All language subtitles for The.Nowhere.Inn.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,826 --> 00:01:01,018 So you're a singer? 4 00:01:01,087 --> 00:01:02,358 Yep. 5 00:01:02,426 --> 00:01:07,198 'Cause I don't know who you are. 6 00:01:07,267 --> 00:01:12,303 That's okay, you know, I'm not for everybody. 7 00:01:12,372 --> 00:01:14,964 No, I mean I drive a lot of famous people, 8 00:01:15,032 --> 00:01:18,335 and I just, I never heard of you before. 9 00:01:33,060 --> 00:01:35,489 Hey, I called my boy, he's in a band, 10 00:01:35,558 --> 00:01:39,389 he says he's never heard of you either. 11 00:01:39,458 --> 00:01:41,162 Can you talk to him? 12 00:01:41,231 --> 00:01:42,666 He's on the phone right now? 13 00:01:42,735 --> 00:01:44,059 Yeah. 14 00:01:45,197 --> 00:01:47,030 Hi. 15 00:01:47,098 --> 00:01:48,669 Hi. This is so embarrassing, 16 00:01:48,738 --> 00:01:51,210 I'm sorry about my dad. He says you're famous? 17 00:01:51,278 --> 00:01:53,372 I've never heard of you. What's your name? 18 00:01:53,441 --> 00:01:55,374 Well, my name is Annie Clark, 19 00:01:55,443 --> 00:01:58,039 but I perform as St. Vincent. 20 00:01:58,108 --> 00:02:00,076 Maybe that's where the confusion lies. 21 00:02:00,145 --> 00:02:03,347 Maybe sing one of your songs, 22 00:02:03,416 --> 00:02:04,385 I don't know. 23 00:02:04,454 --> 00:02:06,225 Oh, now there's a good idea. 24 00:02:06,293 --> 00:02:08,219 How about if you do one for us there, Ms. Vincent? 25 00:02:08,288 --> 00:02:09,788 Or Mrs. Vincent? 26 00:02:15,468 --> 00:02:19,765 without you, love 27 00:02:19,834 --> 00:02:23,208 to be solo 28 00:02:23,277 --> 00:02:29,005 from First Avenue 29 00:02:29,073 --> 00:02:31,249 motherfucker in this-- 30 00:02:31,318 --> 00:02:33,280 Whoa, did she just say MF? 31 00:02:33,349 --> 00:02:35,686 Yeah, goodbye, son. 32 00:02:35,755 --> 00:02:36,848 Motherfucker. 33 00:02:38,357 --> 00:02:43,287 Don't worry, we'll find out who you are. 34 00:03:38,509 --> 00:03:39,548 Hello? 35 00:03:41,820 --> 00:03:42,848 Hello? 36 00:04:01,202 --> 00:04:02,241 Hello? 37 00:04:21,260 --> 00:04:23,988 Why was the movie never completed? 38 00:04:26,625 --> 00:04:28,323 All I can say is that 39 00:04:28,392 --> 00:04:32,733 somewhere along the way things went terribly wrong. 40 00:05:15,273 --> 00:05:17,272 give me the answer 41 00:05:17,341 --> 00:05:20,616 I need an answer 42 00:05:20,684 --> 00:05:24,280 with the goners 43 00:05:24,348 --> 00:05:29,284 give me the answer 44 00:06:15,703 --> 00:06:17,240 Should I look into the lens? 45 00:06:17,309 --> 00:06:19,741 Uh, I don't think so. 46 00:06:24,676 --> 00:06:25,980 You get it? 47 00:06:26,049 --> 00:06:26,909 Yep. 48 00:06:26,978 --> 00:06:27,577 All right, day one, so exciting. 49 00:06:27,646 --> 00:06:29,680 Yay. 50 00:06:29,749 --> 00:06:30,583 Let's roll on everything. 51 00:06:30,652 --> 00:06:32,448 Oh my gosh, great to see you. 52 00:06:32,517 --> 00:06:33,557 Hey. 53 00:06:35,762 --> 00:06:37,693 CB. 54 00:06:37,761 --> 00:06:39,294 I'm so glad you're doing this, thank you. 55 00:06:39,363 --> 00:06:40,499 No, thanks for having me. 56 00:06:40,567 --> 00:06:42,764 I mean I think we're gonna get really great stuff, 57 00:06:42,832 --> 00:06:44,693 and the fans will be very, very excited. 58 00:06:44,761 --> 00:06:46,097 I hope so. 59 00:06:46,166 --> 00:06:47,635 And of course you'll make me look amazing. 60 00:06:47,704 --> 00:06:48,763 Oh, you wanna look amazing? 61 00:06:48,832 --> 00:06:50,233 Yeah. 62 00:06:51,543 --> 00:06:54,176 So how should-- like, what should I do? 63 00:06:54,245 --> 00:06:55,670 Just be yourself. 64 00:06:55,739 --> 00:06:56,976 Okay. 65 00:06:57,045 --> 00:06:58,609 Even if that's just me playing video games? 66 00:06:58,678 --> 00:07:01,509 Yeah, yeah, yeah. 67 00:07:01,578 --> 00:07:03,121 I just, audience should feel like a fly on the wall. 68 00:07:03,190 --> 00:07:05,015 So we're gonna film everything, 69 00:07:05,084 --> 00:07:07,518 especially if it's you being you. 70 00:07:10,723 --> 00:07:13,497 Tour is boring. 71 00:07:13,566 --> 00:07:17,260 Yeah, I mean maybe it's good to show that. 72 00:07:22,568 --> 00:07:24,166 Oh, shit. 73 00:07:24,235 --> 00:07:26,401 Ooh, oh that's a faster swim. 74 00:07:31,650 --> 00:07:34,409 Okay, let's start at the beginning. 75 00:07:37,118 --> 00:07:40,523 It was supposed to be a music documentary, 76 00:07:40,592 --> 00:07:43,495 concert footage, interviews, you know, 77 00:07:45,127 --> 00:07:48,962 I guess I just wanted people to know who I really am. 78 00:07:53,067 --> 00:07:56,272 Yeah. How do I do this? 79 00:07:56,340 --> 00:07:58,334 You're doing it right. 80 00:08:00,009 --> 00:08:01,872 But I didn't-- I didn't want the film 81 00:08:01,941 --> 00:08:03,944 to just be random footage. 82 00:08:07,446 --> 00:08:10,819 I wanted it to be intimate and... revealing. 83 00:08:13,082 --> 00:08:14,691 Here we go. 84 00:08:16,625 --> 00:08:17,860 You know, it's a lot. 85 00:08:17,929 --> 00:08:19,025 It takes a lot of energy to do the show, 86 00:08:19,094 --> 00:08:21,592 and basically everything I do in a day 87 00:08:21,660 --> 00:08:25,867 is geared toward that hour and a half I have on stage. 88 00:08:37,643 --> 00:08:42,654 I was excited to have somebody make a movie about me. 89 00:08:42,723 --> 00:08:45,622 I mean, I wanted to know what we'd find 90 00:08:45,691 --> 00:08:48,620 once we stripped away those layers. 91 00:08:48,688 --> 00:08:54,622 And when you have a friend at the helm, you feel protected. 92 00:08:54,691 --> 00:08:58,031 So, I asked my best friend to direct it. 93 00:09:02,669 --> 00:09:08,603 There's nobody who knows me better than Carrie Brownstein. 94 00:09:08,672 --> 00:09:11,816 She's a musician, a writer, a filmmaker, 95 00:09:11,885 --> 00:09:15,918 she's helped me on countless creative endeavors. 96 00:09:15,987 --> 00:09:20,858 And I wanted somebody I could trust to tell my story. 97 00:09:20,927 --> 00:09:23,652 She understands what it's like to be a performer, 98 00:09:23,721 --> 00:09:26,659 but, I mean, more than that, she understands me. 99 00:09:26,728 --> 00:09:31,526 in the city who can stand me 100 00:09:37,744 --> 00:09:40,874 I feel like for a while, maybe it was now, 101 00:09:40,943 --> 00:09:42,805 I think I'm just second guessing, 102 00:09:42,873 --> 00:09:46,674 like... maybe everything was luck before and not skill, 103 00:09:46,743 --> 00:09:49,346 'cause I just, I'm just in an era of failure. 104 00:09:49,414 --> 00:09:51,385 Like, this is my era of failure. 105 00:09:51,453 --> 00:09:54,891 You're not a failure in any way, shape or form. 106 00:09:54,960 --> 00:09:56,690 But I mean, by one litmus test, 107 00:09:56,759 --> 00:09:58,993 I mean, I don't, you know. 108 00:10:00,367 --> 00:10:02,557 No way. Bee sting. 109 00:10:03,764 --> 00:10:04,697 That's crazy. 110 00:10:04,766 --> 00:10:05,830 It's not crazy. 111 00:10:05,899 --> 00:10:07,364 It's totally crazy. 112 00:10:07,432 --> 00:10:10,302 I think it's me using rational thought. 113 00:10:10,370 --> 00:10:11,637 Your pilot was so good, though, 114 00:10:11,705 --> 00:10:13,039 it made me cry. 115 00:10:13,108 --> 00:10:15,078 I know, but we're friends. 116 00:10:15,147 --> 00:10:17,807 I think other people would have liked it if they'd seen it. 117 00:10:17,876 --> 00:10:19,912 I bet it would have made other people cry too, not just me. 118 00:10:19,981 --> 00:10:21,979 You know what was the problem? 119 00:10:22,048 --> 00:10:22,978 It was supposed to be a comedy. 120 00:10:38,003 --> 00:10:42,597 go somewhere else 121 00:10:46,807 --> 00:10:48,838 C-cam, this is great. 122 00:10:48,907 --> 00:10:50,339 Hold there. 123 00:10:50,408 --> 00:10:53,382 Copy that, got it. 124 00:11:08,161 --> 00:11:10,530 -You're amazing. 125 00:11:12,832 --> 00:11:13,903 I love you. 126 00:11:15,873 --> 00:11:18,074 Good night, love you. Good night. 127 00:11:18,143 --> 00:11:19,205 Be safe. 128 00:11:27,718 --> 00:11:30,253 You want some tea or anything? 129 00:11:30,321 --> 00:11:31,349 I'm okay. 130 00:11:32,690 --> 00:11:33,921 Where's the rest of the band? 131 00:11:33,989 --> 00:11:35,617 Everyone's already in their bunks, 132 00:11:35,685 --> 00:11:39,787 or they're watching a movie in the back. 133 00:11:39,856 --> 00:11:42,463 I was hoping to get a little after show footage. 134 00:11:42,532 --> 00:11:43,761 Uh... 135 00:11:43,830 --> 00:11:45,636 Y'all just did. 136 00:11:45,704 --> 00:11:48,366 I got a double, double word score. 137 00:11:50,067 --> 00:11:50,768 Nice. 138 00:11:50,837 --> 00:11:51,906 Damn it. 139 00:11:51,974 --> 00:11:52,839 Mm-hmm, read 'em and weep. 140 00:11:52,908 --> 00:11:54,802 You what would could be fun, 141 00:11:54,871 --> 00:11:57,773 we could, uh, throw a little dance party on the bus. 142 00:11:57,842 --> 00:11:58,882 Totally. 143 00:11:59,880 --> 00:12:01,142 We've never done that, 144 00:12:01,211 --> 00:12:02,677 but I love the idea. 145 00:12:07,554 --> 00:12:12,096 Hey, Annie, how did you feel about the show tonight? 146 00:12:12,165 --> 00:12:13,732 Uh... 147 00:12:16,028 --> 00:12:17,736 Can we do this tomorrow? 148 00:12:19,069 --> 00:12:20,804 I'm sorry, I'm just a little bit fried, 149 00:12:20,873 --> 00:12:24,108 and I kind of wanna turn my brain off. 150 00:12:24,177 --> 00:12:25,643 Okay. 151 00:12:25,712 --> 00:12:27,535 Ketchup spelled C-a-t-c-h-e-t? 152 00:12:27,604 --> 00:12:28,774 It's a British condiment. 153 00:12:28,843 --> 00:12:30,443 God damn it. 154 00:12:30,512 --> 00:12:32,813 What is something interesting about Annie? 155 00:12:32,882 --> 00:12:35,083 She's good at writing music. 156 00:12:36,080 --> 00:12:37,853 I don't know. 157 00:12:37,921 --> 00:12:39,055 Do you think she's not interesting? 158 00:12:39,124 --> 00:12:41,852 What do you and Annie like to do on the bus? 159 00:12:41,921 --> 00:12:43,091 Oh the bus? 160 00:12:44,289 --> 00:12:46,721 Oh we snack on some radishes. 161 00:12:48,132 --> 00:12:50,968 Something that tastes like dirt, we really like it. 162 00:12:51,036 --> 00:12:55,740 So, yeah, we go look for farmer's market every town 163 00:12:55,809 --> 00:12:58,866 and try, you know, different radishes. 164 00:12:58,935 --> 00:13:01,069 So, Robert, what is interesting about Annie? 165 00:13:01,137 --> 00:13:02,572 Her music. 166 00:13:02,641 --> 00:13:05,410 Neil already said that. - Um... 167 00:13:08,751 --> 00:13:10,987 Her dad is in jail. 168 00:13:11,056 --> 00:13:14,722 Okay, cut, I don't think we should go there. 169 00:13:14,790 --> 00:13:16,994 Okay. Not interesting? 170 00:13:17,063 --> 00:13:18,856 Well, you know, I don't wanna exploit her family drama 171 00:13:18,925 --> 00:13:20,764 for the movie. 172 00:13:20,832 --> 00:13:23,593 She's my friend, I'm just gonna... 173 00:13:25,104 --> 00:13:30,274 Let's get you telling us something interesting about her. 174 00:13:30,342 --> 00:13:32,001 Her music. 175 00:13:44,954 --> 00:13:45,883 That's pretty, Annie. 176 00:13:45,951 --> 00:13:46,883 Is it new? 177 00:13:46,952 --> 00:13:48,189 Yeah. 178 00:13:48,258 --> 00:13:49,960 It's all right, I'm kind of working on it. 179 00:13:50,029 --> 00:13:53,898 It's been hard to come up with anything lately. 180 00:14:00,169 --> 00:14:02,803 You can write a song for the movie. 181 00:14:02,872 --> 00:14:04,738 We can track its progress. 182 00:14:04,807 --> 00:14:07,072 It'd make a nice story. 183 00:14:07,141 --> 00:14:09,639 And we kind of need a story. 184 00:14:13,644 --> 00:14:16,210 Only if you play a guitar solo on it. 185 00:14:16,279 --> 00:14:16,949 Sure. 186 00:14:19,717 --> 00:14:21,056 It sounds like you already wrote one. 187 00:14:21,125 --> 00:14:22,084 , it goes like that. 188 00:14:29,130 --> 00:14:31,101 Hey, how's the film coming? 189 00:14:31,170 --> 00:14:34,129 Documentary, that's a big step up for you. 190 00:14:34,198 --> 00:14:35,134 Yeah, I hope so. 191 00:14:35,202 --> 00:14:36,633 You know when I tell friends 192 00:14:36,701 --> 00:14:38,168 that you're working in film now, 193 00:14:38,237 --> 00:14:40,241 they are very impressed. 194 00:14:41,706 --> 00:14:44,077 Yeah, I just, I want it to be good. 195 00:14:44,145 --> 00:14:45,144 CB, I'm starting on abs. 196 00:14:45,212 --> 00:14:48,782 Yeah, we filmed those yesterday, 197 00:14:48,851 --> 00:14:50,119 and the day before. 198 00:14:51,924 --> 00:14:53,622 When's your next radiation treatment? 199 00:14:53,690 --> 00:14:55,450 Um, Tuesday. 200 00:14:55,519 --> 00:14:56,694 But don't worry about me. 201 00:14:56,762 --> 00:14:58,992 Let's talk about this movie. 202 00:14:59,061 --> 00:15:00,756 I'm so proud of you, Care. 203 00:15:00,825 --> 00:15:03,858 Must be exciting directing your friend. 204 00:15:09,269 --> 00:15:11,866 Yeah, it's really exciting. 205 00:15:19,585 --> 00:15:21,209 Okay, right there. 206 00:15:21,278 --> 00:15:22,210 I love that. 207 00:15:22,279 --> 00:15:23,178 So St. Vincent. 208 00:15:23,247 --> 00:15:24,478 So intense. 209 00:15:24,547 --> 00:15:25,779 I just want a little more 210 00:15:25,848 --> 00:15:27,317 of that in the non-concert footage. 211 00:15:27,386 --> 00:15:28,960 Yeah, well do you really think 212 00:15:29,029 --> 00:15:32,326 I can only be sexual and alluring on stage? 213 00:15:33,523 --> 00:15:35,857 No, but it's not the same. 214 00:15:35,926 --> 00:15:38,331 Yeah, well, we're not so different me and her. 215 00:15:38,400 --> 00:15:41,665 Okay, that wasn't what I was saying. 216 00:15:52,713 --> 00:15:57,285 A small part of me was starting to second guess myself. 217 00:15:58,615 --> 00:16:01,183 Am I saying the right things? 218 00:16:01,252 --> 00:16:03,157 Do I look okay? 219 00:16:03,226 --> 00:16:05,861 Is this what people want from me? 220 00:16:05,930 --> 00:16:08,056 I was thinking the bridge... 221 00:16:08,125 --> 00:16:10,196 One of the reasons why I wanted to make a documentary 222 00:16:10,265 --> 00:16:11,598 in the first place is because 223 00:16:11,667 --> 00:16:14,732 I would finally be in control of the narrative. 224 00:16:14,801 --> 00:16:17,540 How you actually seem and how you think you seem, 225 00:16:17,609 --> 00:16:22,069 like those, sometimes the gulf is catastrophically wide. 226 00:16:22,138 --> 00:16:26,910 And so the idea is to have how you sound 227 00:16:26,979 --> 00:16:31,350 and how you think you sound be actually very married. 228 00:16:31,418 --> 00:16:33,686 I wanted this film to be different. 229 00:16:33,755 --> 00:16:37,952 I didn't wanna feel pressure to be somebody I'm not. 230 00:16:41,129 --> 00:16:43,067 It's always collaboration. 231 00:16:43,135 --> 00:16:46,069 I think the best skill in being an artist 232 00:16:46,138 --> 00:16:49,270 is knowing who to collaborate with. 233 00:16:49,339 --> 00:16:52,138 You don't own it, it's not about you, 234 00:16:52,207 --> 00:16:53,711 and at its best this feels like 235 00:16:53,780 --> 00:16:56,379 this very ego-less experience. 236 00:16:56,448 --> 00:16:59,749 And I don't know if what constitutes important artist is 237 00:16:59,817 --> 00:17:01,317 necessarily good art. 238 00:17:01,386 --> 00:17:03,584 I mean, that puts a huge premium on the present tense. 239 00:17:03,653 --> 00:17:06,150 But what litmus test do we have other than now? 240 00:17:06,219 --> 00:17:07,982 We have what lasts. 241 00:17:08,051 --> 00:17:12,130 We have what really moves people's hearts. 242 00:17:12,198 --> 00:17:13,956 I mean half the time people don't even realize 243 00:17:14,024 --> 00:17:17,262 that it's wonderful until like generations later, 244 00:17:17,331 --> 00:17:19,501 and then it's super revered. 245 00:17:19,570 --> 00:17:20,599 Um. 246 00:17:22,400 --> 00:17:23,768 Is everything okay? 247 00:17:23,836 --> 00:17:24,839 I'm sorry, I'm just getting these weird texts 248 00:17:24,908 --> 00:17:26,574 from my girlfriend. 249 00:17:26,643 --> 00:17:27,672 Oh. 250 00:17:31,578 --> 00:17:34,076 I think she's breaking up with me. 251 00:17:34,145 --> 00:17:35,185 Oh God. 252 00:17:37,816 --> 00:17:40,652 I was doing a magazine feature in London, 253 00:17:40,721 --> 00:17:43,460 and I stayed and went to Paris fashion week, 254 00:17:43,529 --> 00:17:44,557 and... 255 00:17:46,932 --> 00:17:49,430 I've been gone for like a month. 256 00:17:51,264 --> 00:17:53,293 Am I a terrible person? 257 00:17:53,362 --> 00:17:55,271 No. 258 00:17:55,340 --> 00:17:59,466 No, you're just doing whatever you have to do. 259 00:17:59,535 --> 00:18:00,936 Yeah, I guess. 260 00:18:04,378 --> 00:18:06,651 You're not a terrible person. 261 00:18:06,719 --> 00:18:08,449 You're not, I promise. 262 00:18:10,222 --> 00:18:13,491 Would you record a message for her for me? 263 00:18:13,559 --> 00:18:14,817 Uh, sure. 264 00:18:14,886 --> 00:18:16,852 My girlfriend does not trust me right now, 265 00:18:16,921 --> 00:18:19,355 but she's a huge, huge fan of yours, 266 00:18:19,424 --> 00:18:20,626 and she would trust you 267 00:18:20,694 --> 00:18:22,390 if you told her that I was a good person. 268 00:18:22,458 --> 00:18:23,497 Uh, yeah. 269 00:18:26,630 --> 00:18:28,332 Hey, this is Annie Clark, 270 00:18:28,400 --> 00:18:29,235 and I just wanted to-- 271 00:18:29,304 --> 00:18:30,500 Oh, can you say St. Vincent, 272 00:18:30,569 --> 00:18:32,201 then she'll know who you are. 273 00:18:32,270 --> 00:18:33,309 Right. 274 00:18:35,639 --> 00:18:37,874 Hey, this is St. Vincent, 275 00:18:37,943 --> 00:18:42,379 and I just wanted to say that your girlfriend-- 276 00:18:42,448 --> 00:18:43,678 Holly. 277 00:18:43,747 --> 00:18:46,080 Holly, uh, loves you very much, 278 00:18:48,557 --> 00:18:52,086 and she's so sorry that she has been gone 279 00:18:53,423 --> 00:18:54,859 so often-- 280 00:18:54,928 --> 00:18:56,766 Would you also say that she shouldn't give up on me, 281 00:18:56,835 --> 00:18:59,434 and that there is nobody 282 00:18:59,502 --> 00:19:03,398 who's gonna love her the way I love her? 283 00:19:05,472 --> 00:19:08,235 And don't give up hope on her, 284 00:19:08,304 --> 00:19:12,810 because nobody's gonna love you as much as she does. 285 00:19:14,415 --> 00:19:16,084 Okay, well, I'm really sorry. 286 00:19:16,153 --> 00:19:17,445 I hope everything works out. 287 00:19:17,514 --> 00:19:18,716 No, me too. 288 00:19:18,785 --> 00:19:21,522 Should we get back to the interview? 289 00:19:22,652 --> 00:19:23,284 I think we're good. 290 00:19:23,353 --> 00:19:24,388 Really? 291 00:19:24,456 --> 00:19:25,354 That was great, yeah. 292 00:19:25,423 --> 00:19:26,091 That was it? 293 00:19:26,160 --> 00:19:26,862 Yeah, thank you. 294 00:19:26,931 --> 00:19:27,755 Yeah, you know what, 295 00:19:27,824 --> 00:19:29,291 actually, my cousin lives here, 296 00:19:29,360 --> 00:19:31,869 and your people only gave you one ticket to Saturday night. 297 00:19:31,938 --> 00:19:33,269 Do you think you could maybe 298 00:19:33,338 --> 00:19:35,902 look into getting a plus one for me? 299 00:19:35,971 --> 00:19:36,904 Sure. 300 00:19:36,972 --> 00:19:38,302 Thank you. 301 00:19:38,371 --> 00:19:40,134 Muah! Thank you. 302 00:19:41,514 --> 00:19:42,543 Bye. 303 00:19:43,681 --> 00:19:45,383 Wow. 304 00:19:45,451 --> 00:19:47,942 Uh, that woman, she didn't listen to anything I said. 305 00:19:48,011 --> 00:19:50,479 I know, but you still did her a favor, 306 00:19:50,548 --> 00:19:52,448 because you're too nice. 307 00:19:52,517 --> 00:19:54,754 Stop being so nice. 308 00:19:54,823 --> 00:19:57,254 I'm not getting her stupid cousin into the show. 309 00:19:57,323 --> 00:19:58,090 Good. 310 00:19:58,159 --> 00:19:59,421 Yeah, don't. 311 00:19:59,490 --> 00:20:00,693 But can you? 312 00:20:02,562 --> 00:20:05,159 I don't want her to be mad at me. 313 00:20:08,301 --> 00:20:09,767 You can cut. 314 00:20:09,836 --> 00:20:13,002 When she's not on screen you can cut. 315 00:20:15,905 --> 00:20:17,343 I like that, yeah. 316 00:20:17,412 --> 00:20:19,245 Conjuring sort of a Patsy Cline. 317 00:20:19,314 --> 00:20:21,275 Oh, yeah, yeah. 318 00:20:21,343 --> 00:20:23,786 I feel like, uh... I was thinking about, like, uh, 319 00:20:23,855 --> 00:20:25,481 some croonery. 320 00:20:35,900 --> 00:20:36,927 That's nice. 321 00:20:40,397 --> 00:20:41,334 Ah nice. 322 00:20:41,403 --> 00:20:44,242 And then it would be something. 323 00:20:50,443 --> 00:20:51,508 Yeah, yeah, yeah, yeah. 324 00:20:51,576 --> 00:20:52,839 Like a big like 70's, 325 00:20:52,908 --> 00:20:56,254 . 326 00:21:01,453 --> 00:21:02,386 Yeah, I like it. 327 00:21:02,455 --> 00:21:03,453 Yeah, that's cool. 328 00:21:03,522 --> 00:21:05,290 A refrain. 329 00:21:06,426 --> 00:21:07,854 Yeah, I love it. 330 00:21:07,923 --> 00:21:09,232 Like Keith Moon. 331 00:21:09,301 --> 00:21:12,094 What about, what should it be about? 332 00:21:13,400 --> 00:21:15,229 That's up to you. 333 00:21:19,707 --> 00:21:22,975 I mean the alienation of touring. 334 00:21:23,044 --> 00:21:24,411 No. 335 00:21:24,479 --> 00:21:27,345 Yeah, that's not that relatable. 336 00:21:27,414 --> 00:21:29,579 I mean, heartbreak. 337 00:21:29,648 --> 00:21:31,487 No, that is very cloying. 338 00:21:34,488 --> 00:21:35,985 But your call, your call. 339 00:21:36,054 --> 00:21:39,253 What about that, just, well of sorrow 340 00:21:40,565 --> 00:21:42,558 that everybody has from like childhood trauma? 341 00:21:42,627 --> 00:21:44,225 That's very dark, 342 00:21:44,293 --> 00:21:47,701 but I love these ideas, they, they're great. 343 00:21:53,913 --> 00:21:55,269 Just not for this. 344 00:22:23,107 --> 00:22:24,898 A cam, go to a two shot. 345 00:22:24,967 --> 00:22:26,610 Copy that. 346 00:22:26,679 --> 00:22:30,711 you and lose you 347 00:22:36,512 --> 00:22:39,083 I don't even like to dress a salad, you know? 348 00:22:39,152 --> 00:22:42,493 I'm, like-- I wanna taste the vegetables, 349 00:22:42,561 --> 00:22:44,324 otherwise, why am I eating vegetables? 350 00:22:44,393 --> 00:22:45,425 I wanna taste the earth, 351 00:22:45,494 --> 00:22:46,959 I want to taste the dirt. 352 00:22:47,027 --> 00:22:49,496 So I just kind of throw 'em all together, 353 00:22:49,564 --> 00:22:54,262 and eat 'em about 3:00 p.m. 354 00:23:04,677 --> 00:23:05,909 What's up, internet? 355 00:23:05,978 --> 00:23:07,475 It's your girl MovieDork here 356 00:23:07,544 --> 00:23:10,580 to talk about the top 10 documentaries of all time, 357 00:23:10,649 --> 00:23:11,917 in my opinion. 358 00:23:11,985 --> 00:23:13,485 Put your hate in the comments below, 359 00:23:13,553 --> 00:23:14,750 or you could not. 360 00:23:14,819 --> 00:23:16,486 Before we get started... 361 00:23:16,555 --> 00:23:17,485 Hey. 362 00:23:17,554 --> 00:23:18,653 Hi. 363 00:23:18,721 --> 00:23:20,589 How is it? 364 00:23:20,657 --> 00:23:22,796 Uh, great. 365 00:23:22,865 --> 00:23:27,431 Yeah, no, the live footage is really special. 366 00:23:27,500 --> 00:23:28,538 Are you sure? 367 00:23:32,770 --> 00:23:35,512 Okay, I was thinking, 368 00:23:35,580 --> 00:23:37,438 is there a way to heighten it a little? 369 00:23:37,506 --> 00:23:41,584 You're nerdy and normal in real life, which I love, 370 00:23:42,848 --> 00:23:44,521 but the disparity between that 371 00:23:44,589 --> 00:23:48,520 and who you are onstage is kind of jarring, 372 00:23:48,589 --> 00:23:50,758 you know what I'm saying? 373 00:23:55,425 --> 00:23:56,633 I just wanted to give you guys a little bit 374 00:23:56,701 --> 00:23:59,360 of a heads up that Carrie and I have been talking, 375 00:23:59,428 --> 00:24:01,504 and we think that I should veer more towards 376 00:24:01,573 --> 00:24:04,870 my onstage persona for the documentary. 377 00:24:04,939 --> 00:24:06,008 So should we call you St. Vincent? 378 00:24:06,076 --> 00:24:07,011 Oh God no. 379 00:24:07,079 --> 00:24:08,906 Wait, CB, should they? 380 00:24:08,975 --> 00:24:10,144 Uh, I think Annie's okay. 381 00:24:10,213 --> 00:24:10,838 Yeah. 382 00:24:10,907 --> 00:24:11,741 I can do an accent. 383 00:24:11,810 --> 00:24:13,544 Want me to be Australian? 384 00:24:13,613 --> 00:24:14,577 Look at this size-- 385 00:24:14,646 --> 00:24:15,576 No, no, no. 386 00:24:15,645 --> 00:24:16,350 Oh. 387 00:24:16,418 --> 00:24:17,682 No, please, go for it. 388 00:24:17,751 --> 00:24:20,221 Look at the size of that one. 389 00:24:20,290 --> 00:24:22,593 That's good, but no. 390 00:24:22,661 --> 00:24:26,025 It's just about me making some subtle changes 391 00:24:26,094 --> 00:24:28,996 so that I can be a little bit more interesting. 392 00:24:29,065 --> 00:24:29,858 Exactly. 393 00:24:29,927 --> 00:24:31,567 How about in your new role 394 00:24:31,636 --> 00:24:35,000 you do a formal introduction of the band. 395 00:24:36,773 --> 00:24:40,434 And everyone we're gonna look to the camera. 396 00:24:45,614 --> 00:24:48,178 This is Toko, she's Japanese. 397 00:24:49,250 --> 00:24:50,552 Hi. 398 00:24:50,621 --> 00:24:53,187 And this is Neil, he's Neil. 399 00:24:53,255 --> 00:24:54,723 Good day. 400 00:24:54,791 --> 00:24:57,718 And this is Robert, the skins man of the group. 401 00:24:57,787 --> 00:24:59,023 Hello. 402 00:24:59,092 --> 00:25:01,796 Or in lay people's terms, the drummer. 403 00:25:04,694 --> 00:25:05,800 Um, 404 00:25:10,107 --> 00:25:11,436 we got it. 405 00:25:11,505 --> 00:25:12,601 Yeah, we got it. 406 00:25:12,670 --> 00:25:14,235 Great. 407 00:25:14,304 --> 00:25:16,613 Toko's cat got eaten by a coyote, 408 00:25:16,681 --> 00:25:20,882 and Robert's wife had a breeched birth. 409 00:25:20,951 --> 00:25:23,620 The umbilical cord was wrapped around the baby's neck, 410 00:25:23,689 --> 00:25:26,056 like it was trying to hang itself in utero. 411 00:25:26,125 --> 00:25:27,883 And that was after what, 412 00:25:27,951 --> 00:25:29,692 multiple miscarriages. 413 00:25:36,964 --> 00:25:41,231 Oh, my God, I'm so sorry you guys. 414 00:25:42,741 --> 00:25:45,636 Toko, I didn't mean to call you Japanese. 415 00:25:45,705 --> 00:25:48,768 Toko is Japanese. 416 00:25:48,837 --> 00:25:53,507 I was thinking maybe this should just be a concert film. 417 00:25:55,720 --> 00:25:57,849 Because I can't be who you want me to be. 418 00:25:57,917 --> 00:26:00,120 No, because what you do on stage 419 00:26:00,189 --> 00:26:04,692 is really hard to duplicate off stage, and that's okay. 420 00:26:04,761 --> 00:26:06,696 I can be St. Vincent all the time. 421 00:26:06,764 --> 00:26:08,698 No, Annie, I was saying I'm wrong. 422 00:26:08,767 --> 00:26:10,624 Let's protect the fact that you're normal, 423 00:26:10,693 --> 00:26:14,634 that your life isn't crazy or interesting enough 424 00:26:14,703 --> 00:26:17,201 to make a documentary about. 425 00:26:40,531 --> 00:26:42,132 Pass please. 426 00:26:42,201 --> 00:26:43,690 Oh, I'm playing tonight. 427 00:26:43,759 --> 00:26:47,605 I need to see a pass to let you in. 428 00:26:50,770 --> 00:26:52,801 So, it's my band, 429 00:26:52,870 --> 00:26:54,073 I'm St. Vincent. 430 00:26:54,972 --> 00:26:56,812 I'm on all the posters. 431 00:26:58,210 --> 00:27:01,743 Don't know who you are. 432 00:27:01,812 --> 00:27:02,680 Dude. 433 00:27:02,749 --> 00:27:04,820 Sorry. 434 00:27:05,782 --> 00:27:06,822 Thanks. 435 00:27:07,821 --> 00:27:09,751 For what? 436 00:27:09,820 --> 00:27:10,859 Sorry. 437 00:27:20,904 --> 00:27:23,740 Check one, two, check, check. 438 00:27:23,809 --> 00:27:27,772 Can I have my vocal, like monitor, please? 439 00:27:27,840 --> 00:27:29,173 It's my fucking show, 440 00:27:29,242 --> 00:27:31,776 you're gonna save me from fucking ISIS, 441 00:27:31,844 --> 00:27:33,607 fuck you fucking cock. 442 00:27:40,817 --> 00:27:45,089 Oh, my lips and teeth turning red from the wine? 443 00:27:45,158 --> 00:27:46,888 No. - You sure? 444 00:27:46,957 --> 00:27:47,855 Yeah. 445 00:27:47,924 --> 00:27:48,593 Smile. 446 00:27:48,661 --> 00:27:50,801 Very good. 447 00:27:50,869 --> 00:27:53,365 I bet Annie asked people to give us the good wine. 448 00:27:53,434 --> 00:27:57,239 She was trying really hard to impress me the other day. 449 00:27:57,308 --> 00:27:58,802 Is she nice? 450 00:27:58,871 --> 00:28:00,234 No, she's a snob. 451 00:28:00,303 --> 00:28:04,738 Totally impenetrable and aloof. 452 00:28:04,807 --> 00:28:07,617 I don't care, I fucking love her music. 453 00:28:07,686 --> 00:28:10,611 Me too, she's so beautiful. 454 00:28:10,679 --> 00:28:11,819 I just want her to punch me in the face. 455 00:28:11,887 --> 00:28:13,381 Stop it, you're making her 456 00:28:13,450 --> 00:28:15,148 way more interesting than she is. 457 00:28:15,217 --> 00:28:16,893 Where is she anyway? 458 00:28:16,961 --> 00:28:19,460 She's like a boss, you show up late, right? 459 00:28:19,529 --> 00:28:20,894 That's something. 460 00:28:20,962 --> 00:28:23,628 You are right about that. 461 00:29:02,268 --> 00:29:03,673 This is a little frustrating. 462 00:29:03,741 --> 00:29:05,699 I don't wanna waste 16mm film, 463 00:29:05,767 --> 00:29:07,769 but maybe with a little distance she'll-- 464 00:29:07,838 --> 00:29:08,840 CB. 465 00:29:08,908 --> 00:29:09,836 CB, get your cameras. 466 00:29:09,905 --> 00:29:12,006 No, no, we're set up for the live show. 467 00:29:12,075 --> 00:29:13,510 Don't worry. 468 00:29:13,579 --> 00:29:17,649 No, no, no, I want them here now, I changed my mind. 469 00:29:17,718 --> 00:29:18,756 Yes. 470 00:29:20,722 --> 00:29:21,988 Ask me a question. 471 00:29:22,057 --> 00:29:22,854 What kind of question? 472 00:29:22,922 --> 00:29:24,795 Any fucking question. 473 00:29:24,864 --> 00:29:28,658 Annie, what's going through your mind? 474 00:29:28,726 --> 00:29:32,396 How it doesn't matter how I feel on any given night. 475 00:29:32,465 --> 00:29:34,198 That no matter what I owe it all to my fans 476 00:29:34,267 --> 00:29:36,965 to give them my blood, sweat and tears. 477 00:29:37,034 --> 00:29:37,868 Great. 478 00:29:37,937 --> 00:29:39,869 No, I can do it better. 479 00:29:39,937 --> 00:29:40,572 Let's go. 480 00:29:40,641 --> 00:29:41,344 Okay. 481 00:29:41,413 --> 00:29:42,069 I guess we're resetting. 482 00:29:42,138 --> 00:29:43,072 Back to one. 483 00:29:43,141 --> 00:29:46,740 Let's reset and hold here. 484 00:29:48,046 --> 00:29:49,678 Give me the line. 485 00:29:49,747 --> 00:29:51,855 Ask me "Annie, what's going through your mind?" 486 00:29:51,924 --> 00:29:54,752 Annie, what's going through your mind? 487 00:29:54,821 --> 00:29:56,053 Great question. 488 00:29:56,122 --> 00:29:57,721 What's going through my mind? 489 00:29:57,790 --> 00:30:00,420 I guess how it doesn't matter how I feel on any given night, 490 00:30:00,489 --> 00:30:01,698 but I owe it all to my fans 491 00:30:01,767 --> 00:30:04,096 to give them my blood, sweat and tears. 492 00:30:04,165 --> 00:30:05,560 But sometimes I worry I'm not enough. 493 00:30:05,629 --> 00:30:07,770 Sometimes I worry that I might fall. 494 00:30:07,839 --> 00:30:09,935 Wait, do you mean fail? 495 00:30:10,004 --> 00:30:11,365 I feel like fail may be better. 496 00:30:11,434 --> 00:30:12,835 You know what, fail is better. 497 00:30:12,904 --> 00:30:13,934 Okay. 498 00:30:14,003 --> 00:30:15,108 Cue me. 499 00:30:15,177 --> 00:30:16,839 Okay, what's going through your mind. 500 00:30:16,908 --> 00:30:18,111 Annie. 501 00:30:18,180 --> 00:30:20,948 Annie, what's going through your mind? 502 00:30:21,016 --> 00:30:23,717 How I worry that sometimes I won't, 503 00:30:23,785 --> 00:30:24,915 that I have to give-- 504 00:30:24,984 --> 00:30:26,186 You were saying 505 00:30:26,254 --> 00:30:29,023 giving all your fans every single night-- 506 00:30:29,092 --> 00:30:31,021 You know what, can you just transcribe it? 507 00:30:31,089 --> 00:30:32,721 I'll hit it tomorrow. 508 00:30:32,790 --> 00:30:34,562 Okay, but I think it doesn't have to be perfect. 509 00:30:34,631 --> 00:30:36,130 I like the honesty. 510 00:30:36,198 --> 00:30:37,897 I am being honest about needing you to do that, 511 00:30:37,966 --> 00:30:40,029 and it does have to be perfect. 512 00:30:40,098 --> 00:30:41,795 Here, get me like this. 513 00:30:44,837 --> 00:30:45,738 Cigarette. 514 00:30:45,807 --> 00:30:47,377 You don't smoke though. 515 00:30:47,446 --> 00:30:48,912 I mean that's silly. 516 00:30:48,981 --> 00:30:52,806 This is how actors play rock stars in movies. 517 00:30:54,719 --> 00:30:56,652 Yeah, but you are a rockstar. 518 00:30:56,721 --> 00:30:57,912 I mean, I know rock stars-- 519 00:30:57,981 --> 00:30:59,021 Shh. 520 00:31:02,889 --> 00:31:03,791 I love you baby, 521 00:31:03,860 --> 00:31:05,863 but I'm married to the road. 522 00:31:11,327 --> 00:31:12,826 Have a good show. 523 00:33:25,602 --> 00:33:26,630 Great. 524 00:33:28,600 --> 00:33:31,173 Oh, so sorry, I'll be right back. 525 00:33:37,483 --> 00:33:39,374 Nice sunglasses. 526 00:33:39,442 --> 00:33:41,348 Will you announce me? 527 00:33:42,346 --> 00:33:43,720 Will you let people know 528 00:33:43,789 --> 00:33:46,221 that I'm walking into the space? 529 00:33:52,623 --> 00:33:56,128 Ladies and gentlemen, St. Vincent. 530 00:34:05,238 --> 00:34:07,341 Annie, that was terrific. 531 00:34:09,071 --> 00:34:12,174 I would like to introduce you to my cousin, Sarah. 532 00:34:12,243 --> 00:34:13,275 Sarah, Annie. 533 00:34:13,344 --> 00:34:14,579 Nice to meet you. 534 00:34:14,648 --> 00:34:16,509 Thanks so much for getting me into the show. 535 00:34:16,578 --> 00:34:18,515 It was my pleasure. 536 00:34:18,583 --> 00:34:21,421 It's such a gift to have you here. 537 00:34:21,489 --> 00:34:23,957 Do you think I could take a picture with you? 538 00:34:24,025 --> 00:34:25,319 I'll take it. 539 00:34:25,388 --> 00:34:26,459 Actually, no. 540 00:34:33,271 --> 00:34:35,100 I'm so sorry, I think she's really tired. 541 00:34:35,169 --> 00:34:38,305 Or maybe she's just brave. 542 00:34:38,374 --> 00:34:41,945 That kind of honesty is so refreshing. 543 00:34:42,014 --> 00:34:44,939 Finally, a woman speaking her truth. 544 00:34:46,408 --> 00:34:47,447 Yeah. 545 00:35:52,917 --> 00:35:55,114 Hey Care, it's Dad. 546 00:35:55,183 --> 00:35:57,378 I'm sorry to miss you. 547 00:35:57,447 --> 00:36:01,625 I'm off to Minnesota tomorrow to meet with a specialist. 548 00:36:01,693 --> 00:36:05,257 Still try and see if he could get a day off and come visit. 549 00:36:05,326 --> 00:36:07,622 I know you're crazy busy. 550 00:36:07,691 --> 00:36:09,398 Your uncle is coming with, 551 00:36:09,467 --> 00:36:12,263 so if you can't get ahold of me, try him. 552 00:36:12,332 --> 00:36:13,867 Okay, honey, I love you. 553 00:36:13,936 --> 00:36:15,172 Bye, bye. 554 00:36:37,562 --> 00:36:38,252 Hey. 555 00:36:38,321 --> 00:36:39,289 Hi. 556 00:36:39,358 --> 00:36:40,421 Did you wanna talk? 557 00:36:40,490 --> 00:36:41,255 Not exactly. 558 00:36:41,324 --> 00:36:42,364 Come in. 559 00:36:46,133 --> 00:36:47,468 Hi, Carrie. 560 00:36:47,537 --> 00:36:51,164 Carrie, you remember my girlfriend, Dakota. 561 00:36:53,570 --> 00:36:55,410 We want you to film us. 562 00:36:58,247 --> 00:36:59,676 I don't have a camera though. 563 00:36:59,745 --> 00:37:02,780 Well, you're a director, so direct. 564 00:37:05,351 --> 00:37:07,422 You can use your phone. 565 00:37:09,187 --> 00:37:13,186 You're the one who wanted this to be more interesting. 566 00:37:21,400 --> 00:37:22,334 Whenever you're ready. 567 00:37:22,403 --> 00:37:25,341 I want this to be artistic, 568 00:37:25,410 --> 00:37:29,202 Scandinavian, European, anything but American. 569 00:37:30,612 --> 00:37:32,438 It's still in English though, right? 570 00:37:32,507 --> 00:37:33,547 Oui. 571 00:37:34,577 --> 00:37:35,678 Okay. 572 00:37:35,746 --> 00:37:38,387 CB, can you come closer? 573 00:37:39,517 --> 00:37:41,489 We're set. 574 00:37:41,558 --> 00:37:45,218 Okay, get on the bed, you're too far away. 575 00:37:47,392 --> 00:37:48,430 Come. 576 00:37:55,405 --> 00:37:56,662 That's a good angle right there. 577 00:37:56,731 --> 00:37:58,132 Okay. 578 00:37:59,405 --> 00:38:01,168 Rolling. 579 00:38:02,309 --> 00:38:03,010 I love you. 580 00:38:03,079 --> 00:38:05,476 I love you. 581 00:38:05,545 --> 00:38:06,409 Who's face is that? 582 00:38:06,478 --> 00:38:08,478 My face. 583 00:38:08,546 --> 00:38:10,082 Who's lips are those? 584 00:38:10,151 --> 00:38:11,513 My lips. 585 00:38:11,582 --> 00:38:13,819 Hey, sorry to interrupt, 586 00:38:13,888 --> 00:38:17,354 there's this thing that people are doing in the film 587 00:38:17,423 --> 00:38:19,395 and television industry 588 00:38:19,463 --> 00:38:21,831 where they hire an intimacy coordinator. 589 00:38:21,900 --> 00:38:24,363 It's for sex scenes, 590 00:38:24,432 --> 00:38:26,030 and it's just to help people 591 00:38:26,099 --> 00:38:30,434 be more comfortable with nudity and touching and consent. 592 00:38:30,502 --> 00:38:31,370 It's okay, I consent. 593 00:38:31,439 --> 00:38:33,400 And she consents, obviously. 594 00:38:33,469 --> 00:38:35,004 Mm-hmm. 595 00:38:35,072 --> 00:38:35,869 The only thing I stipulate is you just don't 596 00:38:35,938 --> 00:38:37,110 show any of my pubic region. 597 00:38:37,179 --> 00:38:38,447 I stipulate nothing. 598 00:38:38,515 --> 00:38:43,581 Please get the camera as close to me as you need. 599 00:38:43,649 --> 00:38:44,678 I guess I should have clarified. 600 00:38:44,747 --> 00:38:46,420 I guess for my comfort, 601 00:38:46,489 --> 00:38:49,283 I would love to just shoot her a text 602 00:38:49,351 --> 00:38:51,427 and see if she could maybe call in and consult. 603 00:38:51,496 --> 00:38:52,862 Yeah, but can we just get this version first? 604 00:38:52,931 --> 00:38:54,364 Yeah, it's better. 605 00:39:00,602 --> 00:39:02,230 Remember when we went to Tulum 606 00:39:02,299 --> 00:39:05,740 and had those really, really good poached eggs? 607 00:39:05,809 --> 00:39:06,635 Mm-hmm. 608 00:39:06,704 --> 00:39:08,638 That bowl of mixed fruit. 609 00:39:08,707 --> 00:39:09,639 Yeah, was it papaya or mango? 610 00:39:09,708 --> 00:39:11,377 I always get them confused. 611 00:39:11,446 --> 00:39:12,111 I don't know because mangoes-- 612 00:39:12,951 --> 00:39:13,775 Oh, she just texted, 613 00:39:13,844 --> 00:39:15,446 and she can call in 10 minutes, 614 00:39:15,515 --> 00:39:16,445 if you can just hold off. 615 00:39:16,514 --> 00:39:18,249 Uh, we can't. 616 00:39:18,318 --> 00:39:19,356 No, we can't. 617 00:39:20,722 --> 00:39:23,389 Um, wait, guys, just for legal purposes. 618 00:39:23,458 --> 00:39:26,154 I'm gonna turn the camera on me. 619 00:39:45,541 --> 00:39:46,245 Hi. 620 00:39:46,314 --> 00:39:47,476 Hey, how are you? 621 00:39:47,544 --> 00:39:48,643 I'm great. 622 00:39:48,712 --> 00:39:50,618 Last night was... 623 00:39:51,514 --> 00:39:53,254 magical. 624 00:39:53,323 --> 00:39:55,456 Yeah, glad I was there for it. 625 00:39:55,524 --> 00:39:58,485 Speaking of that, if there's ever 626 00:39:58,554 --> 00:40:01,595 anything you don't want in the movie, just let me know. 627 00:40:01,664 --> 00:40:05,702 I'm not interested in hiding anything. 628 00:40:05,771 --> 00:40:07,294 Okay. 629 00:40:07,363 --> 00:40:10,700 I just thought, I thought we could check in. 630 00:40:10,769 --> 00:40:12,503 It feels like it's been a second 631 00:40:12,572 --> 00:40:13,810 since we actually talked. 632 00:40:13,879 --> 00:40:15,672 About what? 633 00:40:15,741 --> 00:40:18,711 Like, my dad called yesterday, 634 00:40:18,780 --> 00:40:22,645 he wants me to visit him on a day off. 635 00:40:22,713 --> 00:40:24,447 Do we have a day off? 636 00:40:24,515 --> 00:40:25,554 We don't. 637 00:40:28,454 --> 00:40:29,690 How's your mom? 638 00:40:29,759 --> 00:40:32,527 Oh, so now you care about my boring life. 639 00:40:32,596 --> 00:40:35,696 Annie, I feel like we can differentiate 640 00:40:35,765 --> 00:40:39,701 between who we are in the movie and real life. 641 00:40:39,770 --> 00:40:44,232 So, as your friend, I'm asking you, how is your mom? 642 00:40:46,638 --> 00:40:47,906 She is wonderful. 643 00:40:53,049 --> 00:40:54,077 Okay. 644 00:40:56,582 --> 00:40:58,081 Two, three, four. 645 00:41:04,619 --> 00:41:08,862 back from the road 646 00:41:08,931 --> 00:41:12,602 take off my clothes 647 00:41:12,670 --> 00:41:17,504 in the only world? 648 00:41:25,981 --> 00:41:27,914 People understand that when I'm on stage 649 00:41:27,982 --> 00:41:31,312 I'm playing a bigger version of myself. 650 00:41:34,659 --> 00:41:36,191 But what some people fail to understand 651 00:41:36,260 --> 00:41:38,121 is that all of it's me, 652 00:41:40,660 --> 00:41:42,356 and none of it's me. 653 00:41:51,833 --> 00:41:55,942 Sometimes you have to reject not only your former self, 654 00:41:56,011 --> 00:41:59,472 but, also, the people who came along with it. 655 00:42:02,043 --> 00:42:02,942 Annie, so good tonight. 656 00:42:03,011 --> 00:42:04,983 Seriously, like awesome. 657 00:42:48,699 --> 00:42:51,524 Annie, just a reminder that I wanted 658 00:42:53,529 --> 00:42:57,200 to film a scene with you and one of your fans. 659 00:42:59,206 --> 00:43:03,312 You know, just to show how intense the connection is. 660 00:43:03,381 --> 00:43:05,041 I feel like people, you know, 661 00:43:05,110 --> 00:43:06,615 they get really emotional around you. 662 00:43:06,684 --> 00:43:09,542 It just might be nice to show that. 663 00:43:10,452 --> 00:43:11,951 Sure, sounds good. 664 00:43:13,916 --> 00:43:16,384 Okay, great. 665 00:43:16,452 --> 00:43:20,960 And then maybe after the show we could play cards 666 00:43:21,028 --> 00:43:24,557 or get a drink or watch a movie on the bus. 667 00:43:42,779 --> 00:43:43,818 Annie? 668 00:43:47,425 --> 00:43:49,923 I think Ms. Vincent is asleep. 669 00:43:56,665 --> 00:43:57,729 She's weird, you don't see that? 670 00:43:57,798 --> 00:43:59,830 I don't really see it at all? 671 00:43:59,899 --> 00:44:00,701 What are you talking about? 672 00:44:00,769 --> 00:44:01,933 I don't know, I just need someone 673 00:44:02,002 --> 00:44:03,705 to make her seem more relatable again. 674 00:44:03,774 --> 00:44:06,703 Oh, well right there, take your pick. 675 00:44:12,912 --> 00:44:14,111 Hey, excuse me, I'm Carrie. 676 00:44:14,180 --> 00:44:16,680 I'm making a documentary about St. Vincent. 677 00:44:16,749 --> 00:44:17,579 What's your name? 678 00:44:17,648 --> 00:44:18,584 Kim. 679 00:44:18,652 --> 00:44:19,749 Hey, nice to meet you. 680 00:44:19,818 --> 00:44:21,015 You wanna come with me? 681 00:44:21,084 --> 00:44:23,753 I have a surprise for you. 682 00:44:28,463 --> 00:44:29,666 Come in. 683 00:44:31,795 --> 00:44:32,629 Annie? 684 00:44:32,698 --> 00:44:33,736 Yeah. 685 00:44:34,797 --> 00:44:35,837 Kim. 686 00:44:37,605 --> 00:44:39,304 Meet St. Vincent. 687 00:44:39,373 --> 00:44:40,402 Hi, Kim. 688 00:44:42,512 --> 00:44:44,637 This is so amazing. 689 00:44:46,010 --> 00:44:48,216 Aww, so nice to meet you. 690 00:44:48,285 --> 00:44:49,642 Hi, how are you? 691 00:44:51,012 --> 00:44:52,051 I'm-- 692 00:44:53,883 --> 00:44:54,922 It's okay. 693 00:44:55,955 --> 00:44:57,783 You literally saved my life. 694 00:44:57,852 --> 00:44:59,954 I start, I've been listening to you since I was 16. 695 00:45:00,023 --> 00:45:01,122 I grew up in Fresno, 696 00:45:01,191 --> 00:45:02,895 and my high school boyfriend 697 00:45:02,964 --> 00:45:05,658 gave me "Strange Mercy" for my birthday. 698 00:45:07,967 --> 00:45:09,669 Two nights before we graduated, 699 00:45:09,738 --> 00:45:12,203 he was killed in a car accident. 700 00:45:13,911 --> 00:45:16,306 Your songs were the only thing that got me through. 701 00:45:16,374 --> 00:45:19,672 I wouldn't be alive without your music. 702 00:45:21,980 --> 00:45:24,844 That means so much to me. 703 00:45:24,913 --> 00:45:29,682 I never thought I'd get to tell you that in person. 704 00:45:37,561 --> 00:45:40,935 That's just so tragic and so sad. 705 00:45:43,737 --> 00:45:45,698 Don't be sad, it's okay. 706 00:45:51,338 --> 00:45:52,947 I'm sorry, I'm sorry. 707 00:45:55,211 --> 00:45:57,710 It's just a lot, you know? 708 00:45:58,586 --> 00:45:59,817 It's a lot. 709 00:45:59,886 --> 00:46:01,982 It must be so hard. 710 00:46:12,063 --> 00:46:14,232 Actually people 711 00:46:14,300 --> 00:46:15,569 that might not even know your music, 712 00:46:15,638 --> 00:46:17,039 which is most people. 713 00:46:17,107 --> 00:46:18,539 No. - I don't know how to-- 714 00:46:18,607 --> 00:46:19,475 Which is fine. 715 00:46:19,544 --> 00:46:20,575 No, but just that they actually 716 00:46:20,644 --> 00:46:21,844 think this is a good film. 717 00:46:21,912 --> 00:46:23,040 Yeah I want people to see 718 00:46:23,108 --> 00:46:24,071 how I have to kind of train. 719 00:46:24,140 --> 00:46:24,974 Yeah. 720 00:46:25,042 --> 00:46:25,878 To do it. 721 00:46:25,947 --> 00:46:27,246 Like how physical the show is. 722 00:46:27,314 --> 00:46:27,977 It's okay, we'll get your muscles. 723 00:46:28,046 --> 00:46:29,714 You see that? 724 00:46:29,783 --> 00:46:30,820 You see that? 725 00:46:32,216 --> 00:46:32,883 Yeah, look at mine. 726 00:46:32,951 --> 00:46:33,916 Oh my God. 727 00:46:33,984 --> 00:46:35,221 Not bad, right? 728 00:46:35,290 --> 00:46:36,048 That's quite a bush you got there. 729 00:46:36,117 --> 00:46:37,083 Shut up. 730 00:46:37,924 --> 00:46:40,090 I would like to thank, 731 00:46:40,158 --> 00:46:41,894 I would like to thank-- 732 00:46:41,963 --> 00:46:43,759 I'll thank you first. 733 00:46:43,828 --> 00:46:47,931 Okay, I would like to thank Carrie. 734 00:46:48,000 --> 00:46:49,063 Annie Cwauk. 735 00:46:49,131 --> 00:46:50,734 Annie Cwauk. 736 00:47:12,159 --> 00:47:17,127 my own tonight 737 00:47:29,513 --> 00:47:31,245 Sorry, what was that? 738 00:47:31,314 --> 00:47:32,207 Fatigue. 739 00:47:32,276 --> 00:47:34,477 That's what I was thinking. 740 00:47:41,155 --> 00:47:44,116 I don't think it sings very well. 741 00:47:44,185 --> 00:47:45,654 Okay. 742 00:47:45,722 --> 00:47:49,690 Well, I could do a solo over what you're playing. 743 00:47:50,832 --> 00:47:52,396 Okay. 744 00:47:56,168 --> 00:48:00,133 - You know. - 745 00:48:00,201 --> 00:48:05,512 Like a... 746 00:48:05,581 --> 00:48:06,972 You know what? 747 00:48:07,041 --> 00:48:08,980 Honestly, I think I should just work on this song 748 00:48:09,049 --> 00:48:11,748 by myself for a little bit. 749 00:48:11,817 --> 00:48:13,756 Okay. 750 00:48:13,824 --> 00:48:16,787 Maybe I'll just write my own song. 751 00:48:16,856 --> 00:48:18,794 For whose movie? 752 00:48:18,862 --> 00:48:20,126 All right, here's your cappuccino, 753 00:48:20,195 --> 00:48:23,189 and I got you some extra guitar picks. 754 00:48:23,257 --> 00:48:24,664 Thank you. 755 00:48:24,733 --> 00:48:26,099 Sorry, who are you? 756 00:48:26,168 --> 00:48:28,997 Oh, Carrie, I got you a new assistant. 757 00:48:29,065 --> 00:48:30,104 This is-- 758 00:48:31,102 --> 00:48:33,131 Kayla. What's up? 759 00:48:33,200 --> 00:48:34,837 Hey. 760 00:48:34,906 --> 00:48:36,273 No, I just thought you could use somebody to hang out with 761 00:48:36,341 --> 00:48:38,948 so you could talk about your dad. 762 00:48:41,617 --> 00:48:42,875 I love dads. 763 00:48:46,050 --> 00:48:46,982 Thanks, Kayla. 764 00:48:47,050 --> 00:48:48,089 Oh, yeah. 765 00:50:24,649 --> 00:50:29,652 lonely winter 766 00:50:49,343 --> 00:50:58,117 blind psychics 767 00:51:15,403 --> 00:51:20,406 lonely winter 768 00:51:23,708 --> 00:51:28,040 lonely winter 769 00:52:31,243 --> 00:52:32,077 I'm gonna miss ya. 770 00:52:32,146 --> 00:52:34,106 Thanks, same here, Brian. 771 00:52:36,412 --> 00:52:37,614 Good times, huh? 772 00:52:37,683 --> 00:52:39,249 Yeah, I really appreciate everything. 773 00:52:39,317 --> 00:52:40,349 Good luck with the uh, 774 00:52:40,417 --> 00:52:41,452 the rest of the tour. 775 00:52:41,520 --> 00:52:42,351 Hey, no problem, good luck to you. 776 00:52:42,420 --> 00:52:43,285 I called the car service, 777 00:52:43,354 --> 00:52:45,119 it should be here soon. 778 00:52:45,188 --> 00:52:46,057 Thanks. 779 00:52:46,126 --> 00:52:48,120 All right, later, dude. 780 00:53:53,324 --> 00:53:54,320 Uncle Pete? 781 00:53:54,389 --> 00:53:56,696 Yep. 782 00:53:56,765 --> 00:53:59,461 I mean, he sounded decent last time we talked. 783 00:53:59,529 --> 00:54:01,928 Well, he's holding up. 784 00:54:01,997 --> 00:54:04,531 Mainly, I think he's just depressed. 785 00:54:04,600 --> 00:54:06,101 You know your dad, 786 00:54:06,170 --> 00:54:08,372 he doesn't like having to count on anybody else for help. 787 00:54:08,441 --> 00:54:09,507 I mean, I tried to visit him 788 00:54:09,576 --> 00:54:10,340 when we went through the Northwest, 789 00:54:10,408 --> 00:54:12,340 but this tour has been 790 00:54:12,409 --> 00:54:13,772 kind of crazy. 791 00:54:13,840 --> 00:54:15,645 Hey, I gotta tell you, 792 00:54:15,713 --> 00:54:19,317 this documentary you're working on, 793 00:54:19,386 --> 00:54:22,348 it's really lifted his spirits. 794 00:54:22,417 --> 00:54:24,557 Now this will be a little embarrassing to hear maybe, 795 00:54:24,626 --> 00:54:27,329 but every doctor and nurse at that hospital 796 00:54:27,397 --> 00:54:31,123 knows all about his daughter, the director. 797 00:54:31,192 --> 00:54:32,961 I have done other things, you know? 798 00:54:33,030 --> 00:54:35,529 I know, I know, but this is different. 799 00:54:35,598 --> 00:54:37,462 This is artistic. 800 00:54:37,531 --> 00:54:38,638 Yes. 801 00:54:38,707 --> 00:54:41,038 He's just bragging a little because he loves ya. 802 00:54:41,107 --> 00:54:42,009 Right. 803 00:54:42,078 --> 00:54:43,411 Your dad, he keeps saying, 804 00:54:43,480 --> 00:54:46,447 I gotta be healthy in time for the premier. 805 00:54:47,645 --> 00:54:50,647 When is the premier, by the way? 806 00:54:50,716 --> 00:54:53,713 Well, we'd have to finish the movie 807 00:54:53,782 --> 00:54:56,017 for there to be a premier. 808 00:54:57,284 --> 00:54:59,521 Well, I guess I'm just here to tell you 809 00:54:59,589 --> 00:55:03,226 to finish your movie. 810 00:55:25,646 --> 00:55:26,685 Annie? 811 00:55:50,704 --> 00:55:51,743 Hi Carrie. 812 00:55:58,551 --> 00:56:01,148 Are you ready to get to work? 813 00:56:02,990 --> 00:56:04,019 Yes. 814 00:56:11,168 --> 00:56:13,369 I want a sensory experience. 815 00:56:14,730 --> 00:56:15,664 I wanna bridge the gap 816 00:56:15,733 --> 00:56:19,341 between audience and performer. 817 00:56:19,410 --> 00:56:21,175 I'm no longer interested in gestures 818 00:56:21,244 --> 00:56:23,472 that come solely from the stage. 819 00:56:23,541 --> 00:56:25,575 The audience cheers, 820 00:56:25,644 --> 00:56:27,446 that's all the gesture you need. 821 00:56:27,514 --> 00:56:29,441 Cheering is born of expectation. 822 00:56:29,509 --> 00:56:32,917 It's the audience performing being an audience. 823 00:56:32,985 --> 00:56:35,519 You're playing the biggest shows of your life, 824 00:56:35,588 --> 00:56:37,015 why do you wanna sabotage it? 825 00:56:37,084 --> 00:56:40,292 I want to disrupt the senses. 826 00:56:40,361 --> 00:56:42,924 How are you gonna do that? 827 00:56:42,992 --> 00:56:46,466 By finally admitting the truth. 828 00:56:46,534 --> 00:56:49,503 That the audience doesn't need me, 829 00:56:49,572 --> 00:56:52,971 I'm just a vessel for their feelings. 830 00:56:53,040 --> 00:56:57,545 Also, this is the only item I'll be selling at my shows. 831 00:57:23,704 --> 00:57:25,366 Say something. 832 00:57:25,435 --> 00:57:26,475 No. 833 00:57:38,381 --> 00:57:41,413 Slipping into this new mode was freeing. 834 00:58:07,912 --> 00:58:10,717 Carrie, give a thought. 835 00:58:10,786 --> 00:58:13,346 How am I gonna learn? 836 00:58:20,128 --> 00:58:24,633 I feel like I'm in, I'm in the failure era of my life, 837 00:58:24,702 --> 00:58:26,628 where people don't like the shit I'm doing. 838 00:58:26,696 --> 00:58:28,569 I'm not joking. 839 00:58:28,638 --> 00:58:31,600 People don't like what I'm doing. 840 00:58:31,669 --> 00:58:32,637 I'm grappling. 841 00:58:32,705 --> 00:58:34,906 But what's weird is I claim, 842 00:58:36,604 --> 00:58:38,744 and I can't even tell if it's real anymore. 843 00:58:38,813 --> 00:58:41,617 I do think that the artist's role, 844 00:58:41,685 --> 00:58:43,585 the writer's role is to thrash around, 845 00:58:43,654 --> 00:58:46,650 to make mistakes, to be out of step. 846 00:58:46,719 --> 00:58:48,819 But then when I am out of step, 847 00:58:48,888 --> 00:58:51,123 -I feel terrible. -Yeah. 848 00:58:51,192 --> 00:58:55,759 You know, when I'm out of step with what people like, 849 00:58:55,827 --> 00:58:58,423 then I feel down on myself. 850 00:58:58,492 --> 00:59:01,402 But I, but philosophically, I think 851 00:59:01,470 --> 00:59:04,402 no, that's how it should be. 852 00:59:04,471 --> 00:59:06,634 I don't know. 853 00:59:06,702 --> 00:59:10,777 I kind of think I just wanna make things with friends. 854 00:59:15,813 --> 00:59:17,509 It's beautiful today. 855 00:59:42,577 --> 00:59:45,042 Hey, Carrie, where's your wig? 856 00:59:50,714 --> 00:59:51,752 CB. 857 00:59:56,853 --> 00:59:58,785 Where's your wig? 858 01:00:24,485 --> 01:00:26,314 We're in this together. 859 01:00:29,883 --> 01:00:30,923 Are we? 860 01:00:31,888 --> 01:00:33,354 Mm-hmm, me and me. 861 01:00:43,768 --> 01:00:44,996 There she is. 862 01:01:10,697 --> 01:01:12,894 Hey, Care, it's Dad. 863 01:01:12,963 --> 01:01:15,233 It's been a rough week, 864 01:01:15,301 --> 01:01:17,364 but your uncle told me that you seemed good. 865 01:01:17,433 --> 01:01:20,766 And I can't wait to see the movie. 866 01:01:20,835 --> 01:01:22,605 Honey, I am just so happy that you're finally 867 01:01:22,674 --> 01:01:27,144 doing the kind of work that you were always meant to do. 868 01:01:48,697 --> 01:01:52,873 Um, so, Annie has asked that I do a formal interview 869 01:01:57,006 --> 01:01:57,836 with the two of you. 870 01:01:57,905 --> 01:01:58,641 Mm-hmm. 871 01:01:58,710 --> 01:01:59,944 Cool, great. 872 01:02:00,013 --> 01:02:01,606 I think it's the first time we've ever 873 01:02:01,675 --> 01:02:03,910 gone on the record about our relationship. 874 01:02:03,979 --> 01:02:05,343 Mm, mm-hmm. 875 01:02:05,412 --> 01:02:06,817 Yeah, well, the live sex act 876 01:02:06,886 --> 01:02:08,279 you had me shoot the other night 877 01:02:08,348 --> 01:02:10,915 felt pretty on the record. 878 01:02:10,984 --> 01:02:12,024 Thanks. 879 01:02:14,529 --> 01:02:15,963 How did you meet? 880 01:02:16,032 --> 01:02:20,263 Oh, well, we connected on a very personal level. 881 01:02:21,866 --> 01:02:23,834 Through our agents. 882 01:02:23,903 --> 01:02:24,837 I wasn't even gay at the time. 883 01:02:24,906 --> 01:02:27,776 Nuh-uh, I turned her gay. 884 01:02:27,844 --> 01:02:30,702 That's very inspirational... for someone. 885 01:02:32,543 --> 01:02:37,313 How do relationships play into the creative process? 886 01:02:37,382 --> 01:02:41,817 So much of what I write is fueled by romance. 887 01:02:41,886 --> 01:02:43,782 The good, the bad. 888 01:02:43,851 --> 01:02:48,026 For example, when I was working on "Mass Seduction," 889 01:02:48,095 --> 01:02:49,992 I was-- you know, I was going through 890 01:02:50,061 --> 01:02:51,832 a really hard time in my life, 891 01:02:51,901 --> 01:02:56,496 but what I learned was that sometimes 892 01:02:56,565 --> 01:02:59,599 you have to go to the depth of despair 893 01:03:01,371 --> 01:03:04,241 in order to extract something true. 894 01:03:05,873 --> 01:03:07,310 I don't think I could even write another record 895 01:03:07,378 --> 01:03:10,644 without having my heart totally ripped out. 896 01:03:10,713 --> 01:03:11,885 Well, maybe you just have to write this next one 897 01:03:11,954 --> 01:03:15,021 about being really happy and content. 898 01:03:17,392 --> 01:03:19,017 Yeah. 899 01:03:19,086 --> 01:03:19,986 Baby? 900 01:03:20,055 --> 01:03:21,056 Mm-hmm. 901 01:03:21,125 --> 01:03:23,755 I wanted to propose something. 902 01:03:25,466 --> 01:03:26,494 What? 903 01:03:27,461 --> 01:03:29,761 Right now? On-- on camera? 904 01:03:31,131 --> 01:03:32,704 Oh my God. 905 01:03:32,772 --> 01:03:34,634 I wanted to propose... 906 01:03:36,910 --> 01:03:39,540 that we break up in a few months. 907 01:03:43,851 --> 01:03:45,714 I know it seems really sudden. 908 01:03:45,783 --> 01:03:46,853 What? 909 01:03:46,922 --> 01:03:49,590 And believe me, I am so happy with you, 910 01:03:49,659 --> 01:03:51,924 it's just that I'm too happy, 911 01:03:51,993 --> 01:03:53,555 and I've got another record to write. 912 01:03:53,623 --> 01:03:56,187 And if I don't, you know, really shake things up, 913 01:03:56,256 --> 01:03:57,457 I'm gonna be-- 914 01:03:57,526 --> 01:03:59,725 - What? - Yeah, I won't be able to... 915 01:04:02,766 --> 01:04:05,565 - Why are you doing this? - We can do it any way you want. 916 01:04:05,634 --> 01:04:07,370 I mean, it doesn't have to be some, like-- 917 01:04:07,438 --> 01:04:10,039 outside a night club or on a red carpet. 918 01:04:10,108 --> 01:04:13,080 It could be just the two of us 919 01:04:13,149 --> 01:04:15,148 in the hotel room just screaming at each other, 920 01:04:15,216 --> 01:04:17,947 or, I don't know, or maybe your parents would come. 921 01:04:18,016 --> 01:04:19,715 No, I don't wanna do that. 922 01:04:19,784 --> 01:04:22,983 You're the only person I have ever wanted to do this with. 923 01:04:23,052 --> 01:04:23,921 This is crazy, 924 01:04:23,990 --> 01:04:24,919 why don't we just break up now? 925 01:04:24,988 --> 01:04:26,053 Let's do that. 926 01:04:26,122 --> 01:04:27,120 - No. - Yeah. 927 01:04:27,189 --> 01:04:28,224 - No. - Yeah. 928 01:04:28,293 --> 01:04:30,058 - Because I love you. - You do? 929 01:04:30,127 --> 01:04:31,061 - Yes. - Really? 930 01:04:31,130 --> 01:04:33,128 Yes. And I'm still on tour. 931 01:04:33,197 --> 01:04:34,295 And I like having you around. 932 01:04:34,363 --> 01:04:37,103 God, Annie that is so fucked up. 933 01:04:41,073 --> 01:04:41,972 I'm sorry if this doesn't align 934 01:04:42,041 --> 01:04:44,077 with your artistic process. 935 01:04:47,846 --> 01:04:48,884 Goodbye, Annie. 936 01:04:50,046 --> 01:04:51,110 St. Vincent. 937 01:04:51,179 --> 01:04:52,945 Dakota, wait. 938 01:04:53,014 --> 01:04:54,180 Hey. 939 01:04:54,249 --> 01:04:55,550 Dakota, don't go. 940 01:04:56,760 --> 01:04:58,223 - I love you. - 941 01:04:59,891 --> 01:05:01,462 That was crazy, 942 01:05:01,531 --> 01:05:02,797 what are you doing? 943 01:05:02,865 --> 01:05:05,000 None of that stays in the film. 944 01:05:05,068 --> 01:05:09,461 Annie, what did you expect to happen? 945 01:05:09,530 --> 01:05:13,666 From now on, I need more say 946 01:05:13,735 --> 01:05:16,868 in how other people are going to act. 947 01:05:18,075 --> 01:05:19,946 It's a documentary. 948 01:05:20,015 --> 01:05:22,143 Okay, well, then let's only document 949 01:05:22,211 --> 01:05:23,875 things I can control. 950 01:05:30,127 --> 01:05:32,190 Hey y'all, and welcome to Texas. 951 01:05:32,259 --> 01:05:35,520 Come on in, y'all want some ice tea? 952 01:05:35,589 --> 01:05:38,697 I grew up surrounded by music. 953 01:05:38,766 --> 01:05:39,995 Annie always stood out, 954 01:05:40,064 --> 01:05:42,064 even among her siblings. 955 01:05:42,133 --> 01:05:44,071 We all had to share a bed, 956 01:05:44,140 --> 01:05:46,034 and she used to sing us to sleep at night. 957 01:05:46,103 --> 01:05:47,703 Voice of an angel. 958 01:05:47,771 --> 01:05:50,043 Annie was the kindest sister I could ever hope for. 959 01:05:50,112 --> 01:05:52,639 Biggest heart out of anybody I know. 960 01:05:52,708 --> 01:05:54,477 And if she hadn't become a musician, 961 01:05:54,546 --> 01:05:56,881 I could've imagined her starting an orphanage. 962 01:05:56,950 --> 01:05:59,080 Or running for president. 963 01:05:59,149 --> 01:06:00,912 Or curing cancer. 964 01:06:02,823 --> 01:06:04,089 If I wasn't with Molly, 965 01:06:04,158 --> 01:06:06,753 I would marry Annie in a heartbeat. 966 01:06:08,164 --> 01:06:11,256 All right, who's ready to shoot some guns? 967 01:06:15,098 --> 01:06:16,671 This is mama. 968 01:06:16,740 --> 01:06:18,930 And this is my stepdad, Ray. 969 01:06:20,504 --> 01:06:22,274 These are my brothers and sisters. 970 01:06:22,342 --> 01:06:25,073 These are my nieces and nephews, aunt and uncle. 971 01:06:25,142 --> 01:06:26,040 Say hi everybody. 972 01:06:26,108 --> 01:06:27,147 Hi. 973 01:06:28,013 --> 01:06:29,111 Lovely to meet you guys. 974 01:06:29,180 --> 01:06:30,183 Please don't roll on this. 975 01:06:30,252 --> 01:06:32,284 No, no, no, get this, it's gonna be good. 976 01:06:32,353 --> 01:06:33,888 Okay, I'm serious, this isn't your real family 977 01:06:33,957 --> 01:06:36,215 so it's not really a documentary. 978 01:06:36,284 --> 01:06:36,954 Oh, hush up. 979 01:06:37,022 --> 01:06:38,087 I'll be so mad at you 980 01:06:38,155 --> 01:06:39,951 if you ruin the song. 981 01:07:10,358 --> 01:07:17,362 with the danger 982 01:07:20,533 --> 01:07:25,502 in the Year of the Tiger 983 01:07:27,639 --> 01:07:32,608 in the Year of the Tiger 984 01:07:34,217 --> 01:07:38,911 in the Year of the Tiger 985 01:07:42,223 --> 01:07:44,257 - 986 01:07:48,560 --> 01:07:52,529 can I owe you one 987 01:08:05,347 --> 01:08:10,185 in the Year of the Tiger 988 01:08:10,253 --> 01:08:15,289 in the Year of the Tiger 989 01:08:15,357 --> 01:08:19,986 in the Year of the Tiger 990 01:08:20,054 --> 01:08:24,622 in the Year of the Tiger 991 01:08:45,788 --> 01:08:47,886 My famous pecan pie. 992 01:08:49,952 --> 01:08:51,322 Famous for being the first one you ever baked. 993 01:08:51,391 --> 01:08:53,091 Famous in that it won the blue ribbon 994 01:08:53,160 --> 01:08:55,727 at the 1998 Texas state fair. 995 01:08:55,796 --> 01:08:57,323 I bet. 996 01:08:57,392 --> 01:08:58,326 To Annie's pie. 997 01:08:58,394 --> 01:09:00,168 To Annie's pie. 998 01:09:01,961 --> 01:09:02,669 What y'all waiting for? 999 01:09:02,737 --> 01:09:03,765 Chow down. 1000 01:09:10,304 --> 01:09:11,344 So good. 1001 01:09:18,479 --> 01:09:19,946 So good. 1002 01:09:42,708 --> 01:09:47,211 I'm sorry, I'm sorry, I can't, I can't. 1003 01:09:47,280 --> 01:09:48,275 Really, great to meet y'all. 1004 01:09:48,343 --> 01:09:49,382 Honestly. 1005 01:09:52,148 --> 01:09:53,188 CB. 1006 01:09:56,350 --> 01:09:57,482 CB. 1007 01:09:57,551 --> 01:09:58,319 Hey, hey, hey. 1008 01:09:58,388 --> 01:09:59,384 Wait, wait, wait. 1009 01:09:59,453 --> 01:10:00,290 What? 1010 01:10:00,359 --> 01:10:02,288 Hey, this is your documentary. 1011 01:10:02,357 --> 01:10:02,991 Is it? 1012 01:10:03,060 --> 01:10:03,930 Yes. 1013 01:10:03,999 --> 01:10:06,394 All of this was your idea. 1014 01:10:06,463 --> 01:10:07,834 None of this was my idea. 1015 01:10:07,903 --> 01:10:09,303 My idea was to make you 1016 01:10:09,371 --> 01:10:11,301 and the film just a little more interesting, 1017 01:10:11,370 --> 01:10:12,170 but you would still be yourself, 1018 01:10:12,239 --> 01:10:14,302 not playing some stupid role. 1019 01:10:14,371 --> 01:10:15,399 I'm not playing a role. 1020 01:10:15,468 --> 01:10:16,508 Are you? 1021 01:10:18,511 --> 01:10:20,340 Annie, I shouldn't even be here, 1022 01:10:20,409 --> 01:10:21,447 my dad's sick. 1023 01:10:23,146 --> 01:10:24,175 CB. 1024 01:10:26,579 --> 01:10:27,618 I'm sorry. 1025 01:10:29,859 --> 01:10:31,688 We're in this together. 1026 01:10:34,363 --> 01:10:37,364 I don't want this to be hard on you. 1027 01:10:39,660 --> 01:10:41,236 But this is who I am. 1028 01:10:43,429 --> 01:10:45,504 Why don't you come on inside, 1029 01:10:45,572 --> 01:10:49,035 partake in a little Clark family ritual? 1030 01:11:03,418 --> 01:11:08,492 It can be hard when you are trying to create something new 1031 01:11:08,561 --> 01:11:11,398 and other people doubt your intentions. 1032 01:11:21,311 --> 01:11:23,645 Here I was zeroing in on big themes, 1033 01:11:23,713 --> 01:11:24,741 big ideas. 1034 01:11:25,772 --> 01:11:27,143 One more song. 1035 01:11:27,212 --> 01:11:28,581 One more song. 1036 01:11:28,650 --> 01:11:31,709 I had pushed Annie to the breaking point. 1037 01:11:31,778 --> 01:11:33,178 I guess I didn't realize 1038 01:11:33,247 --> 01:11:36,324 that I had pushed other people there as well. 1039 01:11:44,296 --> 01:11:46,257 CB, where are we going? 1040 01:11:49,496 --> 01:11:50,536 CB? 1041 01:11:54,568 --> 01:11:55,607 All right. 1042 01:11:56,405 --> 01:11:57,578 Okay. 1043 01:11:57,647 --> 01:11:59,536 Come on. 1044 01:11:59,605 --> 01:12:00,207 Careful. 1045 01:12:00,276 --> 01:12:01,316 Careful. 1046 01:12:05,615 --> 01:12:06,382 I'm not over dressed am I? 1047 01:12:06,450 --> 01:12:08,356 Just a little further. 1048 01:12:09,288 --> 01:12:10,089 Just a little further. 1049 01:12:10,158 --> 01:12:11,450 Careful, careful, careful. 1050 01:12:11,519 --> 01:12:12,418 Okay. 1051 01:12:12,487 --> 01:12:13,526 Okay. 1052 01:12:14,625 --> 01:12:17,288 You can take your blindfold off. 1053 01:12:23,536 --> 01:12:27,241 I thought we could visit your dad. 1054 01:12:27,310 --> 01:12:29,441 Annie, do you know how rare it is 1055 01:12:29,509 --> 01:12:32,070 for them to allow filming inside? 1056 01:12:32,138 --> 01:12:33,611 But they made an exception for us, 1057 01:12:33,680 --> 01:12:36,582 'cause someone in there is a huge fan. 1058 01:12:39,653 --> 01:12:43,314 Okay, go ahead and tell us what you're feeling. 1059 01:12:46,827 --> 01:12:49,563 You wanna go ahead and tell us what you're thinking? 1060 01:12:49,631 --> 01:12:52,165 I'm thinking I don't know why the fuck we're here. 1061 01:12:52,234 --> 01:12:53,657 We're here because I feel like 1062 01:12:53,726 --> 01:12:56,567 I can't elicit anything authentic from you anymore, okay? 1063 01:12:56,635 --> 01:12:57,669 And I wanted to get something raw. 1064 01:12:57,738 --> 01:13:00,569 So whatever you're feeling right now is okay. 1065 01:13:00,638 --> 01:13:01,776 What I'm feeling, that's okay? 1066 01:13:01,844 --> 01:13:03,610 Thank you. 1067 01:13:03,679 --> 01:13:07,444 Seriously, this is great, just go with it. 1068 01:13:07,513 --> 01:13:09,110 But this is fucking bullshit. 1069 01:13:09,179 --> 01:13:12,578 Annie, this is what we've been trying to get at, 1070 01:13:12,647 --> 01:13:14,418 dirt, grit. 1071 01:13:14,487 --> 01:13:15,683 I mean nothing basic or boring, 1072 01:13:15,752 --> 01:13:18,018 but also nothing contrived. 1073 01:13:18,087 --> 01:13:21,521 Oh yeah, this feels very spontaneous. 1074 01:13:21,590 --> 01:13:22,457 Okay, fine. 1075 01:13:22,526 --> 01:13:24,131 I guess, whatever. 1076 01:13:24,200 --> 01:13:25,527 Okay, we don't have to go in. 1077 01:13:25,595 --> 01:13:27,358 We got something real. 1078 01:13:29,403 --> 01:13:30,667 You know what, I'm very aware 1079 01:13:30,735 --> 01:13:33,635 that the world is full of cruelty, 1080 01:13:33,704 --> 01:13:35,535 and pain and garbage, okay, 1081 01:13:35,604 --> 01:13:36,473 I know that. 1082 01:13:36,542 --> 01:13:39,112 And that's why I make music, 1083 01:13:39,181 --> 01:13:42,714 to get away from... this. 1084 01:13:42,782 --> 01:13:44,714 You can't make the whole thing up 1085 01:13:44,782 --> 01:13:47,620 and expect people to buy into it. 1086 01:13:47,689 --> 01:13:51,552 Well then I wanna make another kind of film. 1087 01:17:35,344 --> 01:17:38,111 and sandwiches 1088 01:17:44,650 --> 01:17:47,757 the burning sand 1089 01:17:58,432 --> 01:18:03,038 and no one wins 1090 01:18:03,107 --> 01:18:08,878 days are spent 1091 01:19:09,603 --> 01:19:13,441 you'd end up here 1092 01:19:13,510 --> 01:19:18,013 for years to see you 1093 01:19:32,727 --> 01:19:37,332 of your mama's tears 1094 01:20:14,975 --> 01:20:17,101 and no one wins 1095 01:20:17,170 --> 01:20:17,869 Cut. 1096 01:20:17,938 --> 01:20:18,938 Cut. 1097 01:20:20,973 --> 01:20:23,749 Hey, CB, I thought that one was actually really good. 1098 01:20:23,817 --> 01:20:26,847 Yeah, it looked great, nice job. 1099 01:20:26,916 --> 01:20:27,751 What's wrong? 1100 01:20:27,820 --> 01:20:29,022 Well, it just feels weird 1101 01:20:29,091 --> 01:20:31,955 to watch you perform a song we wrote together solo. 1102 01:20:32,024 --> 01:20:33,287 Hey, do you guys have a minute? 1103 01:20:33,356 --> 01:20:34,585 I just wanted to show you the options 1104 01:20:34,654 --> 01:20:35,790 for the role of director for tomorrow. 1105 01:20:35,859 --> 01:20:36,793 Oh, perfect. 1106 01:20:36,862 --> 01:20:37,894 CB, I hope you don't mind, 1107 01:20:37,963 --> 01:20:39,565 but I asked Kayla to help us out 1108 01:20:39,634 --> 01:20:41,064 with casting the director. 1109 01:20:41,132 --> 01:20:42,529 Honestly, I would have asked you, 1110 01:20:42,597 --> 01:20:44,532 but you were so busy with your shot list. 1111 01:20:44,601 --> 01:20:46,867 I thought you wanted me to be in the narrative film. 1112 01:20:46,936 --> 01:20:48,205 Oh, no, I do, 1113 01:20:48,273 --> 01:20:51,076 just, you know, played by some exquisite. 1114 01:20:55,783 --> 01:20:58,050 You're fired as my assistant. 1115 01:21:00,020 --> 01:21:03,550 Oh, no, I don't think you can fire me, 1116 01:21:03,619 --> 01:21:05,086 'cause I've just been playing your assistant. 1117 01:21:05,155 --> 01:21:07,092 You know, like I'm an actor. 1118 01:21:09,465 --> 01:21:11,030 Wait, I'm confused. 1119 01:21:12,129 --> 01:21:14,631 I thought that Annie hired you. 1120 01:21:19,173 --> 01:21:22,833 I don't think I know what we're doing anymore. 1121 01:21:34,487 --> 01:21:35,516 Dad? 1122 01:21:37,583 --> 01:21:39,553 Are you a part of this, too? 1123 01:21:40,823 --> 01:21:42,026 Guilty. 1124 01:21:42,095 --> 01:21:43,762 Wait, does that mean you're not sick? 1125 01:21:43,831 --> 01:21:44,994 No, no, no, no, I'm very sick, 1126 01:21:45,063 --> 01:21:49,270 it's just I'm not your dad. 1127 01:22:11,254 --> 01:22:13,884 CB, what don't you understand? 1128 01:22:40,322 --> 01:22:41,351 Get in. 1129 01:23:13,990 --> 01:23:17,689 I'm sorry, I felt really out of it. 1130 01:23:17,758 --> 01:23:19,549 Maybe you're just tired. 1131 01:23:19,618 --> 01:23:22,557 No, I feel out of control. 1132 01:23:26,164 --> 01:23:28,233 I feel completely subsumed. 1133 01:23:29,798 --> 01:23:32,400 It always takes sacrifice to create something. 1134 01:23:32,469 --> 01:23:34,133 Can we have a normal conversation? 1135 01:23:34,201 --> 01:23:35,068 Of course. 1136 01:23:35,137 --> 01:23:36,940 What is this? 1137 01:23:37,008 --> 01:23:39,072 Who else would we be? 1138 01:23:39,141 --> 01:23:40,179 I'm not sure. 1139 01:23:41,443 --> 01:23:43,109 I don't know who you are anymore. 1140 01:23:43,178 --> 01:23:44,744 I know who I am. 1141 01:23:44,813 --> 01:23:48,220 What does it matter if anybody else does? 1142 01:23:48,288 --> 01:23:51,150 What story did you think we were trying to tell? 1143 01:23:51,219 --> 01:23:52,482 Your story. 1144 01:23:52,551 --> 01:23:53,984 This is my story. 1145 01:23:55,562 --> 01:23:58,257 I thought the point was for people to get to know you. 1146 01:23:58,326 --> 01:24:00,595 And now they will. 1147 01:24:00,663 --> 01:24:04,665 CB, are you sure it's me you can no longer find? 1148 01:24:13,241 --> 01:24:14,239 Stop the car. 1149 01:24:14,308 --> 01:24:15,346 Stop the car. 1150 01:25:33,795 --> 01:25:35,094 Don't get me wrong, 1151 01:25:35,163 --> 01:25:37,923 I do feel bad about what happened. 1152 01:25:39,166 --> 01:25:40,063 And it's a shame we'll never finish 1153 01:25:40,132 --> 01:25:42,092 the movie that we started, 1154 01:25:43,333 --> 01:25:44,265 but I think she lost sight 1155 01:25:44,333 --> 01:25:46,096 of what we were doing, 1156 01:25:47,743 --> 01:25:49,176 whereas I never did. 1157 01:25:55,348 --> 01:25:59,514 and no one wins 1158 01:25:59,583 --> 01:26:03,088 days are spent 1159 01:26:26,381 --> 01:26:32,318 where are you now 1160 01:26:32,387 --> 01:26:37,389 where are you now 1161 01:26:40,362 --> 01:26:45,364 where are you now 1162 01:26:48,401 --> 01:26:53,163 where are you 1163 01:28:13,653 --> 01:28:18,750 doesn't change dies 1164 01:28:24,498 --> 01:28:29,501 on this ride 73056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.