All language subtitles for The.Office.US.S08E02.The.Incentive.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:06,922 Hey, so this isn't matching up with this 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,465 and I'm not sure which one is right 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,175 Can you just hunt down the original for me? 4 00:00:10,260 --> 00:00:11,760 Yes, me do 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,512 All right 6 00:00:18,143 --> 00:00:20,519 Hey, KevKev, what were you saying before about the paperwork? 7 00:00:21,229 --> 00:00:24,440 Me do it now. Go. Stop worry 8 00:00:25,483 --> 00:00:26,859 Kevin, do you feel okay? 9 00:00:26,943 --> 00:00:30,863 Me feel good. Body strong Sleep big last night 10 00:00:30,947 --> 00:00:32,364 Yeah, I think we should get him to the hospital. 11 00:00:32,449 --> 00:00:33,824 Yeah, all right, Kev why don't you come with us? 12 00:00:33,908 --> 00:00:35,534 No, he's fine. - No, no, guys He's fine. 13 00:00:35,702 --> 00:00:36,702 He's always been like that 14 00:00:36,786 --> 00:00:37,828 No, he hasn't 15 00:00:37,912 --> 00:00:40,581 I mean, he's gotten worse over the years, but 16 00:00:40,665 --> 00:00:41,915 He's making a statement 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,168 It's an ironic comment on our expectations of him 18 00:00:44,794 --> 00:00:47,671 A funhouse image of our model of Kevin. 19 00:00:47,881 --> 00:00:49,465 You keep think that 20 00:00:49,799 --> 00:00:52,176 Me mechanic not speak English 21 00:00:52,260 --> 00:00:55,637 but he know what me mean when me say, "Car no go.' 22 00:00:55,722 --> 00:00:57,222 And we best friends 23 00:00:57,307 --> 00:01:02,144 So me think why waste time say lot word when few word do trick. 24 00:01:03,063 --> 00:01:05,773 Kevin, I appreciate what you're trying to do 25 00:01:05,857 --> 00:01:06,899 Thank 26 00:01:07,400 --> 00:01:10,069 Here we have a word code 27 00:01:10,153 --> 00:01:11,570 Same way we have a dress code. 28 00:01:11,654 --> 00:01:14,198 And what we're talking about is 29 00:01:15,075 --> 00:01:19,161 basically the speech equivalent to just wearing underpants 30 00:01:20,330 --> 00:01:24,208 Sometimes words you no need use 31 00:01:25,627 --> 00:01:27,878 but need need for talk talk. 32 00:01:28,505 --> 00:01:30,923 But save time. More success 33 00:01:31,007 --> 00:01:33,884 Does it save time, though? Because we've been here for about an hour 34 00:01:33,968 --> 00:01:35,219 No me fault 35 00:01:36,096 --> 00:01:40,140 Kevin, at most you're saving a microscopic amount of time 36 00:01:41,559 --> 00:01:44,144 Many small time make big time. 37 00:01:44,854 --> 00:01:46,313 What are you going to do with all this time? 38 00:01:46,731 --> 00:01:48,065 See world 39 00:01:48,149 --> 00:01:50,776 Kevin, you can't possibly save enough time to see the world 40 00:01:50,860 --> 00:01:54,446 Kevin, are you saying "see the world' or SeaWorld? 41 00:01:54,531 --> 00:01:59,618 See world Oceans. Fish Jump. China. 42 00:01:59,702 --> 00:02:02,996 No, see? Right there that's the problem with your method 43 00:02:03,081 --> 00:02:06,083 because I still don't know if you're saying SeaWorld or < 00:02:07,709 And it's taking a lot of time to explain it 45 00:02:08,837 --> 00:02:11,672 Fine, fine, I'll talk normally 46 00:02:12,590 --> 00:02:15,717 When me president they see 47 00:02:17,720 --> 00:02:18,762 They see 48 00:02:52,046 --> 00:02:57,217 This week we are rolling out the brand new Sabre tablet, the Pyramid. 49 00:02:57,302 --> 00:02:59,052 Why is it shaped like that? 50 00:02:59,137 --> 00:03:02,598 So you can tell your clients "Unleash the power of the pyramid 51 00:03:02,974 --> 00:03:04,725 It's huge How much does it weigh? 52 00:03:04,809 --> 00:03:06,518 Oh, no, no, no Without the battery pack 53 00:03:06,603 --> 00:03:08,896 and the optional memory booster, it's barely 3 pounds 54 00:03:08,980 --> 00:03:10,564 How much memory does it have without the booster? 55 00:03:10,648 --> 00:03:11,773 Fifty L 56 00:03:12,066 --> 00:03:13,358 I'm sorry, "L"? - Mmm-hmm 57 00:03:13,443 --> 00:03:14,693 How many I to a K? 58 00:03:14,819 --> 00:03:16,111 DWIGHT You're really going to want the booster. 59 00:03:16,196 --> 00:03:17,237 How on earth are we supposed to sell 60 00:03:17,322 --> 00:03:18,363 I'll take five 61 00:03:18,698 --> 00:03:20,866 Andy, don't make us sell this stupid thing 62 00:03:20,950 --> 00:03:22,451 Oh, no, no, no, no, no This is Dwight's meeting 63 00:03:22,535 --> 00:03:24,494 Thank you. The I just wanted to pop in 64 00:03:24,579 --> 00:03:27,122 and get your opinions on ties and tie clips. 65 00:03:27,457 --> 00:03:29,208 Which combo do you think Robert's going to like more? 66 00:03:29,292 --> 00:03:30,459 What do you think, C-Span? 67 00:03:33,254 --> 00:03:34,213 "C-Span"? 68 00:03:34,297 --> 00:03:36,381 Yeah, C-Span. Cocker spaniel 69 00:03:36,966 --> 00:03:38,967 Spaniel because of your Spanish bloodline Cocker because 70 00:03:42,055 --> 00:03:44,765 Is this really the best use of our collective time? 71 00:03:44,849 --> 00:03:47,726 I am still forming a first impression with Robert 72 00:03:47,810 --> 00:03:50,229 Once it is formed we can all relax, okay? 73 00:03:50,313 --> 00:03:53,649 I'm sorry to hijack your meeting, D-Dub-Dog, had to pull rank 74 00:03:56,861 --> 00:03:59,446 Okay, let's look at some ties. 75 00:04:00,114 --> 00:04:02,157 Here's how I'm going to help out from now on. 76 00:04:02,242 --> 00:04:03,784 I'm going to not care 77 00:04:03,868 --> 00:04:05,661 And I'm going to sit around quietly 78 00:04:05,745 --> 00:04:07,996 waiting for Andy's inevitable demise 79 00:04:09,207 --> 00:04:10,457 Your friend Neil Patrick Harris 80 00:04:10,541 --> 00:04:12,251 really made me laugh the other night. 81 00:04:12,335 --> 00:04:14,002 D Dog, you have a message 82 00:04:14,170 --> 00:04:15,837 Erin, you don't need to call him that 83 00:04:15,964 --> 00:04:17,923 Andy wants us to, P Dog 84 00:04:18,007 --> 00:04:19,675 It's okay, E Dog Who called? 85 00:04:19,801 --> 00:04:21,510 Justine. She said she's coming by later 86 00:04:22,136 --> 00:04:23,303 Your ex-wife? 87 00:04:23,388 --> 00:04:24,763 Wait, I thought she was a * 88 00:04:24,847 --> 00:04:26,556 and you * hated her guts 89 00:04:27,725 --> 00:04:29,643 No, no, no, I like her 90 00:04:29,727 --> 00:04:31,603 Well, I was just quoting you 91 00:04:31,688 --> 00:04:33,855 I would never say that about her. I don't know the woman 92 00:04:34,232 --> 00:04:37,734 No, man. We get along now real well 93 00:04:37,819 --> 00:04:39,611 All right Can't wait to meet her 94 00:04:39,696 --> 00:04:41,196 I'll introduce you 95 00:04:41,281 --> 00:04:43,490 Yeah, we had a few fights I suppose 96 00:04:43,574 --> 00:04:46,159 but last night we put a lot of that to bed. 97 00:04:46,244 --> 00:04:49,538 I can't tell you what I did with my ex-wife last night 98 00:04:50,790 --> 00:04:51,999 I have to sing it 99 00:04:52,083 --> 00:04:53,959 We took a shower 100 00:04:54,043 --> 00:04:55,836 We were naked 101 00:04:56,337 --> 00:04:57,337 We... 102 00:05:07,974 --> 00:05:08,974 Oh 103 00:05:10,101 --> 00:05:12,436 Hi, Dad. l Oh, boy. 104 00:05:14,188 --> 00:05:16,064 Hello, Andy Excellent tie 105 00:05:16,858 --> 00:05:19,234 Would you be requiring a cold beverage while you're here? 106 00:05:19,319 --> 00:05:20,986 I'd love some coffee 107 00:05:21,904 --> 00:05:25,615 I was looking over your projections and I think we can do better 108 00:05:25,700 --> 00:05:31,288 Are you factoring in the whole national economy declining and all that? 109 00:05:31,372 --> 00:05:33,165 Andy, do you know why I chose you? 110 00:05:33,249 --> 00:05:35,417 I think I can sum it up with what I think 111 00:05:35,501 --> 00:05:37,627 is your favorite ice cream flavor 112 00:05:38,755 --> 00:05:39,755 Vanilla? 113 00:05:39,881 --> 00:05:40,964 Vanilla? No 114 00:05:42,091 --> 00:05:44,885 You'll never guess in a million billion years you'll never guess 115 00:05:45,636 --> 00:05:49,139 You were saying you chose me There was a reason 116 00:05:50,767 --> 00:05:54,519 Andy, can you inspire? Do you have that skill set? 117 00:05:56,606 --> 00:05:59,608 Can I inspire? I don't know 118 00:06:01,319 --> 00:06:02,611 I don't know 119 00:06:03,905 --> 00:06:05,280 Oh, thank you 120 00:06:05,365 --> 00:06:06,365 Oh, sorry 121 00:06:06,449 --> 00:06:07,991 Yeah, just put it down 122 00:06:18,461 --> 00:06:19,586 Mmm 123 00:06:20,880 --> 00:06:22,839 That is very cold 124 00:06:23,466 --> 00:06:24,716 Yeah, it's old 125 00:06:26,260 --> 00:06:27,260 Why would l 126 00:06:27,345 --> 00:06:28,345 I asked if you wanted a cold beverage 127 00:06:28,429 --> 00:06:29,638 and you said coffee 128 00:06:30,473 --> 00:06:34,017 Why don't we get Robert a nice, hot, fresh cup and I will have this. 129 00:06:34,102 --> 00:06:35,435 Andy, you don't want that. 130 00:06:35,520 --> 00:06:37,979 I've been craving a freezing cup of old coffee. 131 00:06:38,147 --> 00:06:39,231 Mmm 132 00:06:39,440 --> 00:06:40,440 Sorry 133 00:06:42,819 --> 00:06:43,860 You like her 134 00:06:46,322 --> 00:06:47,614 I do. Yeah 135 00:06:47,698 --> 00:06:48,990 She likes you 136 00:06:49,158 --> 00:06:51,952 You know, we've both been into each other at different times 137 00:06:52,036 --> 00:06:53,703 and just never really synced up 138 00:06:54,080 --> 00:06:55,831 Now we're in this weird dance and now we're... 139 00:06:55,915 --> 00:06:57,707 I'm afraid you've lost my interest 140 00:07:00,128 --> 00:07:01,586 Let me call you back 141 00:07:01,671 --> 00:07:02,754 I got to go 142 00:07:07,301 --> 00:07:09,386 If the office superstore was supposed to 143 00:07:09,470 --> 00:07:11,763 put us little suppliers out of business 144 00:07:11,848 --> 00:07:13,348 why are we still here? 145 00:07:16,269 --> 00:07:18,103 Yeah This is where we go. 146 00:07:18,438 --> 00:07:21,189 You'd go someplace else That's not it That's not the answer. 147 00:07:21,441 --> 00:07:23,358 It's a answer. It's a wrong answer 148 00:07:23,443 --> 00:07:24,818 There are no wrong answers 149 00:07:24,902 --> 00:07:26,570 Take a look at where you are 150 00:07:27,196 --> 00:07:32,367 Where you once worked in a dying industry, you now work at its birth 151 00:07:33,161 --> 00:07:37,372 Those superstores are terrified of us. 152 00:07:37,957 --> 00:07:39,124 Anybody know why? 153 00:07:41,294 --> 00:07:42,627 Wait, they're terrified? 154 00:07:42,712 --> 00:07:45,547 Let me tell you how I buy something these days 155 00:07:45,756 --> 00:07:48,467 I know what I want, I go on the Internet and get the best price 156 00:07:48,551 --> 00:07:54,139 Or I don't know what I want and I go to a small store that can help me 157 00:07:54,557 --> 00:07:58,560 The era of personal service is back You are back. 158 00:07:58,895 --> 00:08:02,481 You'll find that customers will pay our higher prices 159 00:08:02,565 --> 00:08:04,107 and then they w thank us 160 00:08:04,609 --> 00:08:07,194 and we will say to them "You are welcome." 161 00:08:12,450 --> 00:08:13,658 Thank you 162 00:08:13,743 --> 00:08:14,910 Ooh 163 00:08:16,329 --> 00:08:19,831 Andrew, I chose you for a reason Lead these people. 164 00:08:19,916 --> 00:08:22,834 Show me the best numbers this place has ever seen. 165 00:08:22,919 --> 00:08:26,379 Last quarter we saw 4% growth. Double it 166 00:08:26,923 --> 00:08:27,923 You got it Double. 167 00:08:28,007 --> 00:08:29,007 Done I'm not kidding. 168 00:08:29,091 --> 00:08:30,258 Neither am l It's already done 169 00:08:31,928 --> 00:08:32,969 I'm just kidding 170 00:08:32,970 --> 00:08:34,679 It's going to take some time. Double 171 00:08:41,938 --> 00:08:42,938 Hey 172 00:08:55,159 --> 00:08:56,743 What's up, guys? 173 00:08:57,286 --> 00:08:59,663 Just thought we'd have a little rap session. 174 00:08:59,747 --> 00:09:02,624 Talk about business. See how things are going 175 00:09:06,295 --> 00:09:07,420 Why don't you start? 176 00:09:07,505 --> 00:09:08,880 If no one else wants to 177 00:09:09,632 --> 00:09:12,801 I was just thinking about Robert Man, what a boss. 178 00:09:13,970 --> 00:09:16,596 Just throws down goals you know? 179 00:09:16,681 --> 00:09:19,182 Anyway, how's the sales doubling project going? 180 00:09:19,267 --> 00:09:20,600 Yeah, how are we supposed to do that? 181 00:09:20,685 --> 00:09:22,394 We can't just press a magic button 182 00:09:22,478 --> 00:09:24,771 Of course not. There's no magic button 183 00:09:24,855 --> 00:09:28,066 You have to summon that 184 00:09:28,150 --> 00:09:31,069 If we could just double our sales, we already would have 185 00:09:31,153 --> 00:09:32,571 You're not making any sense 186 00:09:32,697 --> 00:09:34,155 He brings up two good points 187 00:09:34,490 --> 00:09:37,993 Do you have any new leads? And new territories you want us to look into? 188 00:09:38,369 --> 00:09:39,995 Maybe have an in with a big client 189 00:09:40,079 --> 00:09:41,663 that we could get our foot in the door? 190 00:09:42,623 --> 00:09:43,748 Dwight, anything? 191 00:09:44,375 --> 00:09:46,793 We could talk about how fast children grow up 192 00:09:46,877 --> 00:09:48,670 and before you know it they're out of the house 193 00:09:48,754 --> 00:09:52,215 You know what? We need to get our heads out of the box 194 00:09:52,300 --> 00:09:54,050 If we did have something 195 00:09:55,261 --> 00:09:57,637 what would it look like? What would it be? 196 00:09:57,722 --> 00:09:58,805 Tuna 197 00:09:58,889 --> 00:10:00,932 New leads, new territory to look into 198 00:10:01,017 --> 00:10:02,350 maybe an in with a big company 199 00:10:02,435 --> 00:10:04,894 that we could get our foot in the door 200 00:10:06,606 --> 00:10:07,647 Fart 201 00:10:09,692 --> 00:10:11,026 Good sesh 202 00:10:12,361 --> 00:10:13,862 That leg's asleep 203 00:10:17,825 --> 00:10:18,825 Hello 204 00:10:19,827 --> 00:10:21,328 I'm looking for Darryl Philbin? 205 00:10:21,412 --> 00:10:22,537 Don't 206 00:10:22,622 --> 00:10:23,747 Oh 207 00:10:23,831 --> 00:10:26,166 You must think... No, I'm not I'm using the fax 208 00:10:26,250 --> 00:10:27,709 This isn't No, wait. 209 00:10:27,793 --> 00:10:30,462 I'm not supposed to represent the company, right? 210 00:10:30,546 --> 00:10:32,005 There's usually an Erin here, so 211 00:10:32,089 --> 00:10:33,214 Okay 212 00:10:34,133 --> 00:10:35,675 Darryl, a girl 213 00:10:37,470 --> 00:10:41,598 Rub a dub, dub, apricot scrub 214 00:10:41,682 --> 00:10:42,766 What's up, darling? 215 00:10:42,892 --> 00:10:44,643 Everybody this is Justine 216 00:10:45,144 --> 00:10:46,978 Hi, Justine - Hello. 217 00:10:47,063 --> 00:10:49,814 This is Jim, Oscar 218 00:10:49,899 --> 00:10:50,857 Hi 219 00:10:50,941 --> 00:10:52,942 Everybody 220 00:10:53,277 --> 00:10:54,444 Kevin 221 00:10:58,240 --> 00:11:00,158 Can we go someplace private? 222 00:11:00,242 --> 00:11:01,910 Follow me. I got a space 223 00:11:03,287 --> 00:11:06,581 After you I've been thinking about you all morning 224 00:11:06,666 --> 00:11:09,376 I don't know what you did I can barely walk today. 225 00:11:14,715 --> 00:11:16,257 D Bone, there you are 226 00:11:16,342 --> 00:11:19,177 Let me guess Somebody needs a brownie 227 00:11:19,261 --> 00:11:20,261 Lick the spoon? 228 00:11:20,346 --> 00:11:21,388 No. No. That's okay 229 00:11:21,597 --> 00:11:24,057 I just, I wanted to ask you about 230 00:11:24,141 --> 00:11:25,517 Is this about the profits? 231 00:11:25,601 --> 00:11:28,853 Because if it is, I just don't see the point It's so Wall Street. 232 00:11:29,605 --> 00:11:32,107 I know, right? Yeah 233 00:11:33,150 --> 00:11:34,317 Um 234 00:11:35,069 --> 00:11:36,778 How is everything? 235 00:11:37,446 --> 00:11:39,155 Good. Really, really good 236 00:11:39,240 --> 00:11:41,241 Must be a tough time to be a family farm. 237 00:11:41,325 --> 00:11:44,285 It is And beets are not immune 238 00:11:44,370 --> 00:11:47,872 I made some inroads in salad but heirloom tomatoes are pushing back. 239 00:11:48,666 --> 00:11:50,458 What are you going to do about that? 240 00:11:51,293 --> 00:11:52,794 I don't know, what do you mean? 241 00:11:52,878 --> 00:11:54,921 Got to be some way you could double your beet sales 242 00:11:55,005 --> 00:11:57,966 You wanted the job the job is yours, just do the job. 243 00:12:00,469 --> 00:12:01,886 And I'll do mine 244 00:12:03,973 --> 00:12:05,140 Walnuts? 245 00:12:05,808 --> 00:12:06,975 No 246 00:12:12,606 --> 00:12:14,023 Have you seen this? 247 00:12:14,150 --> 00:12:15,191 Parenting? Yeah. 248 00:12:15,276 --> 00:12:16,609 This is Cece's favorite magazine 249 00:12:16,694 --> 00:12:18,319 She loves the pictures of babies 250 00:12:18,404 --> 00:12:20,613 She looks at it when she's on the potty and she makes the faces 251 00:12:20,698 --> 00:12:22,115 Have you read it? 252 00:12:22,199 --> 00:12:25,702 Has an adult member of your family read this particular issue? 253 00:12:26,704 --> 00:12:27,954 I flipped through it 254 00:12:28,038 --> 00:12:30,290 So you saw the article on the importance of 255 00:12:30,374 --> 00:12:32,584 taking frequent walks while you're pregnant? 256 00:12:32,668 --> 00:12:34,377 Of course, yeah. - We know that 257 00:12:34,670 --> 00:12:36,880 I will be taking a morning walk and an afternoon walk. 258 00:12:36,964 --> 00:12:38,673 Would you like to join me? 259 00:12:38,758 --> 00:12:39,758 That sounds nice 260 00:12:39,842 --> 00:12:40,842 Great 261 00:12:42,303 --> 00:12:43,845 You have a walking buddy 262 00:12:44,346 --> 00:12:45,555 I do 263 00:12:46,223 --> 00:12:47,599 Thanks for coming in, guys 264 00:12:47,683 --> 00:12:50,143 You don't have to thank us for coming in It's our job 265 00:12:50,227 --> 00:12:52,729 Well, I never got thanked for coming into a meeting 266 00:12:52,813 --> 00:12:54,856 and I always wanted to be, so I 00:12:56,816 What's under the blanket? 268 00:12:57,193 --> 00:12:59,527 This is what's under the blanket 269 00:13:00,905 --> 00:13:02,030 We don't get it 270 00:13:02,406 --> 00:13:05,909 These are incentives. It's how we're going to double growth 271 00:13:06,160 --> 00:13:09,662 Now, you're probably all asking yourselves "Well, how does this work?' 272 00:13:10,039 --> 00:13:13,500 It seems like a basic reward system where you give us points 273 00:13:13,584 --> 00:13:15,877 and then we redeem those points for prizes 274 00:13:15,961 --> 00:13:17,962 You're exactly right and you get a point 275 00:13:18,047 --> 00:13:20,173 Oh. Uh, is that a vibrator? 276 00:13:20,716 --> 00:13:21,716 20 points 277 00:13:21,801 --> 00:13:22,884 How does one get a point? 278 00:13:22,968 --> 00:13:24,511 I've outlined the exact parameters 279 00:13:24,595 --> 00:13:26,137 in an email so check your spam folders 280 00:13:26,222 --> 00:13:29,724 But basically, you do your job better you get points. 281 00:13:29,809 --> 00:13:34,145 So collect 15 points and redeem them for this polar bear. 282 00:13:34,438 --> 00:13:37,440 Why is it all kids' stuff and a vibrator? It's so gross. 283 00:13:37,733 --> 00:13:39,400 There's lots of stuff 284 00:13:39,944 --> 00:13:42,070 John Irving, collected works 22 points. 285 00:13:42,154 --> 00:13:48,409 Or you can pool your points and redeem 55 for this maternity shirt. Ahem 286 00:13:48,494 --> 00:13:50,745 How about you want us to work harder, pay us more. 287 00:13:50,830 --> 00:13:51,830 I can't 288 00:13:51,914 --> 00:13:53,373 This points system is really insulting. 289 00:13:53,582 --> 00:13:54,624 Ooh 290 00:13:54,708 --> 00:13:57,710 I didn't mean to offend you and I hope you'll forgive me 291 00:13:57,795 --> 00:14:01,297 because I am very very "sari." 16 points 292 00:14:01,549 --> 00:14:02,549 That's a tablecloth 293 00:14:02,633 --> 00:14:04,342 What if we went all the way up to 500 points? 294 00:14:04,426 --> 00:14:05,844 That's a crazy amount of points 295 00:14:05,928 --> 00:14:07,887 But what if? Well, what do you want? 296 00:14:08,514 --> 00:14:10,181 I don't know. For such a crazy number 297 00:14:10,266 --> 00:14:11,641 I'd like something pretty crazy 298 00:14:11,725 --> 00:14:14,978 All right, for 500 points, I will wear a dress to work 299 00:14:17,022 --> 00:14:20,441 That's pretty good What about for 1,000 points? 300 00:14:20,526 --> 00:14:22,527 I'll run naked through the parking lot 301 00:14:22,611 --> 00:14:24,028 with a donut on my ding dong 302 00:14:25,406 --> 00:14:26,531 Yeah, you like that? 303 00:14:26,782 --> 00:14:28,950 All right for 5,000 points 304 00:14:29,034 --> 00:14:31,786 I will let you tattoo whatever you want 305 00:14:31,871 --> 00:14:34,622 on the stern of the old S.S. Bernard 306 00:14:35,291 --> 00:14:36,374 No Really? 307 00:14:36,458 --> 00:14:38,376 All right. All right And you are totally serious? 308 00:14:38,460 --> 00:14:40,962 Swear to God. Hope to die Now let's get to work. 309 00:14:41,046 --> 00:14:43,798 Wait, but you did say we can pool our points right? 310 00:14:44,300 --> 00:14:45,633 In that case 311 00:14:45,718 --> 00:14:47,343 let's get to work, guys - Yeah! 312 00:14:48,387 --> 00:14:49,888 Let's do it, guys 313 00:14:49,972 --> 00:14:51,139 Good 314 00:14:52,933 --> 00:14:54,976 I can have it to you by the beginning of next week. 315 00:14:55,060 --> 00:14:56,352 All right thank you very much 316 00:14:57,479 --> 00:14:59,230 Phyllis, Brachen Auto? 317 00:14:59,315 --> 00:15:01,065 Ask for Donald. Karen's bananas 318 00:15:01,150 --> 00:15:02,317 Okay 319 00:15:03,444 --> 00:15:04,527 T-Bag-Bone 320 00:15:04,653 --> 00:15:05,737 Andrew 321 00:15:05,821 --> 00:15:07,488 DWIGHT Hold on, one second 322 00:15:08,365 --> 00:15:11,075 Have you noticed a little bit of a mood shift around here? 323 00:15:11,827 --> 00:15:13,244 No. I haven't noticed anything 324 00:15:13,329 --> 00:15:18,917 Really? Because I sat next to Stanley for years and this is nap time. 325 00:15:19,001 --> 00:15:21,085 Open eye nap time. He balances the phone on his shoulder 326 00:15:21,170 --> 00:15:22,170 and just powers down 327 00:15:22,254 --> 00:15:23,254 Now look at him 328 00:15:23,339 --> 00:15:26,466 You've got to unleash the power of the pyramid 329 00:15:26,550 --> 00:15:28,468 I don't know what to tell you, man 330 00:15:29,678 --> 00:15:32,221 Do you think it has something to do with that incentive program? 331 00:15:32,306 --> 00:15:34,182 Oh, 100% We all want to see you tattoo your ass 332 00:15:34,433 --> 00:15:35,516 Uh. 333 00:15:36,018 --> 00:15:38,102 I think people thought I was kidding when I said that. 334 00:15:38,187 --> 00:15:39,437 No. You definitely weren't kidding. 335 00:15:39,521 --> 00:15:41,064 That came across loud and clear. 336 00:15:41,148 --> 00:15:42,732 Oh, by the way, I want to hand this in 337 00:15:42,816 --> 00:15:43,942 120 points? 338 00:15:44,026 --> 00:15:45,193 Yeah. Big sale 339 00:15:45,694 --> 00:15:48,154 Don't worry about it, though I don't really care about the points 340 00:15:48,238 --> 00:15:49,906 I would like a point receipt though 341 00:15:49,990 --> 00:15:52,283 Hey, yes this is Jim Halpert calling for Donald. 342 00:15:52,368 --> 00:15:54,494 Can you hold on for one second? Thank you very much 343 00:15:54,578 --> 00:15:57,246 Who talked to Maggie at Kaufman's? 344 00:16:02,461 --> 00:16:04,963 And I'm back How are you, sir? 345 00:16:06,382 --> 00:16:09,050 I think you can squeeze a couple more golf games in, right? 346 00:16:09,426 --> 00:16:12,053 Where's Angela? Angela, these are yours 347 00:16:15,599 --> 00:16:16,808 Hey, Kevin, what are you doing? 348 00:16:16,892 --> 00:16:18,059 Don't talk to me 349 00:16:25,150 --> 00:16:26,234 Yeah 350 00:16:27,319 --> 00:16:30,071 Hi. Professor Frank Andy Bernard, class of '95 351 00:16:30,572 --> 00:16:35,451 Hey there, I'm a huge fan of your management book Management. 352 00:16:35,536 --> 00:16:38,830 Uh, quick question I may be missing a chapter here: 353 00:16:38,914 --> 00:16:41,666 "De-incentivizing." What are your strategies? 354 00:16:41,750 --> 00:16:43,418 I'm looking for a real blow to morale 355 00:16:44,420 --> 00:16:45,586 Uh, why? 356 00:16:46,380 --> 00:16:47,672 Well, um 357 00:16:48,257 --> 00:16:49,674 I guess you could say I'm in one of those 358 00:16:49,758 --> 00:16:52,552 classic ass-tattoo-incentive situations. 359 00:17:03,522 --> 00:17:05,106 Took 'em one day 360 00:17:05,399 --> 00:17:06,858 Are you ready? 361 00:17:10,487 --> 00:17:12,113 I like it. I like it 362 00:17:15,784 --> 00:17:18,619 Okay, keep in mind, it's not too late to choose another prize 363 00:17:18,704 --> 00:17:21,706 and there are some great new additions 364 00:17:21,790 --> 00:17:24,792 My car. For 1,000 points 365 00:17:25,294 --> 00:17:26,294 Or best offer 366 00:17:26,378 --> 00:17:27,378 What else you got? 367 00:17:27,546 --> 00:17:29,338 Oh, and then this was Phyllis' idea. 368 00:17:29,465 --> 00:17:30,631 Oh Oh! 369 00:17:32,009 --> 00:17:33,426 So nasty, Phyllis 370 00:17:33,510 --> 00:17:34,635 Oh, my God 371 00:17:39,016 --> 00:17:41,684 We were hoping you could do something like this 372 00:17:42,603 --> 00:17:43,895 So coming out of his butt is a 373 00:17:43,979 --> 00:17:44,937 Baby 374 00:17:45,022 --> 00:17:46,647 Baby. Yes 375 00:17:46,899 --> 00:17:48,274 Yeah. No problem 376 00:17:49,818 --> 00:17:53,237 We should think about this Does anyone have any better ideas? 377 00:17:53,322 --> 00:17:54,864 I like what we have 378 00:17:55,282 --> 00:17:56,491 Yeah, nice try 379 00:17:56,575 --> 00:17:58,076 It's pretty edgy 380 00:18:01,330 --> 00:18:03,122 I just need a second outside 381 00:18:11,507 --> 00:18:13,007 You getting psyched up? Yeah. 382 00:18:13,092 --> 00:18:15,051 Andy, nobody really expects you to go through with this. 383 00:18:15,177 --> 00:18:17,845 Toons, what am I doing here? 384 00:18:19,765 --> 00:18:21,390 Why did Robert pick me? 385 00:18:22,142 --> 00:18:24,644 Confession, I don't know what I'm doing 386 00:18:25,187 --> 00:18:26,813 I mean do you like it? 387 00:18:27,606 --> 00:18:28,898 You having fun? 388 00:18:30,526 --> 00:18:32,944 I'll tell you this everybody else is having a lot of fun 389 00:18:33,445 --> 00:18:35,154 And you did that 390 00:18:35,864 --> 00:18:38,574 My ass is only so big. I mean I can't do this every day 391 00:18:38,659 --> 00:18:40,284 But I think it's big enough to buy you some time 392 00:18:40,369 --> 00:18:41,953 until your next great idea. 393 00:18:42,037 --> 00:18:44,580 Which, by the way I can't wait for 394 00:18:48,293 --> 00:18:50,461 No one expects me to go through with this, right? 395 00:18:50,546 --> 00:18:51,879 Absolutely not 396 00:18:56,510 --> 00:18:58,845 Let's ink my stink 397 00:19:00,055 --> 00:19:01,305 Yeah 398 00:19:01,890 --> 00:19:06,352 My heart belongs to music but my ass belongs to these people 399 00:19:07,980 --> 00:19:09,313 Whoa 400 00:19:11,108 --> 00:19:12,692 Do your worst 401 00:19:15,154 --> 00:19:17,196 Uh, you can keep your pants on actually 402 00:19:17,281 --> 00:19:19,574 If you just drop them down a bit that'd be great. 403 00:19:19,658 --> 00:19:21,159 They are already off my good sir. 404 00:19:21,243 --> 00:19:23,077 I'd really prefer they not be down 405 00:19:23,162 --> 00:19:26,664 Well, I think down's better Sweating pretty heavily down there 406 00:19:31,587 --> 00:19:33,546 Do you think you could work from this? 407 00:19:33,630 --> 00:19:35,006 We made some small adjustments 408 00:19:35,090 --> 00:19:36,132 Okay, you want me to 409 00:19:36,216 --> 00:19:37,508 Just those few adjustments Yeah. 410 00:19:38,760 --> 00:19:40,052 All right. Let's begin 411 00:19:40,137 --> 00:19:41,888 This is where l grin and bear Ow, ow! 412 00:19:41,972 --> 00:19:43,014 That was just a cotton swab 413 00:19:43,098 --> 00:19:45,183 Invest in softer cotton, sir 414 00:19:50,147 --> 00:19:51,272 Ow 415 00:19:55,611 --> 00:19:56,611 Oh 416 00:19:57,779 --> 00:20:00,281 Obviously you can go the ass tattoo route 417 00:20:00,365 --> 00:20:02,783 and obviously I'm going to like it. 418 00:20:03,035 --> 00:20:05,036 Draw some blood Ha-ha! 419 00:20:13,879 --> 00:20:16,714 Why did I choose Andy to run the office? 420 00:20:17,090 --> 00:20:21,636 Because he's all surface, uncomplicated. What you see is what you get. 421 00:20:22,262 --> 00:20:25,223 It could be a recipe for mediocrity, yes. 422 00:20:25,307 --> 00:20:27,808 But then again, it might just be why people fight for him. 423 00:20:30,729 --> 00:20:32,897 It's a Nard dog 424 00:20:34,191 --> 00:20:36,150 That's my nickity name 425 00:20:37,694 --> 00:20:38,986 I love it. I love it 426 00:20:39,071 --> 00:20:40,321 Pull up your pants 427 00:20:41,114 --> 00:20:43,699 There's something about an underdog 428 00:20:43,784 --> 00:20:46,994 that really inspires the unexceptional 429 00:20:50,666 --> 00:20:52,625 Um, what should we talk about? 430 00:20:53,210 --> 00:20:56,087 Well, we could talk about an ethical dilemma I'm having. 431 00:20:56,171 --> 00:20:58,673 Oh, yeah, sure I hope I can help 432 00:20:59,091 --> 00:21:01,926 A coworker of mine is drinking caffeine while pregnant 433 00:21:02,010 --> 00:21:04,762 and I don't know if I should call social services about it 434 00:21:04,846 --> 00:21:06,514 Angela, that's pretty transparently me 435 00:21:07,015 --> 00:21:08,182 Maybe 436 00:21:08,684 --> 00:21:10,559 You know it's just herbal tea 437 00:21:10,644 --> 00:21:13,062 In mugs with trace amounts of coffee 438 00:21:14,022 --> 00:21:16,524 Yeah. I think you should call social services 439 00:21:16,608 --> 00:21:17,650 I already did 440 00:21:19,778 --> 00:21:22,113 You know, maybe we should just have our own pregnancies 441 00:21:22,197 --> 00:21:24,490 and not pretend like we're in this together 442 00:21:24,574 --> 00:21:26,701 Fine 32265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.