All language subtitles for The.Office.US.S08E06.Doomsday.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:07,798 Hey, everybody! It's closing time 2 00:00:08,425 --> 00:00:10,718 You don't gotta go home but you can't stay here. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,851 Closing time! 4 00:00:19,436 --> 00:00:22,521 Every office needs an end-of-the-day tradition 5 00:00:23,148 --> 00:00:24,648 Something to tell you the day's over. 6 00:00:24,733 --> 00:00:27,192 Otherwise, you go home and the night just feels like more day. 7 00:00:27,277 --> 00:00:28,318 it's weird 8 00:00:28,403 --> 00:00:29,611 Closing time! 9 00:00:29,738 --> 00:00:30,946 W, R, K 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,781 One last call for alcohol so... 11 00:00:32,866 --> 00:00:35,034 No, it's W, R, K as in kitten? 12 00:00:35,118 --> 00:00:36,368 ...so finish your whiskey or beer! 13 00:00:36,453 --> 00:00:37,619 Oh, my boss is singing Closing Time, 14 00:00:37,746 --> 00:00:38,912 maybe that's what you're hearing 15 00:00:38,997 --> 00:00:39,997 Come on, Pam 16 00:00:40,081 --> 00:00:41,749 Closing time! 17 00:00:42,625 --> 00:00:48,714 Time for you to go home to the places you will be from 18 00:00:49,466 --> 00:00:53,135 Let's see Andy has been manager for 105 days, 19 00:00:53,511 --> 00:00:58,307 which means I've heard Closing Time 1 05 times 20 00:00:58,975 --> 00:01:01,060 Still don't know the words 21 00:01:03,063 --> 00:01:05,439 Home and home and home 22 00:01:06,441 --> 00:01:10,819 I know who I want to take me home! 23 00:01:11,446 --> 00:01:21,121 I know who I want to take me home 24 00:01:21,289 --> 00:01:23,040 Take me home 25 00:01:25,919 --> 00:01:28,629 You know what? Fine! I try to start fun traditions for you guys 26 00:01:28,713 --> 00:01:31,298 but if you don't want to sing, no traditions 27 00:01:32,217 --> 00:01:34,468 Closing time! 28 00:01:35,011 --> 00:01:37,012 Every new beginning... 29 00:01:37,222 --> 00:01:41,642 I never heard that song before and once I heard it I did not care for it. 30 00:01:41,726 --> 00:01:44,520 But that song means it's time to go home. 31 00:01:44,896 --> 00:01:47,439 Now, it's my favourite song 32 00:01:48,274 --> 00:01:54,988 Every new beginning comes from some other beginning's end 33 00:01:55,323 --> 00:01:56,698 Good night 34 00:02:28,189 --> 00:02:30,607 This report is atrocious Who's your favourite Iron Chef? 35 00:02:31,067 --> 00:02:32,526 You go first 36 00:02:34,154 --> 00:02:37,406 The ticketing software paints a picture 37 00:02:37,490 --> 00:02:41,493 of a sloppy, careless error-prone office. 38 00:02:42,453 --> 00:02:45,247 Well, the monitoring software is a double-edged sword. 39 00:02:45,415 --> 00:02:46,623 Sometimes the 40 00:02:46,708 --> 00:02:47,916 Sorry. Go ahead 41 00:02:48,418 --> 00:02:49,751 Mmm-hmm 42 00:02:52,130 --> 00:02:53,755 Did you need something from us? 43 00:02:54,883 --> 00:02:55,924 Yes 44 00:02:58,178 --> 00:03:00,304 Your attention because... 45 00:03:03,349 --> 00:03:04,933 No. That is all 46 00:03:11,858 --> 00:03:14,151 Last night I dreamed that the number two 47 00:03:14,277 --> 00:03:16,612 was the most valued number in the world. 48 00:03:17,238 --> 00:03:19,281 The Vice President had all the power, 49 00:03:19,490 --> 00:03:21,783 athletes fought for silver medals, 50 00:03:21,993 --> 00:03:24,036 women were considered the best gender. 51 00:03:24,495 --> 00:03:28,248 And stadiums of fans shouted, "We're number two!" 52 00:03:30,543 --> 00:03:32,628 As with all my dreams, I'm guessing 53 00:03:32,795 --> 00:03:34,880 it was about my fear of immigrants 54 00:03:35,548 --> 00:03:37,382 Last week, an accounting mistake resulted in 55 00:03:37,467 --> 00:03:39,218 a client getting their order for free 56 00:03:39,302 --> 00:03:41,720 Ho! That's not good 57 00:03:41,804 --> 00:03:44,306 Chalk that one up to "Tweedle-Dee' and "Tweedle-Dum" out there 58 00:03:44,724 --> 00:03:46,642 Who are they? They're both Kevin 59 00:03:46,768 --> 00:03:48,727 Oscar's the Sex and the City gang, 60 00:03:48,811 --> 00:03:50,729 and Angela, if you can 61 00:03:50,813 --> 00:03:53,899 Andy, sometimes I feel like you don't know me at all. 62 00:03:54,317 --> 00:03:55,317 I would agree with that 63 00:03:55,401 --> 00:03:57,819 Simply end the mistakes 64 00:03:58,404 --> 00:03:59,404 End the mistakes. Easy 65 00:03:59,489 --> 00:04:03,575 When I come back next week, and this report shows me "No mistakes,' 66 00:04:03,660 --> 00:04:06,453 we can talk about names all day 67 00:04:06,829 --> 00:04:09,248 Our favourite names, silly made-up names 68 00:04:09,332 --> 00:04:12,668 normal names said in a silly voice. Wouldn't that be nice? 69 00:04:13,503 --> 00:04:14,503 I would like that 70 00:04:14,587 --> 00:04:16,213 End the mistakes 71 00:04:16,547 --> 00:04:18,173 That's all I ask 72 00:04:19,717 --> 00:04:21,843 And you can't have a favorite Iron Chef 73 00:04:21,928 --> 00:04:24,972 It depends entirely on the secret ingredient 74 00:04:25,556 --> 00:04:29,518 Sometimes I feel you don't know food at all 75 00:04:34,357 --> 00:04:35,774 I'm just saying, with the NBA lockout 76 00:04:35,858 --> 00:04:37,943 I think roller derby's in a really good place right now. 77 00:04:38,027 --> 00:04:41,697 So, my pitch is, me, Pam you and someone else 78 00:04:42,031 --> 00:04:43,407 maybe Justine 79 00:04:44,367 --> 00:04:45,993 No. Not Justine 80 00:04:46,536 --> 00:04:47,703 Never Justine 81 00:04:48,037 --> 00:04:49,079 Is that off again? 82 00:04:49,163 --> 00:04:50,247 Oh, yeah. Okay 83 00:04:50,331 --> 00:04:53,375 Hey, mandatory warehouse safety meeting today. 84 00:04:54,127 --> 00:04:56,253 We don't really do those We just sign the thing. 85 00:04:56,879 --> 00:04:58,255 Are you really this lazy? 86 00:05:00,133 --> 00:05:01,508 I'll be there 87 00:05:03,052 --> 00:05:04,386 Hey Hey 88 00:05:05,513 --> 00:05:07,180 Mondays suck 89 00:05:07,348 --> 00:05:08,682 Yeah. Yep 90 00:05:11,728 --> 00:05:13,395 Just trying to 91 00:05:16,065 --> 00:05:19,735 I may have a little solution to our mistakes problem. 92 00:05:20,695 --> 00:05:23,030 This is a project I've been working on for quite some time. 93 00:05:23,114 --> 00:05:25,157 And today might be the day to use it. 94 00:05:25,241 --> 00:05:26,283 What've you got? 95 00:05:26,909 --> 00:05:28,160 Allow me 96 00:05:31,831 --> 00:05:33,749 You're gonna love this 97 00:05:35,585 --> 00:05:36,793 Should've used a shorter string. 98 00:05:36,919 --> 00:05:38,128 Never mind I know it by heart 99 00:05:38,338 --> 00:05:42,466 It is a system that holds people accountable for everyone else's work. 100 00:05:42,925 --> 00:05:44,009 Sounds controversial 101 00:05:44,427 --> 00:05:45,969 Have I not been worthy of your trust? 102 00:05:46,929 --> 00:05:49,097 Have I not been a reliable number two? 103 00:05:49,432 --> 00:05:51,058 Do not go there 104 00:05:52,101 --> 00:05:54,311 You're the deuce I never want to drop 105 00:05:54,562 --> 00:05:56,855 Well, I can make this work 106 00:05:56,939 --> 00:05:58,899 I'll set it up right now. I just need your go ahead 107 00:05:59,192 --> 00:06:01,860 Go do the voodoo that you do so we 108 00:06:01,944 --> 00:06:02,986 I will do my voodoo 109 00:06:03,071 --> 00:06:04,237 Mmm-hmm 110 00:06:05,531 --> 00:06:07,282 Hey. I need you to get the paperwork rolling 111 00:06:07,408 --> 00:06:09,117 on a new workplace relationship 112 00:06:09,202 --> 00:06:10,202 For you? 113 00:06:10,286 --> 00:06:11,244 Yes, for Gabe 114 00:06:11,329 --> 00:06:12,496 Who are you seeing? That's great 115 00:06:12,580 --> 00:06:15,957 Whom I am seeing is Val, from down in the warehouse 116 00:06:16,584 --> 00:06:18,585 I'm not technically seeing her 117 00:06:18,711 --> 00:06:20,712 but, I've seen her with the eyes 118 00:06:20,797 --> 00:06:24,091 And there was attraction in at least one direction, so... 119 00:06:26,636 --> 00:06:29,638 You know, I don't have to do paperwork unless you're actually dating. 120 00:06:30,139 --> 00:06:32,516 Okay. Well, once this starts it's gonna be moving fast, 121 00:06:32,600 --> 00:06:34,142 it's gonna be hot and heavy and I don't want 122 00:06:34,227 --> 00:06:35,727 a bunch of bureaucratic red tape 123 00:06:35,812 --> 00:06:37,270 wrapped around my jock you know? 124 00:06:37,522 --> 00:06:39,856 But I mean, well, have you talked to her? 125 00:06:39,941 --> 00:06:42,692 Yeah. We had a whole conversation about Mondays 126 00:06:43,194 --> 00:06:45,278 Do you know her last name yet? 127 00:06:45,363 --> 00:06:47,364 Toby, I'm gonna tell you her last name tomorrow 128 00:06:47,448 --> 00:06:49,408 because she's gonna be screaming it tonight. 129 00:06:49,492 --> 00:06:51,410 She's gonna be screaming her own last name? 130 00:06:51,619 --> 00:06:53,370 Hey, watch it 131 00:06:54,622 --> 00:06:56,039 Good luck, Gabe 132 00:06:56,332 --> 00:06:57,499 Hi, guys Hi. 133 00:06:57,583 --> 00:07:01,753 I just wanna say that you all have been doing amazing work, really. 134 00:07:01,838 --> 00:07:03,630 Thank you. And I'd like to add 135 00:07:03,714 --> 00:07:05,549 that your work has been a little sloppy 136 00:07:05,675 --> 00:07:08,343 So, Dwight and I have implemented 137 00:07:08,469 --> 00:07:11,138 a new program that we like to call... 138 00:07:11,806 --> 00:07:12,931 ...Dwight? 139 00:07:13,057 --> 00:07:14,224 The Accountability Booster 140 00:07:14,684 --> 00:07:17,769 It registers every time a mistake has been made in the office, 141 00:07:17,854 --> 00:07:20,689 from a late delivery to an accounting error 142 00:07:20,815 --> 00:07:24,192 Five strikes in a day equals a home run 143 00:07:24,277 --> 00:07:26,027 One home run and you're out 144 00:07:26,779 --> 00:07:29,865 If we as a group make five mistakes in a day 145 00:07:29,991 --> 00:07:33,368 something bad happens Like, we block Minesweeper 146 00:07:33,536 --> 00:07:36,288 Or, in this case, an e-mail gets sent to Robert California 147 00:07:36,372 --> 00:07:38,123 containing the consultant's report from last year. 148 00:07:38,207 --> 00:07:40,542 Remember the one that recommended the branch be shut down? 149 00:07:40,626 --> 00:07:42,711 What? And, as a failsafe, also 150 00:07:42,795 --> 00:07:45,881 every negative e-mail you've ever written about him to the group 151 00:07:45,965 --> 00:07:47,090 will also be forwarded to him 152 00:07:47,175 --> 00:07:48,508 What e-mails are you talking about? 153 00:07:48,593 --> 00:07:52,929 Robert's favorite songs, Creep by TLC Creep by Radiohead. 154 00:07:53,014 --> 00:07:54,556 You remember that one, Jim? 155 00:07:55,057 --> 00:07:57,851 "There's no way he hasn't strangled at least one stripper.' 156 00:07:57,935 --> 00:07:59,102 Oscar 157 00:07:59,562 --> 00:08:02,981 "He eats his yogurt like he is punishing it for disappointing him.' 158 00:08:03,065 --> 00:08:04,149 Kelly 159 00:08:04,233 --> 00:08:05,233 That's not that bad, actually. 160 00:08:05,735 --> 00:08:07,068 PS, "We should kill him." 161 00:08:08,237 --> 00:08:10,697 Wait. So, you installed a doomsday device? 162 00:08:10,781 --> 00:08:12,491 No, it's an Accountability Booster 163 00:08:12,575 --> 00:08:14,659 Which, when it goes off it destroys everything 164 00:08:14,744 --> 00:08:16,077 very similar to a doomsday device 165 00:08:16,162 --> 00:08:18,997 Jim, you're trying to make me sound like some kind of evil maniac 166 00:08:19,081 --> 00:08:22,042 No, the point is, is that we are now working in an environment 167 00:08:22,126 --> 00:08:25,420 where we have accountability to each other 168 00:08:25,588 --> 00:08:28,298 I am confident that you guys are equal to the task 169 00:08:28,799 --> 00:08:32,344 No, we're not. And you are a psycho who is ruining our lives 170 00:08:32,428 --> 00:08:34,095 We can't do this, Dwight. We can't 171 00:08:35,431 --> 00:08:36,765 Smile 172 00:08:37,099 --> 00:08:38,808 Nod. Smile and nod 173 00:08:39,101 --> 00:08:41,186 They're making me out to be a Bond villain. 174 00:08:41,270 --> 00:08:43,939 I like to think of myself as a brilliant scientist 175 00:08:44,106 --> 00:08:46,816 who will stop at nothing to remake the world. 176 00:08:47,401 --> 00:08:48,485 Like 177 00:08:50,112 --> 00:08:52,447 Not Doctor Moreau someone good 178 00:08:53,991 --> 00:08:56,076 Doctor Frankenstein 179 00:08:56,160 --> 00:08:58,119 Doctor Jekyll, not them 180 00:08:59,997 --> 00:09:01,623 Doctor 181 00:09:05,127 --> 00:09:07,170 Are you sure this is a good idea? 182 00:09:07,255 --> 00:09:10,257 I mean, the thing about this office is we make a lot of mistakes 183 00:09:10,466 --> 00:09:12,425 But the device will change that 184 00:09:12,510 --> 00:09:14,844 Without a safety net people will improve. 185 00:09:18,975 --> 00:09:21,643 All right, everybody, looks like we need to be getting to work. 186 00:09:21,727 --> 00:09:24,521 Be extra careful, double-check everything 187 00:09:24,647 --> 00:09:26,690 Or the Accountability Booster will get you. 188 00:09:26,774 --> 00:09:30,068 This doomsday device sounds like a scare tactic to me. 189 00:09:30,152 --> 00:09:32,737 There's an easy way to tell if this device is a sham, 190 00:09:32,822 --> 00:09:34,698 we just make a mistake 191 00:09:35,032 --> 00:09:38,285 I'll send an order down to shipping before we've received payment 192 00:09:45,585 --> 00:09:47,419 There's one mistake 193 00:09:47,503 --> 00:09:49,504 Now we only have four strikes left until a home run. 194 00:09:49,589 --> 00:09:51,673 Dwight's our co-worker and he worked really hard 195 00:09:51,757 --> 00:09:53,133 on this doomsday device. So, I... 196 00:09:53,217 --> 00:09:55,760 it's not a doomsday device! Gosh! 197 00:09:56,846 --> 00:09:58,513 We can do this, you guys 198 00:09:59,098 --> 00:10:00,181 First 199 00:10:00,266 --> 00:10:01,766 Second it's not a race. 200 00:10:04,312 --> 00:10:05,437 Third 201 00:10:06,022 --> 00:10:07,314 Who knows what the belt is for? 202 00:10:07,398 --> 00:10:08,773 It's for protecting my ass 203 00:10:08,858 --> 00:10:10,525 when you suckers lift more than you can handle. 204 00:10:10,943 --> 00:10:11,985 What's up? I'm Gabe 205 00:10:12,528 --> 00:10:14,029 Corporate. Continue 206 00:10:14,238 --> 00:10:15,488 Don't be nervous 207 00:10:15,740 --> 00:10:17,032 Apparently, we have a visitor 208 00:10:17,116 --> 00:10:18,116 Gabe, everyone 209 00:10:18,367 --> 00:10:19,367 Hi, Gabe 210 00:10:20,202 --> 00:10:22,912 All right so the support belt. Now this one is mine 211 00:10:22,997 --> 00:10:24,706 Doesn't get much use nowadays. 212 00:10:24,874 --> 00:10:26,625 Look at this. This is enormous 213 00:10:30,087 --> 00:10:33,214 I get the sense that Val enjoys a good put-down 214 00:10:33,382 --> 00:10:35,216 Considering that's the only thing I know about her, 215 00:10:35,343 --> 00:10:37,719 I will be milking that hard 216 00:10:38,471 --> 00:10:40,221 It's like a hula-hoop right? 217 00:10:40,765 --> 00:10:44,142 Mele Kalikimaka is Hawaii's way 218 00:10:46,979 --> 00:10:47,979 You done? 219 00:10:48,064 --> 00:10:50,732 The Michelin Man called, he wants his cummerbund back 220 00:10:52,193 --> 00:10:55,195 Remember, we have to get Regal Escrow their refund by 5:00. 221 00:10:55,613 --> 00:10:56,613 I'm on it 222 00:10:56,781 --> 00:10:58,907 Kevin, maybe I should handle that. 223 00:10:59,283 --> 00:11:01,868 We really need you to focus on your project. 224 00:11:02,078 --> 00:11:03,328 Good thinking 225 00:11:03,412 --> 00:11:06,414 Apparently a big client for this company 226 00:11:06,499 --> 00:11:09,584 needs to know the story of how paper gets made 227 00:11:12,421 --> 00:11:14,798 Oscar, use a calculator 228 00:11:18,511 --> 00:11:22,222 When the stakes are this high there's only one computer that I trust 229 00:11:22,556 --> 00:11:25,600 And it's powered by Thai food and Spanish reds 230 00:11:26,143 --> 00:11:27,394 All right, everybody you're doing great. 231 00:11:27,478 --> 00:11:30,355 Well, I wouldn't say that. Three mistakes already is pretty terrible 232 00:11:30,439 --> 00:11:31,648 But I do see improvement 233 00:11:31,732 --> 00:11:33,441 Meredith kept someone on hold for 30 minutes, 234 00:11:33,526 --> 00:11:35,568 and now look she's hard at work 235 00:11:36,612 --> 00:11:38,029 Dwight, question. No questions 236 00:11:38,114 --> 00:11:39,614 If this doomsday device goes off 237 00:11:39,699 --> 00:11:40,782 Accountability Booster 238 00:11:40,908 --> 00:11:41,991 If this bad idea goes off 239 00:11:42,076 --> 00:11:44,536 and we all lose our jobs, are you gonna feel good about that? 240 00:11:44,620 --> 00:11:45,912 I haven't even considered it 241 00:11:45,996 --> 00:11:49,374 That's how sure I am that this Accountability Booster is gonna work 242 00:11:50,126 --> 00:11:51,501 Try "Mose-1-2-3-4.' 243 00:11:51,585 --> 00:11:53,753 Dwight would never be that obvious Try something like... 244 00:11:53,838 --> 00:11:56,715 "Z-6-4-$-8.' 245 00:11:57,299 --> 00:11:59,718 Not that exactly, Jim something like that 246 00:11:59,802 --> 00:12:00,760 Okay 247 00:12:00,845 --> 00:12:03,388 How about "Scranton-Strangler-6-6-6"? 248 00:12:04,724 --> 00:12:05,807 Nope No? 249 00:12:05,891 --> 00:12:07,058 Aw... 250 00:12:07,143 --> 00:12:08,643 Shoot. 251 00:12:08,769 --> 00:12:11,354 You guys are never gonna shut down the machine, okay? 252 00:12:11,605 --> 00:12:13,690 But I appreciate your energy and your teamwork 253 00:12:13,774 --> 00:12:15,442 You apply this to your regular work 254 00:12:15,526 --> 00:12:17,068 you won't even notice that the device is there 255 00:12:17,153 --> 00:12:18,570 watching you ready to strike 256 00:12:21,031 --> 00:12:22,365 What's Dwight's mother's name? 257 00:12:22,992 --> 00:12:24,159 Hedda 258 00:12:26,871 --> 00:12:27,871 No 259 00:12:27,955 --> 00:12:29,998 Once you've read the packet, sign the back 260 00:12:30,082 --> 00:12:31,750 Hey, Darryl. I was thinking 261 00:12:31,834 --> 00:12:33,168 maybe while we read through this 262 00:12:33,335 --> 00:12:34,711 you could grab us all some coffee? 263 00:12:35,045 --> 00:12:36,337 My treat 264 00:12:37,047 --> 00:12:38,465 Here's a $1 00 bill 265 00:12:38,549 --> 00:12:40,133 That should cover it I think. 266 00:12:40,259 --> 00:12:42,469 Don't bring me any of that caramel soy latte crap, okay? 267 00:12:42,553 --> 00:12:44,846 I want a decaf frappuccino. 268 00:12:44,930 --> 00:12:45,930 Val? 269 00:12:46,015 --> 00:12:48,016 Actually, Val why don't you come with? 270 00:12:48,100 --> 00:12:50,018 I'll need the extra hands to carry them back. 271 00:12:50,102 --> 00:12:51,102 Yeah, sure 272 00:12:51,187 --> 00:12:52,312 Mmm-hmm 273 00:12:53,606 --> 00:12:54,647 Caramel soy latte 274 00:12:54,774 --> 00:12:55,815 No, a decaf frap 275 00:12:55,900 --> 00:12:57,108 Got it 276 00:12:59,737 --> 00:13:02,614 You sent the late notice to Rinehart and Wolfe, right? 277 00:13:03,199 --> 00:13:04,365 Mmm-hmm. 64620 278 00:13:07,703 --> 00:13:08,953 Nuh-uh. Yes 279 00:13:09,038 --> 00:13:10,997 588 plus 1 5% 280 00:13:13,793 --> 00:13:15,710 Oh, no! - What does this mean? 281 00:13:16,086 --> 00:13:17,629 What does it mean? - Andy. 282 00:13:17,713 --> 00:13:18,963 Oh 283 00:13:20,424 --> 00:13:21,508 God 284 00:13:21,842 --> 00:13:22,967 That's five strikes 285 00:13:23,552 --> 00:13:24,636 Well 286 00:13:25,387 --> 00:13:28,890 I was saving this for my retirement which I guess is today 287 00:13:29,016 --> 00:13:30,183 Dwight, we got five strikes. 288 00:13:31,811 --> 00:13:32,894 Really? 289 00:13:33,062 --> 00:13:34,145 Did the e-ma go out or... 290 00:13:34,230 --> 00:13:35,688 It goes out automatically at 5:00 p.m 291 00:13:35,773 --> 00:13:37,774 Well, then there's gotta be a way to stop it 292 00:13:37,942 --> 00:13:40,401 Well, I would have to enter my password in order to cancel it. 293 00:13:40,778 --> 00:13:41,903 Okay 294 00:13:41,987 --> 00:13:44,364 Dwight, you may now enter your password. 295 00:13:44,990 --> 00:13:45,990 No 296 00:13:46,075 --> 00:13:47,158 What? What? 297 00:13:47,243 --> 00:13:49,077 You don't deserve to have this branch 298 00:13:49,161 --> 00:13:51,871 Five mistakes in less than a day? 299 00:13:51,956 --> 00:13:53,164 We did our best 300 00:13:53,249 --> 00:13:54,999 No, you didn't, Phyllis 301 00:13:55,084 --> 00:13:56,501 You complained the whole time, 302 00:13:56,585 --> 00:13:58,878 you yelled at me you tried to break into the machine. 303 00:14:00,089 --> 00:14:01,172 What? 304 00:14:01,257 --> 00:14:03,049 You're a real crumb bum you know that? 305 00:14:03,133 --> 00:14:05,134 Hey, you can't just change the rules 306 00:14:05,219 --> 00:14:07,178 because you don't like the outcome. 307 00:14:07,263 --> 00:14:09,973 What about you, Kevin? What about you and your fake task? 308 00:14:10,057 --> 00:14:12,100 Can you tell me now where paper comes from? 309 00:14:13,352 --> 00:14:15,603 The man tree puts its penis 310 00:14:15,729 --> 00:14:17,689 Okay. All right, Andy, back me up here, please 311 00:14:17,773 --> 00:14:18,773 No 312 00:14:19,024 --> 00:14:20,024 What? No 313 00:14:20,109 --> 00:14:22,777 Dwight, be human for once shut down the machine. 314 00:14:22,862 --> 00:14:24,654 Shut it down Shut it down. 315 00:14:24,738 --> 00:14:26,030 Shut down the machine 316 00:14:26,115 --> 00:14:27,365 Shut it down 317 00:14:29,076 --> 00:14:31,619 good luck finding a new job, idiots 318 00:14:31,745 --> 00:14:34,289 I'll make sure to write you a glowing reference 319 00:14:34,373 --> 00:14:36,124 Glowingly negative 320 00:14:38,919 --> 00:14:40,086 Dwight's car is gone 321 00:14:40,754 --> 00:14:41,713 I bet he went home 322 00:14:41,797 --> 00:14:44,591 Some of us should go there, try to talk some sense into him. 323 00:14:44,675 --> 00:14:46,467 Get him to stop that e-mail 324 00:14:46,552 --> 00:14:49,470 Pam, you should come with me. Dwight really likes you, 325 00:14:49,930 --> 00:14:51,556 and your breasts are enormous, that could help us 326 00:14:52,099 --> 00:14:53,808 Kevin has that lovability 327 00:14:54,268 --> 00:14:55,768 Guys, come on 328 00:14:56,145 --> 00:14:57,228 I'm right here 329 00:14:57,313 --> 00:15:00,148 Jim, I want you to go find Robert. Just be where he is 330 00:15:00,232 --> 00:15:02,609 in case that e-ma goes out at 5:00, 331 00:15:02,693 --> 00:15:04,986 you can try to delete it or something 332 00:15:05,070 --> 00:15:06,237 Okay. Where is he? 333 00:15:06,322 --> 00:15:09,490 He's at some club where you either eat squash or play squash 334 00:15:10,868 --> 00:15:12,368 I'll try both 335 00:15:13,329 --> 00:15:14,579 Oh 336 00:15:14,663 --> 00:15:16,831 Did you come to reason with me? 337 00:15:17,207 --> 00:15:18,458 Got you something 338 00:15:23,255 --> 00:15:26,674 And I just really want to talk to you 339 00:15:26,842 --> 00:15:28,134 Get lost 340 00:15:28,302 --> 00:15:29,761 Well, now hold on 341 00:15:29,845 --> 00:15:30,887 What are you doing? 342 00:15:32,097 --> 00:15:33,473 What does it look like I'm doing? 343 00:15:33,557 --> 00:15:35,016 Digging a grave for a horse 344 00:15:38,354 --> 00:15:39,395 Do you need a hand? 345 00:15:40,856 --> 00:15:42,690 Yeah, you need a hand? 346 00:15:49,448 --> 00:15:52,075 If you hit another horse you've dug too far 347 00:15:52,743 --> 00:15:54,953 I'II see you next week, Will. 348 00:15:55,162 --> 00:15:56,371 Robert 349 00:15:57,039 --> 00:15:58,748 Jim, what are you 350 00:15:58,832 --> 00:15:59,874 What a surprise 351 00:15:59,959 --> 00:16:02,835 Yeah. Well, you know I just had a meeting, a squash meeting 352 00:16:02,920 --> 00:16:04,045 Yeah? 353 00:16:05,381 --> 00:16:06,422 You up for a game? 354 00:16:06,507 --> 00:16:07,882 A game? Or a match? 355 00:16:09,051 --> 00:16:10,802 Exactly! Here we go 356 00:16:11,053 --> 00:16:12,053 Let's do it 357 00:16:17,059 --> 00:16:18,810 Are you okay, Kevin? 358 00:16:22,314 --> 00:16:23,314 Where are you going? 359 00:16:23,399 --> 00:16:24,857 In. I'm hungry 360 00:16:25,067 --> 00:16:27,694 Could we come in, too? Just for some water? 361 00:16:28,362 --> 00:16:29,904 Okay. Take off your shoes 362 00:16:29,989 --> 00:16:32,031 Except you, Kevin They stay on 363 00:16:34,576 --> 00:16:37,245 Wow, I forgot how pretty your house is 364 00:16:37,705 --> 00:16:41,457 This is the newest addition, built by Erasmus Schrute in 1808 365 00:16:41,542 --> 00:16:44,627 It doubled as a tuberculosis recovery room until 2009. 366 00:16:46,922 --> 00:16:49,132 That's too much doodle and not enough lab 367 00:16:49,216 --> 00:16:51,968 Yeah, when are they gonna do a Labradoodle that's just lab? 368 00:16:52,052 --> 00:16:53,928 That's what I'm saying 369 00:16:58,350 --> 00:16:59,434 Hey 370 00:17:00,060 --> 00:17:01,811 You're welcome. Thanks for the coffee 371 00:17:01,895 --> 00:17:04,480 So, tonight I was thinking, I'm gonna go to the cemetery 372 00:17:04,565 --> 00:17:05,857 I'm gonna drink a little wine 373 00:17:05,941 --> 00:17:07,775 and I thought maybe you'd like to come with me 374 00:17:08,527 --> 00:17:09,986 Are you asking me on a date? 375 00:17:10,529 --> 00:17:11,904 Yes, I am 376 00:17:12,114 --> 00:17:13,448 Because I don't date coworkers 377 00:17:13,657 --> 00:17:15,908 it's not personal. it's a matter of policy 378 00:17:16,243 --> 00:17:17,368 I could quit 379 00:17:17,453 --> 00:17:18,453 Problem solved 380 00:17:18,537 --> 00:17:19,912 Don't quit 381 00:17:21,957 --> 00:17:23,916 Good policy It's sensible 382 00:17:24,001 --> 00:17:25,168 Smart 383 00:17:26,962 --> 00:17:28,588 All right. Serving 384 00:17:28,672 --> 00:17:30,173 Serving, serving, serving 385 00:17:30,424 --> 00:17:32,383 In the box. In the box 386 00:17:39,641 --> 00:17:41,768 Why haven't we heard anything? 387 00:17:41,852 --> 00:17:44,645 It's 4:45 There's only 15 minutes left 388 00:17:44,980 --> 00:17:46,981 Oh, now you can do math? 389 00:17:47,191 --> 00:17:48,983 Where were you two hours ago beautiful mind? 390 00:17:49,068 --> 00:17:50,735 I made a mistake I'm sorry! 391 00:17:50,819 --> 00:17:52,904 I know how to save the company, everyone 392 00:17:53,322 --> 00:17:56,407 Just write a petition, get everyone's signature 393 00:17:56,492 --> 00:18:00,745 including our clients, march down to Florida 394 00:18:00,829 --> 00:18:02,080 and shove it up your butt 395 00:18:04,500 --> 00:18:05,958 it's not that funny 396 00:18:17,513 --> 00:18:19,013 Pam, you got something on your shirt. 397 00:18:19,807 --> 00:18:21,599 Oh! 398 00:18:21,683 --> 00:18:25,019 Well, pobody's nerfect, right? 399 00:18:25,354 --> 00:18:28,147 Did you just have a stroke, Pam? It's "nobody's perfect.' 400 00:18:28,774 --> 00:18:29,941 Nice stroke, Pam 401 00:18:30,025 --> 00:18:32,235 No, it's a jokey saying 402 00:18:32,319 --> 00:18:33,778 "Pobody's nerfect.' 403 00:18:33,862 --> 00:18:36,030 Like, I can't even say those words right 404 00:18:37,366 --> 00:18:38,825 I hadn't heard that before 405 00:18:39,493 --> 00:18:40,952 That's funny 406 00:18:42,162 --> 00:18:43,538 Dwight, there's just the small 407 00:18:43,622 --> 00:18:47,041 You know what would go so great with this cabbage pie? 408 00:18:47,334 --> 00:18:48,292 Milk 409 00:18:48,377 --> 00:18:49,627 Any specific animal? 410 00:18:50,045 --> 00:18:52,463 I'm thinking cow Don't say cow. 411 00:18:54,007 --> 00:18:56,134 What are you doing? It's five to 5:00 412 00:18:56,218 --> 00:18:58,803 Just don't talk about the e-mail, okay? 413 00:18:58,887 --> 00:19:01,347 He's gonna cancel it on his own I really think he will. 414 00:19:01,431 --> 00:19:03,349 That's insane Just trust me. 415 00:19:03,433 --> 00:19:05,268 Trust you? Like I trusted Dwight this morning? 416 00:19:05,352 --> 00:19:06,686 I got this 417 00:19:11,900 --> 00:19:13,359 Thanks for everything 418 00:19:13,443 --> 00:19:14,819 Sive drafely 419 00:19:19,032 --> 00:19:21,659 Wasn't it supposed to be drive safely? 420 00:19:25,747 --> 00:19:26,956 Is that my phone? 421 00:19:28,625 --> 00:19:29,834 Sounded like mine 422 00:19:29,918 --> 00:19:32,920 No, I think it's mine Let me just check real quick here 423 00:19:33,005 --> 00:19:34,255 All right 424 00:19:34,339 --> 00:19:37,091 No, it's mine. You took it out of my bag 425 00:19:37,509 --> 00:19:39,051 Oh. Oops 426 00:19:39,136 --> 00:19:40,970 Yeah Can I have it? 427 00:19:41,096 --> 00:19:42,138 Yes 428 00:19:43,849 --> 00:19:44,849 Right now? 429 00:19:44,933 --> 00:19:45,933 Yes There you go 430 00:19:46,018 --> 00:19:47,894 Whoa! No! Wait, wait 431 00:19:48,604 --> 00:19:49,604 What the *? 432 00:19:49,688 --> 00:19:50,688 Oh, man I'm sorry! 433 00:19:50,772 --> 00:19:52,565 Jesus! Did it break? 434 00:19:53,025 --> 00:19:54,859 No, it's good, thanks. You sure? 435 00:19:54,943 --> 00:19:56,110 Yeah 436 00:19:56,278 --> 00:19:57,445 What kind of iPhone is that? 437 00:19:58,947 --> 00:20:00,656 It's the standard one, the one everyone has 438 00:20:00,741 --> 00:20:03,117 Yeah. I have the one that nobody has. 439 00:20:03,202 --> 00:20:05,369 Is there anything interesting? 440 00:20:05,454 --> 00:20:07,788 It depends, Jim. Do you find one-day-only 441 00:20:07,956 --> 00:20:10,291 JetBlue sales to Buffalo interesting? 442 00:20:11,960 --> 00:20:14,795 No, I don't 443 00:20:18,759 --> 00:20:19,967 All right 444 00:20:20,719 --> 00:20:24,555 Well, I am sore and obviously horrible at this 445 00:20:24,640 --> 00:20:25,932 My serve 446 00:20:31,313 --> 00:20:33,022 Dwight stopped the device 447 00:20:33,815 --> 00:20:34,857 Yes 448 00:20:37,569 --> 00:20:39,070 He stopped it 449 00:20:39,905 --> 00:20:40,905 Yes 450 00:20:40,989 --> 00:20:42,323 We still have our jobs 451 00:20:42,699 --> 00:20:44,408 They're not my favorite people in the world 452 00:20:44,534 --> 00:20:46,160 I wouldn't even call them friends. 453 00:20:46,245 --> 00:20:48,663 They come over here, eat my pie, 454 00:20:48,747 --> 00:20:51,707 dig the crappiest horse grave you've ever seen. 455 00:20:52,000 --> 00:20:55,544 God, I'm gonna have to work with them forever, aren't l? 456 00:20:57,673 --> 00:21:00,049 Just take it easy Nice and easy 457 00:21:02,678 --> 00:21:03,678 Classic, right? 458 00:21:14,189 --> 00:21:15,356 Ooh 459 00:21:15,440 --> 00:21:16,899 I'm all right. You all right? 460 00:21:17,025 --> 00:21:18,442 Yeah. Skinned knee 461 00:21:18,527 --> 00:21:19,610 Yeah 462 00:21:22,322 --> 00:21:23,781 Need a little ice on that, maybe. 463 00:21:23,865 --> 00:21:26,534 Yeah. That does not feel good. 464 00:21:26,660 --> 00:21:28,244 Okay. My serve 32976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.