19,240 --> 00:19:20,900 Well, about that 156 00:19:21,450 --> 00:19:21,860 Luca 157 00:19:23,740 --> 00:19:24,870 amrys 158 00:19:27,700 --> 00:19:29,080 just give me chica 159 00:19:29,080 --> 00:19:31,080 You too, Johnson 160 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 curse 161 00:19:45,970 --> 00:19:47,770 What is that cent? 162 00:19:47,770 --> 00:19:50,350 I am a friend of yours 163 00:19:50,350 --> 00:19:53,730 Salazar wants to shine for the next ten years 164 00:19:54,190 --> 00:19:56,770 All you have to do is leave it alone 165 00:19:56,770 --> 00:19:58,280 She just needs a valve 166 00:19:58,280 --> 00:20:00,110 He's behind the family 167 00:20:00,450 --> 00:20:03,740 He knows the service can be out of line 168 00:20:03,740 --> 00:20:04,940 Try the saws 169 00:20:05,620 --> 00:20:06,940 It's time now 170 00:20:06,940 --> 00:20:08,940 Plus, you only have two minutes to spend time with Zenta Rissa 171 00:20:08,940 --> 00:20:09,870 It's not my problem 172 00:20:09,870 --> 00:20:12,790 All I care about her is to send it back to the US. 173 00:20:14,380 --> 00:20:18,210 All the surprises that see me alive 174 00:20:18,880 --> 00:20:20,210 Why not, damn it 175 00:20:21,000 --> 00:20:23,600 Especially you are Litriya 176 00:20:25,680 --> 00:20:28,140 You had to make the transfer, which you did 177 00:20:28,140 --> 00:20:30,810 We have 24 hours for the transfer 178 00:20:34,100 --> 00:20:35,700 Hey, look, we came from above 179 00:20:36,810 --> 00:20:37,700 We want to leave them 180 00:20:38,360 --> 00:20:39,700 And we didn't give it weapons 181 00:20:39,700 --> 00:20:43,070 We just want to fuck her 182 00:20:43,070 --> 00:20:45,030 This was not a random order 183 00:20:45,030 --> 00:20:48,530 It's just like that 184 00:20:49,240 --> 00:20:49,740 She is gone 185 00:20:50,370 --> 00:20:51,330 What do you want from me? 186 00:20:51,330 --> 00:20:51,870 Right. 187 00:20:52,330 --> 00:20:54,240 DJJ Salazar built 188 00:20:55,000 --> 00:20:56,790 They believe a fake death 189 00:20:57,210 --> 00:20:58,790 Hutchix can't turn it around 190 00:20:59,670 --> 00:21:01,670 That program doesn't change how it works 191 00:21:02,880 --> 00:21:06,930 They say we'll make it clear to us to make things clear 192 00:21:12,270 --> 00:21:14,900 I want you for 24 hours 193 00:21:15,700 --> 00:21:17,560 We can put it aside for the rest of our lives 194 00:21:29,030 --> 00:21:30,160 24 hours 195 00:21:30,950 --> 00:21:33,540 We don't have the security to get and keep 196 00:21:34,500 --> 00:21:40,170 Find out what to do to park or where you are in jail 197 00:21:40,170 --> 00:21:42,800 That's exactly the first way 198 00:21:43,130 --> 00:21:46,430 I can't bear that there are 8000 soldiers 199 00:21:48,400 --> 00:21:49,550 I have a safe house 200 00:21:50,470 --> 00:21:51,470 you love her 201 00:21:53,810 --> 00:21:55,020 But I did it by your name 202 00:21:56,100 --> 00:21:57,310 who was the name 203 00:22:00,650 --> 00:22:01,610 doctor 204 00:22:08,030 --> 00:22:09,570 That's you 205 00:22:09,570 --> 00:22:10,570 sir. 206 00:22:22,340 --> 00:22:26,130 Damn it, Derl, to the lab 207 00:22:28,510 --> 00:22:32,700 I'm going to smoke for 4 hours 208 00:22:34,430 --> 00:22:36,020 There's no chance at all 209 00:22:38,400 --> 00:22:40,020 , In your world 210 00:22:40,700 --> 00:22:45,570 Take some of your stuff, you gotta play great 211 00:22:46,240 --> 00:22:47,530 My world 212 00:22:48,450 --> 00:22:49,490 it was so 213 00:22:59,000 --> 00:23:01,040 Just remember that you would be dead 214 00:23:01,830 --> 00:23:04,040 So what do you want to do? 215 00:23:06,420 --> 00:23:06,880 peace 216 00:23:09,260 --> 00:23:09,840 I've got it 217 00:25:01,040 --> 00:25:04,500 I had heard Newvalan holidays were in the country 218 00:25:05,460 --> 00:25:08,040 Don't want to be so hard, huh? 219 00:25:09,000 --> 00:25:14,800 Rimers, West, have you in the East He jerked with me 220 00:25:15,970 --> 00:25:16,800 To the stairs 221 00:25:17,050 --> 00:25:18,800 President Shirin 222 00:25:18,800 --> 00:25:19,800 Nothing but the best 223 00:25:20,400 --> 00:25:21,270 To the original location 224 00:25:25,100 --> 00:25:39,620 According to China, people were tired of mice and ... 225 00:25:39,620 --> 00:25:41,240 You must have seen it that way 226 00:25:41,240 --> 00:25:43,910 No, no mice 227 00:25:43,910 --> 00:25:45,500 I am a shark ha 228 00:25:45,960 --> 00:25:50,040 Why are we concerned about harming mice? 229 00:25:55,800 --> 00:25:56,300 ... power 230 00:25:57,050 --> 00:25:58,970 Does the president have a generator? 231 00:25:58,970 --> 00:26:00,000 The device lights up 232 00:26:00,970 --> 00:26:01,970 Or main power 233 00:26:02,640 --> 00:26:03,470 ... person 234 00:26:03,470 --> 00:26:04,220 Send everything 235 00:26:05,140 --> 00:26:06,600 What's the problem? 236 00:26:06,600 --> 00:26:09,980 It has been very difficult the last six months maanden 237 00:26:10,770 --> 00:26:15,360 Good for us but for park transfer people 238 00:26:16,110 --> 00:26:17,360 Where else have you been here? 239 00:26:18,030 --> 00:26:18,780 just em 240 00:26:46,770 --> 00:26:48,440 Look at this scene 241 00:26:50,650 --> 00:26:53,270 This scene attracts me a lot 242 00:26:54,400 --> 00:26:57,650 Three billion as a campsite 243 00:26:58,650 --> 00:27:01,000 That's what I don't think about again 244 00:27:03,030 --> 00:27:07,160 I can't say you know a lot of family 245 00:27:09,040 --> 00:27:10,040 Your father 246 00:27:10,790 --> 00:27:12,000 I think 247 00:27:12,580 --> 00:27:16,000 It had a big impact on your life 248 00:27:16,380 --> 00:27:17,340 Just sayin'? 249 00:27:18,970 --> 00:27:22,090 I was a father-in-law 250 00:27:22,090 --> 00:27:25,140 Who transformed me into what I am 251 00:27:25,640 --> 00:27:27,470 You know what he taught me 252 00:27:28,180 --> 00:27:30,600 Don't look at the big ducks 253 00:27:30,600 --> 00:27:31,600 Good advice 254 00:27:32,480 --> 00:27:33,360 story 255 00:27:33,360 --> 00:27:36,400 She doesn't care about Joona about damn dogs 256 00:27:36,900 --> 00:27:39,240 Salazar, your room is at the top of the stairs 257 00:27:39,240 --> 00:27:41,240 follow me 258 00:27:44,000 --> 00:27:46,950 Okay this is all yours 259 00:27:48,040 --> 00:27:52,960 I have to arrange a cleaning, don't you want anything? 260 00:27:52,960 --> 00:27:56,630 Let's make sure no one understands who is here hier 261 00:27:56,880 --> 00:28:01,300 My kids go crazy when Luca 262 00:28:02,050 --> 00:28:05,500 I'll see you tonight Come back, it's clear? 263 00:28:06,310 --> 00:28:08,640 We can do everything possible 264 00:28:09,310 --> 00:28:14,270 There are six, do you expect everyone to be ready? 265 00:28:16,480 --> 00:28:19,150 Sconay, just to the top of here 266 00:28:19,150 --> 00:28:21,320 Elevators and stairs are the only ways 267 00:28:21,610 --> 00:28:23,820 What do you want to do with three people? 268 00:28:24,530 --> 00:28:28,950 So I told you bad guys seem to die 269 00:28:28,950 --> 00:28:30,410 They don't even know what's going on here? 270 00:28:31,460 --> 00:28:34,500 This gift is nothing but ready be ready 271 00:28:39,840 --> 00:28:40,710 ok listen 272 00:28:41,510 --> 00:28:46,300 It's hot now If anything happens to me, Raiser is responsible, do you understand? 273 00:28:46,300 --> 00:28:49,310 Jason, Shawist, you're the first to go 274 00:28:49,310 --> 00:28:54,140 Luca, you and me, Rimers, are on the stairs and the elevator, both 275 00:28:54,140 --> 00:28:57,770 You are here, Batman, be together 276 00:28:57,770 --> 00:29:00,570 We will return to normal 24 hours later 277 00:29:04,110 --> 00:29:06,490 Didn't look like anything was supported 278 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 After it has come 279 00:29:13,000 --> 00:29:16,330 They are sure 280 00:30:18,150 --> 00:30:19,600 Move or die 281 00:30:21,400 --> 00:30:22,940 I'm calling you little one 282 00:30:25,400 --> 00:30:27,070 Do you speak English, what are you guilty of? 283 00:30:27,070 --> 00:30:32,870 Emilian is the head of the man's 47th year and loves to come to the world 284 00:30:33,740 --> 00:30:37,080 You suspect, what are you doing here, Emilian? 285 00:30:38,120 --> 00:30:39,460 I drink for cancer treatment 286 00:30:40,080 --> 00:30:44,210 What a mistake I am, I just relax, I enjoy cigars and talk to my wife. 287 00:30:44,500 --> 00:30:46,340 No one told me they changed security 288 00:30:46,340 --> 00:30:47,920 They should tell me 289 00:30:48,180 --> 00:30:49,970 You can see my cowardly face 290 00:30:49,970 --> 00:30:53,720 Being on the roof, smoking, safety, nobody told me 291 00:30:53,720 --> 00:30:56,730 What I know is that I may not be here anymore 292 00:30:59,190 --> 00:31:02,310 No one should know we're here, Emily 293 00:31:02,940 --> 00:31:04,570 Maybe we can be together 294 00:31:04,570 --> 00:31:09,990 ... Well you came so high because I stood in front of you, I smoke 295 00:31:10,280 --> 00:31:12,910 They miss you, so listen, let's do it, okay? 296 00:31:12,910 --> 00:31:19,120 The last thing to do is go in and I'm not telling you you got something here 297 00:31:19,120 --> 00:31:29,170 OK? What are you waiting for? Well? Have a nice day - Thanks - 298 00:31:31,720 --> 00:31:34,260 Did you report anything? 299 00:31:34,680 --> 00:31:35,100 No! 300 00:31:37,970 --> 00:31:40,730 Have you reported anything to the traveler? 301 00:31:41,770 --> 00:31:42,400 no sir 302 00:31:43,650 --> 00:31:44,480 Why not? 303 00:31:46,530 --> 00:31:48,190 Make a fake call 304 00:31:48,940 --> 00:31:50,990 See who throws it 305 00:31:59,120 --> 00:32:00,710 How did you know that? 306 00:32:17,180 --> 00:32:18,350 Do you smoke 307 00:32:20,180 --> 00:32:21,520 Does smoke smell? 308 00:32:23,310 --> 00:32:24,100 ! Strange 309 00:32:33,610 --> 00:32:34,950 you don't trust me 310 00:32:37,370 --> 00:32:44,620 I smelled it and saw it come out I visited the area and found the main owner 311 00:32:44,620 --> 00:32:52,970 Why do you want to break so fast, Johnson? I can't hide, one walked over the roof and smoked - 312 00:32:53,180 --> 00:32:54,720 Did you put it to work again? 313 00:32:54,720 --> 00:32:57,640 Well, of course I did, I couldn't do anything else 314 00:32:57,640 --> 00:33:00,220 you have Jack I'm not saying I'm defending myself - 315 00:33:00,220 --> 00:33:02,220 Shaws, give me one time 316 00:33:19,580 --> 00:33:22,300 What happened to your father at work 317 00:33:25,870 --> 00:33:27,210 I do not know anything 318 00:33:28,460 --> 00:33:30,710 There was no way 319 00:33:30,710 --> 00:33:32,710 Rumors right? 320 00:33:32,710 --> 00:33:35,300 It's true you're dead for nothing 321 00:33:35,840 --> 00:33:38,220 The day of his death was over 322 00:33:41,140 --> 00:33:44,600 But she's not in the middle of my life, so I want another chance 323 00:33:47,900 --> 00:33:51,940 According to the data, we were not lucky 324 00:33:52,730 --> 00:33:53,400 good 325 00:33:58,990 --> 00:33:59,780 Thank you sir 326 00:34:00,580 --> 00:34:02,490 get out of here 327 00:34:02,490 --> 00:34:05,870 I don't know, maybe he will sabotage 328 00:34:06,500 --> 00:34:07,250 shopping center door 329 00:34:08,000 --> 00:34:08,960 I found out sir 330 00:34:58,760 --> 00:35:02,470 He is not in the mainstay of the hotel and not allowed to visit 331 00:35:06,770 --> 00:35:11,400 You haven't seen the camel 332 00:36:18,960 --> 00:36:21,260 My mobile signal went out 333 00:36:21,260 --> 00:36:21,970 wait 334 00:36:26,760 --> 00:36:29,060 Scoony, take care of all manners 335 00:36:33,980 --> 00:36:35,400 Yes, we're going to do it 336 00:36:36,270 --> 00:36:37,900 You will know very soon, sir 337 00:36:37,900 --> 00:36:39,030 And everything was fine 338 00:36:39,300 --> 00:36:41,150 Our mobile signal is broken 339 00:36:42,030 --> 00:36:42,780 I will check 340 00:36:46,780 --> 00:36:48,450 see this sir 341 00:36:50,450 --> 00:36:51,120 What is this 342 00:38:05,400 --> 00:38:07,570 All positions 343 00:38:11,700 --> 00:38:12,870 Pt in place 344 00:38:33,640 --> 00:38:34,430 They are not 345 00:38:34,770 --> 00:38:35,600 Is this Sega Kane? 346 00:38:35,980 --> 00:38:37,350 Start, start, start, start 347 00:38:58,620 --> 00:39:00,170 I made this work 348 00:39:00,830 --> 00:39:03,670 Are you good? - Okay, look at the dead Harou - 349 00:40:19,080 --> 00:40:20,960 Have been attacked 350 00:40:20,960 --> 00:40:22,420 Have a high lift in between 351 00:40:22,460 --> 00:40:25,040 = Danger Elevator Equipment Equipment Only staff members have the right to enter 352 00:40:39,680 --> 00:40:41,390 How was it? 353 00:40:41,390 --> 00:40:42,190 There was nothing special 354 00:40:51,490 --> 00:40:53,890 Stop smoking 355 00:40:53,890 --> 00:41:02,040 Something's happening and they're doing something wrong, will you show me? 356 00:41:04,330 --> 00:41:06,170 The police want to give me a great report 357 00:41:10,050 --> 00:41:11,170 come here everyone 358 00:41:37,950 --> 00:41:39,910 Johnson, you have something 359 00:41:40,200 --> 00:41:41,620 Talk to me about Johnson 360 00:41:44,080 --> 00:41:45,910 They take both elevators 361 00:41:47,630 --> 00:41:50,800 There is a vest that may have been shot 362 00:41:52,550 --> 00:41:53,550 How much 363 00:41:54,300 --> 00:41:56,050 4 of them just go 364 00:41:57,140 --> 00:42:02,250 The second team in the lobby, I think you're 20 they are so weird 365 00:42:04,430 --> 00:42:06,390 Dead? - Sentinel - 366 00:42:08,860 --> 00:42:13,440 Elevator is off and Schwais has failed, Johnson is not sure if he is alive or dead 367 00:42:13,440 --> 00:42:17,910 I want to go and Luca is on the stairs 368 00:42:17,910 --> 00:42:20,120 Two teams are upside down, go 369 00:42:20,410 --> 00:42:21,200 Yes sir 370 00:42:32,250 --> 00:42:35,260 Do you think friends are another target? 371 00:42:38,050 --> 00:42:40,720 All happened quickly 372 00:42:44,810 --> 00:42:48,690 Do you feel something from me? 373 00:42:49,770 --> 00:42:53,980 And you know how much effort you use 374 00:42:54,860 --> 00:42:57,320 When they called me to Jack for me 375 00:42:57,320 --> 00:43:02,280 During the day he had stolen Haroue cigarettes 376 00:43:02,280 --> 00:43:04,280 When they call me 377 00:43:04,870 --> 00:43:07,330 The neck was stuck in the fuck 378 00:43:07,330 --> 00:43:09,460 When they call me 379 00:43:09,460 --> 00:43:12,540 You went or died 380 00:43:14,670 --> 00:43:17,840 These were God's moments 381 00:43:17,840 --> 00:43:21,970 And I didn't give birth to Donnie 382 00:43:22,470 --> 00:43:24,930 I didn't come in the night 383 00:43:25,560 --> 00:43:28,640 I was born on a clear day in the sun 384 00:43:28,640 --> 00:43:31,480 I've been doing this for a long time 385 00:43:32,520 --> 00:43:37,030 Don't think I just arrived, don't you think you can play me? 386 00:43:39,950 --> 00:43:43,740 So let's get on with nonsense, what's wrong with that? 387 00:43:49,870 --> 00:43:52,880 Okay, I believe the attack was weird 388 00:43:54,460 --> 00:43:56,340 To show our existence within the hotel 389 00:43:56,340 --> 00:44:01,430 I'm not talking about those ridiculous things 390 00:44:01,430 --> 00:44:05,140 We were attacked so many times 391 00:44:05,900 --> 00:44:08,390 you saw weapons 392 00:44:10,180 --> 00:44:11,480 As I said it was the position 393 00:44:15,900 --> 00:44:18,280 I thought of the powers and the attacks 394 00:44:18,280 --> 00:44:19,530 Great sir 395 00:44:26,160 --> 00:44:27,370 He was a mouse 396 00:44:29,410 --> 00:44:31,460 I thought you were new 397 00:44:34,210 --> 00:44:37,040 Somehow the answers seem logical now 398 00:44:37,040 --> 00:44:39,880 Maybe we should get out of the way 399 00:44:39,880 --> 00:44:43,010 So Sharouz was taken 400 00:44:45,550 --> 00:44:46,760 I will follow her 401 00:44:46,760 --> 00:44:50,600 Negative, now go away and cover We have no other relationship 402 00:44:50,600 --> 00:44:53,020 The radio range is omitted there 403 00:44:53,020 --> 00:44:56,060 Excuse me sir, it can still live, I'll get out of here 404 00:44:56,060 --> 00:45:00,650 Negative. Mission as priority. Direct order 405 00:45:00,650 --> 00:45:08,910 You said there was a mouse there and somehow you obeyed the orders 406 00:45:09,620 --> 00:45:11,950 The operation was scary 407 00:45:12,460 --> 00:45:13,830 I didn't know who to trust 408 00:45:14,620 --> 00:45:16,710 I ordered you right away 409 00:45:17,540 --> 00:45:18,630 Johnson 410 00:45:22,200 --> 00:45:26,140 Get out of bed, help me 411 00:45:26,140 --> 00:45:28,600 I die for my family 412 00:46:20,820 --> 00:46:23,650 No, wait a few minutes 413 00:46:25,780 --> 00:46:26,570 The route 414 00:46:39,540 --> 00:46:42,040 Sconnie, Scorney 415 00:46:43,800 --> 00:46:45,170 I saw that I was in between 416 00:47:12,910 --> 00:47:14,370 I like you, Sconay 417 00:47:14,370 --> 00:47:18,370 Strong, but you need to understand something 418 00:47:18,370 --> 00:47:22,540 If you wanna stay alive let me go 419 00:49:42,930 --> 00:49:46,310 Some of you have a movie about Mr. play sconey 420 00:49:46,940 --> 00:49:50,360 Do you know who the main owner is? 421 00:49:50,360 --> 00:49:51,230 not 422 00:49:51,860 --> 00:49:52,440 I 423 00:49:54,150 --> 00:49:55,450 What 424 00:49:55,450 --> 00:50:01,330 It's true, it was made for me, my friend Kojolu is here 425 00:50:01,330 --> 00:50:06,080 She's been waiting for me for a long time 426 00:50:06,080 --> 00:50:10,710 One day I thought I could stay here 427 00:50:10,710 --> 00:50:13,460 A beautiful dream 428 00:51:03,970 --> 00:51:07,980 I promised myself 429 00:51:07,980 --> 00:51:11,520 I find death 430 00:51:11,520 --> 00:51:14,150 He doesn't find me 431 00:51:14,150 --> 00:51:17,570 And it's time to get up 432 00:51:17,570 --> 00:51:20,660 To do a good job 433 00:51:22,370 --> 00:51:31,920 And in the end it was something that made me years old 434 00:51:34,380 --> 00:51:36,010 What was it? 435 00:51:40,380 --> 00:51:42,300 become a man 436 00:51:44,470 --> 00:51:46,560 no gangster 437 00:51:46,560 --> 00:51:49,480 No one screaming 438 00:51:49,480 --> 00:51:54,690 So when it comes to a decision, it's time 439 00:51:56,000 --> 00:51:57,530 And what happened 440 00:51:58,000 --> 00:52:02,280 They are lucky for me 441 00:52:04,530 --> 00:52:07,120 They are my family of virone 442 00:52:12,980 --> 00:52:14,210 For them 443 00:52:16,300 --> 00:52:19,210 I said four words 444 00:52:27,720 --> 00:52:30,310 "The Problem Will Never End Alone" 445 00:52:51,790 --> 00:52:53,540 What are you doing? 446 00:52:56,420 --> 00:53:00,710 To get Marshall, Mr Scouni 447 00:53:05,590 --> 00:53:12,600 Looks like Marshall Sconay has been very risky 448 00:53:12,600 --> 00:53:15,690 How did you look at her 449 00:53:16,360 --> 00:53:17,650 Have you been stupid? 450 00:53:17,650 --> 00:53:20,570 I was nothing but a soldier, what could I do? 451 00:53:20,570 --> 00:53:24,910 I told you to read the file 452 00:53:24,910 --> 00:53:28,030 I mean, Sconay's had wrong surgeries 453 00:53:28,910 --> 00:53:30,200 sir. 454 00:53:38,840 --> 00:53:40,210 Bring Marshall 455 00:53:42,590 --> 00:53:47,800 He is alone, certainly reliable - Silently thinking you're the main character - 456 00:53:51,850 --> 00:53:54,100 Am I miserable kim 457 00:53:55,480 --> 00:53:57,270 What do you think in mind? 458 00:54:01,360 --> 00:54:03,030 your mouse you must be dead - 459 00:54:03,030 --> 00:54:05,030 death awaits 460 00:54:05,320 --> 00:54:06,280 you have a soldier 461 00:54:20,300 --> 00:54:21,210 They get angry 462 00:54:32,970 --> 00:54:35,430 You know Kia is alive, right? 463 00:54:35,430 --> 00:54:37,060 I was sure of it 464 00:54:37,060 --> 00:54:38,400 Saw was interesting sir 465 00:54:39,270 --> 00:54:44,280 I wanted to recreate a piece of Haro to understand it 466 00:54:44,280 --> 00:54:49,700 Why did Salazar scare Scania and his team, which was so weird 467 00:54:49,700 --> 00:54:57,370 We found out she had used Scanley 468 00:54:57,370 --> 00:55:00,000 Which salazar could it be? 469 00:55:00,000 --> 00:55:03,130 That damn monkey's relationship 470 00:55:03,130 --> 00:55:05,630 Saw, she did very well 471 00:55:19,650 --> 00:55:24,190 I don't think we should align 472 00:55:24,190 --> 00:55:32,620 But I hope you will suffer here in this time 473 00:55:59,640 --> 00:56:00,600 It's time 474 00:56:01,980 --> 00:56:02,520 Listen now 475 00:56:03,190 --> 00:56:05,020 I want to make it so easy for you 476 00:56:05,020 --> 00:56:07,400 Wait for the next message 477 00:56:07,400 --> 00:56:11,200 I want a man, old man, Mike Darul 478 00:56:11,200 --> 00:56:13,700 Do you fall in love with this tradition? 479 00:56:13,700 --> 00:56:16,660 One of the agents is Mike Darwall 480 00:56:21,210 --> 00:56:24,880 Remember when you had to call this crap? 481 00:56:24,880 --> 00:56:27,550 I have a headache today 482 00:56:27,550 --> 00:56:29,170 I do it 483 00:56:45,480 --> 00:56:53,660 Hey man, don't do it, he's too busy - Saw, I know, understand - 484 00:56:53,660 --> 00:56:54,700 follow me 485 00:56:54,700 --> 00:56:58,240 Not very happy, you are not saved 486 00:56:58,240 --> 00:57:00,540 Well I thought everyone would listen to me so I said 487 00:57:01,870 --> 00:57:06,750 Have you heard anything about Marshall Woman? 488 00:57:06,750 --> 00:57:11,720 I need to know what language you speak, that speaks Russian, I'm talking about Roma 489 00:57:11,720 --> 00:57:12,840 We have to go now 490 00:57:14,010 --> 00:57:16,510 You're going to find Marshall 491 00:57:16,510 --> 00:57:18,140 Just like movies, okay? 492 00:57:18,140 --> 00:57:20,220 Best of all 493 00:57:20,220 --> 00:57:22,730 I've already moved from here 494 00:57:22,730 --> 00:57:30,030 ...Maybe we should make sure these mummies keep doing their job on Marshall 495 00:57:38,030 --> 00:57:39,410 Are you sure? 496 00:57:39,410 --> 00:57:41,450 I have no choice 497 00:57:41,450 --> 00:57:43,410 Innocent people are in danger 498 00:57:43,410 --> 00:57:45,790 I can't let it die 499 00:57:45,790 --> 00:57:52,510 Well, look, that hostage, my team is doing its job 500 00:57:52,510 --> 00:57:55,550 If you could finish it yourself, get going 501 00:57:55,550 --> 00:57:57,800 good 502 00:57:57,800 --> 00:57:59,140 We make it easy 503 00:57:59,140 --> 00:58:00,500 Certainly 504 00:58:00,500 --> 00:58:01,770 Reschedule 505 00:59:32,690 --> 00:59:36,190 Do you want to trust yourself? 506 00:59:39,530 --> 00:59:40,490 crazy 507 00:59:47,220 --> 00:59:48,210 Something's wrong 508 00:59:48,210 --> 00:59:50,210 There is a news story 509 00:59:50,210 --> 00:59:52,210 Mike went there 510 00:59:52,210 --> 00:59:54,210 Say what you know, how are you? 511 00:59:54,210 --> 00:59:56,210 to tell 512 00:59:57,460 --> 00:59:58,210 are you mohamed 513 00:59:59,300 --> 01:00:00,760 What are you doing 514 01:00:00,760 --> 01:00:03,760 You should call him if you have any problems 515 01:00:03,760 --> 01:00:06,930 I just want two teams 516 01:00:13,190 --> 01:00:14,730 why did you do it 517 01:00:14,730 --> 01:00:18,320 I asked you to kill him 518 01:00:18,320 --> 01:00:21,110 Every reason I'm still alive 519 01:00:23,490 --> 01:00:25,530 I'll set you free 520 01:00:25,530 --> 01:00:29,410 I'll tell you the information and coordinates of his wife's place, anything you want 521 01:00:29,410 --> 01:00:31,830 All you have to do is keep it alive 522 01:00:31,830 --> 01:00:33,250 I want to talk with you 523 01:00:33,250 --> 01:00:36,290 It was a small coincidence 524 01:00:36,290 --> 01:00:40,760 You have a little bombing at home 525 01:00:43,050 --> 01:00:47,060 Listen, Harrison is such a salazar Jorge 526 01:00:47,060 --> 01:00:50,430 I have experience and saw through my work 527 01:00:50,430 --> 01:00:53,560 All he has to do is say the name 528 01:00:53,560 --> 01:00:56,570 And at the end of the day Salazar . exchanges 529 01:00:57,110 --> 01:01:03,620 Well, for $500 million I commit this crime 530 01:01:03,620 --> 01:01:05,740 I can't do anything with the police anymore 531 01:01:05,740 --> 01:01:07,830 There is no name at all 532 01:01:07,830 --> 01:01:11,200 It looks like garbage, it's invisible 533 01:01:12,330 --> 01:01:17,130 His wife is the last chance 534 01:01:17,130 --> 01:01:18,420 Do you understand? 535 01:01:18,420 --> 01:01:26,010 I couldn't tell you about the deal because I knew you could do something. 536 01:01:26,010 --> 01:01:34,140 Well, he's got the money to say 537 01:01:34,140 --> 01:01:36,980 I don't care about money 538 01:01:36,980 --> 01:01:39,150 I want his body 539 01:01:39,150 --> 01:01:42,320 You are wrestling with a woman 540 01:01:42,320 --> 01:01:45,240 And now we have to kill him 541 01:01:45,240 --> 01:01:47,280 Because she wants to kill her 542 01:01:50,120 --> 01:01:54,710 Because you don't understand, I'm the oldest 543 01:01:54,710 --> 01:02:00,250 My men just came home 544 01:02:00,250 --> 01:02:02,670 So maybe I'm dead now 545 01:02:05,500 --> 01:02:11,140 I don't think about you anymore, why do you want, I don't want it 546 01:02:11,140 --> 01:02:18,910 Okay, okay, Salazar is coming, he's looking for a walk 547 01:02:18,910 --> 01:02:23,610 One of the tunnels, three blocks after the police 548 01:02:23,610 --> 01:02:27,530 I think Salazar will be there 549 01:03:32,300 --> 01:03:36,390 Exhaust dry, clean 550 01:03:36,390 --> 01:03:39,190 If we can access it 551 01:03:39,190 --> 01:03:42,910 You can get out of here 552 01:03:45,860 --> 01:03:48,530 You are the leader of all people here 553 01:03:48,530 --> 01:03:49,740 OK 554 01:03:49,740 --> 01:03:51,610 But not very spicy 555 01:03:51,610 --> 01:03:53,610 Enjoy the ride 556 01:03:53,610 --> 01:03:55,410 Luca you can do it 557 01:04:01,960 --> 01:04:03,540 Unit three, now 558 01:04:52,260 --> 01:04:54,220 Luca, stay with me 559 01:10:09,030 --> 01:10:11,620 I'm tired ... saw - 560 01:10:11,620 --> 01:10:17,170 You see, they have people, you know why? 561 01:10:27,140 --> 01:10:29,300 Do you know that 562 01:10:29,300 --> 01:10:30,350 not 563 01:10:30,350 --> 01:10:35,140 This gift is God 564 01:10:37,850 --> 01:10:39,150 I told you 565 01:10:39,150 --> 01:10:43,400 I left three billion 566 01:10:43,400 --> 01:10:49,700 But I never said I left everything behind 567 01:10:55,460 --> 01:10:59,960 5 billion dollars 568 01:11:02,000 --> 01:11:03,380 I have more 569 01:11:03,380 --> 01:11:04,920 Who knows 570 01:11:39,040 --> 01:11:42,130 Darul Darcyll's agent 571 01:11:42,130 --> 01:11:47,510 It can be a reason to get stronger 572 01:11:54,010 --> 01:11:55,260 I can not do it 573 01:11:55,260 --> 01:11:59,020 Do you know what's going on? 574 01:12:01,500 --> 01:12:02,940 This is the reason 575 01:12:02,940 --> 01:12:06,900 Keep track of the hours the program flowed 576 01:12:06,900 --> 01:12:10,030 To go to my hotel 577 01:12:12,620 --> 01:12:14,030 The deal was easy 578 01:12:14,030 --> 01:12:16,240 The key to my treasure 579 01:12:16,240 --> 01:12:19,710 Not a big reward 580 01:12:19,710 --> 01:12:21,460 I don't know, you have a lot of money 581 01:12:24,090 --> 01:12:26,500 You know, who's in here? 582 01:12:26,500 --> 01:12:40,690 My old friends are my new enemies, now my enemy is my friend 583 01:12:40,690 --> 01:12:43,100 Good luck 584 01:12:46,440 --> 01:12:48,070 But they are my colleague 585 01:12:50,250 --> 01:12:54,910 That is, she is more than a colleague 586 01:12:54,910 --> 01:12:56,990 Just sayin'? 587 01:12:59,370 --> 01:13:01,000 perhaps 588 01:13:06,670 --> 01:13:16,470 My friend, believe me, reward is always good 589 01:13:18,220 --> 01:13:21,390 She is mostly 590 01:13:32,530 --> 01:13:34,530 5 billion dollars? 591 01:13:37,740 --> 01:13:38,700 Wait a second 592 01:13:47,840 --> 01:13:49,000 Let's get it 593 01:14:00,430 --> 01:14:01,310 Everything is safe 594 01:14:16,780 --> 01:14:26,790 Every time we played chess you'd tell me if I did - You haven't done anything yet. 595 01:14:28,630 --> 01:14:31,380 Salazar, you can't do it 596 01:14:31,380 --> 01:14:33,960 5 minutes 597 01:14:33,960 --> 01:14:44,390 And I want to destroy you so you can use it against me, but God is with me. 598 01:14:44,390 --> 01:14:46,390 Almost finished 599 01:15:10,840 --> 01:15:12,920 You are now a man 600 01:15:17,970 --> 01:15:18,800 Yes sir 601 01:15:26,600 --> 01:15:30,560 Because Salazar was like that 602 01:15:31,940 --> 01:15:32,980 I do not know 603 01:15:34,570 --> 01:15:39,640 You know what's the pleasure of billions of dollars 604 01:15:40,570 --> 01:15:52,460 Maybe the mouse was holding him hostage- Not possible - Before you get to know him? - 605 01:15:59,760 --> 01:16:01,260 You know my father, sir 606 01:16:05,680 --> 01:16:07,060 you know how it was 607 01:16:07,980 --> 01:16:19,610 In situations like this he would tell the truth 608 01:16:19,610 --> 01:16:23,620 Maybe you are lucky to go again 609 01:16:27,620 --> 01:16:32,080 So grab yourself with these things, it's the end of it 610 01:16:32,080 --> 01:16:39,260 You said when you photographed a gun it was the first eerste 611 01:16:39,260 --> 01:16:41,260 he was western 612 01:16:41,260 --> 01:16:44,400 He was surrounded by many 613 01:16:44,400 --> 01:16:47,470 I found it without blood 614 01:16:47,470 --> 01:16:50,350 But you certainly didn't have that mouse 615 01:17:02,070 --> 01:17:03,820 Do you know what happened to him? 616 01:17:11,120 --> 01:17:13,790 Well Marshall Johnson is there 617 01:17:13,790 --> 01:17:15,500 We need a hit man 618 01:17:15,500 --> 01:17:19,800 Every time the elevators came, you drive 619 01:17:24,550 --> 01:17:28,850 If you do a job, the lender gets one thing 620 01:17:28,850 --> 01:17:30,890 It depends on your own imagination 621 01:26:00,940 --> 01:26:03,490 You didn't take a picture 622 01:26:04,450 --> 01:26:05,530 be sweetheart 623 01:26:08,030 --> 01:26:08,990 Are you good? 624 01:26:08,990 --> 01:26:10,870 I'm doing well 625 01:26:12,250 --> 01:26:14,330 What's the best way to get out of here? 626 01:26:21,050 --> 01:26:23,420 This is the fastest way out 627 01:26:27,010 --> 01:26:28,760 What are you waiting for? 628 01:26:41,610 --> 01:26:42,730 What do you know 629 01:26:42,730 --> 01:26:45,650 It's the best 630 01:26:45,650 --> 01:26:47,070 But I'll finish it 631 01:26:47,070 --> 01:26:49,240 I accept everything 632 01:26:49,240 --> 01:26:51,790 Top it off with pride 633 01:26:51,790 --> 01:26:55,370 I am sure you will remain a good Salazar 634 01:26:55,370 --> 01:26:58,580 The difference is that now I care about someone 635 01:27:00,250 --> 01:27:04,590 You were with her - I thought I trusted them - 636 01:27:04,590 --> 01:27:07,880 He's not right 637 01:27:07,880 --> 01:27:11,300 Do you want to shoot me? 638 01:27:11,300 --> 01:27:13,850 I saved my life 639 01:27:13,850 --> 01:27:15,850 Don't be such a fool Salazar 640 01:27:15,850 --> 01:27:17,730 you beat me 641 01:27:17,730 --> 01:27:22,270 you're still crazy about me 642 01:28:07,900 --> 01:28:08,740 I'm doing well 643 01:28:15,080 --> 01:28:16,080 apology 644 01:28:16,080 --> 01:28:19,040 You didn't ask about my work 645 01:28:19,040 --> 01:28:20,920 I asked everything 646 01:28:20,920 --> 01:28:22,330 I work with Salazar 647 01:28:22,330 --> 01:28:23,880 It's better to go 648 01:30:20,700 --> 01:30:22,500 Tell the truth 649 01:30:31,090 --> 01:30:35,720 I'll ask you about these questions later 650 01:30:35,720 --> 01:30:40,430 You saw that none of the questions had come to the end 651 01:30:40,430 --> 01:30:45,560 Do you know the name of the last thing I started? 652 01:30:48,900 --> 01:31:00,870 I know based on my moves, that he was a bit strange, that was way too Basalazar 653 01:31:00,870 --> 01:31:03,830 They were the circle of brothers 654 01:31:03,830 --> 01:31:07,830 He was the last 20 years 655 01:31:07,830 --> 01:31:13,880 Everyone is surprised to see me, especially you 656 01:31:13,880 --> 01:31:27,140 And there it was a place where he realized he had a reason to bring salazar there 657 01:31:27,140 --> 01:31:35,400 She is above all 658 01:31:35,400 --> 01:31:43,280 And this we know nothing about how to find and complete it 659 01:31:45,580 --> 01:31:49,870 Waiting for you let's go Bonnie worried about Salazar 660 01:31:49,870 --> 01:31:56,010 They're all Razen, it's going well 661 01:31:56,010 --> 01:32:02,970 Most of what you said is true 662 01:32:25,200 --> 01:32:28,870 You just said Salazar knew what to do 663 01:33:13,580 --> 01:33:14,540 not sir 664 01:33:14,540 --> 01:33:18,300 As you wish 665 01:33:18,300 --> 01:33:22,800 That proves your situation 666 01:33:37,570 --> 01:33:38,360 sir. 667 01:33:38,360 --> 01:33:41,030 Thanks 668 01:33:47,410 --> 01:33:53,830 I wonder if you couldn't shoot if you were a lady 669 01:33:53,830 --> 01:34:00,000 Okay sir I never shoot a pretty lady 670 01:34:00,000 --> 01:34:02,050 You're lying 671 01:34:02,050 --> 01:34:03,760 No, I never promised 672 01:34:03,760 --> 01:34:06,510 It's good that you are 673 01:34:47,930 --> 01:34:56,850 5 billion dollars, I can keep it, I'll give anything for my family 674 01:34:56,850 --> 01:34:59,980 Anyway, I hope so 675 01:35:00,850 --> 01:36:29,980 Latest news on TV and channel telegram.me/KINGDVD telegram.me/KING_MOVIE 46637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.