All language subtitles for The.Office.US.S07E14.The.Seminar.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,936 --> 00:00:04,802 Sorry, mate. I'm sorry, mate. 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,931 Excuse me, mate. What are you... 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,031 What are you doing? English? 4 00:00:08,108 --> 00:00:09,872 If you're taking the mickey, you picked on the wrong person. 5 00:00:09,943 --> 00:00:11,639 Let me tell you that. No, I'm not picking on you at all. 6 00:00:11,712 --> 00:00:13,271 You're English, correct? Yeah, big time, yeah. 7 00:00:13,347 --> 00:00:14,781 I'm working on an English character. 8 00:00:14,848 --> 00:00:17,841 Would you mind... It's called Reginald Poofter. 9 00:00:17,918 --> 00:00:19,181 Oh. 10 00:00:19,253 --> 00:00:21,484 David Brent, my liege. How are you? 11 00:00:21,555 --> 00:00:23,217 Michael Scott. Oh, bloody hell. 12 00:00:23,290 --> 00:00:26,055 I do characters as well. I got a Chinese fella. 13 00:00:26,126 --> 00:00:28,152 Not politically correct, but he's called Holy... 14 00:00:28,228 --> 00:00:29,992 That's what it sounds like. 15 00:00:30,330 --> 00:00:31,958 "Herro! Herro!" I do Ping. 16 00:00:32,065 --> 00:00:33,863 "Herro. I'm Ping." You can't do that these days. 17 00:00:33,934 --> 00:00:34,958 You can't. I'm Ping! No. 18 00:00:35,035 --> 00:00:37,561 No, no. And people don't understand 19 00:00:37,638 --> 00:00:41,837 that it has nothing to do with making fun of a different nationality. 20 00:00:41,909 --> 00:00:44,572 No, no, no. No, comedy is a place 21 00:00:44,645 --> 00:00:47,547 where the mind goes to tickle itself. 22 00:00:47,614 --> 00:00:49,344 That's what she said. 23 00:00:51,818 --> 00:00:53,013 24 00:00:53,086 --> 00:00:54,952 That's good. Pleasure to meet you. 25 00:00:55,022 --> 00:00:56,422 Where are you working? Dunder Mifflin. 26 00:00:56,590 --> 00:00:58,456 Any jobs going? No, not right now. 27 00:00:58,525 --> 00:00:59,652 Just let me know. All right. 28 00:00:59,726 --> 00:01:01,752 See you around. 29 00:01:02,062 --> 00:01:03,291 Bye, bye. 30 00:01:04,131 --> 00:01:05,724 What a nice guy. 31 00:01:29,089 --> 00:01:31,957 Your first student is here, Mr. Bernard. 32 00:01:32,025 --> 00:01:36,053 That's actually "Master of Ceremonies" Bernard. 33 00:01:36,163 --> 00:01:37,597 Last year, I went to a seminar 34 00:01:37,664 --> 00:01:39,064 called "The 10 Secrets of Real Estate." 35 00:01:39,132 --> 00:01:42,500 Turns out it was just a ploy to sell me timeshares in Idaho. 36 00:01:42,569 --> 00:01:45,767 Cut to, you know, I'm spending a weekend in Boise, 37 00:01:45,839 --> 00:01:47,637 terrible time, super lonely. 38 00:01:47,708 --> 00:01:49,006 But I get to thinking, 39 00:01:49,076 --> 00:01:53,411 maybe I should put on my own seminar to lure clients. 40 00:01:53,647 --> 00:01:54,637 Oh. 41 00:01:59,720 --> 00:02:03,248 Hello, I am here for the small business seminar. 42 00:02:03,724 --> 00:02:05,693 Michael? Nein, I'm Greek! 43 00:02:05,759 --> 00:02:07,193 My name is Mykonos. 44 00:02:07,294 --> 00:02:08,353 Ooh. 45 00:02:08,428 --> 00:02:09,623 Oh. 46 00:02:10,430 --> 00:02:11,523 Wait, Michael? 47 00:02:11,865 --> 00:02:12,889 Michael? Okay. 48 00:02:12,966 --> 00:02:15,026 I am the plant. 49 00:02:15,102 --> 00:02:16,730 Every great seminar has one. 50 00:02:16,803 --> 00:02:18,294 My job is to make the speaker look good, 51 00:02:18,372 --> 00:02:22,173 and I do this through the techniques of leading questions 52 00:02:22,242 --> 00:02:25,007 and laughing at all jokes. 53 00:02:25,078 --> 00:02:28,105 And the character, Mykonos, is just a little added flavor. 54 00:02:28,181 --> 00:02:32,846 Mykonos is loosely based on another character I do, Spiros, 55 00:02:33,754 --> 00:02:35,484 who is more about the ladies. 56 00:02:35,656 --> 00:02:37,625 Thank you so much, Tuna Turner. 57 00:02:37,691 --> 00:02:39,159 You are simply the best. 58 00:02:39,393 --> 00:02:41,123 Listen, this isn't a favor, all right? 59 00:02:41,194 --> 00:02:42,594 This is a good idea. We all win. 60 00:02:42,663 --> 00:02:43,653 Go higher. All right. 61 00:02:43,730 --> 00:02:45,790 I get super flexible when I'm nervous. 62 00:02:45,866 --> 00:02:46,890 Wow. 63 00:02:48,435 --> 00:02:49,801 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 64 00:02:49,870 --> 00:02:53,898 Hey, Andy, I'm really, really sorry to do this to you, 65 00:02:53,974 --> 00:02:55,602 but I have a meeting today 66 00:02:55,809 --> 00:02:57,471 that I totally forgot, 67 00:02:57,544 --> 00:02:58,978 so I can't be a part of this seminar. 68 00:02:59,046 --> 00:03:00,173 No! What? 69 00:03:00,714 --> 00:03:02,945 You can't do that. You are a critical part of this seminar. 70 00:03:03,016 --> 00:03:04,507 You're the charming warm-up guy. I know. 71 00:03:04,584 --> 00:03:06,951 If the seminar was a meal, you'd be the amuse-bouche. 72 00:03:07,020 --> 00:03:09,683 You signal the flavors of the whole night. I'm really sorry. I can't do it. 73 00:03:09,756 --> 00:03:10,746 You can't. You can't. 74 00:03:10,824 --> 00:03:12,588 I can't have this go badly. 75 00:03:12,659 --> 00:03:13,683 I'm a terrible salesman, 76 00:03:13,827 --> 00:03:16,490 and I haven't been making very many sales lately, or ever. 77 00:03:16,563 --> 00:03:18,532 This is my only idea on how to turn things around. 78 00:03:18,598 --> 00:03:20,430 If it goes badly, I might lose my job, 79 00:03:20,500 --> 00:03:23,299 which would suck, because this is the only job I've ever been good at. 80 00:03:24,271 --> 00:03:26,672 Will you let me know when this whole seminar thing's over? 81 00:03:26,873 --> 00:03:28,774 What's going on? Do you know that guy? 82 00:03:29,242 --> 00:03:30,904 I just have a meeting, outside the office. 83 00:03:30,977 --> 00:03:32,411 Hey. 84 00:03:34,281 --> 00:03:35,340 How are the marks? 85 00:03:35,449 --> 00:03:37,145 What are some of your small business ideas? 86 00:03:37,217 --> 00:03:40,619 I was thinking we could buy up a bunch of abandoned mineshafts. 87 00:03:40,687 --> 00:03:42,155 ALL: 88 00:03:42,222 --> 00:03:44,054 That's great. There's a big, 89 00:03:44,124 --> 00:03:45,490 big future in that. WOMAN: A lot of mines in Scranton. 90 00:03:45,559 --> 00:03:46,822 DWIGHT: Um, what about you? 91 00:03:46,893 --> 00:03:48,657 Uh, credit cards. Uh-huh. 92 00:03:48,729 --> 00:03:50,891 My company will act as an inter-medium 93 00:03:50,964 --> 00:03:52,865 for, like, 0.2 cents off every transaction. 94 00:03:52,933 --> 00:03:53,923 Wow! 95 00:03:54,000 --> 00:03:54,990 Or something with cell phones, 96 00:03:55,068 --> 00:03:58,561 like, every time you make a phone call, I'd make 0.2 cents. 97 00:03:58,839 --> 00:04:02,173 Or anything. Like, any online shopping, I get 0.2 cents basically. 98 00:04:02,242 --> 00:04:03,471 Right. Okay? Yeah. 99 00:04:03,543 --> 00:04:04,533 Okay. 100 00:04:05,378 --> 00:04:07,074 You promised us whales. These are worms. 101 00:04:07,147 --> 00:04:09,707 They're not worms, Dwight, okay? 102 00:04:09,783 --> 00:04:12,048 They're just people with tiny businesses. 103 00:04:12,119 --> 00:04:14,611 They're baby whales, which is even cuter. I'm out. 104 00:04:14,855 --> 00:04:16,414 Stanley, you're supposed to close. 105 00:04:16,490 --> 00:04:17,480 I'm out, too. 106 00:04:17,624 --> 00:04:18,819 What? 107 00:04:18,892 --> 00:04:20,326 I already lost Jim. 108 00:04:20,527 --> 00:04:21,995 Salesmen are supposed to help each other out. 109 00:04:22,062 --> 00:04:23,189 We're supposed to be a team. 110 00:04:23,263 --> 00:04:24,287 We're no more a team 111 00:04:24,364 --> 00:04:27,732 than the people staying in the same hotel are a team. 112 00:04:28,368 --> 00:04:29,427 You know what might be kind of fun? 113 00:04:29,503 --> 00:04:32,598 I was thinking, you know, Andy's having a seminar today? 114 00:04:32,672 --> 00:04:34,664 What if we went in as a Greek couple? 115 00:04:34,741 --> 00:04:37,006 Mykonos and... Oh, I don't know, Michael. 116 00:04:37,077 --> 00:04:38,739 I'm not feeling up to that. Okay. 117 00:04:38,812 --> 00:04:40,804 MICHAEL: Holly broke up with A. J. last week, 118 00:04:40,881 --> 00:04:45,114 which is the greatest thing that has ever happened to me. 119 00:04:45,185 --> 00:04:47,882 To Holly, it's been the worst week of her life, 120 00:04:47,954 --> 00:04:52,085 and I know for a fact that there was a week for her in High School 121 00:04:52,159 --> 00:04:56,028 when she got mono and her first period ever. 122 00:04:56,096 --> 00:04:58,725 Too much information? That's what I thought. 123 00:04:58,799 --> 00:05:02,361 But you know what? Here I am using it. 124 00:05:02,435 --> 00:05:07,499 If you change your mind, why don't you talk to Mykonos? 125 00:05:07,908 --> 00:05:10,343 Is Mykonos Greek? He sounds Italian. 126 00:05:10,510 --> 00:05:12,741 Ugh. You're the fifth person to tell me that today. 127 00:05:12,813 --> 00:05:15,647 Maybe Mykonos ran away to join the Italian circus. 128 00:05:15,715 --> 00:05:17,775 Okay, yeah, like a character history. 129 00:05:17,851 --> 00:05:19,911 Good. Tom Hanks does that. 130 00:05:20,420 --> 00:05:22,150 Yeah. 131 00:05:25,225 --> 00:05:27,023 Is "JLP" a word? 132 00:05:27,093 --> 00:05:30,530 "Jelp?" J-E-L-P? No, J-L-P. 133 00:05:30,764 --> 00:05:32,858 Like, "I Jlp... I Jlp you!" 134 00:05:33,700 --> 00:05:35,191 I don't think that's a word. 135 00:05:35,769 --> 00:05:37,032 I'm playing scrabble with Gabe, 136 00:05:37,103 --> 00:05:39,129 and I've never won a game. 137 00:05:39,206 --> 00:05:43,007 The winner gets to pick the movie we watch. I have won no games. 138 00:05:43,076 --> 00:05:46,513 So far I've seen The Shining, 139 00:05:46,580 --> 00:05:49,778 Rosemary's Baby, The Ring. 140 00:05:50,617 --> 00:05:52,381 Not really my thing. 141 00:05:52,619 --> 00:05:55,851 Although, I... I do like the early parts of the movies 142 00:05:55,922 --> 00:05:58,756 where they have a perfect family and everything. 143 00:05:59,025 --> 00:06:00,084 You want some help? 144 00:06:00,961 --> 00:06:01,951 Really? 145 00:06:02,028 --> 00:06:03,018 Mmm-hmm. 146 00:06:03,396 --> 00:06:04,455 Yes. 147 00:06:04,865 --> 00:06:08,927 K-A. "Ka?" What does "ka" mean? 148 00:06:09,035 --> 00:06:12,733 It means you're playing someone who's going to destroy you. 149 00:06:13,707 --> 00:06:14,800 Why did you play "moo?" 150 00:06:14,908 --> 00:06:16,376 Because I'm playing to win. 151 00:06:16,443 --> 00:06:19,811 I'm playing "moo," I'm playing "milk," whatever it takes. 152 00:06:19,880 --> 00:06:22,679 Okay, but look, you could have hit "mood." 153 00:06:23,383 --> 00:06:25,375 Would have played a... A triple word. Ah. 154 00:06:25,452 --> 00:06:28,081 Like the cow mood yesterday. 155 00:06:28,154 --> 00:06:29,178 God. 156 00:06:29,256 --> 00:06:30,417 Or moon. 157 00:06:30,690 --> 00:06:32,659 The cow jumped over the moon. 158 00:06:32,726 --> 00:06:33,989 She's stuck on that one thing. 159 00:06:34,060 --> 00:06:35,790 You know it doesn't have to just be cow stuff, right? 160 00:06:36,129 --> 00:06:40,624 Kevin, Jim dropped out of my seminar, and I'm just... 161 00:06:40,700 --> 00:06:43,192 I was wondering if you could replace him as my charming warm-up guy. 162 00:06:43,270 --> 00:06:46,001 Andy, I'm no Jim. I'm... 163 00:06:46,072 --> 00:06:49,042 The only way that I'm Jim is in the movie version 164 00:06:49,109 --> 00:06:53,547 when Jim sees what his future would be like if he never met Pam. 165 00:06:53,647 --> 00:06:57,584 Hey, that's crazy talk. I think you're great. 166 00:06:59,085 --> 00:07:00,644 Then I won't let you down. 167 00:07:00,720 --> 00:07:02,120 Pink. Indigo. 168 00:07:02,188 --> 00:07:04,350 Hi, Ryan, you went to business school, right? 169 00:07:04,424 --> 00:07:05,448 Yeah. I need somebody 170 00:07:05,525 --> 00:07:06,925 to talk to this seminar about business. 171 00:07:06,993 --> 00:07:08,723 And? Can you do it? 172 00:07:08,795 --> 00:07:09,785 Okay. 173 00:07:09,863 --> 00:07:13,265 I don't... I don't like committing to things just like that. 174 00:07:13,333 --> 00:07:14,323 So, no? 175 00:07:14,401 --> 00:07:17,599 No, I don't like committing to not doing things, either. 176 00:07:17,671 --> 00:07:20,038 That's just as big a commitment. Oh, baby. 177 00:07:20,106 --> 00:07:22,098 What do I put you down for, bro hombre? 178 00:07:22,509 --> 00:07:23,533 Yes. 179 00:07:23,743 --> 00:07:24,767 All right! Yes, I'll do it. 180 00:07:24,844 --> 00:07:27,109 Okay, thank you so much. It's gonna be awesome. 181 00:07:27,180 --> 00:07:28,876 And if I flake, I flake. What? 182 00:07:29,749 --> 00:07:31,411 Kevin, you open it up. Yep. 183 00:07:31,484 --> 00:07:33,919 Ryan, you come in with your small biz expertise, right? 184 00:07:33,987 --> 00:07:37,389 And then Creed, guest speaker extraordinaire. 185 00:07:38,291 --> 00:07:42,490 And then I come in and just close all the sales and stuff. 186 00:07:42,562 --> 00:07:44,554 Okay, here we go. 187 00:07:44,631 --> 00:07:46,293 One, two, three! 188 00:07:46,366 --> 00:07:47,800 Team! Creed! 189 00:07:52,572 --> 00:07:54,564 Welcome everybody. Awesome to see you guys. 190 00:07:54,741 --> 00:07:57,768 My name's Andy Bernard, but you can call me "The Nard Dog." 191 00:07:57,944 --> 00:07:59,845 Hi, Nard Dog. I'm Lu Peachem. 192 00:07:59,913 --> 00:08:01,347 Let's get things started, shall we? 193 00:08:01,414 --> 00:08:03,974 You guys ready to hear from the Dunder Mifflin business experts? 194 00:08:05,585 --> 00:08:07,178 Good. Well, as you can see on your program, 195 00:08:07,253 --> 00:08:10,121 first up is a speech called, "Don't just dream it, do it." 196 00:08:10,190 --> 00:08:14,355 Yes! Please give a big hand to Mr. Kevin Malone. 197 00:08:14,594 --> 00:08:16,654 198 00:08:32,012 --> 00:08:33,412 Four, five. 199 00:08:48,361 --> 00:08:49,420 Yes! 200 00:08:52,432 --> 00:08:54,526 There are some people who have charm 201 00:08:54,601 --> 00:08:56,968 and some people who don't. 202 00:08:57,037 --> 00:08:58,903 Guess which type I am. 203 00:09:00,106 --> 00:09:01,472 Charm type. 204 00:09:02,475 --> 00:09:06,606 Dream big. Right? 205 00:09:06,679 --> 00:09:10,241 So, what I want you to do 206 00:09:10,316 --> 00:09:13,878 is dream the biggest that you can. 207 00:09:14,988 --> 00:09:16,581 208 00:09:20,693 --> 00:09:23,288 And then double it! 209 00:09:32,105 --> 00:09:34,700 Are you okay? No. Yes! 210 00:09:34,774 --> 00:09:36,265 Here. Mmm-hmm. 211 00:09:36,342 --> 00:09:38,038 I'm fine. 212 00:09:38,111 --> 00:09:40,945 Okay, from here now. 213 00:09:41,147 --> 00:09:43,946 The first lesson that I'm gonna teach you, 214 00:09:44,150 --> 00:09:47,518 right, is about finding success. 215 00:09:47,587 --> 00:09:51,217 And the key to finding success is to picture a winner. 216 00:09:51,491 --> 00:09:53,585 217 00:09:54,227 --> 00:09:55,593 218 00:09:55,695 --> 00:09:56,685 219 00:10:03,136 --> 00:10:07,267 Okay, so then, what are you picturing right now, 220 00:10:07,340 --> 00:10:08,831 right this second? 221 00:10:09,943 --> 00:10:12,936 'Cause the universe is yours, people. 222 00:10:13,012 --> 00:10:15,038 Get out of the way. 223 00:10:21,621 --> 00:10:25,217 I'm really excited to introduce you guys to Ryan Howard. 224 00:10:25,358 --> 00:10:27,589 He has achieved a great deal in the last... 225 00:10:27,660 --> 00:10:29,492 But perhaps no achievement is greater 226 00:10:29,562 --> 00:10:32,088 than his on-again, off-again girlfriend. 227 00:10:32,165 --> 00:10:33,360 What are you... 228 00:10:33,733 --> 00:10:34,792 Who am I? 229 00:10:34,868 --> 00:10:37,895 I'm Kelly Kapoor, the business bitch. 230 00:10:37,971 --> 00:10:39,599 It is important to brand yourself, 231 00:10:39,672 --> 00:10:41,436 so I have a couple of things in the works. 232 00:10:41,508 --> 00:10:43,568 The business bitch, the diet bitch, 233 00:10:43,643 --> 00:10:45,839 the shopping bitch, the etiquette bitch. 234 00:10:46,012 --> 00:10:49,414 I could sit here, and I could tell you the 10 secrets of business, 235 00:10:49,482 --> 00:10:50,780 and you would have a great time, 236 00:10:50,850 --> 00:10:52,580 and you would learn a lot. 237 00:10:52,652 --> 00:10:53,711 But who better to tell you 238 00:10:54,187 --> 00:10:58,352 than the Yale University adjunct professor in management, 239 00:10:58,424 --> 00:11:02,293 Professor Scott Powell, who I have on my BlackBerry. 240 00:11:04,297 --> 00:11:06,129 It's ringing. 241 00:11:06,199 --> 00:11:08,964 MAN: Hey, Kelly Kapoor. 242 00:11:09,536 --> 00:11:11,027 What a delicious surprise. 243 00:11:11,104 --> 00:11:14,700 Professor Powell, you are on speakerphone. 244 00:11:16,109 --> 00:11:17,338 Uh, why? 245 00:11:17,410 --> 00:11:19,902 Do you think you could tell us the 10 secrets of business? 246 00:11:20,346 --> 00:11:22,815 Um, there aren't really 10 secrets. 247 00:11:22,882 --> 00:11:24,851 Come on, Scott, please. It's me. 248 00:11:25,285 --> 00:11:27,481 Uh, all right. Well, 249 00:11:28,054 --> 00:11:31,718 Uh, I guess know your market would be key. 250 00:11:32,792 --> 00:11:34,886 Practice fiscal discipline. 251 00:11:36,229 --> 00:11:38,357 That brilliant little bitch. 252 00:11:38,698 --> 00:11:41,258 A little treat for our old friend, Gabe. 253 00:11:41,334 --> 00:11:43,235 Put that "Q" right there. 254 00:11:43,870 --> 00:11:44,894 Wait. Why? 255 00:11:44,971 --> 00:11:46,064 Put the "Q" there, sweetie. 256 00:11:46,439 --> 00:11:48,135 I think there's better... Put the "Q" there! 257 00:11:50,076 --> 00:11:51,066 258 00:11:51,244 --> 00:11:52,234 259 00:11:53,479 --> 00:11:55,107 Sorry I yelled. 260 00:11:55,181 --> 00:11:56,672 You could have just told us what you were thinking. 261 00:11:56,749 --> 00:11:58,877 There's no theater in that. 262 00:11:58,952 --> 00:12:01,114 There's no yelling in that, either. Well... 263 00:12:01,287 --> 00:12:02,721 What do you do in your free time? 264 00:12:02,789 --> 00:12:04,451 Practice Olympics. 265 00:12:05,191 --> 00:12:06,386 Do you like movies? 266 00:12:06,459 --> 00:12:09,987 I like the musical Grease, 267 00:12:10,196 --> 00:12:12,165 or as we call it, "home." 268 00:12:15,101 --> 00:12:16,501 We have to try this out on somebody. 269 00:12:16,569 --> 00:12:17,798 270 00:12:18,404 --> 00:12:19,531 Hello. 271 00:12:19,772 --> 00:12:20,831 Look, you want to order something? 272 00:12:20,907 --> 00:12:23,900 She will have a greekaccino. 273 00:12:24,344 --> 00:12:26,108 I don't know what that is. 274 00:12:26,546 --> 00:12:27,673 It... 275 00:12:27,747 --> 00:12:32,151 It's a very strong coffee with milk from a goat. 276 00:12:32,585 --> 00:12:34,816 I can't believe it. 277 00:12:35,421 --> 00:12:38,186 It's a miracle. She can talk. 278 00:12:38,691 --> 00:12:40,182 No more brain damage. 279 00:12:40,260 --> 00:12:42,092 No more brain damage! 280 00:12:42,161 --> 00:12:43,390 281 00:12:44,631 --> 00:12:46,099 I don't know. 282 00:12:46,966 --> 00:12:51,529 Ladies and gentlemen, our special guest speaker will provoke you. 283 00:12:51,604 --> 00:12:53,505 He will inspire you. 284 00:12:54,407 --> 00:12:55,773 He is... 285 00:12:56,843 --> 00:12:58,072 Creed Bratton. 286 00:13:00,647 --> 00:13:03,515 Two eyes, two ears, 287 00:13:03,583 --> 00:13:05,518 a chin, a mouth, 288 00:13:06,286 --> 00:13:08,755 ten fingers, two nipples, 289 00:13:09,822 --> 00:13:11,950 a butt, two kneecaps, a penis. 290 00:13:12,925 --> 00:13:16,259 I have just described to you the Loch Ness monster. 291 00:13:17,397 --> 00:13:19,866 And the reward for its capture? 292 00:13:19,932 --> 00:13:22,697 All the riches in Scotland. 293 00:13:22,769 --> 00:13:26,103 So I have one question, why are you here? 294 00:13:29,242 --> 00:13:32,770 Okay! All right, ladies and gentlemen, 295 00:13:32,845 --> 00:13:36,338 it is now time for the rarest of things, 296 00:13:36,416 --> 00:13:37,509 an actual free lunch. 297 00:13:37,583 --> 00:13:39,575 There's sandwiches in the back. Certainly help yourselves. 298 00:13:39,652 --> 00:13:41,018 We'll meet back up in an hour. 299 00:13:41,087 --> 00:13:43,420 I picked out our movie. It's called Suspiria. 300 00:13:43,489 --> 00:13:44,821 It pushes all the boundaries. 301 00:13:44,891 --> 00:13:47,986 All your preconceived notions about what horror can be, come crashing down. 302 00:13:48,061 --> 00:13:49,529 When I win, 303 00:13:50,129 --> 00:13:51,495 we're gonna watch Wall-E, 304 00:13:51,698 --> 00:13:55,191 where all the boundaries of color are pushed. 305 00:13:55,268 --> 00:13:58,363 GABE: It is hard to explain why Erin is doing so well today. 306 00:13:58,438 --> 00:14:01,067 The only thing I can think is Erin is living out 307 00:14:01,140 --> 00:14:04,110 some Slumdog Millionaire scenario, 308 00:14:04,177 --> 00:14:08,308 where every word she's playing has a connection to her orphan past. 309 00:14:10,850 --> 00:14:12,113 It's possible. 310 00:14:16,422 --> 00:14:18,288 So what's your crazy business pipe dream? 311 00:14:18,558 --> 00:14:20,584 Well, I started my own golf supply company. 312 00:14:20,660 --> 00:14:23,528 Really? It's taken off faster than I expected, 313 00:14:23,596 --> 00:14:26,395 so I came here to learn about creating manageable growth. 314 00:14:29,769 --> 00:14:31,032 Phyllis? 315 00:14:31,504 --> 00:14:33,939 Some of these people are for real. 316 00:14:35,908 --> 00:14:37,877 Hey, friend. How's it going? 317 00:14:37,977 --> 00:14:39,775 Oh, you know what? Let me steep that for you. 318 00:14:42,081 --> 00:14:43,982 Thank you. Hey, you know what? 319 00:14:44,083 --> 00:14:45,984 Good news. We're back in. 320 00:14:46,052 --> 00:14:48,283 Let's go sell some paper, buddy. Huh? 321 00:14:48,354 --> 00:14:49,515 Really? 322 00:14:49,589 --> 00:14:50,579 323 00:14:51,657 --> 00:14:53,956 Excuse me. I got it. I got it. 324 00:14:55,027 --> 00:14:57,121 Hey, do you need a lozenge? 325 00:14:57,430 --> 00:14:58,625 They're a bunch of jackals. 326 00:14:58,698 --> 00:14:59,722 What? 327 00:14:59,799 --> 00:15:01,927 They left you in the lurch, 328 00:15:02,001 --> 00:15:05,597 and if they want to jump in, it means you're almost there. 329 00:15:05,671 --> 00:15:06,764 You did this. 330 00:15:08,007 --> 00:15:09,100 Bring it home. 331 00:15:17,450 --> 00:15:19,885 Let me tell you what you can do with your offer to help. 332 00:15:19,952 --> 00:15:22,012 You can table it and offer it up another time. 333 00:15:22,088 --> 00:15:24,023 Just know that I really appreciate the gesture. 334 00:15:25,992 --> 00:15:27,790 Hi. Hope you enjoyed your lunch. 335 00:15:27,860 --> 00:15:29,328 Welcome back. 336 00:15:30,496 --> 00:15:32,727 Ooh, well, hello. 337 00:15:32,899 --> 00:15:35,334 Welcome to the seminar. 338 00:15:35,401 --> 00:15:36,960 Hey, man. What's going on? 339 00:15:37,036 --> 00:15:38,060 You're gonna blow it. 340 00:15:38,404 --> 00:15:41,397 Maybe. Only maybe. 341 00:15:45,278 --> 00:15:46,268 We got it. 342 00:15:46,345 --> 00:15:47,472 Wow, we got it. 343 00:15:47,547 --> 00:15:49,038 344 00:15:49,882 --> 00:15:52,750 Oscar, wait. I think the victory would be more meaningful 345 00:15:52,819 --> 00:15:55,288 if Erin puts the last word in herself. 346 00:15:57,323 --> 00:15:59,554 Yes, Pam. Yes, most definitely. 347 00:15:59,625 --> 00:16:00,752 Yes. Yes. 348 00:16:00,827 --> 00:16:02,227 No. 349 00:16:02,295 --> 00:16:03,285 350 00:16:04,897 --> 00:16:09,460 Although I must say, I will have apoplexy if you lose. 351 00:16:10,369 --> 00:16:13,464 Do you understand? Apoplexy is what I will have. 352 00:16:14,440 --> 00:16:15,965 Apoplexy. Yes. 353 00:16:16,576 --> 00:16:17,771 Got it. 354 00:16:19,178 --> 00:16:20,373 355 00:16:20,446 --> 00:16:21,436 356 00:16:21,681 --> 00:16:23,115 Oh, Oscar. 357 00:16:23,249 --> 00:16:24,410 Oscar? 358 00:16:25,618 --> 00:16:27,143 I played "ape." 359 00:16:29,722 --> 00:16:32,988 I just want to make a point to that last caller. I disagree. 360 00:16:33,059 --> 00:16:34,618 I don't think it is the running game at all. 361 00:16:34,694 --> 00:16:37,493 I think we do have to make a few moves in this off-season. 362 00:16:37,563 --> 00:16:38,690 Wow! 363 00:16:38,764 --> 00:16:40,858 What a day, right? 364 00:16:40,933 --> 00:16:42,868 Guess you guys are probably ready to go. 365 00:16:43,369 --> 00:16:45,099 And you got my business card, so... 366 00:16:45,171 --> 00:16:48,437 You know, I like you. 367 00:16:48,508 --> 00:16:51,376 I'm going to give you my secret gyro recipe. 368 00:16:51,444 --> 00:16:54,539 Come out here, since it's a secret, and I'll tell you. 369 00:16:56,549 --> 00:16:58,279 All right, you have to close right now. 370 00:16:58,351 --> 00:16:59,751 Yeah, I'm getting to it. 371 00:16:59,819 --> 00:17:00,946 No, you're not. You're getting past it. 372 00:17:01,020 --> 00:17:02,352 You have to close. Do it. You can do it. 373 00:17:02,421 --> 00:17:03,445 Yeah, yeah. 374 00:17:03,523 --> 00:17:04,821 Andy, what's the problem? 375 00:17:05,291 --> 00:17:06,987 This is hard for me. I'm a nice guy. 376 00:17:07,960 --> 00:17:09,553 You know, Kelly and Creed, Kevin, 377 00:17:09,762 --> 00:17:11,196 they believe in you. 378 00:17:11,531 --> 00:17:13,022 Don't let them down. 379 00:17:13,432 --> 00:17:15,867 Don't let yourself down, Andy. 380 00:17:15,935 --> 00:17:19,394 I'm gonna go back in. I'm going to stall them for a little bit. 381 00:17:19,472 --> 00:17:21,805 I want you to get your head together, and then come back in. 382 00:17:21,874 --> 00:17:23,240 I want you to close. 383 00:17:24,210 --> 00:17:27,408 MICHAEL: What is taking that guy so long? 384 00:17:29,015 --> 00:17:30,142 Psst! 385 00:17:35,354 --> 00:17:37,050 You think this thing's gonna go much longer? 386 00:17:37,823 --> 00:17:38,950 I don't know. They're still in there. 387 00:17:39,025 --> 00:17:41,051 Goodbye. Stop. 388 00:17:42,361 --> 00:17:43,385 Out with it. 389 00:17:43,596 --> 00:17:45,030 Here's the story. 390 00:17:45,097 --> 00:17:49,193 That guy in there is Jim's childhood friend, Tom. 391 00:17:49,268 --> 00:17:50,600 Tom Witashkin. 392 00:17:50,670 --> 00:17:52,161 One of my best buddies, actually. 393 00:17:52,238 --> 00:17:54,230 And when they were both in the third grade, 394 00:17:54,307 --> 00:17:56,242 Jim was placed in the top reading group. 395 00:17:56,309 --> 00:17:58,369 JIM: I was blue group, so I was second from the top. 396 00:17:58,444 --> 00:18:00,845 PAM: And Tom... Was in green group. 397 00:18:00,913 --> 00:18:02,541 And Jim's mom suggested 398 00:18:02,615 --> 00:18:06,643 that Jim spend time hanging with the kids in his reading group, 399 00:18:06,719 --> 00:18:08,779 because she thought that they would be a good influence. 400 00:18:08,854 --> 00:18:11,323 And that's what I told him. Right. 401 00:18:12,124 --> 00:18:13,922 But how'd you say it? 402 00:18:16,028 --> 00:18:18,088 "My mom thinks you're too dumb to hang out with." 403 00:18:19,732 --> 00:18:21,257 Okay, who would like to purchase 404 00:18:21,334 --> 00:18:24,327 this small business package from me right now? 405 00:18:26,138 --> 00:18:27,731 Yes, we got one. 406 00:18:28,174 --> 00:18:30,837 Okay, the snowball is rolling. 407 00:18:30,910 --> 00:18:32,173 Who else? 408 00:18:34,547 --> 00:18:36,106 You can put it off for a couple of days, 409 00:18:36,182 --> 00:18:38,344 but I guarantee you, 410 00:18:38,417 --> 00:18:42,081 eventually you're gonna realize you need this. 411 00:18:43,122 --> 00:18:45,853 So the only thing that's gonna be different 412 00:18:45,925 --> 00:18:48,019 is you'll be a couple of days behind 413 00:18:48,094 --> 00:18:51,622 where you would be if you bought this from me right now. 414 00:18:53,866 --> 00:18:55,425 So who's gonna buy one right now? 415 00:18:56,135 --> 00:18:58,695 I'll take one. Yes! Awesome! 416 00:18:58,771 --> 00:19:00,672 All right, anyone else? 417 00:19:03,676 --> 00:19:05,907 Sold! Anybody else? 418 00:19:05,978 --> 00:19:07,606 Yes! All right! 419 00:19:08,014 --> 00:19:09,744 Yeah, bitch. ANDY: Good choice. 420 00:19:09,915 --> 00:19:12,111 The rest of you are dead to me. 421 00:19:12,184 --> 00:19:14,050 You made the stupidest decisions of your life. 422 00:19:14,120 --> 00:19:15,748 No, no, no. 423 00:19:15,821 --> 00:19:17,153 But it was a pleasure meeting you, 424 00:19:17,223 --> 00:19:20,125 and you've got my information, so feel free to call anytime. 425 00:19:23,029 --> 00:19:24,657 426 00:19:24,730 --> 00:19:27,222 Hey, you think it's coo I if I grab a soda? Yeah. 427 00:19:27,299 --> 00:19:28,927 Yep, absolutely, go ahead. 428 00:19:29,135 --> 00:19:30,159 Hey. 429 00:19:31,637 --> 00:19:33,230 Hey. Hey. 430 00:19:33,305 --> 00:19:35,001 How's it going? Pretty good. Good. 431 00:19:35,074 --> 00:19:37,566 It's been a while. It has been, yeah. 432 00:19:37,810 --> 00:19:39,244 So you work here, huh? 433 00:19:39,311 --> 00:19:40,335 Sales. 434 00:19:40,446 --> 00:19:43,382 Must be a front for some kind of famous laboratory. 435 00:19:43,449 --> 00:19:44,439 436 00:19:44,717 --> 00:19:46,151 'Cause you're so smart. 437 00:19:46,752 --> 00:19:48,914 Oh, man. You remember that, huh? 438 00:19:49,021 --> 00:19:51,115 Barely. I'm so dumb, 439 00:19:51,390 --> 00:19:52,858 you know, stuff goes in, stuff goes out. 440 00:19:52,925 --> 00:19:55,724 Not like you probably remember every paper sale you ever made. 441 00:19:55,795 --> 00:19:57,696 Paper salesman genius. 442 00:20:00,733 --> 00:20:01,757 All right, good catch-up. 443 00:20:01,834 --> 00:20:03,302 Yeah. See you. 444 00:20:03,369 --> 00:20:05,235 Where's your jetpack, Zuckerberg? 445 00:20:07,540 --> 00:20:08,633 Andy. 446 00:20:10,609 --> 00:20:12,134 I didn't think you had it in you. 447 00:20:12,211 --> 00:20:13,907 Well, I guess when you looked in me, 448 00:20:13,979 --> 00:20:17,472 you forgot about my balls. They're on the outside. 449 00:20:18,684 --> 00:20:19,947 Don't know how you missed 'em. 450 00:20:21,320 --> 00:20:22,549 Wonderful seminar! 451 00:20:22,621 --> 00:20:23,782 Almost as good 452 00:20:24,056 --> 00:20:26,651 as the day when we first met. 453 00:20:26,726 --> 00:20:29,525 You are the love of my life. 454 00:20:29,628 --> 00:20:32,325 Come to me, Necropolis. 455 00:20:32,398 --> 00:20:35,891 Put your lips on my lips. Come on. 456 00:20:37,002 --> 00:20:38,732 Michael, I should get back to work. 457 00:20:38,804 --> 00:20:42,104 What? Come on. It's time for grapes. 458 00:20:45,244 --> 00:20:46,712 That was a fun day. 459 00:20:50,116 --> 00:20:51,379 So, I won. 460 00:20:51,450 --> 00:20:53,476 I know. You get to pick. 461 00:20:53,552 --> 00:20:55,953 Well, that's actually what I came to talk to you about. 462 00:20:56,021 --> 00:20:57,819 I know how much you want to watch Wall-E. 463 00:20:57,890 --> 00:21:00,951 Yes? So I got us a compromise. 464 00:21:01,026 --> 00:21:02,585 This movie is called Hardware, 465 00:21:02,695 --> 00:21:06,223 it tells the story of a killer combat robot, just like Wall-E, 466 00:21:06,298 --> 00:21:08,824 that the government invented to destroy humans. 467 00:21:08,901 --> 00:21:12,338 It's some of what you like and some of what I like. And... 468 00:21:12,404 --> 00:21:16,307 Erin, I heard you talking about movies before and... 469 00:21:16,375 --> 00:21:17,809 Anyway, I just watched this over the weekend. 470 00:21:17,877 --> 00:21:19,311 I thought you'd really like it. 471 00:21:19,378 --> 00:21:20,676 There's a Shrek 2? 472 00:21:20,746 --> 00:21:22,009 Oh, yeah. 473 00:21:22,615 --> 00:21:24,140 See you tomorrow. 474 00:21:24,216 --> 00:21:25,343 Nice guy. 475 00:21:26,919 --> 00:21:28,444 Ooh. 34563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.