Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:25,000
Download free movie and series
. :: WWW.KINGMOVIE.BIZ ::.
1
00:00:25,000 --> 00:00:40,000
Give emails to order new videos
KINGDVD2015@GMAIL.COM
1
00:00:40,000 --> 00:00:52,000
Latest news on TV and channel
telegram.me/KINGDVD
telegram.me/KING_MOVIE
1
00:01:11,860 --> 00:01:22,410
What we did, I think the need for strong profits for
Confront Challenges That Change
2
00:01:22,850 --> 00:01:34,970
And we know these challenges have been upgraded
...and need strong actions and responses from the governor
3
00:01:34,970 --> 00:01:41,430
The shah fights everyone, they have to attack, this is like the behavior of most men
4
00:01:41,430 --> 00:01:47,810
Doing for crimes is our means
5
00:01:55,030 --> 00:02:02,000
The mayor asked the federal commander to help with these materials
6
00:02:02,000 --> 00:02:04,950
I accept the news
7
00:02:59,720 --> 00:03:10,350
Well, as you know
We're now on something that has a lot to do with America, that's true, right?
8
00:03:11,400 --> 00:03:11,690
Of course
9
00:03:11,690 --> 00:03:13,690
very good
10
00:03:14,190 --> 00:03:17,980
Team TJ What I thought was done
11
00:03:17,980 --> 00:03:19,980
Transfer route team
12
00:03:19,980 --> 00:03:21,900
And in the last 4 hours
13
00:03:21,910 --> 00:03:23,980
Everything came from our possession and the chief
14
00:03:24,740 --> 00:03:31,670
He appeared when he met them
15
00:03:31,670 --> 00:03:36,920
Apparently your location contains a large place
16
00:03:37,840 --> 00:03:43,260
And I can fix the situation
17
00:03:43,260 --> 00:03:48,720
You are a strange person, the end of that day was determined
18
00:03:50,060 --> 00:03:52,640
You understand my answer
19
00:03:52,640 --> 00:03:53,980
What an accident
20
00:03:57,070 --> 00:03:59,530
ok let me go
21
00:04:01,610 --> 00:04:04,160
The accident you made him
22
00:04:04,160 --> 00:04:15,540
As the work progressed, it lasted from 5 years to now
23
00:04:18,710 --> 00:04:25,760
They wanted to have balls in the army
24
00:04:25,760 --> 00:04:32,560
91 with people in it
25
00:04:33,850 --> 00:04:35,850
Exactly the time we played chess
26
00:04:37,610 --> 00:04:42,650
All teams in position -
Everyone is waiting for my message -
27
00:04:44,900 --> 00:04:46,740
Repeat on-line
28
00:04:47,450 --> 00:04:54,120
Whoever took care of this, we were all on the move
Everyone knows that
29
00:04:54,120 --> 00:04:55,790
The team is all set
30
00:04:59,000 --> 00:04:59,880
I am at my service
31
00:05:01,000 --> 00:05:02,800
There are a few people who know
32
00:05:02,800 --> 00:05:12,970
72 hours before it got there, there was an unknown man. The green operation was underway
33
00:05:12,970 --> 00:05:18,610
They have information and exactly what they need on their path
34
00:05:18,980 --> 00:05:21,900
Make sure you don't kill this motherfucker, we need him alive
35
00:05:21,900 --> 00:05:22,690
mail me
36
00:05:35,600 --> 00:05:39,420
Do you know why I love that cake so much?
37
00:05:41,710 --> 00:05:46,130
Because that cake is always there er
38
00:05:56,980 --> 00:05:57,770
No.
39
00:06:15,040 --> 00:06:15,580
good
40
00:06:16,620 --> 00:06:17,910
Do you know what I want to say?
41
00:06:19,790 --> 00:06:21,080
The king dies
42
00:06:22,250 --> 00:06:24,090
The king has a long life
43
00:06:32,640 --> 00:06:34,510
you are learning
44
00:06:34,510 --> 00:06:35,770
'Cause I'm breaking you, yeah
45
00:06:36,390 --> 00:06:37,770
The day you do it
46
00:06:39,770 --> 00:06:42,650
I want to give you all this
47
00:06:43,230 --> 00:06:45,000
The weight of my whole heart
48
00:06:46,600 --> 00:06:49,610
Everything has a clear side
49
00:06:50,530 --> 00:06:51,610
You see his bad sign
50
00:06:52,000 --> 00:06:54,240
I want to know what that is
51
00:06:55,910 --> 00:06:59,540
That's why I'm offering you a guinea pig
52
00:07:10,300 --> 00:07:11,000
What the hell
53
00:07:11,340 --> 00:07:13,900
She wants a girl -
I listen to it -
54
00:07:14,140 --> 00:07:15,470
All units, cut, cut, cut
55
00:07:49,260 --> 00:07:51,130
Cut it, cut it, cut it and cut it
56
00:07:55,390 --> 00:07:57,390
Don't let it get into the main building
57
00:08:00,770 --> 00:08:01,850
We want to go inside
58
00:08:25,670 --> 00:08:27,040
President, we must go now nu
59
00:09:25,060 --> 00:09:26,310
When they say they are in the garden
60
00:09:30,480 --> 00:09:31,690
Stay away from the window
61
00:09:33,700 --> 00:09:35,320
come on this
62
00:09:47,170 --> 00:09:49,210
Keep my promise, I want them alive
63
00:09:50,210 --> 00:09:51,170
She must be the queen
64
00:09:52,920 --> 00:09:54,340
Leave the expression here
65
00:09:54,800 --> 00:09:58,010
I'm an engineer encompassing us how we got there before
66
00:10:06,640 --> 00:10:08,190
Here is the show now
67
00:10:41,880 --> 00:10:42,470
look at it
68
00:10:43,560 --> 00:10:44,680
Hands up
69
00:11:10,420 --> 00:11:11,370
I can handle this
70
00:11:29,350 --> 00:11:30,690
I want to be sure of his death
71
00:11:40,740 --> 00:11:41,500
Our killing was over
72
00:11:49,870 --> 00:11:50,790
This terminal
73
00:11:50,790 --> 00:11:52,210
The war of death ended
74
00:11:56,300 --> 00:11:59,050
One day, an officer in Danaanayi man
75
00:12:00,720 --> 00:12:04,260
Now you have to tell me about Badda
76
00:12:05,760 --> 00:12:07,930
The search result should be in the file
77
00:12:07,930 --> 00:12:09,470
, well
78
00:12:10,470 --> 00:12:18,650
Bacasa says my job isn't that good for files I can talk to you
79
00:12:19,820 --> 00:12:21,900
How did you do this?
80
00:12:22,450 --> 00:12:23,360
He asked for help sir
81
00:12:24,820 --> 00:12:26,780
Come on with Jates
82
00:12:29,910 --> 00:12:31,160
That was a good man
83
00:12:31,800 --> 00:12:32,300
Yes sir
84
00:12:34,210 --> 00:12:37,090
Saw, he returned to determine Bata
85
00:12:37,670 --> 00:12:38,700
Why do you want to know?
86
00:12:39,250 --> 00:12:41,260
The last mission was with Bratta
87
00:12:41,920 --> 00:12:43,680
They have come back, yes
88
00:12:44,050 --> 00:12:45,720
For the things of people
89
00:12:45,720 --> 00:12:49,400
Be on the road, I never know what's going on in the country
90
00:12:49,400 --> 00:12:53,520
Of course you understand, sir
I should be in jail, which I don't think is too free
91
00:12:53,520 --> 00:12:57,060
Do you want to stay out of jail, do you think I want to put you in jail?
92
00:13:01,230 --> 00:13:01,860
Yes sir
93
00:14:13,310 --> 00:14:14,560
Senior Tom Johnson
94
00:14:15,430 --> 00:14:16,480
I am
95
00:14:16,480 --> 00:14:18,480
Do you leave Johnson
96
00:14:18,900 --> 00:14:21,200
I reported before myself ik
97
00:14:21,450 --> 00:14:23,200
You can get all the songs you want
98
00:14:24,030 --> 00:14:24,570
You're late
99
00:14:27,780 --> 00:14:29,700
Well, soon enough, the guys on this side
100
00:14:33,580 --> 00:14:34,910
What an accident
101
00:14:36,370 --> 00:14:37,620
Come on sir
102
00:15:02,400 --> 00:15:04,110
Transfer for Bravad Unit
103
00:15:04,110 --> 00:15:05,900
Wait a second
104
00:15:05,900 --> 00:15:06,360
wait
105
00:15:10,200 --> 00:15:12,530
Everything, we do everything in the form of a unit
106
00:15:12,530 --> 00:15:16,040
This is the way back home and the way we get ready for the next surgery
107
00:15:16,930 --> 00:15:18,040
I am older
108
00:15:18,040 --> 00:15:20,040
Saw it was red for me
109
00:15:20,830 --> 00:15:21,330
! Top
110
00:15:27,550 --> 00:15:28,970
damn fool
111
00:15:39,350 --> 00:15:42,350
Against everything we do, this sport is considered
112
00:15:42,600 --> 00:15:47,070
We only use 6 arrows against the enemy
113
00:15:52,910 --> 00:15:53,530
Senior help
114
00:15:55,200 --> 00:15:56,080
I take my time
115
00:15:58,300 --> 00:15:59,120
Nine seconds
116
00:16:00,830 --> 00:16:01,500
Five seconds
117
00:16:09,170 --> 00:16:10,800
I took the last time
118
00:16:10,800 --> 00:16:12,800
That's only important
119
00:16:12,800 --> 00:16:14,800
can you tell
120
00:16:14,800 --> 00:16:18,350
I must think I can't shoot a beautiful woman
121
00:16:21,180 --> 00:16:22,000
keep working
122
00:16:22,770 --> 00:16:23,350
I try
123
00:16:27,400 --> 00:16:29,440
Now you have to run
124
00:16:29,440 --> 00:16:31,440
Wow, what should we do?
125
00:17:10,230 --> 00:17:14,900
DAYO, YOU ARE MAINTAINED TO KNOW A TRANSFER
126
00:17:16,860 --> 00:17:22,750
The DIA wears a Haro body with a helicopter asking for a container for them
127
00:17:23,330 --> 00:17:24,250
For the military?
128
00:17:24,660 --> 00:17:27,790
It looks like a damn tpee
129
00:17:27,790 --> 00:17:30,750
Get information and focus on the past
130
00:17:30,750 --> 00:17:35,100
According to documents, the body in the bag is a copy of Salazar
131
00:17:37,720 --> 00:17:39,600
Breathe breath -
true -
132
00:17:39,600 --> 00:17:41,390
This is the circle of our brotherhood
133
00:17:41,640 --> 00:17:47,690
One is in harmony
Looks like our president works in Europe Europa
134
00:17:48,350 --> 00:17:49,690
Laugh or die
135
00:17:49,980 --> 00:17:51,270
Or go on a good side
136
00:17:52,440 --> 00:17:54,350
Get ready and move
137
00:17:59,120 --> 00:18:00,740
What are you waiting for, she went
138
00:18:13,880 --> 00:18:16,550
Bunny left the team before he did, right?
139
00:18:17,840 --> 00:18:18,300
i think i can do it
140
00:18:18,800 --> 00:18:23,350
They show you that the end of the machine is normal
141
00:18:24,060 --> 00:18:25,020
no sir
142
00:18:26,600 --> 00:18:28,770
Didn't you ask about the orders?
143
00:18:29,190 --> 00:18:29,850
not sir
144
00:18:40,740 --> 00:18:44,290
You have no idea how to improve this operation.
145
00:18:45,790 --> 00:18:50,170
Because you fly, you are a special prisoner
146
00:18:50,170 --> 00:18:52,130
This is my favorite move
147
00:18:52,130 --> 00:18:54,130
... trust for
148
00:18:54,130 --> 00:18:58,260
Look, sir, we said this is all for DAY
149
00:18:58,260 --> 00:19:04,140
The connection to the DVD is complete, the file is gone
150
00:19:05,220 --> 00:19:07,310
It was just following orders
151
00:19:08,730 --> 00:19:10,900
Somewhere in the west
152
00:19:10,900 --> 00:19:12,900
Scones -
Inside -
153
00:19:13,650 --> 00:19:15,440
Thank you for the last minute support steun
154
00:19:15,440 --> 00:19:18,900
Saw well, I've been in my blood for a long time
155
00:19:19,240 --> 00:19:20,900
Well, about that
156
00:19:21,450 --> 00:19:21,860
Luca
157
00:19:23,740 --> 00:19:24,870
amrys
158
00:19:27,700 --> 00:19:29,080
just give me chica
159
00:19:29,080 --> 00:19:31,080
You too, Johnson
160
00:19:34,500 --> 00:19:36,000
curse
161
00:19:45,970 --> 00:19:47,770
What is that cent?
162
00:19:47,770 --> 00:19:50,350
I am a friend of yours
163
00:19:50,350 --> 00:19:53,730
Salazar wants to shine for the next ten years
164
00:19:54,190 --> 00:19:56,770
All you have to do is leave it alone
165
00:19:56,770 --> 00:19:58,280
She just needs a valve
166
00:19:58,280 --> 00:20:00,110
He's behind the family
167
00:20:00,450 --> 00:20:03,740
He knows the service can be out of line
168
00:20:03,740 --> 00:20:04,940
Try the saws
169
00:20:05,620 --> 00:20:06,940
It's time now
170
00:20:06,940 --> 00:20:08,940
Plus, you only have two minutes to spend time with Zenta Rissa
171
00:20:08,940 --> 00:20:09,870
It's not my problem
172
00:20:09,870 --> 00:20:12,790
All I care about her is to send it back to the US.
173
00:20:14,380 --> 00:20:18,210
All the surprises that see me alive
174
00:20:18,880 --> 00:20:20,210
Why not, damn it
175
00:20:21,000 --> 00:20:23,600
Especially you are Litriya
176
00:20:25,680 --> 00:20:28,140
You had to make the transfer, which you did
177
00:20:28,140 --> 00:20:30,810
We have 24 hours for the transfer
178
00:20:34,100 --> 00:20:35,700
Hey, look, we came from above
179
00:20:36,810 --> 00:20:37,700
We want to leave them
180
00:20:38,360 --> 00:20:39,700
And we didn't give it weapons
181
00:20:39,700 --> 00:20:43,070
We just want to fuck her
182
00:20:43,070 --> 00:20:45,030
This was not a random order
183
00:20:45,030 --> 00:20:48,530
It's just like that
184
00:20:49,240 --> 00:20:49,740
She is gone
185
00:20:50,370 --> 00:20:51,330
What do you want from me?
186
00:20:51,330 --> 00:20:51,870
Right.
187
00:20:52,330 --> 00:20:54,240
DJJ Salazar built
188
00:20:55,000 --> 00:20:56,790
They believe a fake death
189
00:20:57,210 --> 00:20:58,790
Hutchix can't turn it around
190
00:20:59,670 --> 00:21:01,670
That program doesn't change how it works
191
00:21:02,880 --> 00:21:06,930
They say we'll make it clear to us to make things clear
192
00:21:12,270 --> 00:21:14,900
I want you for 24 hours
193
00:21:15,700 --> 00:21:17,560
We can put it aside for the rest of our lives
194
00:21:29,030 --> 00:21:30,160
24 hours
195
00:21:30,950 --> 00:21:33,540
We don't have the security to get and keep
196
00:21:34,500 --> 00:21:40,170
Find out what to do to park or where you are in jail
197
00:21:40,170 --> 00:21:42,800
That's exactly the first way
198
00:21:43,130 --> 00:21:46,430
I can't bear that there are 8000 soldiers
199
00:21:48,400 --> 00:21:49,550
I have a safe house
200
00:21:50,470 --> 00:21:51,470
you love her
201
00:21:53,810 --> 00:21:55,020
But I did it by your name
202
00:21:56,100 --> 00:21:57,310
who was the name
203
00:22:00,650 --> 00:22:01,610
doctor
204
00:22:08,030 --> 00:22:09,570
That's you
205
00:22:09,570 --> 00:22:10,570
sir.
206
00:22:22,340 --> 00:22:26,130
Damn it, Derl, to the lab
207
00:22:28,510 --> 00:22:32,700
I'm going to smoke for 4 hours
208
00:22:34,430 --> 00:22:36,020
There's no chance at all
209
00:22:38,400 --> 00:22:40,020
, In your world
210
00:22:40,700 --> 00:22:45,570
Take some of your stuff, you gotta play great
211
00:22:46,240 --> 00:22:47,530
My world
212
00:22:48,450 --> 00:22:49,490
it was so
213
00:22:59,000 --> 00:23:01,040
Just remember that you would be dead
214
00:23:01,830 --> 00:23:04,040
So what do you want to do?
215
00:23:06,420 --> 00:23:06,880
peace
216
00:23:09,260 --> 00:23:09,840
I've got it
217
00:25:01,040 --> 00:25:04,500
I had heard Newvalan holidays were in the country
218
00:25:05,460 --> 00:25:08,040
Don't want to be so hard, huh?
219
00:25:09,000 --> 00:25:14,800
Rimers, West, have you in the East
He jerked with me
220
00:25:15,970 --> 00:25:16,800
To the stairs
221
00:25:17,050 --> 00:25:18,800
President Shirin
222
00:25:18,800 --> 00:25:19,800
Nothing but the best
223
00:25:20,400 --> 00:25:21,270
To the original location
224
00:25:25,100 --> 00:25:39,620
According to China, people were tired of mice and ...
225
00:25:39,620 --> 00:25:41,240
You must have seen it that way
226
00:25:41,240 --> 00:25:43,910
No, no mice
227
00:25:43,910 --> 00:25:45,500
I am a shark ha
228
00:25:45,960 --> 00:25:50,040
Why are we concerned about harming mice?
229
00:25:55,800 --> 00:25:56,300
... power
230
00:25:57,050 --> 00:25:58,970
Does the president have a generator?
231
00:25:58,970 --> 00:26:00,000
The device lights up
232
00:26:00,970 --> 00:26:01,970
Or main power
233
00:26:02,640 --> 00:26:03,470
... person
234
00:26:03,470 --> 00:26:04,220
Send everything
235
00:26:05,140 --> 00:26:06,600
What's the problem?
236
00:26:06,600 --> 00:26:09,980
It has been very difficult the last six months maanden
237
00:26:10,770 --> 00:26:15,360
Good for us but for park transfer people
238
00:26:16,110 --> 00:26:17,360
Where else have you been here?
239
00:26:18,030 --> 00:26:18,780
just em
240
00:26:46,770 --> 00:26:48,440
Look at this scene
241
00:26:50,650 --> 00:26:53,270
This scene attracts me a lot
242
00:26:54,400 --> 00:26:57,650
Three billion as a campsite
243
00:26:58,650 --> 00:27:01,000
That's what I don't think about again
244
00:27:03,030 --> 00:27:07,160
I can't say you know a lot of family
245
00:27:09,040 --> 00:27:10,040
Your father
246
00:27:10,790 --> 00:27:12,000
I think
247
00:27:12,580 --> 00:27:16,000
It had a big impact on your life
248
00:27:16,380 --> 00:27:17,340
Just sayin'?
249
00:27:18,970 --> 00:27:22,090
I was a father-in-law
250
00:27:22,090 --> 00:27:25,140
Who transformed me into what I am
251
00:27:25,640 --> 00:27:27,470
You know what he taught me
252
00:27:28,180 --> 00:27:30,600
Don't look at the big ducks
253
00:27:30,600 --> 00:27:31,600
Good advice
254
00:27:32,480 --> 00:27:33,360
story
255
00:27:33,360 --> 00:27:36,400
She doesn't care about Joona about damn dogs
256
00:27:36,900 --> 00:27:39,240
Salazar, your room is at the top of the stairs
257
00:27:39,240 --> 00:27:41,240
follow me
258
00:27:44,000 --> 00:27:46,950
Okay this is all yours
259
00:27:48,040 --> 00:27:52,960
I have to arrange a cleaning, don't you want anything?
260
00:27:52,960 --> 00:27:56,630
Let's make sure no one understands who is here hier
261
00:27:56,880 --> 00:28:01,300
My kids go crazy when Luca
262
00:28:02,050 --> 00:28:05,500
I'll see you tonight
Come back, it's clear?
263
00:28:06,310 --> 00:28:08,640
We can do everything possible
264
00:28:09,310 --> 00:28:14,270
There are six, do you expect everyone to be ready?
265
00:28:16,480 --> 00:28:19,150
Sconay, just to the top of here
266
00:28:19,150 --> 00:28:21,320
Elevators and stairs are the only ways
267
00:28:21,610 --> 00:28:23,820
What do you want to do with three people?
268
00:28:24,530 --> 00:28:28,950
So I told you bad guys seem to die
269
00:28:28,950 --> 00:28:30,410
They don't even know what's going on here?
270
00:28:31,460 --> 00:28:34,500
This gift is nothing but ready
be ready
271
00:28:39,840 --> 00:28:40,710
ok listen
272
00:28:41,510 --> 00:28:46,300
It's hot now
If anything happens to me, Raiser is responsible, do you understand?
273
00:28:46,300 --> 00:28:49,310
Jason, Shawist, you're the first to go
274
00:28:49,310 --> 00:28:54,140
Luca, you and me, Rimers, are on the stairs and the elevator, both
275
00:28:54,140 --> 00:28:57,770
You are here, Batman, be together
276
00:28:57,770 --> 00:29:00,570
We will return to normal 24 hours later
277
00:29:04,110 --> 00:29:06,490
Didn't look like anything was supported
278
00:29:11,120 --> 00:29:13,000
After it has come
279
00:29:13,000 --> 00:29:16,330
They are sure
280
00:30:18,150 --> 00:30:19,600
Move or die
281
00:30:21,400 --> 00:30:22,940
I'm calling you little one
282
00:30:25,400 --> 00:30:27,070
Do you speak English, what are you guilty of?
283
00:30:27,070 --> 00:30:32,870
Emilian is the head of the man's 47th year and loves to come to the world
284
00:30:33,740 --> 00:30:37,080
You suspect, what are you doing here, Emilian?
285
00:30:38,120 --> 00:30:39,460
I drink for cancer treatment
286
00:30:40,080 --> 00:30:44,210
What a mistake I am, I just relax, I enjoy cigars and talk to my wife.
287
00:30:44,500 --> 00:30:46,340
No one told me they changed security
288
00:30:46,340 --> 00:30:47,920
They should tell me
289
00:30:48,180 --> 00:30:49,970
You can see my cowardly face
290
00:30:49,970 --> 00:30:53,720
Being on the roof, smoking, safety, nobody told me
291
00:30:53,720 --> 00:30:56,730
What I know is that I may not be here anymore
292
00:30:59,190 --> 00:31:02,310
No one should know we're here, Emily
293
00:31:02,940 --> 00:31:04,570
Maybe we can be together
294
00:31:04,570 --> 00:31:09,990
... Well you came so high because I stood in front of you, I smoke
295
00:31:10,280 --> 00:31:12,910
They miss you, so listen, let's do it, okay?
296
00:31:12,910 --> 00:31:19,120
The last thing to do is go in and I'm not telling you you got something here
297
00:31:19,120 --> 00:31:29,170
OK? What are you waiting for? Well? Have a nice day -
Thanks -
298
00:31:31,720 --> 00:31:34,260
Did you report anything?
299
00:31:34,680 --> 00:31:35,100
No!
300
00:31:37,970 --> 00:31:40,730
Have you reported anything to the traveler?
301
00:31:41,770 --> 00:31:42,400
no sir
302
00:31:43,650 --> 00:31:44,480
Why not?
303
00:31:46,530 --> 00:31:48,190
Make a fake call
304
00:31:48,940 --> 00:31:50,990
See who throws it
305
00:31:59,120 --> 00:32:00,710
How did you know that?
306
00:32:17,180 --> 00:32:18,350
Do you smoke
307
00:32:20,180 --> 00:32:21,520
Does smoke smell?
308
00:32:23,310 --> 00:32:24,100
! Strange
309
00:32:33,610 --> 00:32:34,950
you don't trust me
310
00:32:37,370 --> 00:32:44,620
I smelled it and saw it come out
I visited the area and found the main owner
311
00:32:44,620 --> 00:32:52,970
Why do you want to break so fast, Johnson?
I can't hide, one walked over the roof and smoked -
312
00:32:53,180 --> 00:32:54,720
Did you put it to work again?
313
00:32:54,720 --> 00:32:57,640
Well, of course I did, I couldn't do anything else
314
00:32:57,640 --> 00:33:00,220
you have Jack
I'm not saying I'm defending myself -
315
00:33:00,220 --> 00:33:02,220
Shaws, give me one time
316
00:33:19,580 --> 00:33:22,300
What happened to your father at work
317
00:33:25,870 --> 00:33:27,210
I do not know anything
318
00:33:28,460 --> 00:33:30,710
There was no way
319
00:33:30,710 --> 00:33:32,710
Rumors right?
320
00:33:32,710 --> 00:33:35,300
It's true you're dead for nothing
321
00:33:35,840 --> 00:33:38,220
The day of his death was over
322
00:33:41,140 --> 00:33:44,600
But she's not in the middle of my life, so I want another chance
323
00:33:47,900 --> 00:33:51,940
According to the data, we were not lucky
324
00:33:52,730 --> 00:33:53,400
good
325
00:33:58,990 --> 00:33:59,780
Thank you sir
326
00:34:00,580 --> 00:34:02,490
get out of here
327
00:34:02,490 --> 00:34:05,870
I don't know, maybe he will sabotage
328
00:34:06,500 --> 00:34:07,250
shopping center door
329
00:34:08,000 --> 00:34:08,960
I found out sir
330
00:34:58,760 --> 00:35:02,470
He is not in the mainstay of the hotel and not allowed to visit
331
00:35:06,770 --> 00:35:11,400
You haven't seen the camel
332
00:36:18,960 --> 00:36:21,260
My mobile signal went out
333
00:36:21,260 --> 00:36:21,970
wait
334
00:36:26,760 --> 00:36:29,060
Scoony, take care of all manners
335
00:36:33,980 --> 00:36:35,400
Yes, we're going to do it
336
00:36:36,270 --> 00:36:37,900
You will know very soon, sir
337
00:36:37,900 --> 00:36:39,030
And everything was fine
338
00:36:39,300 --> 00:36:41,150
Our mobile signal is broken
339
00:36:42,030 --> 00:36:42,780
I will check
340
00:36:46,780 --> 00:36:48,450
see this sir
341
00:36:50,450 --> 00:36:51,120
What is this
342
00:38:05,400 --> 00:38:07,570
All positions
343
00:38:11,700 --> 00:38:12,870
Pt in place
344
00:38:33,640 --> 00:38:34,430
They are not
345
00:38:34,770 --> 00:38:35,600
Is this Sega Kane?
346
00:38:35,980 --> 00:38:37,350
Start, start, start, start
347
00:38:58,620 --> 00:39:00,170
I made this work
348
00:39:00,830 --> 00:39:03,670
Are you good? -
Okay, look at the dead Harou -
349
00:40:19,080 --> 00:40:20,960
Have been attacked
350
00:40:20,960 --> 00:40:22,420
Have a high lift in between
351
00:40:22,460 --> 00:40:25,040
= Danger
Elevator Equipment Equipment
Only staff members have the right to enter
352
00:40:39,680 --> 00:40:41,390
How was it?
353
00:40:41,390 --> 00:40:42,190
There was nothing special
354
00:40:51,490 --> 00:40:53,890
Stop smoking
355
00:40:53,890 --> 00:41:02,040
Something's happening and they're doing something wrong, will you show me?
356
00:41:04,330 --> 00:41:06,170
The police want to give me a great report
357
00:41:10,050 --> 00:41:11,170
come here everyone
358
00:41:37,950 --> 00:41:39,910
Johnson, you have something
359
00:41:40,200 --> 00:41:41,620
Talk to me about Johnson
360
00:41:44,080 --> 00:41:45,910
They take both elevators
361
00:41:47,630 --> 00:41:50,800
There is a vest that may have been shot
362
00:41:52,550 --> 00:41:53,550
How much
363
00:41:54,300 --> 00:41:56,050
4 of them just go
364
00:41:57,140 --> 00:42:02,250
The second team in the lobby, I think you're 20
they are so weird
365
00:42:04,430 --> 00:42:06,390
Dead? -
Sentinel -
366
00:42:08,860 --> 00:42:13,440
Elevator is off and Schwais has failed, Johnson is not sure if he is alive or dead
367
00:42:13,440 --> 00:42:17,910
I want to go and Luca is on the stairs
368
00:42:17,910 --> 00:42:20,120
Two teams are upside down, go
369
00:42:20,410 --> 00:42:21,200
Yes sir
370
00:42:32,250 --> 00:42:35,260
Do you think friends are another target?
371
00:42:38,050 --> 00:42:40,720
All happened quickly
372
00:42:44,810 --> 00:42:48,690
Do you feel something from me?
373
00:42:49,770 --> 00:42:53,980
And you know how much effort you use
374
00:42:54,860 --> 00:42:57,320
When they called me to Jack for me
375
00:42:57,320 --> 00:43:02,280
During the day he had stolen Haroue cigarettes
376
00:43:02,280 --> 00:43:04,280
When they call me
377
00:43:04,870 --> 00:43:07,330
The neck was stuck in the fuck
378
00:43:07,330 --> 00:43:09,460
When they call me
379
00:43:09,460 --> 00:43:12,540
You went or died
380
00:43:14,670 --> 00:43:17,840
These were God's moments
381
00:43:17,840 --> 00:43:21,970
And I didn't give birth to Donnie
382
00:43:22,470 --> 00:43:24,930
I didn't come in the night
383
00:43:25,560 --> 00:43:28,640
I was born on a clear day in the sun
384
00:43:28,640 --> 00:43:31,480
I've been doing this for a long time
385
00:43:32,520 --> 00:43:37,030
Don't think I just arrived, don't you think you can play me?
386
00:43:39,950 --> 00:43:43,740
So let's get on with nonsense, what's wrong with that?
387
00:43:49,870 --> 00:43:52,880
Okay, I believe the attack was weird
388
00:43:54,460 --> 00:43:56,340
To show our existence within the hotel
389
00:43:56,340 --> 00:44:01,430
I'm not talking about those ridiculous things
390
00:44:01,430 --> 00:44:05,140
We were attacked so many times
391
00:44:05,900 --> 00:44:08,390
you saw weapons
392
00:44:10,180 --> 00:44:11,480
As I said it was the position
393
00:44:15,900 --> 00:44:18,280
I thought of the powers and the attacks
394
00:44:18,280 --> 00:44:19,530
Great sir
395
00:44:26,160 --> 00:44:27,370
He was a mouse
396
00:44:29,410 --> 00:44:31,460
I thought you were new
397
00:44:34,210 --> 00:44:37,040
Somehow the answers seem logical now
398
00:44:37,040 --> 00:44:39,880
Maybe we should get out of the way
399
00:44:39,880 --> 00:44:43,010
So Sharouz was taken
400
00:44:45,550 --> 00:44:46,760
I will follow her
401
00:44:46,760 --> 00:44:50,600
Negative, now go away and cover
We have no other relationship
402
00:44:50,600 --> 00:44:53,020
The radio range is omitted there
403
00:44:53,020 --> 00:44:56,060
Excuse me sir, it can still live, I'll get out of here
404
00:44:56,060 --> 00:45:00,650
Negative. Mission as priority. Direct order
405
00:45:00,650 --> 00:45:08,910
You said there was a mouse there and somehow you obeyed the orders
406
00:45:09,620 --> 00:45:11,950
The operation was scary
407
00:45:12,460 --> 00:45:13,830
I didn't know who to trust
408
00:45:14,620 --> 00:45:16,710
I ordered you right away
409
00:45:17,540 --> 00:45:18,630
Johnson
410
00:45:22,200 --> 00:45:26,140
Get out of bed, help me
411
00:45:26,140 --> 00:45:28,600
I die for my family
412
00:46:20,820 --> 00:46:23,650
No, wait a few minutes
413
00:46:25,780 --> 00:46:26,570
The route
414
00:46:39,540 --> 00:46:42,040
Sconnie, Scorney
415
00:46:43,800 --> 00:46:45,170
I saw that I was in between
416
00:47:12,910 --> 00:47:14,370
I like you, Sconay
417
00:47:14,370 --> 00:47:18,370
Strong, but you need to understand something
418
00:47:18,370 --> 00:47:22,540
If you wanna stay alive let me go
419
00:49:42,930 --> 00:49:46,310
Some of you have a movie about Mr. play sconey
420
00:49:46,940 --> 00:49:50,360
Do you know who the main owner is?
421
00:49:50,360 --> 00:49:51,230
not
422
00:49:51,860 --> 00:49:52,440
I
423
00:49:54,150 --> 00:49:55,450
What
424
00:49:55,450 --> 00:50:01,330
It's true, it was made for me, my friend Kojolu is here
425
00:50:01,330 --> 00:50:06,080
She's been waiting for me for a long time
426
00:50:06,080 --> 00:50:10,710
One day I thought I could stay here
427
00:50:10,710 --> 00:50:13,460
A beautiful dream
428
00:51:03,970 --> 00:51:07,980
I promised myself
429
00:51:07,980 --> 00:51:11,520
I find death
430
00:51:11,520 --> 00:51:14,150
He doesn't find me
431
00:51:14,150 --> 00:51:17,570
And it's time to get up
432
00:51:17,570 --> 00:51:20,660
To do a good job
433
00:51:22,370 --> 00:51:31,920
And in the end it was something that made me years old
434
00:51:34,380 --> 00:51:36,010
What was it?
435
00:51:40,380 --> 00:51:42,300
become a man
436
00:51:44,470 --> 00:51:46,560
no gangster
437
00:51:46,560 --> 00:51:49,480
No one screaming
438
00:51:49,480 --> 00:51:54,690
So when it comes to a decision, it's time
439
00:51:56,000 --> 00:51:57,530
And what happened
440
00:51:58,000 --> 00:52:02,280
They are lucky for me
441
00:52:04,530 --> 00:52:07,120
They are my family of virone
442
00:52:12,980 --> 00:52:14,210
For them
443
00:52:16,300 --> 00:52:19,210
I said four words
444
00:52:27,720 --> 00:52:30,310
"The Problem Will Never End Alone"
445
00:52:51,790 --> 00:52:53,540
What are you doing?
446
00:52:56,420 --> 00:53:00,710
To get Marshall, Mr Scouni
447
00:53:05,590 --> 00:53:12,600
Looks like Marshall Sconay has been very risky
448
00:53:12,600 --> 00:53:15,690
How did you look at her
449
00:53:16,360 --> 00:53:17,650
Have you been stupid?
450
00:53:17,650 --> 00:53:20,570
I was nothing but a soldier, what could I do?
451
00:53:20,570 --> 00:53:24,910
I told you to read the file
452
00:53:24,910 --> 00:53:28,030
I mean, Sconay's had wrong surgeries
453
00:53:28,910 --> 00:53:30,200
sir.
454
00:53:38,840 --> 00:53:40,210
Bring Marshall
455
00:53:42,590 --> 00:53:47,800
He is alone, certainly reliable -
Silently thinking you're the main character -
456
00:53:51,850 --> 00:53:54,100
Am I miserable kim
457
00:53:55,480 --> 00:53:57,270
What do you think in mind?
458
00:54:01,360 --> 00:54:03,030
your mouse
you must be dead -
459
00:54:03,030 --> 00:54:05,030
death awaits
460
00:54:05,320 --> 00:54:06,280
you have a soldier
461
00:54:20,300 --> 00:54:21,210
They get angry
462
00:54:32,970 --> 00:54:35,430
You know Kia is alive, right?
463
00:54:35,430 --> 00:54:37,060
I was sure of it
464
00:54:37,060 --> 00:54:38,400
Saw was interesting sir
465
00:54:39,270 --> 00:54:44,280
I wanted to recreate a piece of Haro to understand it
466
00:54:44,280 --> 00:54:49,700
Why did Salazar scare Scania and his team, which was so weird
467
00:54:49,700 --> 00:54:57,370
We found out she had used Scanley
468
00:54:57,370 --> 00:55:00,000
Which salazar could it be?
469
00:55:00,000 --> 00:55:03,130
That damn monkey's relationship
470
00:55:03,130 --> 00:55:05,630
Saw, she did very well
471
00:55:19,650 --> 00:55:24,190
I don't think we should align
472
00:55:24,190 --> 00:55:32,620
But I hope you will suffer here in this time
473
00:55:59,640 --> 00:56:00,600
It's time
474
00:56:01,980 --> 00:56:02,520
Listen now
475
00:56:03,190 --> 00:56:05,020
I want to make it so easy for you
476
00:56:05,020 --> 00:56:07,400
Wait for the next message
477
00:56:07,400 --> 00:56:11,200
I want a man, old man, Mike Darul
478
00:56:11,200 --> 00:56:13,700
Do you fall in love with this tradition?
479
00:56:13,700 --> 00:56:16,660
One of the agents is Mike Darwall
480
00:56:21,210 --> 00:56:24,880
Remember when you had to call this crap?
481
00:56:24,880 --> 00:56:27,550
I have a headache today
482
00:56:27,550 --> 00:56:29,170
I do it
483
00:56:45,480 --> 00:56:53,660
Hey man, don't do it, he's too busy -
Saw, I know, understand -
484
00:56:53,660 --> 00:56:54,700
follow me
485
00:56:54,700 --> 00:56:58,240
Not very happy, you are not saved
486
00:56:58,240 --> 00:57:00,540
Well I thought everyone would listen to me so I said
487
00:57:01,870 --> 00:57:06,750
Have you heard anything about Marshall Woman?
488
00:57:06,750 --> 00:57:11,720
I need to know what language you speak, that speaks Russian, I'm talking about Roma
489
00:57:11,720 --> 00:57:12,840
We have to go now
490
00:57:14,010 --> 00:57:16,510
You're going to find Marshall
491
00:57:16,510 --> 00:57:18,140
Just like movies, okay?
492
00:57:18,140 --> 00:57:20,220
Best of all
493
00:57:20,220 --> 00:57:22,730
I've already moved from here
494
00:57:22,730 --> 00:57:30,030
...Maybe we should make sure these mummies keep doing their job on Marshall
495
00:57:38,030 --> 00:57:39,410
Are you sure?
496
00:57:39,410 --> 00:57:41,450
I have no choice
497
00:57:41,450 --> 00:57:43,410
Innocent people are in danger
498
00:57:43,410 --> 00:57:45,790
I can't let it die
499
00:57:45,790 --> 00:57:52,510
Well, look, that hostage, my team is doing its job
500
00:57:52,510 --> 00:57:55,550
If you could finish it yourself, get going
501
00:57:55,550 --> 00:57:57,800
good
502
00:57:57,800 --> 00:57:59,140
We make it easy
503
00:57:59,140 --> 00:58:00,500
Certainly
504
00:58:00,500 --> 00:58:01,770
Reschedule
505
00:59:32,690 --> 00:59:36,190
Do you want to trust yourself?
506
00:59:39,530 --> 00:59:40,490
crazy
507
00:59:47,220 --> 00:59:48,210
Something's wrong
508
00:59:48,210 --> 00:59:50,210
There is a news story
509
00:59:50,210 --> 00:59:52,210
Mike went there
510
00:59:52,210 --> 00:59:54,210
Say what you know, how are you?
511
00:59:54,210 --> 00:59:56,210
to tell
512
00:59:57,460 --> 00:59:58,210
are you mohamed
513
00:59:59,300 --> 01:00:00,760
What are you doing
514
01:00:00,760 --> 01:00:03,760
You should call him if you have any problems
515
01:00:03,760 --> 01:00:06,930
I just want two teams
516
01:00:13,190 --> 01:00:14,730
why did you do it
517
01:00:14,730 --> 01:00:18,320
I asked you to kill him
518
01:00:18,320 --> 01:00:21,110
Every reason I'm still alive
519
01:00:23,490 --> 01:00:25,530
I'll set you free
520
01:00:25,530 --> 01:00:29,410
I'll tell you the information and coordinates of his wife's place, anything you want
521
01:00:29,410 --> 01:00:31,830
All you have to do is keep it alive
522
01:00:31,830 --> 01:00:33,250
I want to talk with you
523
01:00:33,250 --> 01:00:36,290
It was a small coincidence
524
01:00:36,290 --> 01:00:40,760
You have a little bombing at home
525
01:00:43,050 --> 01:00:47,060
Listen, Harrison is such a salazar Jorge
526
01:00:47,060 --> 01:00:50,430
I have experience and saw through my work
527
01:00:50,430 --> 01:00:53,560
All he has to do is say the name
528
01:00:53,560 --> 01:00:56,570
And at the end of the day Salazar . exchanges
529
01:00:57,110 --> 01:01:03,620
Well, for $500 million I commit this crime
530
01:01:03,620 --> 01:01:05,740
I can't do anything with the police anymore
531
01:01:05,740 --> 01:01:07,830
There is no name at all
532
01:01:07,830 --> 01:01:11,200
It looks like garbage, it's invisible
533
01:01:12,330 --> 01:01:17,130
His wife is the last chance
534
01:01:17,130 --> 01:01:18,420
Do you understand?
535
01:01:18,420 --> 01:01:26,010
I couldn't tell you about the deal because I knew you could do something.
536
01:01:26,010 --> 01:01:34,140
Well, he's got the money to say
537
01:01:34,140 --> 01:01:36,980
I don't care about money
538
01:01:36,980 --> 01:01:39,150
I want his body
539
01:01:39,150 --> 01:01:42,320
You are wrestling with a woman
540
01:01:42,320 --> 01:01:45,240
And now we have to kill him
541
01:01:45,240 --> 01:01:47,280
Because she wants to kill her
542
01:01:50,120 --> 01:01:54,710
Because you don't understand, I'm the oldest
543
01:01:54,710 --> 01:02:00,250
My men just came home
544
01:02:00,250 --> 01:02:02,670
So maybe I'm dead now
545
01:02:05,500 --> 01:02:11,140
I don't think about you anymore, why do you want, I don't want it
546
01:02:11,140 --> 01:02:18,910
Okay, okay, Salazar is coming, he's looking for a walk
547
01:02:18,910 --> 01:02:23,610
One of the tunnels, three blocks after the police
548
01:02:23,610 --> 01:02:27,530
I think Salazar will be there
549
01:03:32,300 --> 01:03:36,390
Exhaust dry, clean
550
01:03:36,390 --> 01:03:39,190
If we can access it
551
01:03:39,190 --> 01:03:42,910
You can get out of here
552
01:03:45,860 --> 01:03:48,530
You are the leader of all people here
553
01:03:48,530 --> 01:03:49,740
OK
554
01:03:49,740 --> 01:03:51,610
But not very spicy
555
01:03:51,610 --> 01:03:53,610
Enjoy the ride
556
01:03:53,610 --> 01:03:55,410
Luca you can do it
557
01:04:01,960 --> 01:04:03,540
Unit three, now
558
01:04:52,260 --> 01:04:54,220
Luca, stay with me
559
01:10:09,030 --> 01:10:11,620
I'm tired ...
saw -
560
01:10:11,620 --> 01:10:17,170
You see, they have people, you know why?
561
01:10:27,140 --> 01:10:29,300
Do you know that
562
01:10:29,300 --> 01:10:30,350
not
563
01:10:30,350 --> 01:10:35,140
This gift is God
564
01:10:37,850 --> 01:10:39,150
I told you
565
01:10:39,150 --> 01:10:43,400
I left three billion
566
01:10:43,400 --> 01:10:49,700
But I never said I left everything behind
567
01:10:55,460 --> 01:10:59,960
5 billion dollars
568
01:11:02,000 --> 01:11:03,380
I have more
569
01:11:03,380 --> 01:11:04,920
Who knows
570
01:11:39,040 --> 01:11:42,130
Darul Darcyll's agent
571
01:11:42,130 --> 01:11:47,510
It can be a reason to get stronger
572
01:11:54,010 --> 01:11:55,260
I can not do it
573
01:11:55,260 --> 01:11:59,020
Do you know what's going on?
574
01:12:01,500 --> 01:12:02,940
This is the reason
575
01:12:02,940 --> 01:12:06,900
Keep track of the hours the program flowed
576
01:12:06,900 --> 01:12:10,030
To go to my hotel
577
01:12:12,620 --> 01:12:14,030
The deal was easy
578
01:12:14,030 --> 01:12:16,240
The key to my treasure
579
01:12:16,240 --> 01:12:19,710
Not a big reward
580
01:12:19,710 --> 01:12:21,460
I don't know, you have a lot of money
581
01:12:24,090 --> 01:12:26,500
You know, who's in here?
582
01:12:26,500 --> 01:12:40,690
My old friends are my new enemies, now my enemy is my friend
583
01:12:40,690 --> 01:12:43,100
Good luck
584
01:12:46,440 --> 01:12:48,070
But they are my colleague
585
01:12:50,250 --> 01:12:54,910
That is, she is more than a colleague
586
01:12:54,910 --> 01:12:56,990
Just sayin'?
587
01:12:59,370 --> 01:13:01,000
perhaps
588
01:13:06,670 --> 01:13:16,470
My friend, believe me, reward is always good
589
01:13:18,220 --> 01:13:21,390
She is mostly
590
01:13:32,530 --> 01:13:34,530
5 billion dollars?
591
01:13:37,740 --> 01:13:38,700
Wait a second
592
01:13:47,840 --> 01:13:49,000
Let's get it
593
01:14:00,430 --> 01:14:01,310
Everything is safe
594
01:14:16,780 --> 01:14:26,790
Every time we played chess you'd tell me if I did -
You haven't done anything yet.
595
01:14:28,630 --> 01:14:31,380
Salazar, you can't do it
596
01:14:31,380 --> 01:14:33,960
5 minutes
597
01:14:33,960 --> 01:14:44,390
And I want to destroy you so you can use it against me, but God is with me.
598
01:14:44,390 --> 01:14:46,390
Almost finished
599
01:15:10,840 --> 01:15:12,920
You are now a man
600
01:15:17,970 --> 01:15:18,800
Yes sir
601
01:15:26,600 --> 01:15:30,560
Because Salazar was like that
602
01:15:31,940 --> 01:15:32,980
I do not know
603
01:15:34,570 --> 01:15:39,640
You know what's the pleasure of billions of dollars
604
01:15:40,570 --> 01:15:52,460
Maybe the mouse was holding him hostage-
Not possible -
Before you get to know him? -
605
01:15:59,760 --> 01:16:01,260
You know my father, sir
606
01:16:05,680 --> 01:16:07,060
you know how it was
607
01:16:07,980 --> 01:16:19,610
In situations like this he would tell the truth
608
01:16:19,610 --> 01:16:23,620
Maybe you are lucky to go again
609
01:16:27,620 --> 01:16:32,080
So grab yourself with these things, it's the end of it
610
01:16:32,080 --> 01:16:39,260
You said when you photographed a gun it was the first eerste
611
01:16:39,260 --> 01:16:41,260
he was western
612
01:16:41,260 --> 01:16:44,400
He was surrounded by many
613
01:16:44,400 --> 01:16:47,470
I found it without blood
614
01:16:47,470 --> 01:16:50,350
But you certainly didn't have that mouse
615
01:17:02,070 --> 01:17:03,820
Do you know what happened to him?
616
01:17:11,120 --> 01:17:13,790
Well Marshall Johnson is there
617
01:17:13,790 --> 01:17:15,500
We need a hit man
618
01:17:15,500 --> 01:17:19,800
Every time the elevators came, you drive
619
01:17:24,550 --> 01:17:28,850
If you do a job, the lender gets one thing
620
01:17:28,850 --> 01:17:30,890
It depends on your own imagination
621
01:26:00,940 --> 01:26:03,490
You didn't take a picture
622
01:26:04,450 --> 01:26:05,530
be sweetheart
623
01:26:08,030 --> 01:26:08,990
Are you good?
624
01:26:08,990 --> 01:26:10,870
I'm doing well
625
01:26:12,250 --> 01:26:14,330
What's the best way to get out of here?
626
01:26:21,050 --> 01:26:23,420
This is the fastest way out
627
01:26:27,010 --> 01:26:28,760
What are you waiting for?
628
01:26:41,610 --> 01:26:42,730
What do you know
629
01:26:42,730 --> 01:26:45,650
It's the best
630
01:26:45,650 --> 01:26:47,070
But I'll finish it
631
01:26:47,070 --> 01:26:49,240
I accept everything
632
01:26:49,240 --> 01:26:51,790
Top it off with pride
633
01:26:51,790 --> 01:26:55,370
I am sure you will remain a good Salazar
634
01:26:55,370 --> 01:26:58,580
The difference is that now I care about someone
635
01:27:00,250 --> 01:27:04,590
You were with her -
I thought I trusted them -
636
01:27:04,590 --> 01:27:07,880
He's not right
637
01:27:07,880 --> 01:27:11,300
Do you want to shoot me?
638
01:27:11,300 --> 01:27:13,850
I saved my life
639
01:27:13,850 --> 01:27:15,850
Don't be such a fool Salazar
640
01:27:15,850 --> 01:27:17,730
you beat me
641
01:27:17,730 --> 01:27:22,270
you're still crazy about me
642
01:28:07,900 --> 01:28:08,740
I'm doing well
643
01:28:15,080 --> 01:28:16,080
apology
644
01:28:16,080 --> 01:28:19,040
You didn't ask about my work
645
01:28:19,040 --> 01:28:20,920
I asked everything
646
01:28:20,920 --> 01:28:22,330
I work with Salazar
647
01:28:22,330 --> 01:28:23,880
It's better to go
648
01:30:20,700 --> 01:30:22,500
Tell the truth
649
01:30:31,090 --> 01:30:35,720
I'll ask you about these questions later
650
01:30:35,720 --> 01:30:40,430
You saw that none of the questions had come to the end
651
01:30:40,430 --> 01:30:45,560
Do you know the name of the last thing I started?
652
01:30:48,900 --> 01:31:00,870
I know based on my moves, that he was a bit strange, that was way too Basalazar
653
01:31:00,870 --> 01:31:03,830
They were the circle of brothers
654
01:31:03,830 --> 01:31:07,830
He was the last 20 years
655
01:31:07,830 --> 01:31:13,880
Everyone is surprised to see me, especially you
656
01:31:13,880 --> 01:31:27,140
And there it was a place where he realized he had a reason to bring salazar there
657
01:31:27,140 --> 01:31:35,400
She is above all
658
01:31:35,400 --> 01:31:43,280
And this we know nothing about how to find and complete it
659
01:31:45,580 --> 01:31:49,870
Waiting for you let's go Bonnie worried about Salazar
660
01:31:49,870 --> 01:31:56,010
They're all Razen, it's going well
661
01:31:56,010 --> 01:32:02,970
Most of what you said is true
662
01:32:25,200 --> 01:32:28,870
You just said Salazar knew what to do
663
01:33:13,580 --> 01:33:14,540
not sir
664
01:33:14,540 --> 01:33:18,300
As you wish
665
01:33:18,300 --> 01:33:22,800
That proves your situation
666
01:33:37,570 --> 01:33:38,360
sir.
667
01:33:38,360 --> 01:33:41,030
Thanks
668
01:33:47,410 --> 01:33:53,830
I wonder if you couldn't shoot if you were a lady
669
01:33:53,830 --> 01:34:00,000
Okay sir I never shoot a pretty lady
670
01:34:00,000 --> 01:34:02,050
You're lying
671
01:34:02,050 --> 01:34:03,760
No, I never promised
672
01:34:03,760 --> 01:34:06,510
It's good that you are
673
01:34:47,930 --> 01:34:56,850
5 billion dollars, I can keep it, I'll give anything for my family
674
01:34:56,850 --> 01:34:59,980
Anyway, I hope so
675
01:35:00,850 --> 01:36:29,980
Latest news on TV and channel
telegram.me/KINGDVD
telegram.me/KING_MOVIE
46637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.