All language subtitles for The.Office.US.S07E13.Ultimatum.720p.BrRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:04,895 Next up, secretary Schrute will read the minutes from Sunday's meeting. 2 00:00:07,975 --> 00:00:10,809 "Minutes from previous meeting, of Knights of the Night." 3 00:00:11,645 --> 00:00:12,669 No! Jim, hey. 4 00:00:12,746 --> 00:00:13,770 Oh. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,372 This meeting is for Knights of the Night only. 6 00:00:15,449 --> 00:00:17,714 Knights of the Night are volunteer crime patrollers. 7 00:00:17,784 --> 00:00:19,275 We're often compared to the Guardian Angels, 8 00:00:19,353 --> 00:00:20,912 but we could not be more different from them. 9 00:00:21,555 --> 00:00:24,855 Seriously, we are nothing like the Guardian Angels. 10 00:00:24,925 --> 00:00:27,520 I mean, broad strokes purposes, sure. 11 00:00:27,594 --> 00:00:28,823 Think Guardian Angels. 12 00:00:28,896 --> 00:00:30,660 One of our many recent good deeds, 13 00:00:30,797 --> 00:00:32,595 we set out to capture the Scranton Strangler. 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,365 Mission accomplished. 15 00:00:35,435 --> 00:00:36,767 Not by us. 16 00:00:36,904 --> 00:00:39,339 I'm actually just looking for my BlackBerry, so carry on. 17 00:00:39,406 --> 00:00:41,534 No, no, no, no, no. I see how this movie ends. 18 00:00:41,608 --> 00:00:43,440 You make fun of me, everyone laughs. 19 00:00:43,577 --> 00:00:44,704 Ha, ha, ha. 20 00:00:44,778 --> 00:00:45,768 Screw you. 21 00:00:46,046 --> 00:00:48,777 Dwight, don't be bothered by your friend's presence. 22 00:00:49,583 --> 00:00:50,607 What are you gonna do now? 23 00:00:50,684 --> 00:00:52,744 You gonna make fun of our leader's weird voice, huh? 24 00:00:52,819 --> 00:00:55,414 "Dwight, don't be bothered..." 25 00:00:55,722 --> 00:00:56,781 Over the line, Jim. 26 00:00:56,990 --> 00:00:59,391 I'm just looking for my phone, so pretend I'm not here. 27 00:00:59,459 --> 00:01:02,725 Fine. "Minutes from previous meeting of Knights of the Night." 28 00:01:03,463 --> 00:01:04,522 It's our official name, Jim. 29 00:01:04,665 --> 00:01:05,724 Sounds good. 30 00:01:05,799 --> 00:01:08,428 "Reflective strips were glued to patrol jackets. 31 00:01:08,502 --> 00:01:11,199 "Knights went outside with flashlights to test them." 32 00:01:11,271 --> 00:01:12,364 Smart. 33 00:01:12,439 --> 00:01:14,738 And the rest was just boiler plate stuff, that's... 34 00:01:14,808 --> 00:01:16,174 Go ahead and read it, some people weren't here. 35 00:01:16,243 --> 00:01:17,267 Okay. 36 00:01:17,344 --> 00:01:20,041 Knights stayed outside to play flashlight tag. 37 00:01:20,113 --> 00:01:22,048 Oh, come on. That sounds awesome. 38 00:01:22,416 --> 00:01:23,645 It was pretty cool. Was it? 39 00:01:23,717 --> 00:01:24,844 It was fun. 40 00:01:24,985 --> 00:01:26,146 It was... It was pretty awesome. 41 00:01:26,587 --> 00:01:27,577 42 00:01:28,221 --> 00:01:29,553 43 00:01:30,223 --> 00:01:32,749 Hey, yeah. No, I got it. 44 00:01:33,293 --> 00:01:34,625 Just leaving now. 45 00:01:56,883 --> 00:01:59,079 January 3, 2011. 46 00:01:59,386 --> 00:02:01,787 A day which will live infamously. 47 00:02:02,556 --> 00:02:06,084 Holly Partridge Flax, otherwise known as Holly, 48 00:02:06,159 --> 00:02:09,357 otherwise otherwise known as a living, breathing angel, 49 00:02:09,429 --> 00:02:11,261 is engaged to another man. 50 00:02:11,932 --> 00:02:13,924 This is freaking me out. I... 51 00:02:15,202 --> 00:02:17,501 Okay, let's just switch to the happy video, okay? 52 00:02:17,571 --> 00:02:19,870 No, no, no, no. Let's push through. We'll do this. 53 00:02:19,940 --> 00:02:22,034 Today will either be the best or the worst day of my life. 54 00:02:23,377 --> 00:02:24,902 Holly gave A.J. an ultimatum. 55 00:02:24,978 --> 00:02:27,470 He either proposes by New Year's or they break up. 56 00:02:27,547 --> 00:02:29,539 Now if she's engaged, I'm gonna go crazy. 57 00:02:29,683 --> 00:02:31,709 And I'm gonna start attacking people. 58 00:02:31,785 --> 00:02:34,118 If she's not engaged, in all honesty, 59 00:02:34,187 --> 00:02:35,246 I may just burn this whole place 60 00:02:35,389 --> 00:02:36,482 to the ground out of happiness. 61 00:02:36,556 --> 00:02:39,958 Either way, I am going to need some talking down. 62 00:02:40,027 --> 00:02:43,486 And nobody talks me down like myself in a video talking me down. 63 00:02:43,730 --> 00:02:45,323 Michael, I know what you're thinking. 64 00:02:45,399 --> 00:02:47,698 Holly is engaged to somebody else and you want to kill yourself. 65 00:02:47,768 --> 00:02:49,794 That may seem like a good idea, but it's not. 66 00:02:49,870 --> 00:02:50,860 67 00:02:51,071 --> 00:02:52,061 Snot. 68 00:02:52,906 --> 00:02:55,740 Sorry, it sounded like you said, "It's snot." I'm so sorry. 69 00:02:56,109 --> 00:02:58,203 Okay, so killing yourself... 70 00:02:58,979 --> 00:03:00,277 71 00:03:00,347 --> 00:03:01,838 I was just thinking about snot. 72 00:03:05,752 --> 00:03:06,845 Good morning. 73 00:03:06,920 --> 00:03:08,786 Hey, guys. Uh, fun thing. 74 00:03:08,855 --> 00:03:11,484 The index cards on your desk are resolution cards. 75 00:03:11,825 --> 00:03:13,487 You write your New Year's resolution on them, 76 00:03:13,860 --> 00:03:17,228 I'll collect them, and then display the cards on... 77 00:03:18,098 --> 00:03:19,430 78 00:03:19,966 --> 00:03:21,901 This. Resolution board. 79 00:03:22,436 --> 00:03:24,132 Wow, did your baby draw that? 80 00:03:24,738 --> 00:03:26,366 The glitter is blinding. 81 00:03:27,040 --> 00:03:28,975 I think it's good. It's gonna be fun. 82 00:03:29,409 --> 00:03:30,570 I recently met Sue, 83 00:03:31,011 --> 00:03:33,571 the office administrator at Vance Refrigeration. 84 00:03:33,647 --> 00:03:36,310 She has this awesome wall full of fun initiatives 85 00:03:36,383 --> 00:03:38,079 and morale boosters and stuff. 86 00:03:38,251 --> 00:03:41,085 Sue just goes for it. She's awesome. 87 00:03:41,855 --> 00:03:44,290 I know Sue, she's not that great. 88 00:03:44,458 --> 00:03:46,984 And you know her husband's in a wheelchair, right? 89 00:03:47,160 --> 00:03:49,129 Okay, champagne. Happy. 90 00:03:51,098 --> 00:03:52,191 Sponge. Sad. 91 00:03:52,332 --> 00:03:53,425 To soak up my tears. 92 00:03:55,335 --> 00:03:57,133 Gummy bears and gummy worms. 93 00:03:57,437 --> 00:03:59,406 Bears sad, worms happy. Come on, Erin. 94 00:04:01,108 --> 00:04:02,269 Ukuleles. Happy? 95 00:04:02,409 --> 00:04:03,604 Sad. Something to break. 96 00:04:06,046 --> 00:04:07,571 Chocolates. For you, job well done. 97 00:04:08,048 --> 00:04:09,380 Thank you. 98 00:04:09,816 --> 00:04:11,148 And two bottles of scotch. 99 00:04:11,218 --> 00:04:12,277 Both sad. 100 00:04:13,153 --> 00:04:14,485 And did you get the tickets? 101 00:04:14,554 --> 00:04:16,580 I did, I did indeed. 102 00:04:16,656 --> 00:04:19,490 Two front row center to Paula Poundstone, live in Poughkeepsie. 103 00:04:19,559 --> 00:04:20,788 Holly's favorite. 104 00:04:20,927 --> 00:04:22,691 I hope she doesn't call us up on stage, that would suck. 105 00:04:23,530 --> 00:04:26,125 "Hey, you think you could do my job better?" "I don't know." 106 00:04:26,199 --> 00:04:28,191 "What's your name?" "Michael." 107 00:04:28,268 --> 00:04:29,531 108 00:04:29,703 --> 00:04:31,797 I'm really excited for Michael either way. 109 00:04:31,872 --> 00:04:36,435 Because if Holly chooses to be with him, he will be so, so happy. 110 00:04:36,643 --> 00:04:40,478 And if not, he'll be avoiding the biggest mistake of his life. 111 00:04:41,481 --> 00:04:43,347 Oh, hey, guys. I'd like to introduce you 112 00:04:43,483 --> 00:04:45,384 to a new little friend of mine. 113 00:04:45,485 --> 00:04:47,613 His name is New Year's Resolution Board. 114 00:04:47,854 --> 00:04:51,256 Shut up. Hello. 115 00:04:51,858 --> 00:04:53,349 What happened? Is there a ring? 116 00:04:53,426 --> 00:04:55,418 So, high five me. We're back. 117 00:04:55,495 --> 00:04:56,588 To a happy... 118 00:04:57,364 --> 00:04:59,993 Woo! Look at those. Mittens. Those a present? 119 00:05:00,066 --> 00:05:01,534 Come on. They're warm. 120 00:05:01,601 --> 00:05:03,502 Those are so fuzzy and warm. 121 00:05:03,904 --> 00:05:05,395 Let me feel those. Let me feel that. 122 00:05:05,806 --> 00:05:07,240 Put her there. Give me a good firm one. 123 00:05:07,307 --> 00:05:08,331 Ooh, that's a good, firm handshake. 124 00:05:08,475 --> 00:05:09,534 You're hired. 125 00:05:09,643 --> 00:05:12,238 Yes, well let's get right into the Anderson account, shall we? 126 00:05:12,312 --> 00:05:14,042 Okay. Yes, yes, right away. 127 00:05:14,114 --> 00:05:15,810 Yes, yes. Right away. 128 00:05:15,882 --> 00:05:16,941 Okay. 129 00:05:17,017 --> 00:05:19,486 Hey, hey, hey. Want me to crank the thermostat to 90? 130 00:05:19,553 --> 00:05:21,488 Smoke her out? She can't keep those mittens on forever. 131 00:05:21,555 --> 00:05:23,854 Yes. No, what? Stop. Yes. 132 00:05:27,994 --> 00:05:29,087 Congrat... 133 00:05:29,229 --> 00:05:30,356 Wow. Oh. 134 00:05:30,430 --> 00:05:32,729 Oh, my God. That's it, that's it. 135 00:05:34,167 --> 00:05:37,194 Oh, I get it. Everybody knows about the ultimatum. 136 00:05:37,270 --> 00:05:38,602 Yes, I told everyone. 137 00:05:39,172 --> 00:05:40,936 Ha, ha! 138 00:05:41,007 --> 00:05:44,239 Hey, right back at you, bitch. 139 00:05:45,779 --> 00:05:48,044 Happy, happy, happy, happy! 140 00:05:48,248 --> 00:05:49,238 141 00:05:49,449 --> 00:05:50,678 142 00:05:53,053 --> 00:05:54,783 Whoa, whoa, whoa! 143 00:05:54,855 --> 00:05:57,484 Okay, calm down! Breathe. 144 00:05:57,557 --> 00:05:58,650 I'm trying. 145 00:05:58,725 --> 00:06:00,023 I said breathe. 146 00:06:00,093 --> 00:06:01,186 I'm trying. 147 00:06:01,261 --> 00:06:03,856 Wait a second. Are you listening to music? 148 00:06:03,930 --> 00:06:04,954 What? 149 00:06:05,031 --> 00:06:06,431 Shut that off. 150 00:06:06,499 --> 00:06:08,229 I'm not listening to the music. 151 00:06:08,301 --> 00:06:10,566 Fine, just go crazy for a little while. 152 00:06:13,139 --> 00:06:15,074 Looking good. You're looking good. 153 00:06:18,111 --> 00:06:19,977 I gotcha, I gotcha! 154 00:06:20,647 --> 00:06:22,115 I'm pulling you back! 155 00:06:23,583 --> 00:06:25,279 Michael dance-off! 156 00:06:26,553 --> 00:06:27,612 That's nice. That's nice. 157 00:06:27,687 --> 00:06:28,746 Go! 158 00:06:28,889 --> 00:06:29,948 Me, okay! 159 00:06:30,023 --> 00:06:31,582 Go! Oh, yeah! 160 00:06:31,658 --> 00:06:33,286 Nice! We're gonna calm down later. 161 00:06:33,760 --> 00:06:34,887 I'm doing it. Oh, yeah! 162 00:06:34,961 --> 00:06:38,398 Oh, yeah! Right there, right there! 163 00:06:38,465 --> 00:06:39,956 Oh, yeah! 164 00:06:43,403 --> 00:06:45,065 Hey, Dwight. I'm collecting resolution cards. 165 00:06:45,138 --> 00:06:46,128 Not doing that. 166 00:06:46,206 --> 00:06:47,196 Why not? 167 00:06:47,340 --> 00:06:49,969 I've achieved plenty, and there's no better than the best. 168 00:06:50,043 --> 00:06:51,136 Drink less caffeine. 169 00:06:51,211 --> 00:06:53,237 That's a good one, Pam. Here's mine. 170 00:06:55,081 --> 00:06:56,344 "Learn to cook for one." 171 00:06:56,416 --> 00:06:58,078 Yeah, I love cooking. 172 00:06:58,151 --> 00:07:00,882 But I always find myself throwing out half the food that I prepare. 173 00:07:00,954 --> 00:07:03,981 So I figured it's time to just start preparing the right amount of food 174 00:07:04,057 --> 00:07:06,424 for the right number of people, which is one. 175 00:07:06,626 --> 00:07:07,685 Well, maybe you'll meet someone. 176 00:07:07,961 --> 00:07:09,930 No, some people just don't meet someone. 177 00:07:09,996 --> 00:07:11,931 I'm fine with it. Really. 178 00:07:11,998 --> 00:07:13,466 This is not a pity party. 179 00:07:13,533 --> 00:07:15,502 It's not a party at all. It's just sad. 180 00:07:16,970 --> 00:07:18,302 Angela. Yes. 181 00:07:19,139 --> 00:07:20,869 "Make time for romance." 182 00:07:21,274 --> 00:07:23,209 Who's the senator? My boyfriend. 183 00:07:23,944 --> 00:07:25,071 Oh, you mean the state senator. 184 00:07:25,478 --> 00:07:28,471 I'm sorry, I was confused 'cause you accidentally wrote "The senator." 185 00:07:29,149 --> 00:07:31,050 Wait, wait, wait. It's that easy? 186 00:07:31,418 --> 00:07:33,819 That's not a resolution. That's just something I wanna do. 187 00:07:33,887 --> 00:07:36,152 Okay, fine. I can do that. 188 00:07:41,394 --> 00:07:43,659 My resolution is "Meet a loose woman." 189 00:07:43,730 --> 00:07:44,754 Oh, God. 190 00:07:45,932 --> 00:07:46,956 That's a good one. Yeah? 191 00:07:47,033 --> 00:07:48,228 You know what? That's my new one. 192 00:07:48,301 --> 00:07:49,428 I'm taking that one, too. 193 00:07:49,569 --> 00:07:50,730 Awesome. 194 00:07:50,804 --> 00:07:52,500 You know what you guys should do? 195 00:07:52,572 --> 00:07:53,801 Go to the book store at lunch. 196 00:07:54,407 --> 00:07:56,706 There's tons of cuties and it's easy to talk to them. 197 00:07:57,210 --> 00:07:58,769 "Hey, what book is that?" 198 00:07:58,845 --> 00:08:00,370 "Cool, let's hang out tonight." 199 00:08:00,447 --> 00:08:01,779 "Sex already? Whoa." 200 00:08:02,415 --> 00:08:04,043 The book store? It's that easy? 201 00:08:04,117 --> 00:08:05,380 I'll come with you, show you how it's done. 202 00:08:05,452 --> 00:08:06,681 Okay. I'll drive. 203 00:08:06,753 --> 00:08:08,722 My resolution is to read more. 204 00:08:08,788 --> 00:08:10,848 And if someone else is driving me to the book store, 205 00:08:10,924 --> 00:08:13,519 I can eat my PB and J in the car. 206 00:08:14,160 --> 00:08:17,096 2011 is coming up all Darryl. 207 00:08:18,598 --> 00:08:21,466 Hello. Somebody's got a new phone. 208 00:08:21,534 --> 00:08:23,162 Yeah. That is neat. 209 00:08:23,236 --> 00:08:25,865 I got it for Christmas. I'm so out of my league here. 210 00:08:26,206 --> 00:08:28,334 E.T. phone Holly. 211 00:08:28,708 --> 00:08:30,074 Holly like phone? 212 00:08:30,310 --> 00:08:33,041 Holly misses old phone. 213 00:08:33,113 --> 00:08:34,172 Why? 214 00:08:34,247 --> 00:08:37,706 New phone is confusing, gets bad reception. 215 00:08:37,851 --> 00:08:39,012 Oh, bummer. 216 00:08:39,152 --> 00:08:40,347 Bummer. 217 00:08:40,420 --> 00:08:41,649 Reese's pieces. 218 00:08:41,788 --> 00:08:43,017 Reese's pieces? 219 00:08:43,089 --> 00:08:44,455 KELLY: Oh, God. Please stop. 220 00:08:45,425 --> 00:08:48,589 I still have my old phone. This thing, indestructible. 221 00:08:51,831 --> 00:08:52,992 222 00:08:53,733 --> 00:08:55,031 Oh, I should get this. 223 00:08:55,735 --> 00:08:56,725 224 00:08:57,003 --> 00:08:58,062 Hey. 225 00:08:59,072 --> 00:09:01,837 No. Don't go see that one. I want to see that together. 226 00:09:02,342 --> 00:09:04,038 Yeah, go see that action one. 227 00:09:04,978 --> 00:09:06,071 Okay. 228 00:09:06,679 --> 00:09:08,272 I love you, too. 229 00:09:10,517 --> 00:09:11,849 All right. 230 00:09:14,487 --> 00:09:16,649 Holly doesn't seem to be engaged, 231 00:09:16,790 --> 00:09:18,986 but she's talking to A.J. like she is. 232 00:09:19,059 --> 00:09:20,288 I can't figure it out. 233 00:09:20,794 --> 00:09:22,695 Do you think she's already dating a different A.J.? 234 00:09:22,996 --> 00:09:24,089 I don't think so. 235 00:09:24,164 --> 00:09:26,724 When you broke it off with Roy did you still tell him you loved him? 236 00:09:27,467 --> 00:09:29,060 No. But you did still love him. 237 00:09:29,135 --> 00:09:30,626 I'm not gonna have... Do you love him now? 238 00:09:30,703 --> 00:09:32,035 No! 239 00:09:32,505 --> 00:09:33,564 Just talk to her. 240 00:09:33,640 --> 00:09:35,040 No, she'd just resent me. 241 00:09:35,108 --> 00:09:37,373 Or worse, she would think of me as her friend. 242 00:09:37,444 --> 00:09:39,174 "Oh, hi, friend." 243 00:09:39,479 --> 00:09:40,811 I'll talk to her, Michael. 244 00:09:40,880 --> 00:09:42,075 You think she'd talk to you? 245 00:09:42,148 --> 00:09:43,207 Why wouldn't she? 246 00:09:43,283 --> 00:09:45,514 That's true, she's really nice. She'd talk to anybody. 247 00:09:47,187 --> 00:09:48,849 Why don't you bring Erin to balance you out? 248 00:09:49,823 --> 00:09:50,950 There's a plan. 249 00:09:52,392 --> 00:09:54,258 All right, we should divide up by section. 250 00:09:54,394 --> 00:09:56,295 I will take Romance and Travel. 251 00:09:56,362 --> 00:09:58,126 I'll take the entirety of the second floor. 252 00:09:58,264 --> 00:10:00,130 I got that cutie behind the counter. 253 00:10:06,339 --> 00:10:09,002 Well, if you read a lot you should check out our e-readers. 254 00:10:09,075 --> 00:10:10,566 They're really neat. 255 00:10:10,710 --> 00:10:12,201 Oh, I work at a paper company. 256 00:10:12,312 --> 00:10:13,974 Those things terrify me. 257 00:10:14,047 --> 00:10:15,879 They could put us out of business, you know? 258 00:10:15,949 --> 00:10:17,577 Heard those machines hold, like, 10 books at once. 259 00:10:17,817 --> 00:10:19,217 Actually, it's 10,000. 260 00:10:19,452 --> 00:10:20,886 Holy . What? 261 00:10:21,121 --> 00:10:22,555 Let me see that. 262 00:10:22,922 --> 00:10:25,448 So light. Like a croissant. 263 00:10:25,992 --> 00:10:27,187 Hi. Hi. 264 00:10:27,694 --> 00:10:28,889 Welcome. 265 00:10:29,395 --> 00:10:30,522 Let us know if you need anything. 266 00:10:31,131 --> 00:10:32,292 Thanks. 267 00:10:33,933 --> 00:10:35,492 Why did we pretend like we work here? 268 00:10:35,835 --> 00:10:36,928 Is that what we were doing? 269 00:10:37,070 --> 00:10:38,197 I don't know... 270 00:10:38,505 --> 00:10:39,495 Hey, how'd you do? 271 00:10:39,572 --> 00:10:41,598 Good. Yeah. Good, real good. Yeah. 272 00:10:41,674 --> 00:10:43,267 I think we kind of nailed it. Yeah, pretty much. 273 00:10:43,343 --> 00:10:45,744 But, you know, this place is kind of tapped out, so let's roll. 274 00:10:46,179 --> 00:10:47,477 Cool. Okay. 275 00:10:47,547 --> 00:10:48,742 What'd you get? 276 00:10:48,882 --> 00:10:50,077 A book about oceans. 277 00:10:50,150 --> 00:10:51,345 Oh, really? What else? Let me see. 278 00:10:51,417 --> 00:10:53,010 That's porn. 279 00:10:53,653 --> 00:10:56,088 Pornography. Old lady. Nasty porn. 280 00:10:59,659 --> 00:11:01,184 Follow my lead. 281 00:11:01,261 --> 00:11:02,354 Hey, want some company? 282 00:11:02,495 --> 00:11:03,588 Want some company? 283 00:11:03,796 --> 00:11:05,128 Oh, sure. Have a seat. 284 00:11:07,100 --> 00:11:08,227 HOLLY: How were your breaks? 285 00:11:08,301 --> 00:11:09,769 Oh, really good. I went to Portugal. 286 00:11:09,836 --> 00:11:10,860 I went to Portugal. 287 00:11:10,970 --> 00:11:12,836 Oh, wow. You went together? 288 00:11:13,439 --> 00:11:14,532 No. No. 289 00:11:15,275 --> 00:11:17,801 So, I just gotta know. What's going on with you and A.J.? 290 00:11:18,077 --> 00:11:19,101 Nothing really happened. 291 00:11:19,445 --> 00:11:21,073 I mean, I know I made a big deal 292 00:11:21,214 --> 00:11:22,842 about this whole New Year's deadline, 293 00:11:22,916 --> 00:11:25,215 but, it came and went and we're still together. 294 00:11:25,518 --> 00:11:26,679 You didn't break up with A.J. at all? 295 00:11:26,753 --> 00:11:29,018 I mean, not even for a week to make him buy you a present? 296 00:11:29,088 --> 00:11:32,217 It just wasn't fair of me to give him an ultimatum in the first place. 297 00:11:32,292 --> 00:11:34,318 The whole thing is totally my fault. 298 00:11:34,394 --> 00:11:37,057 But we're gonna be just fine. Just fine. 299 00:11:37,130 --> 00:11:38,154 BOTH: Hmm. 300 00:11:42,869 --> 00:11:43,859 301 00:11:44,537 --> 00:11:46,005 Whoa! Hold on. 302 00:11:46,072 --> 00:11:48,234 I am not going back until I fulfill my resolution. 303 00:11:48,308 --> 00:11:50,038 Oh, no, no, no. Uh-uh. 304 00:11:50,710 --> 00:11:52,269 DWIGHT: Come on, why not? 305 00:11:52,912 --> 00:11:53,971 I've never been in one before. 306 00:11:54,047 --> 00:11:56,448 I'm tired of being Mr. Perfect Role Model all the time. 307 00:11:56,883 --> 00:11:58,010 I'm telling you, don't do it. 308 00:11:58,651 --> 00:12:00,176 I got nothing against strip clubs, 309 00:12:00,253 --> 00:12:03,246 but I do have something against them at noon on a Monday. 310 00:12:03,489 --> 00:12:05,458 The day shift at a strip club? 311 00:12:06,059 --> 00:12:07,425 You can't un-see that. 312 00:12:07,660 --> 00:12:09,891 Well, we can't just go back. I mean, we came out to meet women. 313 00:12:10,196 --> 00:12:12,256 Hey, there's a roller rink across the street. 314 00:12:12,498 --> 00:12:13,557 There's always chicks at the rink. 315 00:12:14,701 --> 00:12:15,862 What kind of chicks are you gonna meet there? 316 00:12:15,935 --> 00:12:18,131 I don't know. Single moms at a skating party? 317 00:12:19,038 --> 00:12:21,405 Sweet 16, 10-year reunion parties. 318 00:12:21,474 --> 00:12:23,443 Chicks fall down, need help getting back up. 319 00:12:23,509 --> 00:12:25,444 Roller derby practice. 320 00:12:25,745 --> 00:12:26,735 321 00:12:27,413 --> 00:12:28,437 We're going skating. 322 00:12:28,548 --> 00:12:30,414 323 00:12:40,193 --> 00:12:41,456 The goal of this meeting is to get 324 00:12:41,527 --> 00:12:43,359 everybody excited about their resolutions. 325 00:12:44,597 --> 00:12:46,589 Who's been good about their resolution so far? 326 00:12:48,101 --> 00:12:49,330 Erin, tell us about it. 327 00:12:49,402 --> 00:12:52,668 Well, my goal was to learn a new word every single day. 328 00:12:52,805 --> 00:12:55,900 And I must say that it is going immensely. 329 00:12:56,209 --> 00:12:57,404 Cool. 330 00:12:57,477 --> 00:13:01,175 Here's a little "way to go" gift from Sabre. 331 00:13:01,848 --> 00:13:03,146 Intercepted. Hey... Gabe. 332 00:13:03,216 --> 00:13:04,240 Oops-e-doops. 333 00:13:04,317 --> 00:13:07,014 Creed, I notice you don't have a resolution on the board. 334 00:13:07,086 --> 00:13:08,247 What's yours? 335 00:13:08,321 --> 00:13:09,584 I want to do a cartwheel. 336 00:13:09,656 --> 00:13:10,919 But real casual, like. 337 00:13:10,990 --> 00:13:12,856 Not make a big deal out of it. 338 00:13:12,925 --> 00:13:16,657 But I know everybody saw it, just one stunning, gorgeous cartwheel. 339 00:13:16,729 --> 00:13:17,822 How's it going? 340 00:13:17,897 --> 00:13:19,866 I'm having a little trouble motivating. 341 00:13:19,932 --> 00:13:23,369 One of the hardest parts about making resolutions is keeping them. 342 00:13:23,736 --> 00:13:26,763 In fact, most resolutions are abandoned by February. 343 00:13:26,973 --> 00:13:28,566 Or sooner. Yeah. 344 00:13:28,641 --> 00:13:30,507 It's not a joke. But that's okay. 345 00:13:30,610 --> 00:13:33,045 Because it's not about being perfect, it's about trying. 346 00:13:33,513 --> 00:13:36,244 In fact, why don't we go around and confess some of the ways 347 00:13:36,316 --> 00:13:37,978 that we've already fudged on our resolutions? 348 00:13:38,151 --> 00:13:42,384 Well, I said that I would eat more vegetables, and I haven't yet. 349 00:13:42,455 --> 00:13:44,583 But it's okay. I still have time. 350 00:13:44,657 --> 00:13:46,523 Since last year I ate none. 351 00:13:46,693 --> 00:13:50,528 Okay, well, my confession is that today I had a sip of coffee. 352 00:13:50,630 --> 00:13:51,996 But that's fine. Is it? 353 00:13:52,065 --> 00:13:54,899 Yes, because with all of your support, 354 00:13:54,967 --> 00:13:58,870 by this time next year maybe I'll be down to one glass of iced tea a week. 355 00:13:58,938 --> 00:14:01,430 Next year? Come on. I mean, what is the point? 356 00:14:01,507 --> 00:14:02,770 What is the point of that? 357 00:14:02,942 --> 00:14:05,537 I made a resolution to floss. And I did it. 358 00:14:05,878 --> 00:14:07,346 12:01, January 1st. 359 00:14:07,647 --> 00:14:08,910 Bam! Blood everywhere. 360 00:14:09,248 --> 00:14:11,240 Not all of us are Michael "Freaking" Scott. 361 00:14:11,317 --> 00:14:13,912 What is wrong with you people? Can't you stick to anything? 362 00:14:14,587 --> 00:14:17,421 Erin, I want you to go to the kitchen and get me some vegetables. 363 00:14:17,990 --> 00:14:20,585 Creed, you say you want to do a cartwheel? Nothing's stopping you. 364 00:14:20,827 --> 00:14:22,523 Come on, old man. Do a cartwheel! 365 00:14:22,595 --> 00:14:23,927 Well, I can't. I don't know how. 366 00:14:23,996 --> 00:14:26,465 You're just going to somersault around for the rest of your life. 367 00:14:26,532 --> 00:14:29,058 And you know what's gonna be on your tombstone? "Loser." 368 00:14:29,402 --> 00:14:30,870 My tombstone's already made, thank you. 369 00:14:30,937 --> 00:14:32,098 Just do a cartwheel! 370 00:14:32,238 --> 00:14:33,433 This is all I could find. 371 00:14:35,608 --> 00:14:36,632 Eat it. 372 00:14:37,110 --> 00:14:38,738 PAM: You don't have to do that, Kevin. 373 00:14:38,811 --> 00:14:40,677 Oh, no. I'm glad this is happening. 374 00:14:41,347 --> 00:14:42,906 Thank you, Michael. 375 00:14:43,216 --> 00:14:44,582 Why are you eating stem first? 376 00:14:44,717 --> 00:14:47,312 This is a new food for me. How else should I eat it? 377 00:14:48,054 --> 00:14:49,386 GABE: The other way. 378 00:14:51,290 --> 00:14:53,953 Can I get some Cheez Whiz? Or Hollandaise? 379 00:14:54,026 --> 00:14:55,654 No, no. No Cheez Whiz, no Hollandaise, 380 00:14:55,795 --> 00:14:57,388 no chocolate sauce, just eat it. 381 00:14:57,463 --> 00:14:59,159 Come on, here comes the airplane. There you go. 382 00:14:59,232 --> 00:15:01,394 Open, open, into the hangar, there you go. 383 00:15:01,467 --> 00:15:03,129 PAM: Oh, Michael. Yeah, eat it. 384 00:15:03,870 --> 00:15:04,997 Put it in your mouth, and just eat it. 385 00:15:05,138 --> 00:15:06,265 God, I hate it. 386 00:15:06,339 --> 00:15:07,967 I don't care whether you hate it, you said you'd do it! 387 00:15:08,040 --> 00:15:09,030 Michael, Michael. All right. 388 00:15:09,108 --> 00:15:11,077 Eat it, eat it! Oh, my God. 389 00:15:11,144 --> 00:15:12,305 You're killing him, Michael. 390 00:15:12,578 --> 00:15:14,547 All right, all right, all right! Shh! ANGELA: Michael! 391 00:15:15,248 --> 00:15:17,877 Okay, I ate the fluffy part. Can I be done? 392 00:15:18,217 --> 00:15:20,015 Let me see if you swallowed it. Open your mouth. 393 00:15:21,287 --> 00:15:23,483 Under your tongue. Oh, God! 394 00:15:24,557 --> 00:15:26,651 You guys are pathetic. 395 00:15:31,497 --> 00:15:32,760 Can I get some candy or something? 396 00:15:32,832 --> 00:15:34,801 No, you can't have any candy! I'll get him water. 397 00:15:34,934 --> 00:15:36,425 PAM: Okay, Michael. Just settle down. 398 00:15:37,270 --> 00:15:38,363 PAM: Um... 399 00:15:40,473 --> 00:15:41,532 400 00:15:41,974 --> 00:15:43,067 Oh, God! 401 00:15:46,546 --> 00:15:48,481 MICHAEL: Holly Flax. 402 00:15:48,548 --> 00:15:49,880 Yes, Michael? 403 00:15:49,949 --> 00:15:52,248 Not Michael, E.T. 404 00:15:52,351 --> 00:15:53,683 What's up? 405 00:15:55,221 --> 00:15:57,486 Well, I just want to talk about what happened in there. 406 00:15:57,957 --> 00:16:00,256 Oh, no, Michael. I don't want to talk about it with you. 407 00:16:00,326 --> 00:16:02,955 And I'm fine, I just... I don't want to talk about it. 408 00:16:03,029 --> 00:16:04,122 Okay. 409 00:16:34,460 --> 00:16:36,019 MICHAEL: Holly, come on in. Thanks for coming. 410 00:16:36,095 --> 00:16:39,395 I thought there should be an HR rep here for this. 411 00:16:40,900 --> 00:16:42,926 So Kevin and Creed, 412 00:16:43,002 --> 00:16:44,834 things got a little bit intense in the conference room. 413 00:16:44,904 --> 00:16:46,031 You think? 414 00:16:46,172 --> 00:16:47,333 And I wanted to apologize. 415 00:16:47,406 --> 00:16:49,602 These resolutions should be about you, 416 00:16:49,675 --> 00:16:51,769 and I made it about me. 417 00:16:51,844 --> 00:16:53,039 And it was none of my beeswax. 418 00:16:53,112 --> 00:16:54,239 You were super mean. 419 00:16:54,514 --> 00:16:56,210 It was insensitive and I am sorry. 420 00:16:56,549 --> 00:16:58,745 It was traumatizing, Michael. 421 00:16:58,818 --> 00:17:01,982 I wouldn't be surprised if I never ate a vegetable again. 422 00:17:02,321 --> 00:17:06,588 I really wanted you to follow through on your resolutions. 423 00:17:06,893 --> 00:17:08,521 The cartwheel, the veggies. 424 00:17:08,794 --> 00:17:12,390 I... I care about you. Very much. 425 00:17:13,366 --> 00:17:16,234 And you loom so large in my heart 426 00:17:16,702 --> 00:17:18,671 that I crossed the line. 427 00:17:19,672 --> 00:17:21,698 Okay, Michael, no offense. 428 00:17:22,074 --> 00:17:24,134 But you need to get your own life. 429 00:17:24,410 --> 00:17:25,878 You're right. 430 00:17:26,379 --> 00:17:30,214 And I hope that we can still be friends. 431 00:17:30,750 --> 00:17:33,185 I don't think I'm there yet, boss. 432 00:17:33,986 --> 00:17:35,614 Well, I am. Okay. 433 00:17:37,056 --> 00:17:38,115 All right. 434 00:17:38,190 --> 00:17:39,488 KEVIN: I'm gonna help you. 435 00:17:39,625 --> 00:17:40,957 Okay, okay. 436 00:17:44,463 --> 00:17:47,695 Hey, it's just you. Anything you want to hear? 437 00:17:48,834 --> 00:17:49,927 Um... 438 00:17:50,670 --> 00:17:52,571 Dave Matthews Band. 439 00:17:52,638 --> 00:17:54,197 No hits, deep tracks only. 440 00:17:54,607 --> 00:17:55,700 Okay. 441 00:17:55,942 --> 00:17:58,411 I said, no hits. 442 00:18:10,723 --> 00:18:13,989 RYAN: I just feel blocked. I feel like I'm living... 443 00:18:14,060 --> 00:18:15,426 Hey, Ryan. Yeah. 444 00:18:15,494 --> 00:18:17,554 How's your fart project coming? 445 00:18:17,630 --> 00:18:19,064 That's real, real classy, Kevin. 446 00:18:19,131 --> 00:18:20,497 Hey, was it me or you that just shoved 447 00:18:20,633 --> 00:18:22,033 the butt end of a pound of broccoli 448 00:18:22,101 --> 00:18:24,093 into my mouth because Michael told me to? 449 00:18:24,203 --> 00:18:25,262 Me. 450 00:18:25,404 --> 00:18:26,463 Kevin, don't. 451 00:18:28,107 --> 00:18:29,473 Come on. 452 00:18:29,609 --> 00:18:31,009 Oh, Pam? Soda. Caffeine. 453 00:18:31,777 --> 00:18:34,337 Yeah, just a little. I have a lot to deal with today. 454 00:18:34,413 --> 00:18:36,279 Well, if you don't have to do them... 455 00:18:36,949 --> 00:18:38,679 Meredith, what are you doing? I could be pregnant. 456 00:18:38,751 --> 00:18:39,878 Okay, no. 457 00:18:40,152 --> 00:18:42,553 Oh, my resolution was to get more attention. 458 00:18:42,622 --> 00:18:43,851 RYAN: Nope, she's lying. 459 00:18:43,923 --> 00:18:45,619 KEVIN: Hey, Ryan. 460 00:18:45,825 --> 00:18:47,054 461 00:18:47,426 --> 00:18:48,450 462 00:18:49,061 --> 00:18:51,030 One, two, three. 463 00:18:52,832 --> 00:18:54,130 I did it. I did a cartwheel. 464 00:18:54,266 --> 00:18:55,700 you! 465 00:18:55,768 --> 00:18:56,792 Oh, God! 466 00:18:56,869 --> 00:18:57,859 Okay, that's it. 467 00:18:57,937 --> 00:18:58,927 God! 468 00:19:06,278 --> 00:19:07,803 Lesson learned. 469 00:19:11,050 --> 00:19:12,450 What's up? 470 00:19:12,585 --> 00:19:14,019 Hey, where'd you go? 471 00:19:14,253 --> 00:19:16,222 To the arcade. Oh, cool. 472 00:19:16,922 --> 00:19:18,220 Why, did you meet someone? 473 00:19:18,290 --> 00:19:19,690 Yeah. I did, actually. 474 00:19:20,559 --> 00:19:21,857 His name is Andy. 475 00:19:21,927 --> 00:19:24,362 And he roller skates like a Greek God. And you know what? 476 00:19:24,430 --> 00:19:26,524 I kind of like hanging out with him. 477 00:19:26,599 --> 00:19:28,192 Right on, son. 478 00:19:29,368 --> 00:19:30,836 Gentlemen. 479 00:19:30,903 --> 00:19:32,804 And where did you go? 480 00:19:32,872 --> 00:19:33,999 Strip club. 481 00:19:34,073 --> 00:19:36,565 I was looking at the strippers at the strip club. 482 00:19:36,909 --> 00:19:38,844 Right. So that's it, guys? 483 00:19:39,011 --> 00:19:40,877 If you want I can put on the strobe. 484 00:19:42,915 --> 00:19:44,213 485 00:19:45,518 --> 00:19:46,986 ALL: Yeah! 486 00:19:50,623 --> 00:19:51,613 487 00:20:01,367 --> 00:20:02,426 Do you want to keep this? 488 00:20:02,568 --> 00:20:03,627 No. 489 00:20:04,870 --> 00:20:05,929 Do you want to keep this? 490 00:20:06,072 --> 00:20:07,165 Yeah. 491 00:20:09,375 --> 00:20:10,570 Do you wanna keep this? 492 00:20:10,710 --> 00:20:11,905 No, you can toss them. 493 00:20:14,547 --> 00:20:17,881 My resolution? I never want to make Holly cry again. 494 00:20:18,751 --> 00:20:21,243 Unless it's from laughing too hard. 495 00:20:22,054 --> 00:20:24,353 Or making love too beautifully. 496 00:20:28,561 --> 00:20:30,496 HOLLY: We're gonna be just fine. 497 00:20:33,165 --> 00:20:34,895 You know how you say something over and over 498 00:20:34,967 --> 00:20:37,459 and the words start to sound weird? 499 00:20:37,703 --> 00:20:39,433 Going to be just fine. 500 00:20:39,505 --> 00:20:42,771 Just fine, just fine, just fine. 501 00:20:44,443 --> 00:20:47,436 I just think we need to cool things down for a while. 502 00:20:48,781 --> 00:20:50,477 Yeah, a break. 503 00:20:51,150 --> 00:20:53,346 At least until I get back to Nashua. 504 00:20:54,420 --> 00:20:55,945 Yeah, I'm sure. 505 00:20:58,691 --> 00:21:01,820 Look at where you're going to be doing the cartwheel. 506 00:21:01,894 --> 00:21:03,453 So look where you're going to be placing your hand. 507 00:21:03,529 --> 00:21:05,054 So pick a spot. Mmm-hmm. 508 00:21:05,498 --> 00:21:06,864 You ready to do this? Yes, sir. 509 00:21:06,932 --> 00:21:08,992 You know what? I'm gonna stay here as long as it takes. 510 00:21:09,068 --> 00:21:10,627 I really appreciate it. I'm gonna spot you. 511 00:21:10,703 --> 00:21:12,001 Spot you. 512 00:21:12,772 --> 00:21:13,831 Go. 513 00:21:15,508 --> 00:21:16,737 I did it! 514 00:21:17,510 --> 00:21:18,500 You did? 515 00:21:18,577 --> 00:21:19,567 A perfect cartwheel. 516 00:21:19,645 --> 00:21:20,635 517 00:21:20,713 --> 00:21:21,806 Okay, good! 518 00:21:22,214 --> 00:21:24,376 What a rush! That's all I had to do all year. 519 00:21:24,450 --> 00:21:26,078 Congratulations. 520 00:21:26,485 --> 00:21:29,421 All right. Well, all right, see you tomorrow. 37018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.