All language subtitles for stargirl.s02e02.1080p.web.h264-cakes_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,751 --> 00:00:05,338 [Cyndi Lauper's "Girls Just Want to Have Fun"] 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,924 - ♪ I come home in the morning light ♪ 3 00:00:07,966 --> 00:00:09,676 ♪ My mother says ♪ 4 00:00:09,718 --> 00:00:14,139 ♪ "When you gonna live your life right?" ♪ 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,932 ♪ Oh, Momma, dear, we're not the fortunate ones ♪ 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,517 - Whoo! 7 00:00:17,559 --> 00:00:18,977 - ♪ And girls, they wanna have fun ♪ 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,187 - [laughs] 9 00:00:21,229 --> 00:00:26,151 - ♪ Oh, girls just wanna have fun ♪ 10 00:00:26,192 --> 00:00:28,361 - [grunts] 11 00:00:28,403 --> 00:00:32,240 [laughing] 12 00:00:32,282 --> 00:00:34,993 - ♪ The phone rings in the middle of the night ♪ 13 00:00:35,035 --> 00:00:36,619 ♪ My father yells ♪ 14 00:00:36,661 --> 00:00:39,914 ♪ "What you gonna do with your life?" ♪ 15 00:00:39,956 --> 00:00:44,169 ♪ Oh, Daddy, dear, you know you're still number one ♪ 16 00:00:44,210 --> 00:00:46,838 - Mmm. 17 00:00:46,880 --> 00:00:49,466 - ♪ Oh, girls just wanna have ♪ 18 00:00:49,507 --> 00:00:51,176 - [exhales] 19 00:00:51,217 --> 00:00:54,679 - ♪ That's all they really want ♪ 20 00:00:54,721 --> 00:00:58,058 - Oops. [laughs] 21 00:00:58,099 --> 00:01:01,019 [doorbell rings] 22 00:01:01,061 --> 00:01:04,564 - ♪ Oh, girls they wanna have fun ♪ 23 00:01:04,606 --> 00:01:08,443 ♪ Oh, girls just wanna have fun ♪ 24 00:01:09,611 --> 00:01:11,446 [glass shatters] 25 00:01:11,488 --> 00:01:15,617 - Hi, Mom. Who changed the locks? 26 00:01:15,658 --> 00:01:20,622 You know, it's true what they say. 27 00:01:20,663 --> 00:01:22,916 Diamonds are a girl's best friend. 28 00:01:22,957 --> 00:01:25,919 [ominous music] 29 00:01:25,960 --> 00:01:32,592 ♪ ♪ 30 00:01:32,634 --> 00:01:34,260 [chuckles] 31 00:01:34,302 --> 00:01:36,971 [ominous laughter] 32 00:01:37,013 --> 00:01:41,142 - ♪ They just wanna, they just wanna ♪ 33 00:01:41,184 --> 00:01:43,061 ♪ They just wanna, they just wanna ♪ 34 00:01:43,103 --> 00:01:46,648 ♪ Girls just wanna have fun ♪ 35 00:01:46,689 --> 00:01:49,275 ♪ Girls just wanna have fun ♪ 36 00:01:49,317 --> 00:01:52,362 ♪ They just wanna, they just wanna ♪ 37 00:01:52,403 --> 00:01:55,365 [indistinct shouting] 38 00:01:55,406 --> 00:01:58,326 [crickets chirping] 39 00:02:02,872 --> 00:02:05,917 - No running in the house. 40 00:02:05,959 --> 00:02:10,296 Jennie, here's a little something for the bus. 41 00:02:10,338 --> 00:02:14,259 I'm sorry you have to go, but you know how this works. 42 00:02:14,300 --> 00:02:17,053 Other kids need a home, and you're no kid anymore. 43 00:02:18,847 --> 00:02:21,683 - I understand, Mrs. Ordway. 44 00:02:23,601 --> 00:02:26,938 - This was left for you by child services for today. 45 00:02:33,236 --> 00:02:36,614 Happy birthday, Jennie. 46 00:02:36,656 --> 00:02:39,993 - Is this about my brother? - I have no idea. 47 00:02:41,536 --> 00:02:44,289 - Okay. 48 00:02:44,330 --> 00:02:46,416 Thank you very much. 49 00:02:46,457 --> 00:02:49,878 - A little advice for out there in the world. 50 00:02:49,919 --> 00:02:52,630 Don't try so hard to be perfect. 51 00:02:52,672 --> 00:02:56,009 You don't have to be for people to like you. 52 00:02:56,050 --> 00:02:58,469 And it's a little annoying. 53 00:03:00,346 --> 00:03:03,308 [melancholy music] 54 00:03:03,349 --> 00:03:10,273 ♪ ♪ 55 00:03:13,193 --> 00:03:16,112 - [sighs] 56 00:03:23,369 --> 00:03:24,954 [grunts softly] 57 00:03:27,248 --> 00:03:30,168 [sniffles, exhales] 58 00:03:41,387 --> 00:03:48,311 ♪ ♪ 59 00:03:59,405 --> 00:04:01,491 Todd. 60 00:04:09,707 --> 00:04:11,876 Dad's ring. 61 00:04:19,050 --> 00:04:22,011 [wind whistling] 62 00:04:30,019 --> 00:04:32,939 [uplifting music] 63 00:04:32,981 --> 00:04:35,066 [gasps] 64 00:04:35,108 --> 00:04:42,031 ♪ ♪ 65 00:04:44,701 --> 00:04:47,662 [uneasy music] 66 00:04:47,704 --> 00:04:53,876 ♪ ♪ 67 00:04:53,918 --> 00:04:55,878 Whoa! [gasping] 68 00:04:59,424 --> 00:05:01,801 [grunts] 69 00:05:01,843 --> 00:05:04,637 [pants] 70 00:05:04,679 --> 00:05:05,763 [dramatic music] 71 00:05:05,805 --> 00:05:07,724 [yelping] 72 00:05:11,394 --> 00:05:14,355 [sparks cracking] 73 00:05:17,775 --> 00:05:20,153 - Hey, stop it! Stop! 74 00:05:20,194 --> 00:05:22,822 The fight is over! 75 00:05:22,864 --> 00:05:24,782 Go to your crate. 76 00:05:28,453 --> 00:05:31,873 - I'm very sorry for the damage. 77 00:05:31,914 --> 00:05:36,586 I had no intention of fighting anyone coming here. 78 00:05:36,627 --> 00:05:39,005 Things got out of hand. 79 00:05:39,047 --> 00:05:41,507 - Looks like it. 80 00:05:41,549 --> 00:05:44,135 - I mean, look what you did, Court. 81 00:05:44,177 --> 00:05:45,553 - Me? 82 00:05:45,595 --> 00:05:47,847 She broke into the house, Pat, 83 00:05:47,889 --> 00:05:50,224 and was trying to steal the green lantern. 84 00:05:50,266 --> 00:05:52,769 - I wasn't stealing anything. 85 00:05:52,810 --> 00:05:56,481 This belonged to my father. 86 00:05:56,522 --> 00:05:59,067 - Your father? 87 00:05:59,108 --> 00:06:01,069 - His name was Alan Scott. 88 00:06:01,110 --> 00:06:04,489 [soft dramatic music] 89 00:06:04,530 --> 00:06:08,368 - Does that name mean something to you? 90 00:06:08,409 --> 00:06:12,330 - Yeah, it's the Green Lantern. 91 00:06:12,372 --> 00:06:14,457 ♪ ♪ 92 00:06:14,499 --> 00:06:17,085 - His ring led me here. 93 00:06:20,713 --> 00:06:24,467 My name is Jennie. Who are you? 94 00:06:24,509 --> 00:06:26,219 - I'm Pat Dugan. 95 00:06:26,260 --> 00:06:28,137 - You're Stripesy? 96 00:06:28,179 --> 00:06:30,181 You're a legend. 97 00:06:30,223 --> 00:06:32,016 - I am? - He is? 98 00:06:32,058 --> 00:06:33,726 - You built the Star-Rocket Racer. 99 00:06:33,768 --> 00:06:36,104 You're a mechanical genius. 100 00:06:36,145 --> 00:06:41,109 It's an absolute honor to meet you, Mr. Dugan. 101 00:06:41,150 --> 00:06:43,611 And you have Starman's staff, so you must be-- 102 00:06:43,653 --> 00:06:47,448 - Not Starman's daughter. 103 00:06:47,490 --> 00:06:49,409 - Stripesy's? 104 00:06:49,450 --> 00:06:51,494 - Stepdaughter. 105 00:06:52,787 --> 00:06:55,039 - Pat taught you. 106 00:06:55,081 --> 00:06:57,875 - Well, yeah, kinda. 107 00:06:57,917 --> 00:06:59,627 I mean-- 108 00:06:59,669 --> 00:07:01,295 - Can you show me how to use the ring? 109 00:07:01,337 --> 00:07:03,589 Please, Mr. Dugan? 110 00:07:03,631 --> 00:07:05,049 ♪ ♪ 111 00:07:05,091 --> 00:07:06,759 [ring whirring] 112 00:07:06,801 --> 00:07:08,428 [dog barks] 113 00:07:08,469 --> 00:07:10,596 Oh, hi, there. 114 00:07:10,638 --> 00:07:12,807 Aww, aren't you cute? 115 00:07:12,849 --> 00:07:14,392 [laughs] And slobbery. 116 00:07:14,434 --> 00:07:15,977 [dog barks] 117 00:07:17,812 --> 00:07:20,064 - All right. Here you go. 118 00:07:25,403 --> 00:07:27,029 - I meant what I said, Ms. Whitmore. 119 00:07:27,071 --> 00:07:28,781 I'm more than okay on the sofa. 120 00:07:28,823 --> 00:07:32,535 - Oh, it's Barbara, and Courtney offered. 121 00:07:32,577 --> 00:07:35,204 - Only after you asked her to. 122 00:07:35,246 --> 00:07:36,831 - It's fine. 123 00:07:36,873 --> 00:07:39,750 Sleep well, Jennie, okay? 124 00:07:39,792 --> 00:07:42,837 Have a good night. 125 00:07:42,879 --> 00:07:45,798 [plaintive music] 126 00:07:45,840 --> 00:07:52,805 ♪ ♪ 127 00:08:22,543 --> 00:08:29,509 ♪ ♪ 128 00:08:48,194 --> 00:08:51,113 [lantern whirs] 129 00:08:52,865 --> 00:08:55,785 [dog snoring] 130 00:08:59,413 --> 00:09:03,626 - [groaning] 131 00:09:03,668 --> 00:09:05,878 Go! 132 00:09:11,842 --> 00:09:13,844 [sighs] 133 00:09:15,304 --> 00:09:16,973 [door opens] 134 00:09:22,728 --> 00:09:24,647 - Hey. 135 00:09:24,689 --> 00:09:26,732 I thought you might need that. 136 00:09:26,774 --> 00:09:28,985 - Thanks. 137 00:09:31,153 --> 00:09:33,781 Pat, how do you know she's really 138 00:09:33,823 --> 00:09:36,450 Green Lantern's daughter? 139 00:09:36,492 --> 00:09:39,954 - Well, um... 140 00:09:39,996 --> 00:09:44,417 the JSA didn't talk about their kids a lot, to protect them, 141 00:09:44,458 --> 00:09:46,877 but I know that they had them. 142 00:09:46,919 --> 00:09:49,338 And that ring, it only worked for Alan. 143 00:09:49,380 --> 00:09:51,007 - The cosmic staff only worked for Starman, 144 00:09:51,048 --> 00:09:53,384 and now it works for me. 145 00:09:53,426 --> 00:09:55,553 What if she's not who she says she is? 146 00:09:55,595 --> 00:09:58,222 What if she's, like, a spy or something? 147 00:09:58,264 --> 00:10:00,099 - A spy? - Yeah, for one of the JSA's 148 00:10:00,141 --> 00:10:04,145 old enemies, like, Baron Von Blitzkrieg. 149 00:10:04,186 --> 00:10:05,896 - Okay. There's no "Von," all right? 150 00:10:05,938 --> 00:10:08,858 It's just Baron Blitzkrieg. And he died in the war. 151 00:10:08,899 --> 00:10:11,110 - Okay, whoever, then. 152 00:10:11,152 --> 00:10:15,364 - Listen, Court, you're looking for villains everywhere. 153 00:10:15,406 --> 00:10:18,075 And I get it. Being Stargirl, it's-- 154 00:10:18,117 --> 00:10:21,495 - Everything. 155 00:10:21,537 --> 00:10:23,080 - This life that you're pursuing, 156 00:10:23,122 --> 00:10:24,999 it's more about helping people 157 00:10:25,041 --> 00:10:26,584 than it is fighting the bad guys. 158 00:10:26,626 --> 00:10:28,252 And that's what you're good at. 159 00:10:28,294 --> 00:10:30,212 Yolanda, Rick, Beth, 160 00:10:30,254 --> 00:10:32,590 you gave them a shot when nobody else would. 161 00:10:32,632 --> 00:10:36,135 So how about giving this kid a chance? 162 00:10:36,177 --> 00:10:39,597 [soft dramatic music] 163 00:10:39,639 --> 00:10:44,852 ♪ ♪ 164 00:10:44,894 --> 00:10:47,647 [dog snuffling, panting] 165 00:10:50,232 --> 00:10:51,984 - [groans] 166 00:10:58,240 --> 00:11:01,285 [indistinct chatter] 167 00:11:01,327 --> 00:11:04,163 [Edvard Grieg's "Morning Mood"] 168 00:11:04,205 --> 00:11:08,334 ♪ ♪ 169 00:11:08,376 --> 00:11:10,169 [back cracks] 170 00:11:16,133 --> 00:11:18,803 - I can't thank you enough. - Yeah, neither have I. 171 00:11:18,844 --> 00:11:21,806 - Can someone pass me the milk? I'm really thirsty. 172 00:11:21,847 --> 00:11:23,808 - Some syrup? - Yeah, pass the syrup. 173 00:11:23,849 --> 00:11:25,142 - Please? Does anyone even hear me? 174 00:11:25,184 --> 00:11:26,769 - Morning. 175 00:11:26,811 --> 00:11:28,562 - Milk? - Mm-mm-mm. 176 00:11:28,604 --> 00:11:30,481 [laughter] - Wow, really? 177 00:11:30,523 --> 00:11:31,857 [indistinct chatter] 178 00:11:31,899 --> 00:11:34,318 - Morning, Courtney. 179 00:11:34,360 --> 00:11:36,862 - What's all of this? - Breakfast. 180 00:11:36,904 --> 00:11:38,989 Jennie made it. - Gotta try these pancakes. 181 00:11:39,031 --> 00:11:40,741 - I thought Pat's were unbeatable, 182 00:11:40,783 --> 00:11:42,618 but we sure got a contender here. 183 00:11:42,660 --> 00:11:46,414 - Oh, Pat's are very beatable. - This is like a restaurant. 184 00:11:46,455 --> 00:11:48,791 - I'm glad you like it. - Mmm! 185 00:11:48,833 --> 00:11:51,460 - I loved cooking for everyone in the group home I grew up in. 186 00:11:51,502 --> 00:11:53,546 We had pancake breakfast every Sunday. 187 00:11:53,587 --> 00:11:56,215 - Wow, that sounds like fun. 188 00:11:56,257 --> 00:11:58,926 - So you fixed the table. 189 00:11:58,968 --> 00:12:00,594 - Not me. 190 00:12:00,636 --> 00:12:03,013 [quirky music] 191 00:12:03,055 --> 00:12:05,975 - Is this your seat? I'm sorry, I can move-- 192 00:12:06,016 --> 00:12:10,020 - I'm not hungry. So, um, what's the plan today? 193 00:12:10,062 --> 00:12:13,149 - Well, finish breakfast. That's gonna take a while. 194 00:12:13,190 --> 00:12:14,900 Then take Jennie down to the garage, 195 00:12:14,942 --> 00:12:17,903 see if we can get the lantern working. 196 00:12:17,945 --> 00:12:20,489 - Great, I'll come with you. - Nope, you've got school. 197 00:12:20,531 --> 00:12:22,742 - Summer school. [chuckles] 198 00:12:22,783 --> 00:12:25,870 ♪ ♪ 199 00:12:25,911 --> 00:12:28,038 [indistinct chatter] 200 00:12:28,080 --> 00:12:31,041 [gentle music] 201 00:12:31,083 --> 00:12:38,007 ♪ ♪ 202 00:12:48,392 --> 00:12:51,562 - Yolanda? Well, what are you doing here? 203 00:12:51,604 --> 00:12:54,565 I thought you got straight A's. - I did. 204 00:12:54,607 --> 00:12:56,025 My parents enrolled me this morning 205 00:12:56,066 --> 00:12:58,360 to "keep me out of trouble." 206 00:12:58,402 --> 00:13:02,281 - Wow, wow. Uh, that's terrible. 207 00:13:02,323 --> 00:13:04,408 Yeah, really, really unfair. 208 00:13:04,450 --> 00:13:07,703 - Good morning, Blue Valley High. 209 00:13:07,745 --> 00:13:10,998 I am Mr. Deisinger, for anyone who hasn't taken my art class, 210 00:13:11,040 --> 00:13:15,544 which is everyone. 211 00:13:15,586 --> 00:13:19,632 Since it's summer, you can all call me Paul. 212 00:13:19,673 --> 00:13:23,511 Okay, who have we got here? 213 00:13:23,552 --> 00:13:25,554 Isaac Bowin? 214 00:13:25,596 --> 00:13:27,056 - Here. - What was that? 215 00:13:27,097 --> 00:13:29,016 - Here! 216 00:13:29,058 --> 00:13:31,936 [soft dramatic music] 217 00:13:31,977 --> 00:13:34,355 - Josh Carillo. - Here. 218 00:13:34,396 --> 00:13:35,314 - Matz Carillo. 219 00:13:35,356 --> 00:13:36,774 - Hey. 220 00:13:36,816 --> 00:13:38,275 So who's this green llama girl? 221 00:13:38,317 --> 00:13:40,569 - It's Green Lantern. 222 00:13:40,611 --> 00:13:43,572 And Pat actually thinks she's his daughter. 223 00:13:43,614 --> 00:13:45,533 - Well, why shouldn't he? 224 00:13:45,574 --> 00:13:47,993 - Because there's a history of people in this town 225 00:13:48,035 --> 00:13:50,704 not being who they say they are. 226 00:13:50,746 --> 00:13:53,415 - So no Rick Harris? 227 00:13:55,084 --> 00:13:57,920 I don't see Rick. 228 00:13:59,171 --> 00:14:01,799 Bueller? 229 00:14:01,841 --> 00:14:05,010 Bueller? 230 00:14:05,052 --> 00:14:07,972 [soft unsettling music] 231 00:14:08,013 --> 00:14:14,728 ♪ ♪ 232 00:14:14,770 --> 00:14:17,731 [birds chirping] 233 00:14:44,925 --> 00:14:51,891 ♪ ♪ 234 00:14:58,689 --> 00:15:02,318 [cell phone buzzing] 235 00:15:02,359 --> 00:15:03,986 - Hey. 236 00:15:04,028 --> 00:15:05,112 - I've been trying you all morning. 237 00:15:05,154 --> 00:15:06,614 Where are you? 238 00:15:06,655 --> 00:15:08,365 - Out. What's up? 239 00:15:08,407 --> 00:15:11,869 - There's a new superhero in town. 240 00:15:11,911 --> 00:15:14,955 - What? 241 00:15:14,997 --> 00:15:17,875 [soft dramatic music] 242 00:15:17,917 --> 00:15:24,715 ♪ ♪ 243 00:15:25,466 --> 00:15:27,301 [branch snaps] 244 00:15:27,343 --> 00:15:29,428 [birds fluttering] 245 00:15:35,017 --> 00:15:37,937 [birds chirping] 246 00:15:46,362 --> 00:15:49,323 [uneasy music] 247 00:15:49,365 --> 00:15:52,284 [engine turns over] 248 00:15:52,326 --> 00:15:54,703 [creature grunts] 249 00:16:02,836 --> 00:16:04,672 - Whoa! 250 00:16:04,713 --> 00:16:07,257 [dial clicking] 251 00:16:09,259 --> 00:16:11,720 [machine powers down] 252 00:16:11,762 --> 00:16:14,223 - Whoo! [laughs] 253 00:16:14,264 --> 00:16:17,685 Well, what do you think, Dugan? 254 00:16:17,726 --> 00:16:20,854 - Well, I think it's great, Zeek. 255 00:16:20,896 --> 00:16:22,231 - The flame's still a little weak, 256 00:16:22,272 --> 00:16:24,274 but I'll have that fixed in a jiffy. 257 00:16:24,316 --> 00:16:26,276 [exhales] 258 00:16:26,318 --> 00:16:27,695 See you tomorrow, Dugan. 259 00:16:27,736 --> 00:16:29,530 Miss. [humming] 260 00:16:29,571 --> 00:16:32,783 - So where do we start, Mr. Dugan? 261 00:16:32,825 --> 00:16:35,619 - Well, why don't we start at the beginning? 262 00:16:37,329 --> 00:16:39,915 [exhales] 263 00:16:39,957 --> 00:16:42,042 [soft dramatic music] 264 00:16:42,084 --> 00:16:44,336 So where'd you get the ring? 265 00:16:44,378 --> 00:16:47,589 - It was left for me by my dad. 266 00:16:47,631 --> 00:16:51,468 It started glowing, 267 00:16:51,510 --> 00:16:55,264 pulling at me. 268 00:16:55,305 --> 00:16:58,851 - The ring worked that entire time? 269 00:16:58,892 --> 00:17:00,436 - Why wouldn't it? 270 00:17:00,477 --> 00:17:02,104 - Well, just according to what I know, 271 00:17:02,146 --> 00:17:06,316 Alan had to recharge the ring once a day using the lantern, 272 00:17:06,358 --> 00:17:08,861 but, you know, maybe I'm remembering wrong. 273 00:17:10,654 --> 00:17:13,699 Well, let's see if we can take a look inside, 274 00:17:13,741 --> 00:17:15,993 learn something. 275 00:17:16,035 --> 00:17:20,330 ♪ ♪ 276 00:17:20,372 --> 00:17:22,583 [wrench clangs] 277 00:17:22,624 --> 00:17:24,793 - What just happened? 278 00:17:24,835 --> 00:17:27,921 - [scoffs] Okay, the way it was, 279 00:17:27,963 --> 00:17:30,674 the power reacted to your father's emotions, 280 00:17:30,716 --> 00:17:34,011 so you seem like you're feeling anxious. 281 00:17:34,053 --> 00:17:37,890 Maybe you made the lantern anxious too. 282 00:17:37,931 --> 00:17:41,518 - What does the ring actually do? 283 00:17:41,560 --> 00:17:44,146 - Well, for one thing, 284 00:17:44,188 --> 00:17:47,608 it can create anything that you will it to. 285 00:17:47,649 --> 00:17:49,943 - How would I even do that? 286 00:17:49,985 --> 00:17:53,405 - Just think of something, picture it in your head. 287 00:17:56,992 --> 00:17:59,078 - [exhales shakily] 288 00:17:59,119 --> 00:18:01,747 [dramatic music] 289 00:18:01,789 --> 00:18:04,625 ♪ ♪ 290 00:18:04,666 --> 00:18:08,212 [straining] 291 00:18:08,253 --> 00:18:11,673 [panting] 292 00:18:11,715 --> 00:18:15,010 - Hey, just-- just take your time, okay? 293 00:18:15,052 --> 00:18:16,887 There's no rush. 294 00:18:16,929 --> 00:18:21,225 Just imagine an object, all right? 295 00:18:21,266 --> 00:18:23,185 Just whatever comes into your mind. 296 00:18:24,478 --> 00:18:27,397 - [breathes deeply] 297 00:18:29,775 --> 00:18:32,778 [ring whirring] 298 00:18:35,823 --> 00:18:42,788 ♪ ♪ 299 00:18:51,338 --> 00:18:53,257 - There we go! 300 00:18:53,298 --> 00:18:56,009 [both laugh] 301 00:18:59,429 --> 00:19:01,849 Hey, you did it! 302 00:19:05,769 --> 00:19:09,690 - She went crazy meeting Pat, like, she was his biggest fan. 303 00:19:09,731 --> 00:19:11,150 - Well, sure, that's a little weird, 304 00:19:11,191 --> 00:19:13,819 but what makes you so suspicious? 305 00:19:13,861 --> 00:19:15,946 - She was super polite. 306 00:19:15,988 --> 00:19:19,658 She fixed the table. She made pancakes. 307 00:19:21,160 --> 00:19:23,871 - She made pancakes? 308 00:19:24,955 --> 00:19:27,124 - [sighs] This girl shows up, 309 00:19:27,166 --> 00:19:30,836 breaks into my house, takes the lantern, blasts me, 310 00:19:30,878 --> 00:19:33,505 and suddenly she's best friends with Pat, 311 00:19:33,547 --> 00:19:35,007 saying she's a superhero's daughter 312 00:19:35,048 --> 00:19:37,092 and we're just supposed to believe it all 313 00:19:37,134 --> 00:19:40,888 without question, you know? 314 00:19:43,140 --> 00:19:46,143 - These are actually really good. 315 00:19:56,278 --> 00:19:59,072 - [sighs] They are really good. 316 00:20:06,121 --> 00:20:08,540 [birds chirping] 317 00:20:18,008 --> 00:20:21,261 - You'll never escape her. 318 00:20:21,303 --> 00:20:23,764 [eerie music] 319 00:20:23,805 --> 00:20:26,642 ♪ ♪ 320 00:20:26,683 --> 00:20:29,019 - Hello? 321 00:20:37,444 --> 00:20:40,405 [dramatic music] 322 00:20:40,447 --> 00:20:47,412 ♪ ♪ 323 00:21:22,322 --> 00:21:29,288 ♪ ♪ 324 00:21:55,314 --> 00:21:58,233 [bell ringing] 325 00:21:59,651 --> 00:22:06,616 ♪ ♪ 326 00:22:10,454 --> 00:22:12,873 - Barbara Whitmore? - Yes. 327 00:22:12,914 --> 00:22:15,459 - I won't take but a moment's time, promise. 328 00:22:15,500 --> 00:22:17,210 - And you are? 329 00:22:17,252 --> 00:22:21,006 - Richard Swift, at your service. 330 00:22:21,048 --> 00:22:22,841 - How may I help you, Mr. Swift? 331 00:22:22,883 --> 00:22:25,510 - Well, as my card says, 332 00:22:25,552 --> 00:22:30,265 I deal in things both old 333 00:22:30,307 --> 00:22:33,518 and curious, as a collector. 334 00:22:33,560 --> 00:22:35,687 And one of my many passions is magic. 335 00:22:35,729 --> 00:22:38,732 Stage magic, that is. 336 00:22:38,774 --> 00:22:42,652 It's come to my attention that the late William Zarick 337 00:22:42,694 --> 00:22:45,864 had a noteworthy collection of magical stage props 338 00:22:45,906 --> 00:22:49,117 and sundries from the past now held in trust 339 00:22:49,159 --> 00:22:52,829 by the same American Dream. 340 00:22:52,871 --> 00:22:55,582 - Williams Zarick? - A councilman in Blue Valley, 341 00:22:55,624 --> 00:22:57,834 if I'm not mistaken, 342 00:22:57,876 --> 00:23:01,838 but a well-known...collector. 343 00:23:02,798 --> 00:23:05,509 - Did you know Mr. Zarick? 344 00:23:05,550 --> 00:23:08,553 - Merely by reputation. - Mm. 345 00:23:08,595 --> 00:23:10,222 - Barbara... - Mm. 346 00:23:10,263 --> 00:23:12,766 - I'm going to cut to the chase. 347 00:23:12,808 --> 00:23:15,894 If the American Dream were to sell me Zarick's collection, 348 00:23:15,936 --> 00:23:19,981 I'd probably pay a ridiculously high sum for it. 349 00:23:20,023 --> 00:23:23,485 - Well, let me see where the collection is stored 350 00:23:23,527 --> 00:23:25,612 and if the committee wants to sell it, 351 00:23:25,654 --> 00:23:28,407 and I'll get back to you. 352 00:23:28,448 --> 00:23:31,618 - Excellent. 353 00:23:31,660 --> 00:23:34,663 [uneasy music] 354 00:23:34,704 --> 00:23:36,206 - There's no contact info, 355 00:23:36,248 --> 00:23:38,417 which is strange 356 00:23:38,458 --> 00:23:40,335 for a business card, if you don't mind me saying. 357 00:23:40,377 --> 00:23:42,671 - I'll be in touch with you, 358 00:23:42,712 --> 00:23:45,006 but while I'm here, 359 00:23:45,048 --> 00:23:49,302 I may as well explore all that is Blue Valley. 360 00:23:49,344 --> 00:23:52,889 By chance, where might I find a decent cup of tea? 361 00:23:52,931 --> 00:23:54,057 - You could try Richie's. 362 00:23:54,099 --> 00:23:55,559 It's just right down the street. 363 00:23:55,600 --> 00:23:57,477 - Richie's. 364 00:23:57,519 --> 00:23:59,896 Sounds delightful. 365 00:23:59,938 --> 00:24:02,065 I'll be in touch. 366 00:24:02,107 --> 00:24:09,072 ♪ ♪ 367 00:24:12,617 --> 00:24:15,036 - [exhales slowly] 368 00:24:23,795 --> 00:24:25,922 [triumphant music] 369 00:24:25,964 --> 00:24:28,008 ♪ ♪ 370 00:24:28,049 --> 00:24:31,136 - That is incredible. 371 00:24:31,178 --> 00:24:32,804 Do you guys see that? 372 00:24:32,846 --> 00:24:35,098 - Oh, yeah. 373 00:24:36,475 --> 00:24:39,769 - Whoa. 374 00:24:39,811 --> 00:24:42,606 - [panting] 375 00:24:42,647 --> 00:24:45,817 Oh, hi, Courtney. 376 00:24:45,859 --> 00:24:49,237 - What's going on? 377 00:24:49,279 --> 00:24:52,032 - You must be Yolanda, right? 378 00:24:52,073 --> 00:24:54,910 Or I can call you Wildcat. 379 00:24:54,951 --> 00:24:57,829 Rick and Beth told me all about you. 380 00:24:57,871 --> 00:25:02,042 You've got a heart of a fighter. 381 00:25:02,083 --> 00:25:04,211 So inspiring. 382 00:25:04,252 --> 00:25:08,840 I bet Ted Grant would feel the same too. 383 00:25:08,882 --> 00:25:11,009 I'm Jennie. 384 00:25:13,220 --> 00:25:15,889 - Yolanda is fine. 385 00:25:15,931 --> 00:25:17,641 [both laugh softly] 386 00:25:17,682 --> 00:25:21,019 - So, uh, you told her about the team? 387 00:25:21,853 --> 00:25:23,230 Why? 388 00:25:23,271 --> 00:25:25,148 - Because Jennie's a legacy, Court. 389 00:25:25,190 --> 00:25:27,359 - A real one, like Rick. 390 00:25:27,400 --> 00:25:29,486 - So is that why you're here? 391 00:25:29,528 --> 00:25:32,489 Because you found out about the new JSA? 392 00:25:32,531 --> 00:25:34,199 - Hey, Court-- - No, Pat! 393 00:25:34,241 --> 00:25:36,493 I wouldn't be so skeptical if she would have knocked 394 00:25:36,535 --> 00:25:39,037 on our door last night, but she broke in. 395 00:25:39,079 --> 00:25:42,624 - Because I didn't know who stole my father's lantern. 396 00:25:45,835 --> 00:25:48,755 Maybe I should just go. 397 00:25:48,797 --> 00:25:50,590 - Jennie! Jennie, wait! 398 00:25:52,425 --> 00:25:55,053 - That was not cool, Court. 399 00:25:55,095 --> 00:25:58,014 [dramatic music] 400 00:25:58,056 --> 00:26:03,144 ♪ ♪ 401 00:26:03,186 --> 00:26:05,939 [birds chirping] 402 00:26:10,402 --> 00:26:14,322 - You almost had your old life back. 403 00:26:14,364 --> 00:26:17,617 [indistinct whispers] 404 00:26:17,659 --> 00:26:20,620 [eerie music] 405 00:26:20,662 --> 00:26:24,082 ♪ ♪ 406 00:26:24,124 --> 00:26:26,751 You want to get back to who you were before, 407 00:26:26,793 --> 00:26:28,545 don't you? 408 00:26:28,587 --> 00:26:32,799 ♪ ♪ 409 00:26:32,841 --> 00:26:35,343 Before the abduction. 410 00:26:37,220 --> 00:26:39,514 - [gasping] 411 00:26:41,516 --> 00:26:44,436 - If you want it all back, 412 00:26:44,477 --> 00:26:47,522 you'll have to kill her. 413 00:26:47,564 --> 00:26:50,859 Kill your stepdaughter. 414 00:26:50,900 --> 00:26:54,112 Kill Cindy Burman. 415 00:27:03,038 --> 00:27:05,832 - So you're from Milwaukee? - Well, I grew up there. 416 00:27:05,874 --> 00:27:08,877 - Quite a show down there. 417 00:27:08,918 --> 00:27:10,920 - Sorry. 418 00:27:10,962 --> 00:27:14,090 - I'm not the one you need to apologize to. 419 00:27:16,092 --> 00:27:18,720 The thing is, I don't get it, Court. 420 00:27:18,762 --> 00:27:20,388 I mean, your greatest superpower 421 00:27:20,430 --> 00:27:23,725 is seeing the good in other people, 422 00:27:23,767 --> 00:27:25,518 but you can't seem to see it in Jennie. 423 00:27:25,560 --> 00:27:26,895 - Can't see it? 424 00:27:26,936 --> 00:27:29,773 Pat, how can I not see the good in Jennie? 425 00:27:29,814 --> 00:27:34,235 Everyone sees it. I mean, she's perfect. 426 00:27:35,945 --> 00:27:39,616 And... 427 00:27:39,658 --> 00:27:44,537 and she's a superhero's daughter, for real. 428 00:27:44,579 --> 00:27:47,374 [soft dramatic music] 429 00:27:47,415 --> 00:27:49,334 ♪ ♪ 430 00:27:49,376 --> 00:27:52,962 [sighs] 431 00:27:53,004 --> 00:27:56,424 I feel like such a fraud around her. 432 00:27:56,466 --> 00:27:58,843 She's everything I should be. 433 00:27:58,885 --> 00:28:02,222 - No. She's everything you were. 434 00:28:03,556 --> 00:28:07,018 Think about it. 435 00:28:07,060 --> 00:28:08,770 She's just trying to learn more about a father 436 00:28:08,812 --> 00:28:12,482 she never really knew, that's all. 437 00:28:12,524 --> 00:28:14,192 That's why she's here. 438 00:28:18,279 --> 00:28:21,449 [indistinct chatter] 439 00:28:23,326 --> 00:28:25,578 Remember how that felt? 440 00:28:25,620 --> 00:28:29,457 ♪ ♪ 441 00:28:29,499 --> 00:28:33,378 - Pretty lonely. - Yeah. 442 00:28:33,420 --> 00:28:35,588 Pretty lonely. 443 00:28:39,134 --> 00:28:41,261 [cell phone rings] 444 00:28:44,305 --> 00:28:47,100 Hey, Barb. What's up? 445 00:28:47,142 --> 00:28:49,352 [uneasy music] 446 00:28:49,394 --> 00:28:51,396 ♪ ♪ 447 00:28:51,438 --> 00:28:53,481 I'll check it out. 448 00:28:53,523 --> 00:28:54,983 - What is it? 449 00:28:55,024 --> 00:28:57,026 - I don't know, hopefully nothing. 450 00:28:57,068 --> 00:29:00,572 Just talk to Jennie. I'll be back. 451 00:29:00,613 --> 00:29:03,533 [dramatic music] 452 00:29:03,575 --> 00:29:10,582 ♪ ♪ 453 00:29:10,623 --> 00:29:12,751 - I have my goggles, 454 00:29:12,792 --> 00:29:14,919 and Yolanda can cut through anything. 455 00:29:14,961 --> 00:29:16,087 - Well, that's not the only... - And Rick has, like, 456 00:29:16,129 --> 00:29:17,130 amazing super strength. 457 00:29:17,172 --> 00:29:18,548 - A few other stuff. - Yeah. 458 00:29:18,590 --> 00:29:20,008 - Oh. 459 00:29:20,049 --> 00:29:23,470 - I'm sorry for how I spoke to you. 460 00:29:23,511 --> 00:29:28,057 - I have the lantern. And now that I do, I should go. 461 00:29:28,099 --> 00:29:30,560 - No, Jennie, wait. 462 00:29:30,602 --> 00:29:33,021 Look, none of this is your problem. 463 00:29:33,062 --> 00:29:35,440 It's mine. 464 00:29:35,482 --> 00:29:38,109 I spent months convinced I was Starman's daughter. 465 00:29:38,151 --> 00:29:42,781 And I was so messed up when I found out I wasn't. 466 00:29:42,822 --> 00:29:46,201 I thought I was everything that you actually are, 467 00:29:46,242 --> 00:29:50,580 but clearly, I'm not. 468 00:29:53,583 --> 00:29:57,420 Your power is like nothing any of us have ever seen before. 469 00:30:00,006 --> 00:30:03,718 You're all anyone could ever want in a member of the JSA. 470 00:30:05,470 --> 00:30:07,806 You're the real deal, Jennie. 471 00:30:07,847 --> 00:30:10,767 [ominous music] 472 00:30:10,809 --> 00:30:13,812 ♪ ♪ 473 00:30:13,853 --> 00:30:17,941 You've got everything. 474 00:30:17,982 --> 00:30:21,653 - Stop saying I have everything! 475 00:30:25,698 --> 00:30:29,077 I have nothing. 476 00:30:29,118 --> 00:30:32,413 This ring, it's supposed to do whatever you ask it to, 477 00:30:32,455 --> 00:30:33,957 anything at all. 478 00:30:33,998 --> 00:30:36,709 And all I wanted was to find my brother. 479 00:30:36,751 --> 00:30:38,628 - Your brother? 480 00:30:42,006 --> 00:30:45,552 - I thought this ring would lead me to him, 481 00:30:45,593 --> 00:30:48,638 not to this stupid lantern! 482 00:30:48,680 --> 00:30:51,766 [tense music] 483 00:30:51,808 --> 00:30:55,019 - Um, Jennie, what did you just do? 484 00:30:55,061 --> 00:30:57,397 ♪ ♪ 485 00:31:03,570 --> 00:31:06,447 [country music playing] 486 00:31:06,489 --> 00:31:10,368 ♪ ♪ 487 00:31:10,410 --> 00:31:12,203 - All we got by way of tea is orange pekoe. 488 00:31:12,245 --> 00:31:13,621 We got coffee. 489 00:31:13,663 --> 00:31:16,875 - And while I assume it's not the bizarre brew 490 00:31:16,916 --> 00:31:21,671 derived from monkey droppings, I'm sure it tastes no better. 491 00:31:21,713 --> 00:31:24,591 Very well. Orange pekoe it is. 492 00:31:24,632 --> 00:31:26,384 God, help me. 493 00:31:29,304 --> 00:31:32,682 - Oh, gosh. Sorry about that. 494 00:31:32,724 --> 00:31:36,060 Now, I don't think I've seen you around here before, have I? 495 00:31:36,102 --> 00:31:37,562 - Well, you'd be the one to know. 496 00:31:37,604 --> 00:31:39,898 - Pardon me. Pat Dugan, mechanic. 497 00:31:39,939 --> 00:31:42,442 I got a garage down the way. The Pit Stop. 498 00:31:42,483 --> 00:31:45,778 - Catchy name. - Yeah, yeah. 499 00:31:45,820 --> 00:31:47,655 - Oh, no, please do. Sit down. 500 00:31:47,697 --> 00:31:50,074 - Appreciate it. 501 00:31:50,116 --> 00:31:52,452 I didn't catch your name. 502 00:31:52,493 --> 00:31:56,289 - Richard Swift, antiques. 503 00:31:56,331 --> 00:31:59,500 - Watch looks like a nice old one. 504 00:31:59,542 --> 00:32:02,462 See, my love's vintage cars-- 505 00:32:02,503 --> 00:32:04,505 antiques of the road, you might say. 506 00:32:04,547 --> 00:32:05,757 [chuckles] 507 00:32:05,798 --> 00:32:07,508 Got a '56 Roadmaster. 508 00:32:07,550 --> 00:32:09,093 That's kind of my number one car. 509 00:32:09,135 --> 00:32:12,430 Actually, noticed a '65 Jaguar out on the curb. 510 00:32:12,472 --> 00:32:14,724 It's a real beauty. 511 00:32:14,766 --> 00:32:16,935 - It's a '67. 512 00:32:16,976 --> 00:32:19,979 - '67, huh? 513 00:32:20,021 --> 00:32:21,898 [soft dramatic music] 514 00:32:21,940 --> 00:32:24,025 - Run, run, run! 515 00:32:24,067 --> 00:32:25,777 Hurry! Go, go! 516 00:32:28,863 --> 00:32:31,950 - I just remembered something. I'm--I'm double parked, 517 00:32:31,991 --> 00:32:33,952 but it sure was nice to meet you, Mr. Swift. 518 00:32:33,993 --> 00:32:35,703 - And you. 519 00:32:37,956 --> 00:32:40,249 [tense music] 520 00:32:40,291 --> 00:32:42,168 [all panting] 521 00:32:42,210 --> 00:32:44,003 - It sounds like it's gonna explode! 522 00:32:44,045 --> 00:32:45,797 - It looks like it. - [grunts] 523 00:32:45,838 --> 00:32:47,924 I can try and crush it. 524 00:32:47,966 --> 00:32:51,094 - What if that makes it definitely explode? 525 00:32:51,135 --> 00:32:53,846 - What's going on? - Pat, it's the lantern, it's-- 526 00:32:53,888 --> 00:32:56,599 - [yells] - What happened? 527 00:32:56,641 --> 00:32:58,142 - We didn't know where else to take it, 528 00:32:58,184 --> 00:32:59,310 away from people, we thought. 529 00:32:59,352 --> 00:33:00,812 - This is all my fault! 530 00:33:03,606 --> 00:33:05,817 - Emotions, Jennie, remember? 531 00:33:05,858 --> 00:33:07,652 That's what affects your power. 532 00:33:07,694 --> 00:33:12,281 ♪ ♪ 533 00:33:12,323 --> 00:33:16,119 - Jennie is the lantern. 534 00:33:16,160 --> 00:33:18,705 That's why the ring works when you put it on, 535 00:33:18,746 --> 00:33:21,958 because you're charging it. 536 00:33:22,000 --> 00:33:26,879 You can absorb the energy before it explodes. 537 00:33:26,921 --> 00:33:28,673 - I can try. 538 00:33:28,715 --> 00:33:31,634 [grunts] 539 00:33:31,676 --> 00:33:34,220 ♪ ♪ 540 00:33:38,433 --> 00:33:41,519 You all need to leave. If this doesn't work, it... 541 00:33:43,980 --> 00:33:45,773 Go! 542 00:33:45,815 --> 00:33:48,151 - I'm not going anywhere, Jennie. 543 00:33:51,112 --> 00:33:53,698 You can do this. 544 00:33:53,740 --> 00:34:00,705 ♪ ♪ 545 00:34:06,961 --> 00:34:10,298 - I think it's working. Yeah. 546 00:34:15,011 --> 00:34:18,222 Yeah, I think I got it. 547 00:34:18,264 --> 00:34:21,184 [foreboding music] 548 00:34:21,225 --> 00:34:23,019 ♪ ♪ 549 00:34:23,061 --> 00:34:24,520 - [grunts] 550 00:34:24,562 --> 00:34:26,564 [loud boom] 551 00:34:29,692 --> 00:34:32,737 [all groan] 552 00:34:32,779 --> 00:34:35,698 [soft somber music] 553 00:34:35,740 --> 00:34:42,663 ♪ ♪ 554 00:34:55,927 --> 00:34:58,346 - She saved us. 555 00:34:58,387 --> 00:35:01,057 [triumphant music] 556 00:35:01,099 --> 00:35:06,187 ♪ ♪ 557 00:35:06,229 --> 00:35:08,815 - [gasping] 558 00:35:08,856 --> 00:35:10,983 Whoa. [laughs] 559 00:35:13,569 --> 00:35:16,364 My gosh. 560 00:35:16,405 --> 00:35:20,785 Hey, guys. I guess I can fly now. 561 00:35:20,827 --> 00:35:22,745 [laughs] 562 00:35:36,634 --> 00:35:41,139 ♪ ♪ 563 00:35:47,395 --> 00:35:50,314 [dog snoring] 564 00:35:54,068 --> 00:35:56,529 - [grunts] 565 00:35:57,905 --> 00:35:59,866 [laughs softly] 566 00:36:09,792 --> 00:36:11,294 Good morning. - Hi. 567 00:36:11,335 --> 00:36:12,962 - Uh, is Jennie awake? 568 00:36:14,297 --> 00:36:17,133 - She was gone when I woke up. 569 00:36:17,175 --> 00:36:20,178 [uneasy music] 570 00:36:20,219 --> 00:36:27,101 ♪ ♪ 571 00:36:46,537 --> 00:36:48,247 - Pat? 572 00:36:51,959 --> 00:36:53,711 If you're worried I'm here to dig through 573 00:36:53,753 --> 00:36:56,547 old files again, don't be. 574 00:36:56,589 --> 00:36:58,466 I'm done with that. 575 00:36:58,507 --> 00:37:00,843 - What are you talking about? - Jennie. 576 00:37:00,885 --> 00:37:04,096 She made me realize what was really important: 577 00:37:04,138 --> 00:37:08,017 my friends, my family, 578 00:37:08,059 --> 00:37:09,852 Stripesy. 579 00:37:11,979 --> 00:37:15,233 [soft dramatic music] 580 00:37:15,274 --> 00:37:16,859 I should have treated you more like Jennie did 581 00:37:16,901 --> 00:37:20,196 when we first moved here. 582 00:37:20,238 --> 00:37:24,075 So, it's Courtney Whitmore first, 583 00:37:24,116 --> 00:37:27,453 daughter, sister, friend, 584 00:37:27,495 --> 00:37:30,289 and if a villain comes up, 585 00:37:30,331 --> 00:37:32,416 then it'll be Stargirl. 586 00:37:34,627 --> 00:37:37,755 - Right, right. [clears throat] 587 00:37:37,797 --> 00:37:41,050 It's actually funny you should mention that, 588 00:37:41,092 --> 00:37:45,429 'cause, uh, well... 589 00:37:45,471 --> 00:37:50,893 there is this villain from the old days called The Shade. 590 00:37:50,935 --> 00:37:53,896 He's bad news. 591 00:37:53,938 --> 00:37:56,691 [uneasy music] 592 00:37:56,732 --> 00:37:58,859 And he's the last member of the Injustice Society 593 00:37:58,901 --> 00:38:00,736 that's unaccounted for. 594 00:38:00,778 --> 00:38:04,657 ♪ ♪ 595 00:38:04,699 --> 00:38:08,244 And I think he's in Blue Valley. 596 00:38:08,286 --> 00:38:10,746 - I'll get my staff! [laughs] 597 00:38:12,748 --> 00:38:14,959 - Okay, yeah. [staff whirs] 598 00:38:15,001 --> 00:38:17,461 [insects chirring] 599 00:38:25,303 --> 00:38:27,096 - Mom! 600 00:38:29,432 --> 00:38:33,269 Mom! I'm hungry again. 601 00:38:33,311 --> 00:38:37,273 - Here I am... 602 00:38:37,315 --> 00:38:38,566 sweetie. 603 00:38:40,693 --> 00:38:42,528 [screams] 604 00:38:42,570 --> 00:38:44,488 [both grunting] 605 00:38:44,530 --> 00:38:47,491 [dramatic music] 606 00:38:47,533 --> 00:38:52,496 ♪ ♪ 607 00:38:52,538 --> 00:38:54,749 - Don't. Mom, don't. 608 00:38:54,790 --> 00:38:57,460 Please. Please. 609 00:38:57,501 --> 00:38:59,211 ♪ ♪ 610 00:38:59,253 --> 00:39:02,173 - [shouts, groans] 611 00:39:05,760 --> 00:39:12,725 ♪ ♪ 612 00:39:27,656 --> 00:39:32,453 both: Sinful human. 613 00:39:32,495 --> 00:39:34,497 [chuckles] 614 00:39:34,538 --> 00:39:39,335 - So easily corrupted and consumed. 615 00:39:39,377 --> 00:39:42,338 - [screaming] 616 00:39:46,217 --> 00:39:53,182 ♪ ♪ 617 00:40:04,276 --> 00:40:07,321 - Mmm. Delicious. 618 00:40:11,283 --> 00:40:13,702 [cracking] 619 00:40:13,744 --> 00:40:16,038 - [yelping] 620 00:40:16,080 --> 00:40:18,207 Let me go! 621 00:40:18,249 --> 00:40:21,544 [panting] 622 00:40:22,086 --> 00:40:24,839 - Your stepmother was desperate to escape. 623 00:40:24,880 --> 00:40:27,842 She was trying to kill you. 624 00:40:27,883 --> 00:40:31,137 I had to take control to protect you. 625 00:40:31,178 --> 00:40:34,223 - I can protect myself. 626 00:40:34,265 --> 00:40:39,145 ♪ ♪ 627 00:40:39,186 --> 00:40:41,605 What did you do to her? 628 00:40:41,647 --> 00:40:45,109 - I fed off her hatred, 629 00:40:45,151 --> 00:40:50,114 her desperation, her corrupt soul. 630 00:40:50,156 --> 00:40:52,783 - I'm in control, me! 631 00:40:52,825 --> 00:40:54,660 My body is mine! 632 00:40:54,702 --> 00:40:56,162 You do that again, 633 00:40:56,203 --> 00:40:58,456 and I'll put you back in the box, you got it? 634 00:40:58,497 --> 00:41:01,125 - Of course, Cynthia. Of course. 635 00:41:01,167 --> 00:41:03,711 I am sorry. 636 00:41:03,752 --> 00:41:07,298 You are in control. 637 00:41:07,339 --> 00:41:09,967 You. 638 00:41:10,009 --> 00:41:13,846 I'm only here to serve. 639 00:41:13,888 --> 00:41:20,853 ♪ ♪ 640 00:41:22,188 --> 00:41:25,107 - I didn't want her dead. 641 00:41:53,719 --> 00:41:55,095 - Greg, move your head. 41824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.