All language subtitles for Rancho Notorious by Fritz Lang (1952).pl
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,040
W rolach g��wnych
2
00:00:16,000 --> 00:00:21,360
*** RANCZO Z�OCZY�C�W ***
3
00:00:23,000 --> 00:00:26,200
W pozosta�ych rolach
4
00:00:34,000 --> 00:00:36,600
Scenariusz
5
00:00:45,000 --> 00:00:47,440
Zdj�cia
6
00:01:09,000 --> 00:01:11,360
Muzyka
7
00:01:23,000 --> 00:01:25,560
Re�yseria
8
00:01:39,000 --> 00:01:44,120
- Uwielbiam tak si� czu�.
- Zw�aszcza w �rodku dnia.
9
00:01:45,000 --> 00:01:46,840
- Po co przyjecha�e�?
- Do ciebie.
10
00:01:47,000 --> 00:01:51,400
- Niepotrzebnie.
- Cielaki wyrazi�y zgod�.
11
00:01:52,000 --> 00:01:56,360
- Kiedy si� pobierzemy?
- Za osiem dni.
12
00:01:58,000 --> 00:02:01,840
- A kiedy kupimy ranczo?
- Za osiem lat.
13
00:02:02,000 --> 00:02:04,840
- Mam ju� dla niego nazw�.
- Jak�?
14
00:02:05,000 --> 00:02:08,880
"Zagubione w chmurach". �adne?
15
00:02:09,240 --> 00:02:11,120
Tak, jak ty.
16
00:02:12,000 --> 00:02:15,800
Pochodzi z Pary�a, we Francji.
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,840
Pi�kna.
18
00:02:18,000 --> 00:02:20,840
Dodaje ci blasku.
19
00:02:21,000 --> 00:02:22,840
Vern, gdzie s� wszyscy?
20
00:02:23,000 --> 00:02:27,400
By�em za domem,
kiedy rodzice odjechali.
21
00:02:28,760 --> 00:02:32,280
Nikogo nie ma.
Nudz� si�.
22
00:02:33,000 --> 00:02:36,560
Wi�c nud� si� na zewn�trz.
23
00:02:39,000 --> 00:02:41,840
Miasteczko wygl�da na wymar�e.
24
00:02:42,000 --> 00:02:44,840
Ludzie pojechali obejrze�
trojaczki Gunder�w.
25
00:02:45,000 --> 00:02:48,840
Powiedzia�am tacie,
�e przypilnuj� sklepu.
26
00:02:49,000 --> 00:02:51,840
B�dziemy mie� du�o dzieci.
27
00:02:52,000 --> 00:02:54,840
Co roku jedno.
28
00:03:00,000 --> 00:03:02,840
Do zobaczenia.
29
00:03:27,000 --> 00:03:29,440
Whitey.
30
00:03:43,000 --> 00:03:45,720
Zaczekaj tu.
31
00:03:50,000 --> 00:03:54,480
- Mog� potrzyma� pa�skiego konia?
- Zje�d�aj!
32
00:03:58,000 --> 00:04:01,320
Czym mog� panu s�u�y�?
33
00:04:04,000 --> 00:04:08,480
Chcia�bym zobaczy�,
co jest w tym sejfie.
34
00:04:10,000 --> 00:04:12,680
I w tamtym.
35
00:04:14,000 --> 00:04:16,440
Dobrze.
36
00:05:53,000 --> 00:05:55,840
Vern, widzia�em jak wybiega� ze sklepu.
37
00:05:56,360 --> 00:06:01,120
A ten drugi strzeli� do mnie.
Mia� d�ugie w�osy.
38
00:06:02,000 --> 00:06:04,360
- Kt�ry?
- Ten, kt�ry czeka�.
39
00:06:22,000 --> 00:06:23,840
Niestety.
40
00:06:24,000 --> 00:06:29,240
Vern, niczego jej nie oszcz�dzi�.
41
00:06:37,000 --> 00:06:39,720
Daj mi bro�.
42
00:07:02,000 --> 00:07:06,840
W sklepie by�a tylko dziewczyna.
My�la�em, �e �atwo p�jdzie.
43
00:07:07,000 --> 00:07:09,840
Czemu si� do niej dobiera�e�?
44
00:07:10,000 --> 00:07:13,840
- Nie tw�j interes.
- M�j, bo b�d� nas �ciga�.
45
00:07:14,000 --> 00:07:14,840
Wi�c w drog�.
46
00:07:15,000 --> 00:07:22,880
Od tej chwili pojad� sam.
Rozdzielimy si� w Chuck-a-Luck.
47
00:07:41,000 --> 00:07:45,840
- �lady prowadz� na po�udnie!
- To teren Siux�w.
48
00:07:46,000 --> 00:07:47,840
Jedziemy!
49
00:07:48,000 --> 00:07:53,840
Nie mam ochoty zedrze� ty�ka na siodle,
ani da� si� zar�n�� Indianom.
50
00:07:54,000 --> 00:07:58,840
- Wracam.
- Ja musz� jutro oznakowa� 50 sztuk byd�a.
51
00:07:59,000 --> 00:08:01,800
Macie pietra?!
52
00:08:02,000 --> 00:08:04,800
Tracimy czas.
53
00:08:05,000 --> 00:08:07,840
Przykro mi,
wy�lemy za nimi list go�czy.
54
00:08:08,000 --> 00:08:10,600
Za kim?!
Wiecie chocia� jak wygl�daj�?!
55
00:08:10,760 --> 00:08:13,600
A gdyby to by�a pa�ska �ona,
albo wasza c�rka?
56
00:08:14,000 --> 00:08:16,840
- Zawracamy.
- Wi�c jad� sam.
57
00:08:17,000 --> 00:08:19,840
Nie b�d� g�upi.
Kiepsko strzelasz.
58
00:08:20,000 --> 00:08:24,600
Wracajcie do domu.
Tylko na tym wam zale�y.
59
00:08:26,000 --> 00:08:30,720
I nie zapomnijcie pochwali� si�
swoj� odwag�.
60
00:08:36,000 --> 00:08:39,800
Krzycza�a, musia�em to zrobi�.
61
00:08:42,000 --> 00:08:47,840
- O co ci chodzi?
- Daj mi moj� cz��!
62
00:08:48,000 --> 00:08:51,800
Podzielimy si� w Chuck-a-Luck.
63
00:08:53,000 --> 00:08:58,520
- I ani s�owa o tej dziewczynie.
- Je�li zechc�, to powiem.
64
00:09:01,000 --> 00:09:03,720
Grzechotnik, uwa�aj!
65
00:09:27,000 --> 00:09:30,440
Gdzie jest tw�j partner?
66
00:09:32,000 --> 00:09:35,680
M�czyzna, kt�ry by� z tob�.
67
00:09:37,000 --> 00:09:40,840
- Wody.
- Dostaniesz, je�li powiesz.
68
00:09:41,000 --> 00:09:43,880
Dok�d pojecha�?
69
00:09:46,000 --> 00:09:50,160
Do Chuck-a-Luck.
70
00:09:52,960 --> 00:09:55,000
Chuck-a-Luck?
71
00:10:43,000 --> 00:10:46,840
- Jeste� tu nowy?
- Nie, tylko przejazdem.
72
00:10:47,000 --> 00:10:49,840
S�ysza�e� o Chuck-a-Luck?
73
00:10:50,000 --> 00:10:54,520
Tak, to ko�o fortuny
w miejscowym kasynie.
74
00:10:55,000 --> 00:10:59,840
- A nie s�ysza�e� o innym?
- Nie.
75
00:11:00,000 --> 00:11:02,960
Zapytaj szeryfa.
76
00:11:05,000 --> 00:11:07,840
- Przynie� wody, sk�ra mi wysch�a.
- P�niej.
77
00:11:08,000 --> 00:11:12,000
- Teraz.
- Tak jest. Przepraszam.
78
00:11:15,000 --> 00:11:17,840
- Ukrywasz si�?
- Bo co?
79
00:11:18,000 --> 00:11:22,760
- Lepiej nie pytaj o Chuck-a-Luck.
- Dlaczego?
80
00:11:23,000 --> 00:11:26,840
Kinch nie by�aby tym zachwycona.
81
00:11:27,000 --> 00:11:31,840
- Czemu pytasz o Chuck-a-Luck?
- Mam tam kogo� spotka�.
82
00:11:32,000 --> 00:11:34,840
- Kogo?
- Mo�e ciebie.
83
00:11:35,000 --> 00:11:38,080
Fryzjer, zje�d�aj!
84
00:11:39,000 --> 00:11:42,640
Chcia�by� za du�o wiedzie�.
85
00:12:36,000 --> 00:12:39,840
- Co z nim?
- Liczne siniaki i skaleczenia.
86
00:12:40,000 --> 00:12:42,840
�y�a szyjna przeci�ta
w trzech miejscach.
87
00:12:43,000 --> 00:12:45,840
Cztery z�amane zebra i czaszka.
88
00:12:46,000 --> 00:12:48,920
Facet nie �yje.
89
00:12:50,000 --> 00:12:52,840
Czemu uzna�e�, �e jest bandyt�.
90
00:12:53,000 --> 00:12:56,840
- Zapyta� czy si� ukrywam.
- Broni�e� si�?
91
00:12:57,000 --> 00:12:59,840
Ten nieznajomy
pierwszy wyci�gn�� bro�.
92
00:13:00,000 --> 00:13:03,880
A mia�em taki renomowany lokal.
93
00:13:05,000 --> 00:13:10,200
- Czy to m�g� by� ten?
- Tak. Zanim zgoli�em mu w�sy.
94
00:13:13,000 --> 00:13:17,480
Ace Maguire,
napad na dyli�ans z El Paso.
95
00:13:18,000 --> 00:13:21,640
25 lipca 1873.
Nagroda 300 dolar�w
96
00:13:22,000 --> 00:13:24,560
25 lipca?
97
00:13:25,000 --> 00:13:27,840
Wi�c nie m�g� by�
w sierpniu w Wyoming.
98
00:13:28,000 --> 00:13:32,640
Przepraszam i gratuluj�.
Nagroda jest twoja.
99
00:13:33,000 --> 00:13:36,640
S�ysza� pan o Chuck-a-Luck?
100
00:13:37,000 --> 00:13:41,480
- Mo�e to jaki� saloon, albo has�o?
- Nie.
101
00:13:43,000 --> 00:13:45,840
Twoja bro�.
Nagrod� dostaniesz za par� dni.
102
00:13:46,000 --> 00:13:50,280
- Prosz� da� j� golarzowi.
- Dzi�kuj�.
103
00:13:51,000 --> 00:13:54,840
Mog� ci jedynie postawi� drinka.
104
00:13:55,000 --> 00:13:59,960
Czy kt�ry� z was s�ysza�
o niejakiej Altar Krane?
105
00:14:02,000 --> 00:14:04,920
Co� mi to m�wi.
106
00:14:06,000 --> 00:14:09,240
- Altar Kreane.
- Jasne, pami�tam.
107
00:14:09,520 --> 00:14:15,200
Ale ta osoba nazywa si� Keane,
a nie Kreane.
108
00:14:15,360 --> 00:14:17,840
Altar Keane.
109
00:14:18,000 --> 00:14:24,360
- Co w tym �miesznego?
- Pracowa�em kiedy� w kopalni z�ota.
110
00:14:27,000 --> 00:14:29,840
Pewnego wieczoru...
111
00:14:30,000 --> 00:14:32,840
...urz�dzili�my wy�cigi konne.
112
00:14:33,000 --> 00:14:38,920
Ja by�em jednym z koni,
a Altar Keane je�d�cem.
113
00:15:55,000 --> 00:15:59,120
To jedyna Altar Keane, jak� zna�em.
114
00:16:00,000 --> 00:16:04,840
- Co si� z ni� sta�o?
- Nigdy wi�cej jej nie widzia�em.
115
00:16:05,000 --> 00:16:09,800
- Gdzie mam jej szuka�?
- Zapytaj w saloonach w Virgini.
116
00:16:11,000 --> 00:16:15,840
Podobno przenios�a si� tam
z przyjaci�k� Dally.
117
00:16:16,000 --> 00:16:18,840
Kiedy si� poznali�my,
118
00:16:19,000 --> 00:16:23,640
przyjecha�a w�a�nie
z po�udniowego wybrze�a.
119
00:16:24,000 --> 00:16:27,040
By�a piosenkark�.
120
00:16:29,000 --> 00:16:32,840
�piewa�a tylko w eleganckich lokalach.
121
00:16:33,000 --> 00:16:34,840
I uwielbia�a konie.
122
00:16:35,000 --> 00:16:36,840
Mia�a park� bia�ych.
123
00:16:37,000 --> 00:16:41,840
Kiedy przeje�d�a�a,
m�czy�ni zdejmowali kapelusze.
124
00:16:42,000 --> 00:16:43,840
Kobiety...
125
00:16:44,000 --> 00:16:45,840
...jak to kobiety.
126
00:16:46,000 --> 00:16:49,840
By�yby szcz�liwe,
gdyby trafi� j� piorun.
127
00:16:50,000 --> 00:16:52,440
Powiem panu jaka by�a.
128
00:16:52,600 --> 00:16:56,840
Mia�a wielu m�czyzn. Ale mog�a
zatrzasn�� drzwi przed baronem,
129
00:16:57,000 --> 00:17:00,800
je�li mia�a ochot� na kowboja.
130
00:17:03,000 --> 00:17:07,120
To by�y czasy jej blasku.
131
00:17:09,000 --> 00:17:13,640
S�ysza�am, �e ostatnio
pracowa�a w Pascosie.
132
00:17:17,000 --> 00:17:20,840
Wyjecha�a st�d
z jakim� m�odzie�cem...
133
00:17:21,000 --> 00:17:23,760
6,7 lat temu.
134
00:17:24,600 --> 00:17:27,840
Dzie� po tym, jak pozna�a
Frenchy Fairmonta.
135
00:17:28,000 --> 00:17:31,400
Cholernie szybki facet.
136
00:17:34,000 --> 00:17:39,360
Nie by�o mnie wtedy tutaj,
wi�c nie wiem, czy to prawda.
137
00:17:43,000 --> 00:17:45,840
Tamtego wieczora pan Gunder,
138
00:17:46,000 --> 00:17:53,360
mia� zastrze�enia, w jaki
spos�b potraktowa�a klienta.
139
00:18:42,000 --> 00:18:45,840
- Nie u�miechasz si�.
- Nie mam ochoty.
140
00:18:46,000 --> 00:18:50,520
- Masz zabawia� klient�w.
- Zabieraj �apy.
141
00:18:53,000 --> 00:18:57,840
Ju� nikt ci� nie dotknie,
bo nikt ci� nie chce tutaj.
142
00:18:58,000 --> 00:19:01,000
Jeste� zwolniona.
143
00:19:04,040 --> 00:19:13,440
Po odj�ciu $27 za jedzenie i ciuchy
oraz $10 za urywanie si� z roboty...
144
00:19:14,520 --> 00:19:16,840
...zostaje ci $20.
145
00:19:17,000 --> 00:19:21,760
- Mo�esz sama sprawdzi�.
- Wierz� ci na s�owo.
146
00:19:23,000 --> 00:19:25,840
- Twoja odprawa.
- Dzi�kuj�.
147
00:19:26,000 --> 00:19:28,840
�ycz� ci du�o pecha.
148
00:19:29,000 --> 00:19:31,840
Zejd� mi z drogi!
149
00:19:32,000 --> 00:19:35,440
Prosz� obstawi� zak�ady.
150
00:19:36,000 --> 00:19:37,840
Mo�emy zaczyna�.
151
00:19:38,000 --> 00:19:40,520
Zaczekaj.
152
00:19:47,000 --> 00:19:49,440
Zakr��.
153
00:20:01,000 --> 00:20:04,400
Trzy czw�rki. Czerwony.
154
00:20:10,000 --> 00:20:12,840
Oto dama, kt�rej si� poszcz�ci�o!
155
00:20:13,000 --> 00:20:16,440
Prosz� obstawi� zak�ady
na kole Chuck-a-Luck.
156
00:20:20,000 --> 00:20:22,840
Wszyscy gotowi?
157
00:20:23,000 --> 00:20:25,440
Zakr��!
158
00:20:36,000 --> 00:20:37,800
I znowu trzy czw�rki czerwone.
159
00:20:37,960 --> 00:20:42,000
Czy ta dama je obstawi�a? Tak.
160
00:20:48,000 --> 00:20:53,280
- My�lisz, �e podbija cen�?
- Nie wie, �e pan j� zwolni�.
161
00:20:55,000 --> 00:20:56,840
Przerwa� gr�!
162
00:20:57,000 --> 00:21:01,960
- Kaza�em ci wyj��!
- Ju� dla ciebie nie pracuj�.
163
00:21:03,000 --> 00:21:04,840
Nie b�d� dowcipna.
164
00:21:05,000 --> 00:21:08,800
Zostan� tak d�ugo, jak zechc�.
165
00:21:10,000 --> 00:21:13,840
Jeszcze jeden raz
i zamykamy lokal.
166
00:21:14,000 --> 00:21:17,840
Spr�bujcie szcz�cia na kole
Chuck-a-Luck. Ka�dy mo�e wygra�.
167
00:21:18,000 --> 00:21:20,840
Wszyscy gotowi?
168
00:21:21,000 --> 00:21:23,600
Obstawisz?
169
00:21:27,000 --> 00:21:29,360
Jasne.
170
00:21:37,000 --> 00:21:38,840
Zakr��.
171
00:21:39,000 --> 00:21:40,840
Ja to zrobi�.
172
00:21:41,000 --> 00:21:44,040
Frenchy Fairmont.
173
00:22:00,000 --> 00:22:02,800
Wygra�a pani.
174
00:22:10,000 --> 00:22:13,200
Prosz� jej zap�aci�.
175
00:22:17,920 --> 00:22:20,600
Zap�a� jej.
176
00:22:24,000 --> 00:22:26,960
Przyda si� pani.
177
00:22:40,000 --> 00:22:42,440
Prosz�.
178
00:22:43,000 --> 00:22:46,840
- Czy mog� pani� odprowadzi�?
- Tak.
179
00:22:47,000 --> 00:22:51,400
Lubi� ludzi,
kt�rzy potrafi� przegrywa�.
180
00:22:52,000 --> 00:22:56,480
M�wi�, �e jeste� najszybszy
na Zachodzie.
181
00:22:57,000 --> 00:22:59,840
Nie nale�y ujawnia� najwi�kszych zalet.
182
00:23:00,000 --> 00:23:04,360
- Jeste� �cigany?
- Raczej poszukiwany.
183
00:23:06,000 --> 00:23:10,640
- Dlaczego wr�ci�e�?
- Jestem sentymentalny.
184
00:23:13,000 --> 00:23:14,840
Czy�by?
185
00:23:15,000 --> 00:23:17,840
Widzia�em, jak za�atwi�a pani
trzech strzelc�w.
186
00:23:18,000 --> 00:23:21,040
To by�o w Amblin.
187
00:23:22,000 --> 00:23:26,840
Widzia�em te�, jak wjecha�a pani
konno do hotelowej jadalni.
188
00:23:27,000 --> 00:23:31,560
Musia�a pani mie� wa�ne spotkanie.
189
00:23:33,000 --> 00:23:34,840
Z burmistrzem.
190
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
Wsz�dzie s�ysza�em o Altar Keane.
191
00:23:41,000 --> 00:23:47,280
- Czemu si� nie spotkali�my?
- Interesy zawiod�y mnie do Meksyku.
192
00:23:49,000 --> 00:23:54,080
Ale cz�sto si� zastanawia�em,
co si� z pani� sta�o.
193
00:23:56,000 --> 00:23:59,320
Przesta� mnie �a�owa�.
194
00:24:01,000 --> 00:24:05,520
- Jest pani wspania�� kobiet�.
- Przesta�.
195
00:24:06,000 --> 00:24:09,920
Co pani zrobi z tymi pieni�dzmi?
196
00:24:11,000 --> 00:24:14,800
Przez chwil� my�la�am, �eby...
197
00:24:16,000 --> 00:24:17,840
Oddaj je.
198
00:24:18,000 --> 00:24:23,320
Chyba nie s�dzisz, �e Baldy
pozwoli mi z nimi wyjecha�.
199
00:24:27,000 --> 00:24:30,840
Rano wyje�d�a dyli�ans
do Silver City.
200
00:24:31,000 --> 00:24:35,640
Ch�tnie zapewni� pani
ochron� do tego czasu.
201
00:24:37,000 --> 00:24:39,320
Wiem.
202
00:24:46,000 --> 00:24:48,840
Dobrze. Wejd�.
203
00:24:50,000 --> 00:24:54,720
Wejd� o 9 rano.
Tu� przed odjazdem dyli�ansu.
204
00:24:55,000 --> 00:24:57,560
Dobranoc.
205
00:25:01,000 --> 00:25:05,320
Podobno pilnowa� j� ca�� noc.
206
00:25:07,000 --> 00:25:09,840
A rano wsadzi� j� do dyli�ansu.
207
00:25:10,000 --> 00:25:14,960
Po jej wyje�dzie interes
Baldyego zacz�� upada�.
208
00:25:16,000 --> 00:25:22,280
- Dok�d pojecha�a?
- Dlaczego interesujesz si� Altar Keane?
209
00:25:23,000 --> 00:25:27,840
- Mo�e mnie do kogo� doprowadzi�.
- Wi�cej o niej nie s�ysza�em.
210
00:25:28,000 --> 00:25:30,840
Ludzie powiadaj�,
�e kilka lat p�niej...
211
00:25:31,000 --> 00:25:33,840
...ponownie spotka�a Frenchyego.
Gdzie� przy granicy.
212
00:25:34,000 --> 00:25:37,840
By� mo�e, uwili sobie
jakie� przytulne gniazdko.
213
00:25:38,000 --> 00:25:42,240
Oczywi�cie nie wiem
ile w tym prawdy.
214
00:25:44,000 --> 00:25:51,080
Raczej nie. Frenchy zosta�
aresztowany za strzelanin�.
215
00:25:52,600 --> 00:25:55,680
W zesz�y czwartek.
216
00:25:56,000 --> 00:25:59,760
Mam nadziej�, �e go powiesz�.
217
00:26:43,600 --> 00:26:48,640
- Strzela� w dniu wybor�w.
- W naszej obecno�ci.
218
00:26:49,000 --> 00:26:51,840
- Kto prowadzi?
- Partia prawa.
219
00:26:52,000 --> 00:26:53,840
Czemu tu siedzisz?
220
00:26:54,000 --> 00:26:59,000
Pilnuj�, �eby ten szczur
nie wypu�ci� pozosta�ych.
221
00:27:04,000 --> 00:27:07,840
Nie po raz pierwszy, powiesz�
kilku skorumpowanych polityk�w.
222
00:27:08,000 --> 00:27:13,000
To szybka, prosta
i czysta robota.
223
00:27:17,000 --> 00:27:19,840
Nie mo�esz nas trzyma� tutaj!
224
00:27:20,000 --> 00:27:24,360
Powiesz� nas,
je�li wygra partia prawa!
225
00:27:25,000 --> 00:27:28,440
- Gdzie go umie�cimy?
- Byle nie z nimi.
226
00:27:28,600 --> 00:27:32,200
Trzeba by�o zamkn�� saloony,
by wyrzuci� ich ze sto�k�w.
227
00:27:32,400 --> 00:27:36,640
Daliby si� przekupi�,
za zardzewia�y gwo�d�.
228
00:27:39,000 --> 00:27:45,360
- Chcesz siedzie� z Fairmontem?
- Wole bandyt� od tych z�odziei.
229
00:27:49,000 --> 00:27:51,680
Witam pana.
230
00:27:52,000 --> 00:27:54,840
Mo�e wyr�wnamy rachunki?
231
00:27:55,000 --> 00:27:58,840
Co pan powie na Whisky?
Nie mo�e pan odm�wi�.
232
00:27:59,000 --> 00:28:01,840
Niech poznaj� co� m�skiego.
233
00:28:02,000 --> 00:28:05,840
- Przynie� trzy butelki.
- Picie jest dzisiaj zabronione,
234
00:28:06,000 --> 00:28:09,680
a wy przynosicie im Whisky?
235
00:28:10,000 --> 00:28:14,120
Masz racj�. Whisky dla wszystkich.
236
00:28:18,000 --> 00:28:21,280
Poprosz� moj�
ulubion� - "Joe Giliona".
237
00:28:24,000 --> 00:28:26,960
To mo�e potrwa�.
238
00:28:32,000 --> 00:28:36,840
�adne wi�zienie nie go�ci�o
jeszcze Frenchy Fairmonta.
239
00:28:37,000 --> 00:28:40,320
- Wpad�em tu po perfumy.
- Perfumy?
240
00:28:45,000 --> 00:28:45,840
Dla damy.
241
00:28:46,000 --> 00:28:47,840
Lecz kiedy wychodzi�em,
242
00:28:48,000 --> 00:28:51,840
sprzedawca uderzy� mnie
trzonkiem od siekiery.
243
00:28:52,000 --> 00:28:54,840
- Jeste� z Wyoming?
- Tak.
244
00:28:55,000 --> 00:28:57,840
By�e� tam kiedy�?
245
00:28:58,000 --> 00:29:01,760
Nie. I pewnie nigdy nie b�d�.
246
00:29:03,000 --> 00:29:07,840
- Dlaczego?
- Wybory wymykaj� si� z kontroli.
247
00:29:08,000 --> 00:29:11,560
Je�li dobior� si� do nich,
248
00:29:12,000 --> 00:29:15,760
nas te� pewnie nie oszcz�dz�.
249
00:29:17,000 --> 00:29:20,160
Niez�a perspektywa.
250
00:29:29,000 --> 00:29:32,440
Pok��ci�em si� z szefem.
251
00:29:33,000 --> 00:29:35,840
Zabra�em odpraw�
i ruszy�em w kraj.
252
00:29:36,000 --> 00:29:38,840
- Pracujesz dorywczo?
- Tak.
253
00:29:39,000 --> 00:29:41,840
Tylko, �e zwykle przegrywam
wszystko w pokera.
254
00:29:42,000 --> 00:29:44,840
Ale wczoraj mia�em szcz�cie.
255
00:29:45,000 --> 00:29:49,840
Postawi�em ostatni� 20-dolar�wk�
na kole fortuny "Chuck-a-Luck".
256
00:29:50,000 --> 00:29:51,840
No i wygra�em.
257
00:29:52,000 --> 00:29:54,840
Mo�na zbi� na tym maj�tek.
258
00:29:55,000 --> 00:29:59,040
Przyjecha�em tu, �eby si� zabawi�.
259
00:30:00,000 --> 00:30:04,840
- D�ugo ci� nie by�o!
- Nie mog�em dosta� tej marki.
260
00:30:05,000 --> 00:30:06,840
- Miasto...
- Niewa�ne.
261
00:30:07,000 --> 00:30:09,920
Pijcie Whisky.
262
00:30:16,000 --> 00:30:20,480
- Byle szybko...
- Bo wyniki ju� wkr�tce.
263
00:30:30,000 --> 00:30:33,640
Oszust! Nic opr�cz Whisky!
264
00:30:35,000 --> 00:30:36,840
A czego si� spodziewa�e�?
265
00:30:37,000 --> 00:30:40,200
Opr�nijcie butelki!
266
00:30:41,000 --> 00:30:43,440
Szybko!
267
00:30:47,000 --> 00:30:48,840
�wietnie.
268
00:30:49,000 --> 00:30:51,440
Daj to.
269
00:30:53,000 --> 00:30:53,840
Co to?
270
00:30:54,000 --> 00:30:57,840
Chyba... maj� uk�ady z szeryfem.
271
00:30:58,000 --> 00:31:02,480
- Mo�emy si� dogada�.
- Ciebie te� wypu�cimy.
272
00:31:06,000 --> 00:31:06,840
Oto wyniki.
273
00:31:07,000 --> 00:31:10,520
Partia Ludowa 119 g�os�w.
274
00:31:12,000 --> 00:31:15,040
Partia Prawa 540.
275
00:31:20,000 --> 00:31:23,320
Spotkamy si� w saloonie.
276
00:31:27,000 --> 00:31:29,840
M�dlcie si� panowie.
277
00:31:30,000 --> 00:31:31,840
Dam ci $1000.
278
00:31:32,000 --> 00:31:34,360
$3000.
279
00:31:36,000 --> 00:31:39,040
S�ysza�e�, $3000.
280
00:31:45,000 --> 00:31:48,440
Wypu�� nas dam ci $5000!
281
00:31:50,000 --> 00:31:51,840
Wszyscy poszli do Deputyra.
282
00:31:52,000 --> 00:31:56,400
- Co tu robisz?
- Przyszed�em po rzeczy.
283
00:31:58,000 --> 00:31:59,840
Dobra, tylko si� po�piesz.
284
00:32:00,000 --> 00:32:03,280
Ludzie szykuj� lincz.
285
00:32:05,000 --> 00:32:08,560
Pogadam z nimi. Zosta� tu.
286
00:32:23,000 --> 00:32:26,320
Pom� mi. Zaci�a si�.
287
00:32:41,000 --> 00:32:44,680
- Konie s� z ty�u.
- Uwa�aj!
288
00:33:11,000 --> 00:33:13,800
R�ce do g�ry.
289
00:33:17,000 --> 00:33:22,080
Bardzo m�drze.
Przyprowad� konie.
290
00:33:33,000 --> 00:33:36,400
Jeszcze chwil� panowie.
291
00:33:42,000 --> 00:33:48,200
Musicie chyba wyjecha�.
Albo raczej ucieka�.
292
00:34:03,000 --> 00:34:04,840
St�j!
293
00:34:05,000 --> 00:34:07,560
Dlaczego?
294
00:34:08,000 --> 00:34:11,400
Po co� tu przyjecha�em.
295
00:34:37,000 --> 00:34:39,840
Postanowi�em osi��� w Missouri.
296
00:34:40,000 --> 00:34:44,840
- Czemu znalaz�e� si� na zachodzie?
- Zastrzeli�em ranczera.
297
00:34:45,000 --> 00:34:49,960
Mia� za sob� szeryfa,
i chcia� mi odebra� ziemi�.
298
00:34:51,000 --> 00:34:54,840
Spotka�em go w zagrodzie.
By�em od niego szybszy.
299
00:34:55,000 --> 00:34:59,640
Facet pad� jak k�oda,
a ja musia�em zwiewa�.
300
00:35:00,000 --> 00:35:02,840
St�d wzi�a si� plotka
o moich zdolno�ciach.
301
00:35:03,000 --> 00:35:07,120
Przemierza�em kraj,
broni�c si� przed pijanymi,
302
00:35:07,280 --> 00:35:10,560
narwanymi zabijakami.
303
00:35:11,000 --> 00:35:13,720
To wszystko.
304
00:35:14,000 --> 00:35:19,520
- Musia�e� czu� si� samotny.
- Tacy jak ja, nie maj� kumpli.
305
00:35:23,000 --> 00:35:25,840
Wy�l� za tob� list go�czy.
306
00:35:26,000 --> 00:35:30,840
Nie pierwszy w mojej karierze.
Mia�em ju� jeden za kradzie� koni.
307
00:35:31,000 --> 00:35:33,840
Chcesz si� przespa�?
308
00:35:34,000 --> 00:35:36,840
- A widzisz tu jakie� ��ka?
- Tu nie.
309
00:35:37,000 --> 00:35:39,440
Sp�jrz tam.
310
00:35:45,000 --> 00:35:48,840
Pojed� ze mn�,
je�li nie masz nic do roboty.
311
00:35:49,000 --> 00:35:52,560
Mam, ale to mo�e poczeka�.
312
00:35:53,200 --> 00:35:56,080
Prowad�.
313
00:36:13,000 --> 00:36:15,840
Witaj Frenchy.
314
00:36:20,000 --> 00:36:22,440
Kto to?
315
00:36:24,000 --> 00:36:26,640
Przyjaciel.
316
00:36:28,000 --> 00:36:30,800
Nakarm konie.
317
00:36:35,000 --> 00:36:39,280
S�ysza�em, �e wyruszy�e� godzin� temu.
318
00:36:40,000 --> 00:36:42,840
Nic mnie tu nie zdziwi.
319
00:36:43,000 --> 00:36:45,640
Szef czeka.
320
00:36:50,000 --> 00:36:52,800
Witaj szefie.
321
00:36:54,000 --> 00:36:57,560
Frenchy, ty stary mustangu.
322
00:36:58,000 --> 00:37:00,800
Witaj w domu.
323
00:37:06,000 --> 00:37:08,920
To szef rancza.
324
00:37:11,000 --> 00:37:17,880
- Czu�am, �e kogo� mi sprowadzisz.
- Gdyby nie on, dynda�bym na szubienicy.
325
00:37:21,000 --> 00:37:23,960
Ma bystry wzrok.
326
00:37:26,000 --> 00:37:33,880
- Czemu tak patrzysz?
- My�la�em ju�, �e pani nie istnieje.
327
00:37:34,240 --> 00:37:36,840
- �e mnie wymy�lono?
- Tak.
328
00:37:37,000 --> 00:37:42,840
Pierwszy raz spotykam,
�yw� legend�. To intryguj�ce.
329
00:37:43,960 --> 00:37:49,960
- Musi na jaki� czas znikn��.
- Pom�g� mi zwia�.
330
00:37:50,600 --> 00:37:52,840
Jestem zm�czony.
To by�a d�uga podr�.
331
00:37:53,000 --> 00:37:58,200
- Ilu jest teraz?
- Dziewi�ciu. Stary przyby� w zesz�ym tygodniu.
332
00:38:00,200 --> 00:38:05,640
Mo�esz tu zosta�, je�li b�dziesz
przestrzega� zasad "Chuck-a-Luck".
333
00:38:05,800 --> 00:38:08,840
Ka�dy chyba tutaj
jest pos�uszny pani.
334
00:38:09,000 --> 00:38:13,840
Nie zadajemy tu pyta�
i wykonujemy swoje obowi�zki.
335
00:38:14,000 --> 00:38:19,840
- Umiem si� zajmowa� byd�em.
- Mamy tu konie.
336
00:38:21,000 --> 00:38:23,520
Do sto�u!
337
00:38:25,000 --> 00:38:26,840
�adna muzyka.
338
00:38:27,000 --> 00:38:28,040
Przyjm� go.
339
00:38:28,200 --> 00:38:31,840
- Jak na ciebie wo�aj�?
- Nazywam si� Vern Haskell.
340
00:38:32,000 --> 00:38:36,640
- Nie podajemy nazwisk.
- Niech b�dzie Vern.
341
00:38:42,000 --> 00:38:46,840
Mamy nowego. Pom�g�
Frenchyemu wydosta� si� z pud�a.
342
00:38:47,000 --> 00:38:48,840
Nazywaj� go Vern.
343
00:38:49,000 --> 00:38:51,840
To jest Storytelle.
344
00:38:52,000 --> 00:38:52,840
A to Red.
345
00:38:53,000 --> 00:38:55,840
Nie pije, ale zabi�by za s�odycze.
346
00:38:56,000 --> 00:39:01,840
A to kaznodzieja.
Twierdzi, �e by� nim kiedy�.
347
00:39:02,000 --> 00:39:04,840
- Znajdziesz tu...
- Czyta w ka�dej ofierze.
348
00:39:05,000 --> 00:39:08,880
M�wi, �e to najlepsza kryj�wka.
349
00:39:10,000 --> 00:39:12,840
To Harbin.
Jego listy go�cze dawno zbutwia�y.
350
00:39:13,000 --> 00:39:14,840
Zas�u�� na nowe.
351
00:39:15,000 --> 00:39:16,840
A to jest Comanche Paul.
352
00:39:17,000 --> 00:39:19,840
P� Indianin, p� porz�dny go��.
353
00:39:20,000 --> 00:39:23,840
Mike Wilson - g��wnie
ugania si� za sp�dniczkami.
354
00:39:24,000 --> 00:39:27,400
�adna mu si� nie oprze.
355
00:39:28,000 --> 00:39:30,840
Jedna musia�a.
356
00:39:32,000 --> 00:39:34,960
To robota rysia.
357
00:39:36,000 --> 00:39:40,840
- A mo�e rysicy?
- �adnych pyta�.
358
00:39:41,000 --> 00:39:41,840
A to jest Kinch.
359
00:39:42,000 --> 00:39:44,840
Kiedy� p�uka� z�oto,
teraz je zabiera.
360
00:39:45,000 --> 00:39:46,840
Usi�d� tam.
361
00:39:47,000 --> 00:39:50,800
- Gdzie Frenchy?
- Zje ze mn�.
362
00:39:54,000 --> 00:39:57,120
Fajna z niej babka.
363
00:40:03,000 --> 00:40:05,840
Polubisz Verna. R�wny go��.
364
00:40:06,000 --> 00:40:09,040
Troch� bezczelny.
365
00:40:10,000 --> 00:40:12,840
Przydadz� ci si�?
366
00:40:13,000 --> 00:40:16,840
Ostatnie perfumy mia�am
dwa lata temu.
367
00:40:17,000 --> 00:40:20,840
Zdobycie ich
sporo mnie kosztowa�o.
368
00:40:21,000 --> 00:40:24,280
To wtedy ci� z�apali?
369
00:40:27,000 --> 00:40:29,440
Wariat.
370
00:40:32,000 --> 00:40:35,720
Ryzykowa�e� �ycie dla perfum?
371
00:40:36,000 --> 00:40:38,840
Tylko nie pytaj ile
lat dzi� ko�cz�.
372
00:40:39,000 --> 00:40:43,560
- Boisz si� zestarze�?
- Jak ka�da kobieta.
373
00:40:44,000 --> 00:40:45,840
Wariatka.
374
00:40:46,000 --> 00:40:49,440
Ciesz� si�, �e wr�ci�em.
375
00:41:06,280 --> 00:41:07,840
Jest ca�kiem niez�y.
376
00:41:08,000 --> 00:41:12,560
10 lat temu m�g�by zrobi�
na mnie wra�enie.
377
00:41:45,000 --> 00:41:46,840
Jest dobry.
378
00:41:47,000 --> 00:41:51,200
- Znasz go?
- Nigdy go nie widzia�em.
379
00:41:52,000 --> 00:41:53,840
Dziwnie ci si� przygl�da�.
380
00:41:54,000 --> 00:41:58,680
Tak, obserwuje ludzi.
Przeszywa ich wzrokiem.
381
00:41:59,000 --> 00:41:59,840
I co?
382
00:42:00,000 --> 00:42:02,840
Jest jak ka�da kobieta.
383
00:42:03,000 --> 00:42:08,000
- D�ugo si� upiera, zanim ulegnie.
- �wi�ta racja.
384
00:42:15,880 --> 00:42:16,880
Na imprez�?
385
00:42:17,040 --> 00:42:20,480
Zwiewamy przed szeryfem.
386
00:42:21,000 --> 00:42:24,840
Je�dzisz najlepiej ze wszystkich.
387
00:42:25,000 --> 00:42:29,000
Czy kt�ry� z tych koni
pochodzi z Wyoming?
388
00:42:30,000 --> 00:42:34,080
Nie wiem, jestem tylko pomocnikiem.
389
00:42:39,000 --> 00:42:41,840
Niekt�rzy cz�sto st�d wyje�d�aj�.
390
00:42:42,000 --> 00:42:45,840
Kiedy� by�o nas pi�ciu.
Jeden nazywa� si� Martinez.
391
00:42:46,000 --> 00:42:50,400
Mia� d�ugi j�zyk i zacz��
za du�o gada�.
392
00:42:51,000 --> 00:42:55,040
Pewnego dnia zosta�o nas czterech.
393
00:42:56,000 --> 00:42:58,840
Nie wiemy, co si� z nim sta�o.
394
00:42:59,000 --> 00:43:03,400
Ludzie m�wi�, �e...
Mo�esz si� domy�li�.
395
00:43:06,120 --> 00:43:06,800
Rozumiem.
396
00:43:07,520 --> 00:43:09,360
Wagon pe�en hodowc�w.
397
00:43:10,000 --> 00:43:13,840
Jeff zacz�� z jednego ko�ca,
a ja z drugiego.
398
00:43:14,000 --> 00:43:16,840
Grzecznie opr�niali kieszenie.
399
00:43:17,000 --> 00:43:20,520
Jeden podgrywa� chojraka.
400
00:43:24,000 --> 00:43:24,840
Ile zdobyli�cie?
401
00:43:25,000 --> 00:43:29,560
$4800, czyli
$480 dla Chuck-a-Luck.
402
00:43:31,000 --> 00:43:34,680
- Mo�emy to doliczy�?
- Nie.
403
00:43:35,000 --> 00:43:38,600
10 procent to zaledwie $50.
404
00:43:47,000 --> 00:43:48,840
Zostaniemy tu miesi�c.
405
00:43:49,000 --> 00:43:51,840
Co jest w torbie?
406
00:43:52,000 --> 00:43:55,560
Obligacje. Bezwarto�ciowe.
407
00:44:02,000 --> 00:44:04,560
Na $1100.
408
00:44:05,000 --> 00:44:08,280
Wezm� $110 w got�wce.
409
00:44:10,000 --> 00:44:15,960
- Jak mamy je spieni�y�?
- Wasza sprawa, nie musicie tu mieszka�.
410
00:44:18,000 --> 00:44:20,840
- To twoja cena?
- Taka jak zawsze.
411
00:44:21,000 --> 00:44:21,840
10 procent.
412
00:44:22,000 --> 00:44:25,440
- Pewnego dnia...
- Co?!
413
00:44:31,000 --> 00:44:33,680
Zap�a� jej.
414
00:44:34,000 --> 00:44:37,520
Mo�ecie si� dzi� odegra�.
415
00:44:39,000 --> 00:44:43,360
- Szcz�cie ci sprzyja.
- Mam urodziny.
416
00:44:53,000 --> 00:44:55,840
W ko�cu zaprosi�a mnie do �rodka.
417
00:44:56,000 --> 00:44:58,840
Zapyta�em. Przecie� ty masz m�a.
418
00:44:59,000 --> 00:45:00,840
Gdzie on jest teraz?
A ona na to.
419
00:45:01,000 --> 00:45:02,840
Ja mam trzech m��w.
420
00:45:03,000 --> 00:45:07,520
Zamykam ich w piwnicy,
gdy ich nie u�ywam.
421
00:45:11,000 --> 00:45:13,840
Zrobi�by� wszystko,
�eby zdoby� panienk�.
422
00:45:14,000 --> 00:45:16,560
A ty nie?
423
00:45:21,000 --> 00:45:23,480
Wchodz�.
424
00:45:27,000 --> 00:45:29,920
Na pewno warto.
425
00:45:33,000 --> 00:45:36,680
Przynie�cie mi co� do picia.
426
00:45:41,000 --> 00:45:42,840
Nie przypominasz go sobie?
427
00:45:43,000 --> 00:45:47,840
Nigdy wcze�niej go nie widzia�em.
Przeci�tna twarz.
428
00:45:48,000 --> 00:45:49,840
O co ci chodzi?
429
00:45:50,000 --> 00:45:53,840
Zauwa�y�e�, jak spojrza� na ciebie,
gdy opowiedzia�e� mu t� histori�?
430
00:45:54,000 --> 00:45:58,280
Frenchy go przywi�z�. To mi wystarczy.
431
00:45:59,000 --> 00:46:02,920
Widz�, �e mog� na ciebie liczy�.
432
00:46:11,000 --> 00:46:14,200
- Wchodz�.
- Ja te�.
433
00:46:16,000 --> 00:46:19,040
- $100.
- Pasuj�.
434
00:46:24,000 --> 00:46:26,600
Sprawdzam.
435
00:46:27,000 --> 00:46:28,840
Tr�jka pi�tek.
436
00:46:29,000 --> 00:46:31,840
Nie b�dziesz oszukiwa� solenizantki.
437
00:46:32,000 --> 00:46:34,840
Pod�o�y� karty.
438
00:46:35,000 --> 00:46:36,840
Powt�rz to.
439
00:46:37,000 --> 00:46:39,600
Oszukiwa�.
440
00:46:45,000 --> 00:46:49,160
Wiem.
Dlatego ukrad�am jego zegarek.
441
00:46:53,000 --> 00:46:57,480
- Oddam go za wygran�.
- Uczciwa zamiana.
442
00:47:02,000 --> 00:47:03,840
Obieca�a� mi piosenk�.
443
00:47:04,000 --> 00:47:06,840
Za�piewaj mi co�.
444
00:47:07,000 --> 00:47:11,840
M�czyzna potrzebuje Whisky,
spro�nej piosenki i uczciwej kobiety.
445
00:47:12,000 --> 00:47:13,840
Lub jakiejkolwiek.
446
00:47:14,000 --> 00:47:15,840
Przypilnuj pieni�dzy.
447
00:47:16,000 --> 00:47:20,360
Nigdy nie spotka�em takiej babki.
A ty?
448
00:47:21,000 --> 00:47:24,080
Mo�e ma t� jedyn�.
449
00:47:25,000 --> 00:47:28,040
Pora si� zabawi�.
450
00:49:47,000 --> 00:49:50,840
Grupa je�d�c�w zmierza
w kierunku rancza.
451
00:49:51,000 --> 00:49:52,840
To chyba oddzia� szeryfa.
452
00:49:53,000 --> 00:49:56,840
Zostaj� tylko pomocnicy.
Reszta ucieka.
453
00:49:57,000 --> 00:50:00,840
Wracaj na stanowisko.
Osiod�ajcie konie.
454
00:50:01,000 --> 00:50:03,840
- Mam zosta�?
- Dam sobie rad�.
455
00:50:04,000 --> 00:50:06,640
- Szeryf mnie nie zna.
- Wyje�d�asz.
456
00:50:07,520 --> 00:50:09,840
S�ysza�e�.
457
00:50:10,000 --> 00:50:14,040
Zosta� tam, dop�ki si� nie odezw�.
458
00:50:29,000 --> 00:50:31,440
Gotowi?
459
00:51:06,000 --> 00:51:08,720
Jest tu kto?!
460
00:51:23,000 --> 00:51:25,840
Dawno pana nie widzia�am.
461
00:51:26,000 --> 00:51:29,840
- P�no pani si� k�adzie.
- Pracowa�am.
462
00:51:30,000 --> 00:51:33,840
S�yszeli�my, �e Frenchy Fairmont
463
00:51:34,000 --> 00:51:39,480
i niejaki Vern Haskell
przeje�d�ali t�dy par� dni temu.
464
00:51:39,840 --> 00:51:41,680
Widzia� ich meksyka�ski pasterz.
465
00:51:41,960 --> 00:51:47,760
A Maguire i Jeff Factor
poszukiwani za napad na poci�g,
466
00:51:48,000 --> 00:51:49,840
zmierzali w tym kierunku.
467
00:51:50,000 --> 00:51:53,920
To do�� ciekawe.
Nie s�dzi pani?
468
00:51:55,000 --> 00:51:56,840
Pewnie zmierzaj� do granicy.
469
00:51:57,000 --> 00:52:01,880
- Nie ma ich tutaj?
- Ostatnio panuje tu spok�j.
470
00:52:05,000 --> 00:52:08,160
Mam do pani pro�b�.
471
00:52:09,000 --> 00:52:09,840
Tak?
472
00:52:10,000 --> 00:52:11,840
Nasze konie s� ju� zm�czone.
473
00:52:12,000 --> 00:52:15,840
Mo�emy je tu zostawi�
i po�yczy� par� od pani?
474
00:52:16,000 --> 00:52:17,840
Oczywi�cie.
475
00:52:18,000 --> 00:52:20,840
Wyprowad�cie pi�� najlepszych.
476
00:52:21,000 --> 00:52:22,840
Wst�pi pan na drinka?
477
00:52:23,000 --> 00:52:25,840
Nie powinienem,
ale czeka nas d�uga noc.
478
00:52:26,000 --> 00:52:28,600
Mamy czas.
479
00:52:46,000 --> 00:52:47,840
Vern?
480
00:52:48,000 --> 00:52:53,440
- Zatrzyma� si�, �eby poprawi� siod�o.
- Wracam po niego.
481
00:52:55,000 --> 00:52:56,840
Konie ju� osiod�ane.
482
00:52:57,000 --> 00:52:59,840
Napije si� pan?
483
00:53:00,000 --> 00:53:05,840
- Jak mo�emy si� odwdzi�czy�?
- Dajcie mi zna�, jak znajdziecie kupca.
484
00:53:06,000 --> 00:53:08,840
M�j kuzyn, m�g�by kogo� podes�a�.
485
00:53:09,000 --> 00:53:11,840
Ile ma pani koni?
486
00:53:12,000 --> 00:53:16,720
- 42.
- Doliczy�em si� tylko 33.
487
00:53:19,000 --> 00:53:20,840
Jakim cudem?
488
00:53:21,000 --> 00:53:28,240
Zauwa�y�em �wie�e �lady 8
lub 10 koni wychodz�ce z zagrody.
489
00:53:29,000 --> 00:53:36,520
S� na pastwisku w Box Kanyon.
Mo�emy je z�apa� teraz lub rano.
490
00:53:37,000 --> 00:53:39,840
- S� bezpieczne?
- Tak.
491
00:53:40,000 --> 00:53:42,840
- Wi�c rano.
- To moja wina.
492
00:53:43,000 --> 00:53:45,840
- Kto to?
- Nowy pomocnik.
493
00:53:46,000 --> 00:53:52,680
- S�dzi�em, �e s� tu tylko Meksykanie.
- Jest dobry, ale czasem nieostro�ny.
494
00:53:57,000 --> 00:54:01,280
- Nosisz bro�.
- Nie korzystam z niej.
495
00:54:02,000 --> 00:54:06,320
- Pokaz mi d�onie.
- Nie s� tak delikatne, jak pa�skie.
496
00:54:08,480 --> 00:54:11,720
Wida� na nich lata pracy.
Wybacz, synu.
497
00:54:15,000 --> 00:54:18,840
M�j pomocnik jest zbyt ostro�ny.
498
00:54:19,000 --> 00:54:21,560
Dobranoc.
499
00:54:22,000 --> 00:54:24,720
Zaczekaj tu.
500
00:54:51,000 --> 00:54:54,320
Zawsze stoisz w progu.
501
00:54:55,000 --> 00:54:57,840
I bacznie si� przygl�dasz.
502
00:54:58,000 --> 00:55:02,840
- Dzi�ki temu sporo widz�.
- Na przyk�ad zb��kane konie.
503
00:55:03,000 --> 00:55:05,840
Wymagam tu pos�usze�stwa.
504
00:55:06,000 --> 00:55:12,200
- Czemu wr�ci�e�?
- Po wskaz�wki. Zgubi�em si�.
505
00:55:13,000 --> 00:55:16,400
I ja mam w to uwierzy�?
506
00:55:17,000 --> 00:55:21,360
Nigdy nie widzia�em tak stylowej sukni.
507
00:55:22,000 --> 00:55:24,840
Nie wiem gdzie� ty si� uchowa�.
508
00:55:25,000 --> 00:55:28,760
Kto pani podarowa� t� broszk�?
509
00:55:29,000 --> 00:55:33,120
�adnych pyta�.
Nie pytamy tu ludzi.
510
00:55:35,000 --> 00:55:38,760
Sk�d s�, ani dok�d si� udaj�.
511
00:55:39,000 --> 00:55:43,720
A moja bi�uteria
nie powinna ci� interesowa�.
512
00:55:44,000 --> 00:55:49,720
Je�li nie chcesz przestrzega�
zasad Chuck-a-Luck, mo�esz odej��.
513
00:55:52,000 --> 00:55:56,040
Trudno przestrzega� ich przy pani.
514
00:55:57,000 --> 00:55:58,840
Teraz to wymy�li�e�?
515
00:55:59,000 --> 00:56:02,840
Gdy pierwszy raz pani� ujrza�em.
516
00:56:03,000 --> 00:56:05,840
- Uderzy� ci� piorun?
- Sk�d pani wie?
517
00:56:06,000 --> 00:56:09,920
- A teraz boli ci� g�owa.
- Nie.
518
00:56:12,000 --> 00:56:14,840
�a�uj�, �e wcze�niej
pani nie pozna�em...
519
00:56:15,000 --> 00:56:18,840
...i nie mia�em szansy podarowa�
pani takiej bro�ki.
520
00:56:19,000 --> 00:56:22,840
Jeste� r�wnie subtelny, jak w siodle.
521
00:56:23,000 --> 00:56:26,440
Bo pani mnie poskromi�a.
522
00:56:29,000 --> 00:56:33,360
Czy zawsze przeskakujesz
za ogrodzenie?
523
00:56:34,000 --> 00:56:35,840
Najpierw szukam furtki.
524
00:56:36,000 --> 00:56:39,640
Ale pr�bujesz si� wydosta�.
525
00:56:45,000 --> 00:56:47,840
To za staranie.
526
00:56:48,000 --> 00:56:49,840
A to za zuchwa�o��.
527
00:56:50,000 --> 00:56:52,840
- Jest pani niesprawiedliwa.
- Dlaczego?
528
00:56:53,000 --> 00:56:57,240
Dwa policzki
i tylko jeden poca�unek.
529
00:57:33,000 --> 00:57:37,960
Osiod�aj konia.
Wska�� ci drog�.
530
00:57:40,000 --> 00:57:42,840
Doskona�a pogoda
na ca�onocn� jazd�.
531
00:57:43,000 --> 00:57:47,720
- Wybacz, zgubi�em si�.
- Tak te� pomy�la�em.
532
00:57:49,000 --> 00:57:49,840
Wszystko gra?
533
00:57:50,000 --> 00:57:52,840
Szeryf szuka ciebie,
Verna, Gearya, Factora.
534
00:57:53,000 --> 00:57:58,360
- Rano tu wr�c�.
- Sprowadz� wszystkich jutro wieczorem.
535
00:57:59,000 --> 00:58:00,840
Id� spa�.
536
00:58:01,000 --> 00:58:04,760
Tym razem nikt si� nie zgubi.
537
00:58:30,000 --> 00:58:32,840
To si� nazywa mie� cel.
538
00:58:33,000 --> 00:58:36,840
Bad Madterson odstrzeli�
jednemu ma�y palec u nogi.
539
00:58:37,000 --> 00:58:39,840
Spr�buj� mu dor�wna�.
540
00:58:40,000 --> 00:58:43,440
Nie chcia�em ci� urazi�.
541
00:58:44,000 --> 00:58:45,840
Powie� lejce!
542
00:58:46,000 --> 00:58:49,040
Na�ladujesz mnie.
543
00:58:54,000 --> 00:58:58,240
Ciekawe, czy strzeli�by do cz�owieka?
544
00:59:00,000 --> 00:59:01,840
Zale�y do kogo.
545
00:59:02,000 --> 00:59:03,840
Nie�le.
546
00:59:04,000 --> 00:59:07,840
Mo�e kiedy� zmierz� si� z tob�.
547
00:59:08,000 --> 00:59:10,600
Nie radz�.
548
00:59:21,000 --> 00:59:23,840
Sp�dzi�e� tu sze�� tygodni.
549
00:59:24,000 --> 00:59:26,840
Ostatnim razem wr�ci�em tu
z pustymi r�koma.
550
00:59:27,000 --> 00:59:27,840
Kiedy jedziesz?
551
00:59:28,000 --> 00:59:30,840
Rano. Jad� ze starym.
552
00:59:31,000 --> 00:59:34,640
Zamierzamy skoczy� na bank.
553
00:59:36,000 --> 00:59:37,840
My�l�, �e sze�ciu da sobie rad�.
554
00:59:38,000 --> 00:59:40,840
Obejrz� go i wr�c� za par� dni.
555
00:59:41,000 --> 00:59:42,840
Po to strzelali�cie?
556
00:59:43,000 --> 00:59:46,440
Vern nie�le sobie radzi.
557
00:59:47,000 --> 00:59:49,840
Nie we�miesz go.
558
00:59:50,000 --> 00:59:53,320
- Dlaczego?
- Bo on...
559
00:59:55,000 --> 00:59:59,160
- Nie jest...
- Wyj�tym z pod prawa?
560
01:00:00,000 --> 01:00:02,840
Nie zwraca�a� na to uwagi
w stosunku do mnie.
561
01:00:03,000 --> 01:00:07,840
Ty nie mo�esz ju� wr�ci�
na uczciw� drog�.
562
01:00:09,000 --> 01:00:11,840
- On tak.
- Chyba nie chce.
563
01:00:12,000 --> 01:00:13,840
Strzela tak szybko, jak inni.
564
01:00:14,000 --> 01:00:17,560
Znajdzie si� kto� szybszy.
565
01:00:18,000 --> 01:00:18,840
Racja. Ja.
566
01:00:19,000 --> 01:00:23,840
Pewnego dnia nie wr�cisz,
albo przywioz� ci� martwego.
567
01:00:24,000 --> 01:00:27,840
Nie m�wisz o mnie. Tylko o nim.
568
01:00:28,000 --> 01:00:31,080
- Nie.
- K�amiesz.
569
01:00:35,000 --> 01:00:39,000
- By� mo�e.
- Zale�y mi na tobie.
570
01:00:40,000 --> 01:00:45,720
- Wiem.
- Czas zacie�ni� wie� mi�dzy nami.
571
01:00:54,000 --> 01:00:56,840
Kupujemy twoje konie,
pracujemy, a teraz to.
572
01:00:57,000 --> 01:01:00,560
Przywie�cie mi moj� cz��.
573
01:01:02,000 --> 01:01:04,840
Wyprawa zajmie miesi�c.
574
01:01:05,000 --> 01:01:06,840
Mog� was z�apa�.
575
01:01:07,000 --> 01:01:08,840
- Zawsze ryzykowa�a�.
- Ju� nie.
576
01:01:09,000 --> 01:01:10,840
A mo�e przesta�a� nam ufa�.
577
01:01:11,000 --> 01:01:12,840
- Ostatnio...
- Ostatnio co?
578
01:01:13,000 --> 01:01:15,840
...zmieni�a� si�.
579
01:01:16,000 --> 01:01:18,840
Wi�c poszukajcie sobie innej kryj�wki.
580
01:01:19,000 --> 01:01:21,840
To jak szukanie gruszek na wierzbie.
581
01:01:22,000 --> 01:01:24,840
- Kiedy wr�ci Frenchy?
- Dzisiaj.
582
01:01:25,000 --> 01:01:28,840
- Co z tego?
- Porozumiemy si� z nim.
583
01:01:29,000 --> 01:01:33,600
To ja tu jestem szefem
i ja ustalam zasady.
584
01:01:39,000 --> 01:01:43,240
- Dla kogo ten drugi ko�?
- Dla mnie.
585
01:01:48,000 --> 01:01:51,440
Dobrze. Mo�esz pojecha�.
586
01:01:59,000 --> 01:02:01,840
Wiedzia�em, �e go znam.
587
01:02:02,000 --> 01:02:04,840
- Sk�d?
- Z Wyoming.
588
01:02:05,000 --> 01:02:08,440
- Co zrobi�?
- Niewa�ne.
589
01:02:10,000 --> 01:02:14,720
Im szybciej dostanie
kulk� w �eb, tym lepiej.
590
01:02:17,000 --> 01:02:21,720
Za par� dni naucz�
tego konia czyta� i pisa�.
591
01:02:22,000 --> 01:02:25,680
Nie ucz go g�upich sztuczek.
592
01:02:36,000 --> 01:02:36,840
Wybacz.
593
01:02:37,000 --> 01:02:39,840
Mam kiepski humor.
594
01:02:40,000 --> 01:02:44,760
Ojciec gada�, �e pogoda
ma wp�yw na cz�owieka.
595
01:02:47,000 --> 01:02:50,440
Jak d�ugo tu zostaniesz?
596
01:02:51,000 --> 01:02:52,840
Do pory deszczowej.
597
01:02:53,000 --> 01:02:57,840
Deszcz jest jak dziewczyna.
Ka�e ci wraca� do domu.
598
01:02:58,000 --> 01:03:03,000
- Tw�j ojciec tak mawia�?
- Nie sam to wymy�li�em.
599
01:03:04,000 --> 01:03:06,840
Potrafisz mnie roz�mieszy�.
600
01:03:07,000 --> 01:03:09,840
- Jestem zabawny?
- Tak.
601
01:03:10,000 --> 01:03:14,760
I nie prawisz mi komplement�w,
aby co� zyska�.
602
01:03:16,000 --> 01:03:20,720
Tyle rzeczy chcia�bym si�
o tobie dowiedzie�.
603
01:03:22,000 --> 01:03:24,840
Gdzie si� urodzi�a�,
jak trafi�a� na Zach�d.
604
01:03:25,000 --> 01:03:28,840
Sk�d masz tamt� sukni� i bi�uteri�.
605
01:03:29,000 --> 01:03:32,840
Kt�re historie o tobie s� prawdziwe,
a kt�re zmy�lone.
606
01:03:33,000 --> 01:03:34,840
Suknia pochodzi z Nowego Orleanu.
607
01:03:35,000 --> 01:03:39,480
A bujd� jest to,
�e mia�am zielone w�osy.
608
01:03:40,000 --> 01:03:43,840
To prawda, �e nazwano
wagon na twoj� cze��?
609
01:03:44,000 --> 01:03:45,840
Kolejk� Kansas Pacyfik.
610
01:03:46,000 --> 01:03:49,280
A ten wielki brylant?
611
01:03:50,000 --> 01:03:51,840
Zwyk�a imitacja.
612
01:03:52,000 --> 01:03:57,200
Dosta�am go od faceta,
co by� r�wnie zuchwa�y, jak ty.
613
01:03:59,000 --> 01:04:01,840
- Na pewno masz dziewczyn�.
- Nie.
614
01:04:02,000 --> 01:04:05,200
- Wi�c kilka.
- Nie.
615
01:04:06,000 --> 01:04:08,920
Nie mam �adnej.
616
01:04:12,000 --> 01:04:16,400
Szkoda, �e nie pozna�am ci�
10 lat temu.
617
01:04:26,000 --> 01:04:28,840
Nie jeste� mi ju� potrzebny.
618
01:04:29,000 --> 01:04:32,760
M�wi� powa�nie.
Opu�� ranczo.
619
01:04:42,000 --> 01:04:44,920
To g��wna ulica.
620
01:04:47,000 --> 01:04:47,840
Tu stoi bank.
621
01:04:48,000 --> 01:04:50,960
Obok jest sklep.
622
01:04:53,000 --> 01:04:55,840
Teatr a dalej salon.
623
01:04:56,000 --> 01:04:58,840
- A szeryf?
- Niestety tutaj.
624
01:04:59,000 --> 01:05:02,440
Prawie na przeciw banku.
625
01:05:05,000 --> 01:05:09,440
Je�li p�jdzie co� nie tak,
kilku z nas mo�e odpa��.
626
01:05:09,600 --> 01:05:12,840
- Ilu potrzebujesz?
- 5 w banku i 3 na ulicy.
627
01:05:13,000 --> 01:05:18,200
A jeden nieznany ustawi si�
na balkonie teatru.
628
01:05:18,640 --> 01:05:23,760
B�dzie mia� dobry widok
na biuro szeryfa.
629
01:05:24,000 --> 01:05:25,840
Ja nigdy nie by�em w Cree Prink.
630
01:05:27,840 --> 01:05:31,880
To brakuje jeszcze czterech.
631
01:05:33,000 --> 01:05:34,840
- Comanche?
- Pojad�.
632
01:05:35,000 --> 01:05:35,840
Ja te�.
633
01:05:36,000 --> 01:05:38,840
Potrzebujemy szybkich ludzi.
634
01:05:39,000 --> 01:05:43,160
- Red?
- Wyje�d�am jutro do Meksyku.
635
01:05:45,000 --> 01:05:47,720
Kaznodzieja?
636
01:05:48,000 --> 01:05:51,840
Zawsze mia�em s�abo�� do mamony.
Dobra, b�d� �smy.
637
01:05:52,000 --> 01:05:56,120
A Vern?
Jego bro� mo�e si� przyda�.
638
01:05:57,000 --> 01:05:58,840
Nie nadaje si�.
639
01:05:59,000 --> 01:06:02,640
Jasne. Niech zabawia Altar.
640
01:06:05,000 --> 01:06:07,840
Sam podejm� decyzj�.
641
01:06:08,000 --> 01:06:12,520
Mog� wybaczy� ci g�upot�,
ale nie pomy�k�.
642
01:06:13,000 --> 01:06:15,480
Pomy�k�?
643
01:06:16,000 --> 01:06:19,760
Vern jest m�ody i przystojny.
644
01:06:20,000 --> 01:06:23,840
Przypomina mi siebie sam�
z przesz�o�ci,
645
01:06:24,000 --> 01:06:26,840
ale nic mi�dzy nami nie zasz�o.
646
01:06:27,000 --> 01:06:28,840
Kaza�am mu opu�ci� ranczo dzi� rano.
647
01:06:29,000 --> 01:06:31,840
- Pojedzie z nami.
- Prosi�e� go?
648
01:06:32,000 --> 01:06:38,200
Nie musz�.
Jest nam potrzebny i pojedzie.
649
01:06:39,000 --> 01:06:42,440
Masz co� przeciwko temu?
650
01:06:43,000 --> 01:06:45,240
Nie.
651
01:07:52,000 --> 01:07:52,840
Dosta�em.
652
01:07:53,000 --> 01:07:55,800
Paul oberwa�.
653
01:08:14,000 --> 01:08:15,840
Co za klapa.
654
01:08:16,000 --> 01:08:17,840
Pierwszy strza� pad� z przeciwka.
655
01:08:18,000 --> 01:08:19,840
Kula ledwo mnie o min�a.
656
01:08:20,000 --> 01:08:22,840
Ja i Jeff zrobili�my, co trzeba.
657
01:08:23,000 --> 01:08:24,840
Gdzie jest Frenchy?
658
01:08:25,000 --> 01:08:26,440
Przyjdzie.
659
01:08:26,600 --> 01:08:27,840
Je�li to si� powt�rzy...
660
01:08:32,080 --> 01:08:34,640
Kto� z nas musi zawie�� Altar jej 10 procent.
661
01:08:34,800 --> 01:08:38,200
Nie powinna nic dosta�.
662
01:08:39,000 --> 01:08:40,840
Chcesz zadrze� z Frenchy?
663
01:08:41,000 --> 01:08:44,320
Nie rozmawiasz ze mn�.
664
01:08:45,000 --> 01:08:46,840
Kiedy zata�czymy?
665
01:08:47,000 --> 01:08:50,480
Za chwil�.
Zaraz przyjd�.
666
01:08:51,000 --> 01:08:54,840
Kto� musi zawie�� Alte pieni�dze.
667
01:08:55,000 --> 01:08:56,840
Nie ja.
668
01:08:57,000 --> 01:09:00,680
Nie mam ochoty jej dogadza�.
669
01:09:01,000 --> 01:09:04,680
A ja obieca�em komu� taniec.
670
01:09:05,000 --> 01:09:07,840
Zosta�a wasza tr�jka.
671
01:09:08,000 --> 01:09:10,520
Losujemy?
672
01:09:16,000 --> 01:09:18,320
Kr�l.
673
01:09:22,000 --> 01:09:24,440
7 karo.
674
01:09:27,000 --> 01:09:29,440
5 karo.
675
01:09:44,000 --> 01:09:47,840
My�la�am, �e b�dziesz wcze�niej.
676
01:09:48,000 --> 01:09:50,840
Czujka ci� widzia�.
677
01:09:51,000 --> 01:09:52,840
M�wi�am, �eby� nie wraca�.
678
01:09:53,000 --> 01:09:55,720
Zawsze b�d�.
679
01:09:57,000 --> 01:09:59,840
Na to liczy�am.
680
01:10:00,000 --> 01:10:02,840
- Jak wam posz�o?
- Bez przeszk�d.
681
01:10:03,000 --> 01:10:06,720
Jutro wyruszamy do Ladna Sky.
682
01:10:08,000 --> 01:10:11,840
- Wi�c co tu robisz?
- Przywioz�em ci fors�.
683
01:10:12,000 --> 01:10:15,680
Wyci�gn��em najni�sz� kart�.
684
01:10:16,000 --> 01:10:19,040
Mia�em szcz�cie.
685
01:10:21,000 --> 01:10:24,840
I pozwol� si� zn�w spoliczkowa�.
686
01:10:25,000 --> 01:10:26,840
Wiem.
687
01:10:27,000 --> 01:10:30,840
Lubi� m�czyzn, kt�rzy nie zawsze
wierz� kobiecie.
688
01:10:31,000 --> 01:10:36,000
A ja lubi� kobiety, kt�re
czasem s� zimne jak l�d,
689
01:10:37,000 --> 01:10:39,960
a czasem gor�ce.
690
01:10:41,000 --> 01:10:45,120
Nosz� d�insy lub wieczorowe suknie.
691
01:10:49,000 --> 01:10:54,240
Chcia�bym ci� zn�w ujrze�
w tamtym stroju i bi�uterii.
692
01:10:55,000 --> 01:10:57,720
Co ty na to?
693
01:11:12,000 --> 01:11:14,720
O co chodzi?
694
01:11:15,000 --> 01:11:19,240
Dzi� mnie ca�ujesz,
a jutro ode�lesz.
695
01:11:20,000 --> 01:11:21,840
By� mo�e.
696
01:11:22,000 --> 01:11:24,840
Gdzie masz pieni�dze?
697
01:11:25,000 --> 01:11:28,560
- W sakwie.
- Przynie� je.
698
01:11:52,000 --> 01:11:54,320
Vern.
699
01:12:04,000 --> 01:12:07,280
Nie ode�l� ci� jutro.
700
01:12:13,000 --> 01:12:16,080
Pi�knie wygl�dasz.
701
01:12:18,000 --> 01:12:21,600
W tej bi�uterii od Frenchy.
702
01:12:22,000 --> 01:12:24,840
M�czy�ni s� �mieszni.
703
01:12:25,000 --> 01:12:26,840
Frenchy da� mi tylko to.
704
01:12:27,000 --> 01:12:28,840
Naszyjnik.
705
01:12:29,000 --> 01:12:32,440
Reszt� kupi�am z sukni�.
706
01:12:33,000 --> 01:12:35,320
A to?
707
01:12:37,000 --> 01:12:41,240
Cz�� mojej doli.
Dosta�am od Kincha.
708
01:12:43,000 --> 01:12:45,840
Wi�c to by� Kinch.
709
01:12:46,000 --> 01:12:47,840
Co si� sta�o?
710
01:12:48,000 --> 01:12:50,840
Teraz ju� mog�
powiedzie� ci prawd�.
711
01:12:51,000 --> 01:12:54,840
Wiesz kto wcze�niej
nosi� t� broszk�?
712
01:12:55,000 --> 01:12:55,840
Moja narzeczona.
713
01:12:56,000 --> 01:12:58,840
Zosta�a zgwa�cona
i zamordowana przez cz�owieka,
714
01:12:59,000 --> 01:13:02,840
kt�ry da� ci to, jako
10 procent warto�ci jej �ycia.
715
01:13:03,000 --> 01:13:05,640
Odwr�� si�.
716
01:13:06,000 --> 01:13:07,840
Le�y na pod�odze, tu� przed tob�.
717
01:13:08,000 --> 01:13:11,840
Czujesz jej wzrok, s�yszysz jej krzyki.
718
01:13:12,000 --> 01:13:16,840
- Kinch nie m�wi� mi...
- My�la�em, �e to Wilson lub Jeff.
719
01:13:17,000 --> 01:13:19,840
Ciesz� si�, �e nie Frenchy.
Ale to m�g� by� on.
720
01:13:20,000 --> 01:13:24,760
Jak ka�dy, kto chowa si�
pod twoj� sp�dniczk�.
721
01:13:26,000 --> 01:13:29,840
Chuck-a-Luck.
Kr�lestwo Altar Keane.
722
01:13:30,000 --> 01:13:30,840
Co tu widzisz?
723
01:13:31,000 --> 01:13:34,440
Sypialni�, czy kostnic�?
724
01:13:36,000 --> 01:13:39,840
Za oknem?
Podw�rze, czy cmentarz?
725
01:13:40,000 --> 01:13:45,760
Wstydzi�a� si� poprzedniego �ycia?
By�o o wiele lepsze od tego.
726
01:13:46,000 --> 01:13:48,840
Twoja dzia�ka.
727
01:13:51,000 --> 01:13:55,280
A to za broszk�.
Odkupi� j� od ciebie.
728
01:14:01,000 --> 01:14:03,720
Ruszaj ma�y.
729
01:14:07,000 --> 01:14:09,640
Moje rami�.
730
01:14:32,000 --> 01:14:33,840
Widzia�e� to kiedy�?
731
01:14:34,000 --> 01:14:36,640
Podnie� j�.
732
01:14:38,000 --> 01:14:42,480
Widzia�e�. U pewnej dziewczyny
w Wyoming.
733
01:14:43,000 --> 01:14:44,840
Altar, ci powiedzia�a.
734
01:14:45,000 --> 01:14:47,640
Zabij� ci�.
735
01:14:49,000 --> 01:14:52,320
To sprawa mi�dzy nami.
736
01:14:55,000 --> 01:14:59,040
Mieli�cie co� za�atwi� na p�nocy.
737
01:15:00,000 --> 01:15:02,840
Zosta�cie!
Altar mnie wyda�a!
738
01:15:03,000 --> 01:15:05,480
Wynocha.
739
01:15:20,000 --> 01:15:22,840
Zabije ci�, ale nie zamorduj�.
740
01:15:23,000 --> 01:15:25,840
Dam ci szans�.
741
01:15:26,000 --> 01:15:28,840
Wyci�gnij bro�.
742
01:15:29,000 --> 01:15:33,480
Widzia�em jak strzelasz.
Nie pokonam ci�.
743
01:15:40,000 --> 01:15:42,600
Wyci�gnij!
744
01:15:46,000 --> 01:15:48,600
Wyci�gnij!
745
01:15:50,000 --> 01:15:52,640
W porz�dku.
746
01:15:56,000 --> 01:16:00,160
Wyjmij bro� i trzymaj j� przed sob�.
747
01:16:07,000 --> 01:16:10,160
Barman! Daj sygna�.
748
01:16:12,000 --> 01:16:13,840
Ciekawe, czy odwa�ysz si� strzeli�.
749
01:16:14,000 --> 01:16:17,840
Nie chcia�em jej zabi�,
ale krzycza�a.
750
01:16:18,000 --> 01:16:20,720
Wi�c krzycz!
751
01:16:21,000 --> 01:16:25,920
Im d�u�ej b�dziesz krzycza�,
tym d�u�ej po�yjesz.
752
01:16:30,000 --> 01:16:33,040
Co tu si� dzieje?
753
01:16:34,000 --> 01:16:35,840
�adnych strzelanin.
754
01:16:36,000 --> 01:16:40,480
Ten m�czyzna zamordowa�
moj� narzeczon�.
755
01:16:41,000 --> 01:16:44,320
10 sierpnia w Wyoming.
756
01:16:45,000 --> 01:16:50,440
- Czy to prawda?
- S�ysza�em, jak si� przyzna�, szeryfie.
757
01:16:52,000 --> 01:16:56,680
Mam s�abo�� do drani,
kt�rzy morduj� kobiety.
758
01:17:00,000 --> 01:17:01,840
- Zostanie pan w mie�cie?
- Tak.
759
01:17:02,000 --> 01:17:04,480
Idziemy.
760
01:17:45,000 --> 01:17:48,840
Niech pan go wypu�ci.
Tylko po cichu.
761
01:17:49,000 --> 01:17:51,840
To m�j wi�zie�.
762
01:17:52,000 --> 01:17:56,160
Kt�ry musi z kim� wyr�wna� rachunki.
763
01:18:26,000 --> 01:18:29,840
Co tu si� dzieje?
Gdzie s� wszyscy?
764
01:18:30,000 --> 01:18:32,840
Odes�a�am ich.
765
01:18:33,000 --> 01:18:37,840
- Bardzo ci dokucza?
- Na tyle, �e postanowi�em wr�ci�.
766
01:18:38,000 --> 01:18:43,480
- Gdzie s� konie?
- Pomocnicy sprzedadz� je w Silver City.
767
01:18:44,000 --> 01:18:46,840
To dla ciebie.
768
01:18:47,000 --> 01:18:50,840
Akt w�asno�ci rancza.
Pieni�dze s� w sejfie.
769
01:18:51,000 --> 01:18:53,600
Wyje�d�am.
770
01:18:54,000 --> 01:18:56,840
- By� tu Vern?
- Tak.
771
01:18:57,000 --> 01:18:59,840
- Robisz to z jego powodu?
- Tak.
772
01:19:00,000 --> 01:19:03,840
Nigdzie nie wyjedziesz.
Nale�ysz do mnie.
773
01:19:04,000 --> 01:19:06,840
- Nie lubisz przegrywa�.
- Nie.
774
01:19:08,000 --> 01:19:12,840
Je�li ci� strac�, mog� od razu
odda� ci� w r�ce szeryfa.
775
01:19:13,000 --> 01:19:16,320
Nie b�dziesz z Vernem.
776
01:19:17,000 --> 01:19:20,680
Nie, bo nale�a�am do ciebie.
777
01:19:22,000 --> 01:19:25,600
Do ciebie, tego �wiata i rancza.
778
01:19:27,000 --> 01:19:28,840
Nie wierz�.
779
01:19:31,360 --> 01:19:32,640
Dok�d si� wybierasz?
780
01:19:33,240 --> 01:19:37,720
Do jakiego� saloonu,
kt�ry mnie przyjmie.
781
01:19:38,000 --> 01:19:41,160
Pr�dzej ci� zabij�.
782
01:19:42,000 --> 01:19:44,840
Witaj Frenchy.
783
01:19:45,000 --> 01:19:48,080
Spakowali�cie si�?
784
01:19:49,000 --> 01:19:51,840
Chyba kto� si� wyprowadza.
785
01:19:52,000 --> 01:19:53,840
- O co chodzi?
- Wyje�d�acie?
786
01:19:54,000 --> 01:19:57,600
Nie. Altar zmieni�a zdanie.
787
01:19:58,000 --> 01:19:59,840
I tak mamy dla niej inne plany.
788
01:20:00,000 --> 01:20:04,840
Powiedzia�a Vernowi,
�e zastrzeli�em dziewczyn�.
789
01:20:05,000 --> 01:20:08,840
Ciekawe, co jeszcze mu powiedzia�a?
790
01:20:09,000 --> 01:20:12,840
Powiedzia�am mu tylko o broszce.
791
01:20:14,000 --> 01:20:14,840
Ja jej wierz�.
792
01:20:15,000 --> 01:20:18,840
Kiedy kobieta zacznie gada�,
nie mo�e przesta�.
793
01:20:19,000 --> 01:20:23,840
Ka�dy szeryf ch�tnie kupi�by
od niej informacje.
794
01:20:24,000 --> 01:20:27,920
Szkoda, �e nie ma tu kaznodziei.
795
01:20:29,000 --> 01:20:33,880
Mo�ecie nas zabi�...
... ale kilku z was zginie.
796
01:20:35,000 --> 01:20:36,840
Mylisz si�.
797
01:20:37,000 --> 01:20:41,480
Wilson stoi za tob�
i celuje ze strzelby.
798
01:20:42,000 --> 01:20:44,840
Nie oszukasz mnie.
799
01:20:45,000 --> 01:20:48,280
Dobra. Ty mu powiedz.
800
01:20:53,000 --> 01:20:54,840
To prawda.
801
01:20:55,000 --> 01:20:57,840
Mo�e za�atwisz jednego lub dw�ch,
802
01:20:58,000 --> 01:21:01,680
ale reszta zajmie si� Altar.
803
01:21:03,000 --> 01:21:06,840
Pozw�lcie nam odej��.
Ranczo Chuck-a-Luck jest wasze.
804
01:21:07,000 --> 01:21:08,840
Nic z tego.
805
01:21:09,000 --> 01:21:12,600
- Mamy przewag�.
- Ju� nie.
806
01:21:17,120 --> 01:21:18,960
W�a�nie zwi�za�em Wilsona.
807
01:21:22,000 --> 01:21:25,040
Jecha�em za wami.
808
01:21:26,000 --> 01:21:28,840
Kiedy ci� zobaczy�em, domy�li�em si�,
809
01:21:29,000 --> 01:21:34,840
�e kumple odbili ci� z r�k szeryfa.
Ale tym razem ci nie pomog�.
810
01:21:35,000 --> 01:21:38,840
Reszta jest twoja Frenchy.
Mo�esz z nimi zrobi� co zechcesz.
811
01:21:39,000 --> 01:21:41,840
Wypu��, zastrzel lub powie� na drzewie.
812
01:21:42,000 --> 01:21:44,840
Chocia� �mier� by�aby dla nich nagrod�.
813
01:21:45,000 --> 01:21:48,840
Ale zanim co� postanowisz,
zatrzymaj ich tutaj przez chwil�.
814
01:21:49,000 --> 01:21:52,440
Osobi�cie wsadz� Kincha.
815
01:21:53,000 --> 01:21:55,840
Daj mi godzin�.
816
01:21:56,000 --> 01:22:00,040
Przecie� mo�emy si� jako� dogada�.
817
01:22:10,000 --> 01:22:12,440
Uwa�aj!
818
01:22:21,000 --> 01:22:22,840
Przesta�cie strzela�!
819
01:22:23,000 --> 01:22:25,760
Rzu�cie bro�!
820
01:22:28,000 --> 01:22:30,560
Comanche.
821
01:22:33,000 --> 01:22:35,480
Wstawaj.
822
01:22:59,000 --> 01:23:01,840
Nie chc� was tu wi�cej widzie�.
823
01:23:02,000 --> 01:23:04,840
Szeryf na pewno wys�a� tu
swoich ludzi.
824
01:23:05,000 --> 01:23:05,840
Nie mog� walczy�.
825
01:23:06,000 --> 01:23:10,160
- Z�api� nas.
- To ju� wasz problem.
826
01:23:20,000 --> 01:23:22,840
Je�li ich z�api�,
przyjad� po ciebie.
827
01:23:23,000 --> 01:23:25,840
Wszyscy kiedy� wpadniemy.
828
01:23:26,000 --> 01:23:30,800
Ale najpierw ty i ja
musimy sobie co� wyja�ni�.
829
01:24:06,000 --> 01:24:08,360
Altar.
830
01:24:19,000 --> 01:24:22,160
Uratowa�a ci �ycie.
831
01:25:02,000 --> 01:25:04,600
>>KONIEC<<
832
01:25:05,000 --> 01:25:07,640
Spisa�: wojciechk19
833
01:25:07,800 --> 01:25:10,720
Podzia�, poprawki, synchronizacja:
ZeteN �
834
01:25:11,720 --> 01:25:16,720
Odwied� www.NAPiSY.info
61638