All language subtitles for A.Class.Apart.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,370 --> 00:00:59,210 14 ei ole mik��n tasoitus, 2 00:00:59,850 --> 00:01:00,847 vaan sairaus. 3 00:01:00,930 --> 00:01:02,207 Minulla on kai se. 4 00:01:02,290 --> 00:01:04,410 Olin kamalassa krapulassa. 5 00:01:04,930 --> 00:01:07,290 Joku pirun turisti tuijotti minua. 6 00:01:08,050 --> 00:01:09,167 - Eik�! - Kyll�. 7 00:01:09,250 --> 00:01:11,287 Saavatko he liikkua vapaasti? 8 00:01:11,370 --> 00:01:13,767 Eiv�t! Oli varmaan livahtanut. 9 00:01:13,850 --> 00:01:15,330 H�n s�i j��tel��. 10 00:01:18,770 --> 00:01:20,847 - Miksi pid�tte esittelyj�? - Hiljaa. 11 00:01:20,930 --> 00:01:24,130 - Mit� jos l�isit? - Katso! Toimiston kyltti. 12 00:01:26,690 --> 00:01:29,047 Katson koko ajan. Mit��n ei tapahdu. 13 00:01:29,130 --> 00:01:31,247 Olet kyll� yksi pirun lunttu. 14 00:01:31,330 --> 00:01:33,327 - Oletko valmis? - Joo. 15 00:01:33,410 --> 00:01:35,850 - Saat yksityisopetusta. - Vihaan sinua. 16 00:01:36,770 --> 00:01:38,807 Is� aloitti sen viime kes�n�. 17 00:01:38,890 --> 00:01:42,207 Mets�stysseurat voivat tulla y�ksi tai jotain. 18 00:01:42,290 --> 00:01:44,727 - Maksavat kyll�. - Tunkevat huoneeseesi. 19 00:01:44,810 --> 00:01:46,210 Joo. Tosi �rsytt�v��. 20 00:01:49,370 --> 00:01:50,530 Pit�� ostaa lis��. 21 00:01:51,890 --> 00:01:55,247 - Joko se loppui? - Ei, mutta huomiseksi. 22 00:01:55,330 --> 00:01:57,527 Pyyhi yl�huulesi, sottapytty. 23 00:01:57,610 --> 00:01:58,850 Katso. 24 00:02:00,370 --> 00:02:01,370 Tee n�in. 25 00:02:09,650 --> 00:02:14,370 SEEPRAHUONE 26 00:02:31,250 --> 00:02:34,730 - Jonkun pit�� menn� baariin. - Hetkinen, tulen pian. 27 00:02:43,810 --> 00:02:45,727 T�m� ei tiskaa kunnolla. 28 00:02:45,810 --> 00:02:47,930 Kone onkin tarkoitettu laseille. 29 00:02:48,450 --> 00:02:50,607 - Miss� aterinten kone on? - Mit�? 30 00:02:50,690 --> 00:02:52,927 - Miss� aterinten kone on? - Aterinten? 31 00:02:53,010 --> 00:02:54,130 Ei sellaista ole. 32 00:02:54,850 --> 00:02:56,730 - Pit��k� tiskata k�sin? - Joo. 33 00:03:01,290 --> 00:03:02,210 Hei. 34 00:03:03,770 --> 00:03:06,290 Otan seuraavalla kerralla saman satsin. 35 00:03:31,330 --> 00:03:32,330 Vauhtia! 36 00:03:33,250 --> 00:03:35,607 Isaac-kulta, olemme t��ll�. 37 00:03:35,690 --> 00:03:37,847 Isaac, tule nyt! 38 00:03:37,930 --> 00:03:38,847 Moi. 39 00:03:38,930 --> 00:03:40,927 Hei tytt�, haluatko kyydin? 40 00:03:41,010 --> 00:03:42,247 Miten menee? 41 00:03:42,330 --> 00:03:45,130 Etk�? Haista sitten paska. 42 00:04:01,010 --> 00:04:02,287 Sara, haluaisin... 43 00:04:02,370 --> 00:04:04,847 - Mit� oikein teet? - Kukaan ei n�e. 44 00:04:04,930 --> 00:04:07,447 - Menetk� treffeille? - Menisinkin! 45 00:04:07,530 --> 00:04:09,890 - Sinun pit�isi l�yt�� joku. - Milloin? 46 00:04:11,170 --> 00:04:14,927 - Holmeredin ja Kvarnenin v�liss�k�? - Teet liikaa t�it�. 47 00:04:15,010 --> 00:04:18,610 Etk� voisi tulla t�nne t�ihin? Unohda se pirun koulu. 48 00:04:19,770 --> 00:04:21,370 El�m�si olisi parempaa. 49 00:04:22,010 --> 00:04:25,047 Olet ihana ja rakas, mutta minulla on jo ty�. 50 00:04:25,130 --> 00:04:28,767 Tied�n, mutta et saa sielt� kunnon palkkaa. 51 00:04:28,850 --> 00:04:31,247 - Kiitos lainasta. - En tarkoittanut t�t�. 52 00:04:31,330 --> 00:04:34,170 - P�yt� kuusi! - Nelonen ei ole viel� saanut... 53 00:04:50,890 --> 00:04:53,450 - Mit� helvetti�? - Mit�? 54 00:04:55,450 --> 00:04:57,767 - Sairasta. - Laatua. 55 00:04:57,850 --> 00:04:59,807 Onpa kuuma nainen. 56 00:04:59,890 --> 00:05:01,730 Meinasin juuri sanoa samaa. 57 00:05:02,690 --> 00:05:04,847 Eik� muilla ole sinist� hattua? 58 00:05:04,930 --> 00:05:06,167 Se on hieno. 59 00:05:06,250 --> 00:05:08,207 Niinp�. Pirun hieno. 60 00:05:08,290 --> 00:05:10,007 Olin aina valmiina... 61 00:05:10,090 --> 00:05:12,650 - Prinsessa! - Tervetuloa takaisin. 62 00:05:13,210 --> 00:05:14,847 Toitko lahjoja? 63 00:05:14,930 --> 00:05:17,930 - Taas preussilaista kaksintaistelua? - Jo vain. 64 00:05:18,970 --> 00:05:21,767 - K�yk� t�m�? - P�trusia. Mahtavaa. 65 00:05:21,850 --> 00:05:25,167 - T�ydellist�. - Vassarit jauhaa luomuviineist�. 66 00:05:25,250 --> 00:05:27,367 P�trus ei k�yt� lis�aineita. 67 00:05:27,450 --> 00:05:29,887 - Eik� Carl huomaa? - H�n huomaa kaiken. 68 00:05:29,970 --> 00:05:34,127 Vain historiaa ymm�rt�m�tt�m�t vegaanit jauhavat luomuviineist�. 69 00:05:34,210 --> 00:05:37,407 Pelkk� tekosyy, ettei tarvitsisi tuntea viinej�. 70 00:05:37,490 --> 00:05:39,327 Luulevat, ettei tule darraa. 71 00:05:39,410 --> 00:05:42,567 Niin. Sameasta viinist� ei muka tule krapulaa. 72 00:05:42,650 --> 00:05:45,047 - Imek��t munaa. - En l�yt�nyt keuhkoa. 73 00:05:45,130 --> 00:05:46,890 Mutta l�ysin t�m�n. 74 00:05:48,330 --> 00:05:50,410 - Ei ole todellista! - Y�k�tt�v��! 75 00:05:51,730 --> 00:05:53,687 - Hyi helvetti! - Onko se possu? 76 00:05:53,770 --> 00:05:55,210 - Joo. - Ei en��. 77 00:05:56,610 --> 00:06:00,047 - Anna t�nne. - Saat kymppitonnin, jos nuolet sit�. 78 00:06:00,130 --> 00:06:02,927 - Kymppitonnin? - Sata tonnia, jos sy�t puolet. 79 00:06:03,010 --> 00:06:06,007 En helvetiss� sy�! 80 00:06:06,090 --> 00:06:08,687 - Toisaalta haluaisin nuolla. - Tied�n. 81 00:06:08,770 --> 00:06:11,447 - T�m� on viel� parempaa. - Mit� hittoa? 82 00:06:11,530 --> 00:06:12,610 Munuaistalia. 83 00:06:26,250 --> 00:06:30,367 Alex j�rjesti meid�t Nikki Beachille illaksi. 28 astetta! 84 00:06:30,450 --> 00:06:33,890 T�m� on ihan unelmaa. Sinun on tultava t�nne. 85 00:06:35,970 --> 00:06:37,410 Lopeta murjottaminen. 86 00:06:39,490 --> 00:06:41,370 Joskus on panostettava itse. 87 00:06:42,170 --> 00:06:44,247 Tunnet nyt kaikki koulussa. 88 00:06:44,330 --> 00:06:45,330 Niin. 89 00:06:47,530 --> 00:06:49,407 En halua mit��n pirun olutta. 90 00:06:49,490 --> 00:06:52,650 Ehk� sinut valitaan t�n� vuonna. Kaikki j�rjestyy. 91 00:07:00,210 --> 00:07:01,570 T�yt�t pian vuosia. 92 00:07:02,490 --> 00:07:04,450 Tarvitset nyt kunnon kellon. 93 00:07:05,090 --> 00:07:06,370 - Rolexin? - Niin. 94 00:07:07,170 --> 00:07:10,527 Haluaisin ostaa kellon. Voisitteko auttaa? 95 00:07:10,610 --> 00:07:12,490 Valitettavasti suljemme nyt. 96 00:07:13,210 --> 00:07:16,047 Ei, ei. Haluan ostaa tuon... Ei vaan tuon. 97 00:07:16,130 --> 00:07:18,007 - Haluan ostaa tuon. - Huomenna. 98 00:07:18,090 --> 00:07:19,690 Avaamme kuudelta. 99 00:07:22,650 --> 00:07:23,551 Berra! 100 00:07:24,290 --> 00:07:26,650 Paljonko haluat Richard Millest�si? 101 00:07:29,170 --> 00:07:30,410 Sit� en myy ikin�. 102 00:07:31,130 --> 00:07:33,890 Niinh�n sin� sanot, mutta paljonko haluat? 103 00:07:34,410 --> 00:07:36,327 - Mit� hittoa? Lopeta! - Odota. 104 00:07:36,410 --> 00:07:37,927 Myy nyt. 105 00:07:38,010 --> 00:07:40,447 - Myy se, Berra. - H�n t�ytt�� vuosia. 106 00:07:40,530 --> 00:07:42,170 - �l� unohda maksaa. - En. 107 00:07:43,090 --> 00:07:44,090 Kiitos. 108 00:07:48,170 --> 00:07:50,130 Anna k�si. 109 00:07:51,010 --> 00:07:52,010 Siin�. 110 00:07:52,970 --> 00:07:56,650 - Oikeasti... - Et koskaan en�� my�h�sty koulusta. 111 00:07:58,410 --> 00:08:00,970 Kenneth ja Robin! Portti 29. 112 00:08:02,010 --> 00:08:03,010 Tulkaa! 113 00:09:06,890 --> 00:09:08,050 Hei, Isaac. 114 00:09:13,970 --> 00:09:15,770 Kaipaamme sinua koulussa. 115 00:09:20,210 --> 00:09:22,410 Eth�n ole unohtanut, miss� se on? 116 00:09:54,570 --> 00:09:58,807 Tienasimme 65 miljoonaa dollaria p�iv�ss�. 117 00:09:58,890 --> 00:10:02,327 Jos haluatte mukaan, teid�n on toimittava nopeasti. 118 00:10:02,410 --> 00:10:03,927 - Raha ei nuku. - Is�! 119 00:10:04,010 --> 00:10:05,367 Mit�? 120 00:10:05,450 --> 00:10:07,767 - Pierre laski portaat. - Ymm�rr�n. 121 00:10:07,850 --> 00:10:10,727 Valitsen yhden tuhansista tarjouksista p�ivitt�in. 122 00:10:10,810 --> 00:10:13,887 Kuuntele, Paul. Voitat jo ennen kuin matsi alkaa. 123 00:10:13,970 --> 00:10:18,327 Tied�tk�, mik� on maailman arvokkainta omaisuutta? Tieto. 124 00:10:18,410 --> 00:10:21,127 Annan sinulle mit� rikastumiseen tarvitset. 125 00:10:21,210 --> 00:10:23,447 Saimme uuden nousuvuoron. 126 00:10:23,530 --> 00:10:25,690 Pid� hauskaa Louisan kanssa. 127 00:10:26,570 --> 00:10:28,247 - Louise. - Mit�? 128 00:10:28,330 --> 00:10:29,847 H�n on Louise. 129 00:10:29,930 --> 00:10:32,370 - Niin, Louise. Bestiksesi. - Aivan. 130 00:10:32,890 --> 00:10:34,130 Hei sitten, is�. 131 00:10:35,170 --> 00:10:36,927 Voi hyvin. Onnea Brysseliin. 132 00:10:37,010 --> 00:10:40,090 Saat sen tuntumaan silt� kuin lapseni olisi sokea. 133 00:10:44,130 --> 00:10:46,450 Hei, p�lkkyp��! 134 00:10:52,370 --> 00:10:54,767 Valmiina viimeiseen kouluvuoteen? 135 00:10:54,850 --> 00:10:57,130 Todellakin! Ei vaan... 136 00:10:57,770 --> 00:11:00,170 - Mutta eik�h�n se hyvin mene. - Niin. 137 00:11:01,850 --> 00:11:03,970 - Hieno auto. - Eik� olekin? 138 00:11:05,010 --> 00:11:07,450 - Kiva is�. - Fiksu tyt�r. 139 00:11:09,210 --> 00:11:10,490 Enp� tied�. 140 00:11:12,890 --> 00:11:15,847 Mik� t�m� on? T�ll�k� valloitamme maailman? 141 00:11:15,930 --> 00:11:18,450 - Esimerkiksi. - Surkea koulun�ytelm�. 142 00:11:26,610 --> 00:11:30,487 Onkohan seepralla ratsastaminen samanlaista kuin hevosella? 143 00:11:30,570 --> 00:11:33,930 Ei taida olla, mutta olen ampunut seepran. 144 00:11:34,490 --> 00:11:36,527 - Ampunut? - Sambiassa is�n kanssa. 145 00:11:36,610 --> 00:11:39,570 Kolmen tunnin p��ss� Lusakasta losautin sen. 146 00:11:41,090 --> 00:11:42,327 Se oli kivaa. 147 00:11:42,410 --> 00:11:45,410 Toivottavasti ehdit v�h�n ratsastaa ensin. 148 00:11:47,410 --> 00:11:48,410 Kulkue tulee. 149 00:11:53,210 --> 00:11:54,130 Anna t�nne. 150 00:11:55,050 --> 00:11:58,370 Aurinko meni pilveen. Hyv� alku lukuvuodelle. 151 00:12:09,890 --> 00:12:11,487 - Huomenta. - Huomenta. 152 00:12:11,570 --> 00:12:13,210 Terve, prinsessa. 153 00:12:14,050 --> 00:12:15,290 Keit� nuo ovat? 154 00:12:22,170 --> 00:12:26,447 Jos etsisi sanan "uusrikas" sanakirjasta, 155 00:12:26,530 --> 00:12:28,290 nuo kaksi olisivat siell�. 156 00:12:29,850 --> 00:12:32,410 Robin ainakin tiet�� olevansa tyylit�n. 157 00:12:33,170 --> 00:12:34,490 Toisin kuin is�ns�. 158 00:12:37,570 --> 00:12:39,207 Hitto, Wille tulee nyt. 159 00:12:39,290 --> 00:12:41,127 H�nenh�n piti tulla eilen. 160 00:12:41,210 --> 00:12:43,487 - Ei uskaltanut. - J�� kaikesta paitsi. 161 00:12:43,570 --> 00:12:44,490 Aina. 162 00:12:45,290 --> 00:12:49,247 Hiton P�trus... Kieli on kuin majavan h�nt�. 163 00:12:49,330 --> 00:12:53,087 Oletko maistanut sit�? Kokeilin kes�ll�. Aika hyv��. 164 00:12:53,170 --> 00:12:55,327 - Inhottavaa. - Joo. Ei se ole hyv��. 165 00:12:55,410 --> 00:12:56,690 Niin ajattelinkin. 166 00:13:00,570 --> 00:13:02,010 Tunan oma kommunisti. 167 00:13:03,530 --> 00:13:06,887 - N�ytt�� kamalalta. - Jotkut n�yttelev�t t�rkeit�. 168 00:13:06,970 --> 00:13:10,047 Oho. Miss Ruotsin uudet salaisuudet. 169 00:13:10,130 --> 00:13:12,050 Is�ns� on ostanut uuden �kodan. 170 00:13:14,930 --> 00:13:15,930 Alkaa sataa. 171 00:13:18,250 --> 00:13:19,807 Haluatko lainata vy�t�ni? 172 00:13:19,890 --> 00:13:23,850 - Riitt�� jo, �iti. - Kyll�p� sin� olet herkk�n�. 173 00:13:25,290 --> 00:13:27,330 Ostimme �idin kanssa lahjan. 174 00:13:28,970 --> 00:13:30,527 - Mit�? - Ole hyv�. 175 00:13:30,610 --> 00:13:31,650 Oikeasti? 176 00:13:32,450 --> 00:13:33,450 Kiitos. 177 00:13:38,970 --> 00:13:40,890 - Onko t�m� Michael Kors? - On. 178 00:13:44,370 --> 00:13:45,410 Kiitos. 179 00:13:55,610 --> 00:13:56,530 Anna t�nne. 180 00:13:57,130 --> 00:13:58,490 Tuolla puun takana. 181 00:14:00,290 --> 00:14:03,927 - H�n on laihtunut. - Ei ihme, kun postaa vain treeneist�. 182 00:14:04,010 --> 00:14:05,127 - Niink�? - Niin. 183 00:14:05,210 --> 00:14:07,850 - Varmaan buliimikko. - H�n on kaunistunut. 184 00:14:11,210 --> 00:14:13,650 En kyll� j�nist�isi. Pam, pam, pam. 185 00:14:14,970 --> 00:14:15,871 Pang. 186 00:14:21,890 --> 00:14:23,850 Milt�k�h�n tuntuu ampua joku? 187 00:14:25,090 --> 00:14:26,490 Tuolla lailla kaukaa. 188 00:14:31,130 --> 00:14:32,250 Ei milt��n. 189 00:14:42,090 --> 00:14:45,087 - Miksei kukaan naura? - Nauran sis�ll�ni. 190 00:14:45,170 --> 00:14:47,050 Sanoit vain, mit� ajattelit. 191 00:14:50,650 --> 00:14:52,210 T��ll� saa tehd� niin. 192 00:14:59,570 --> 00:15:00,570 Tervetuloa. 193 00:15:01,290 --> 00:15:02,407 Tervetuloa. 194 00:15:02,490 --> 00:15:04,687 - Tervetuloa, Nathalie. - Kiitos. 195 00:15:04,770 --> 00:15:06,170 T�ss� on pieni lahja. 196 00:15:07,290 --> 00:15:08,370 Voi miten hieno. 197 00:15:09,410 --> 00:15:10,311 Tervetuloa. 198 00:15:17,370 --> 00:15:19,890 HOLMEREDIN KOULU 199 00:15:51,010 --> 00:15:53,127 Teid�n pit�� olla pian luokassa. 200 00:15:53,210 --> 00:15:54,727 Ette ehdi pelata. 201 00:15:54,810 --> 00:15:56,370 Oletko tosissasi? 202 00:15:57,290 --> 00:15:58,450 Mit� voit tehd�? 203 00:15:59,570 --> 00:16:01,690 - Torni. Ei hajuakaan. - Ei, ei. 204 00:16:02,210 --> 00:16:04,887 Shakki. Pankaa peli pois. 205 00:16:04,970 --> 00:16:05,871 Hitto. 206 00:16:08,410 --> 00:16:10,010 Onpa t��ll� porukkaa. 207 00:16:11,050 --> 00:16:13,527 - Nasim, tulisitko ensin? - Mutta hei... 208 00:16:13,610 --> 00:16:15,407 Min� tulin ensimm�isen�. 209 00:16:15,490 --> 00:16:17,007 El�m� ei ole reilua. 210 00:16:17,090 --> 00:16:18,090 Mutta mit�... 211 00:16:26,330 --> 00:16:28,490 Kuinka vanhana muutit kotoa? 212 00:16:29,130 --> 00:16:30,887 Suunnilleen sinun i�ss�si. 213 00:16:30,970 --> 00:16:31,871 Miksi? 214 00:16:43,250 --> 00:16:47,170 - Puhu tai p��st�n h�net sis��n. - He varmasti vihaavat minua. 215 00:16:47,890 --> 00:16:49,087 Ketk�? 216 00:16:49,170 --> 00:16:52,090 Sanoin, ett� meid�n pit�isi olla varovaisia. 217 00:16:56,170 --> 00:16:57,170 Okei. 218 00:17:03,050 --> 00:17:04,130 Oletko raskaana? 219 00:17:09,010 --> 00:17:10,010 Kuka on is�? 220 00:17:11,050 --> 00:17:12,050 Isaac. 221 00:17:13,130 --> 00:17:14,130 Isaac? 222 00:17:15,050 --> 00:17:16,490 - H�n ei tied�. - Selv�. 223 00:17:17,210 --> 00:17:21,170 Ehk� sinun pit�isi kuitenkin kertoa h�nelle. 224 00:17:21,970 --> 00:17:26,210 Voitte sitten yhdess� mietti� asiaa kaikessa rauhassa. 225 00:17:28,570 --> 00:17:31,127 - Viisi minuuttia on mennyt. - Mene ulos. 226 00:17:31,210 --> 00:17:32,210 Mene! 227 00:17:35,850 --> 00:17:37,530 Jos haluan tehd� abortin, 228 00:17:38,850 --> 00:17:40,767 pit��k� vanhempien antaa lupa? 229 00:17:40,850 --> 00:17:41,751 Ei. 230 00:17:43,250 --> 00:17:44,151 Ei pid�. 231 00:17:44,810 --> 00:17:47,767 Varaan ajan kouluterveydenhoitajalle. 232 00:17:47,850 --> 00:17:50,290 �l�. Ei h�n ole koskaan paikalla. 233 00:17:51,810 --> 00:17:53,570 Se on kyll� totta. 234 00:17:54,490 --> 00:17:56,850 Tehd��n niin, ett� min�... 235 00:17:57,970 --> 00:18:01,250 ...varaan ajan suoraan k�til�lle. 236 00:18:01,810 --> 00:18:03,647 - Parempi niin. - Kiitos. 237 00:18:03,730 --> 00:18:04,930 Autan sinua siin�. 238 00:18:08,530 --> 00:18:10,087 Hyvin se menee. 239 00:18:10,170 --> 00:18:11,330 Kaikki j�rjestyy. 240 00:18:12,210 --> 00:18:13,210 Ei. 241 00:18:16,730 --> 00:18:17,810 Tule t�nne. 242 00:18:19,490 --> 00:18:20,690 Kaikki j�rjestyy. 243 00:18:21,850 --> 00:18:24,767 �l� unohda, ett� p��t�t itse omasta kehostasi. 244 00:18:24,850 --> 00:18:26,450 En. 245 00:18:29,090 --> 00:18:31,850 Pit�� hoitaa parit pingismailat. 246 00:18:34,490 --> 00:18:36,287 Tule sis��n. 247 00:18:36,370 --> 00:18:39,330 - Veiv�t sen jo viidennen kerran. - Mailanko? 248 00:18:45,250 --> 00:18:48,607 - Sairasta. - Ekan kerran... Miksi olen t��ll�? 249 00:18:48,690 --> 00:18:51,690 - Silloin h�n oikeasti... - Jatkoi vaan. 250 00:18:52,770 --> 00:18:54,810 - Miten menee? - Ei t�ss� mit��n. 251 00:18:55,890 --> 00:18:57,010 Kaikki hyvin? 252 00:18:57,730 --> 00:19:00,287 - Miten Ranskassa meni? - Marseillessa. 253 00:19:00,370 --> 00:19:01,850 Niin. 254 00:19:02,370 --> 00:19:04,007 Selv�. Autoko meni rikki? 255 00:19:04,090 --> 00:19:06,487 - Me... - Ehk� se oli vain v�lilasku. 256 00:19:06,570 --> 00:19:07,770 Niin... Ei vaan. 257 00:19:09,650 --> 00:19:10,767 - Hei, muru. - Hei. 258 00:19:10,850 --> 00:19:12,047 - Miten menee? - Hyvin. 259 00:19:12,130 --> 00:19:13,530 Moi! 260 00:19:14,290 --> 00:19:15,810 - Hei. - Mit� kuuluu? 261 00:19:16,450 --> 00:19:18,130 Hyv�� kai. 262 00:19:19,330 --> 00:19:20,330 Ent� sinulle? 263 00:19:21,690 --> 00:19:22,890 N�yt�t valmiilta. 264 00:19:24,130 --> 00:19:28,290 - Niin... - Olet kuin l�ht�� odottava ravuri. 265 00:19:29,090 --> 00:19:32,847 - Ja sitten kisa alkaa! - Tervetuloa. 266 00:19:32,930 --> 00:19:33,831 Kiitos. 267 00:19:34,570 --> 00:19:35,471 Hei. 268 00:19:35,970 --> 00:19:36,930 Tervetuloa. 269 00:19:38,170 --> 00:19:39,410 - Hei, Rolf. - Terve. 270 00:19:41,130 --> 00:19:42,770 - T�m� on paikkani. - Mit�? 271 00:19:48,250 --> 00:19:49,450 - Hei. - Miten voit? 272 00:19:50,210 --> 00:19:51,490 Hyvin, kiitos. 273 00:19:54,370 --> 00:19:55,570 Istun t�ss�. 274 00:19:59,690 --> 00:20:02,527 Tervetuloa uuteen kouluvuoteen. 275 00:20:02,610 --> 00:20:06,570 Ennen kuin aloitamme, t�ytyy puhua er��st� asiasta. 276 00:20:07,730 --> 00:20:10,687 Meid�n t�ytyy ajatella lattioita. 277 00:20:10,770 --> 00:20:13,850 Koulu on vanha ja perinteik�s. Olkaa kilttej� - 278 00:20:15,330 --> 00:20:17,010 ja k�ytt�k�� sis�tossuja. 279 00:20:19,330 --> 00:20:22,647 Sitten voimmekin avata kirjat. 280 00:20:22,730 --> 00:20:25,047 Menemme suoraan kappaleeseen kaksi. 281 00:20:25,130 --> 00:20:27,607 2.1. Kokonaisluvut ja negatiiviset luvut. 282 00:20:27,690 --> 00:20:28,591 William? 283 00:20:29,770 --> 00:20:32,047 - Mit�? - Sivu 28. 284 00:20:32,130 --> 00:20:33,250 Selv�. 285 00:20:35,450 --> 00:20:36,490 Hei, tyt�t. 286 00:20:47,250 --> 00:20:49,087 Hyv�, kun tulit. Pit�� puhua. 287 00:20:49,170 --> 00:20:50,687 - Niink�? - Kyll�. 288 00:20:50,770 --> 00:20:53,410 Halusin vain kysy� erityisopettajasta. 289 00:20:53,930 --> 00:20:55,367 Tuleeko h�n takaisin? 290 00:20:55,450 --> 00:20:57,050 Valitettavasti ei. 291 00:20:58,450 --> 00:21:00,650 - Ai ei tule? - Tied�th�n tilanteen. 292 00:21:01,650 --> 00:21:04,330 Oppilaillako ei ole oikeutta lis�tukeen? 293 00:21:05,650 --> 00:21:07,090 Heh�n j��v�t kotiin. 294 00:21:07,930 --> 00:21:10,967 - Ihan kuin heill� ei olisi v�li�. - Totta kai on. 295 00:21:11,050 --> 00:21:13,370 N�yt� se sitten, herran t�hden. 296 00:21:14,410 --> 00:21:16,690 Pit�isi tehd� toimintasuunnitelma. 297 00:21:17,490 --> 00:21:20,450 Oliko niin, ettet ole viel� valmis sosionomi? 298 00:21:22,690 --> 00:21:26,167 - Oletko tosissasi? - Voin palkata erityisopettajan. 299 00:21:26,250 --> 00:21:29,130 Silloin tosin ep�p�tev�t voivat saada potkut. 300 00:21:30,010 --> 00:21:33,767 Asia ei ole minun p��tett�viss�ni, mutta tehd��nk� niin? 301 00:21:33,850 --> 00:21:35,970 Palkkaanko erityisopettajan? 302 00:21:42,410 --> 00:21:43,311 Sara. 303 00:21:44,770 --> 00:21:45,671 Sara! 304 00:22:02,650 --> 00:22:03,650 T�ss�. 305 00:22:06,210 --> 00:22:07,210 Avaa se. 306 00:22:15,170 --> 00:22:17,170 Hugo hankkii sinulle smokin. 307 00:22:20,210 --> 00:22:21,690 Ja pane tuo sormeesi. 308 00:22:32,330 --> 00:22:34,847 Ennen kokelaat ristiinnaulittiin - 309 00:22:34,930 --> 00:22:38,210 ja vedettiin lipputankoihin. Itse asiassa alasti. 310 00:22:38,850 --> 00:22:41,967 Heid�t sidottiin kaapeleilla sinne viikonlopuksi. 311 00:22:42,050 --> 00:22:43,607 - Eik�... - Kyll�. 312 00:22:43,690 --> 00:22:47,807 Jotkut jopa kuristuivat kaapeliin, kun liukuivat alas. 313 00:22:47,890 --> 00:22:49,767 - Pelkk� myytti. - Eik� ole. 314 00:22:49,850 --> 00:22:53,327 Jonas Bjerkelid joi litran vodkaa ja joutui sairaalaan. 315 00:22:53,410 --> 00:22:54,930 Mit� te oikein teette? 316 00:22:57,090 --> 00:22:58,090 Haista sin�... 317 00:22:59,730 --> 00:23:00,730 Heippa. 318 00:23:22,530 --> 00:23:23,431 Hei. 319 00:23:53,530 --> 00:23:56,970 Palauttakaa kirja-analyysit ennen viikonloppua. 320 00:24:03,650 --> 00:24:08,367 Toivottavasti olette lev�nneet ja latautuneet kunnolla kes�n aikana, 321 00:24:08,450 --> 00:24:12,047 koska se loppuu nyt. Ylihuomenna alkaa kunnon treenit. 322 00:24:12,130 --> 00:24:15,410 Osalle tekisi hyv�� k�yd� lenkill� jo t�n��n. 323 00:24:16,490 --> 00:24:18,287 Katson sinua, Carnebo. 324 00:24:18,370 --> 00:24:22,170 Eik� olisi ihanaa hengitt�� raikasta loppukes�n ilmaa? 325 00:24:23,370 --> 00:24:28,327 Muistakaa, ett� t�n� vuonna me voitamme sen toisen koulun. 326 00:24:28,410 --> 00:24:29,410 Onko selv�? 327 00:24:31,570 --> 00:24:32,570 Ylihuomiseen. 328 00:24:37,130 --> 00:24:38,247 Hei. 329 00:24:38,330 --> 00:24:40,647 Tulet my�h�ss�, etk� edes pahoittele! 330 00:24:40,730 --> 00:24:43,247 - Oletpa passiivis-aggressiivinen. - P�ty�. 331 00:24:43,330 --> 00:24:45,007 - Itse my�h�stelet. - Enk�. 332 00:24:45,090 --> 00:24:47,407 En jaksa jankata. Hirve� p�iv�. 333 00:24:47,490 --> 00:24:51,247 Ja minullako ei? Olen soittanut kuudelle vloggarille - 334 00:24:51,330 --> 00:24:54,247 ja kysellyt heid�n koiriensa lempiruokia. 335 00:24:54,330 --> 00:24:57,127 - Alkaa vain tehd� mieli viinaa. - Kamalaa. 336 00:24:57,210 --> 00:24:59,490 Ei tuosta saa journalistipalkintoa. 337 00:25:00,170 --> 00:25:02,127 Ei ihan. 338 00:25:02,210 --> 00:25:05,207 Kolme vuotta yliopistossa, ja mink� takia... 339 00:25:05,290 --> 00:25:06,487 - No mink�? - T�m�n. 340 00:25:06,570 --> 00:25:08,727 - Koiranruuan. - Nimenomaan. 341 00:25:08,810 --> 00:25:11,007 Okei, s��lin sinua. Voitit. 342 00:25:11,090 --> 00:25:12,850 Joo, minua k�y s��liksi. 343 00:25:13,410 --> 00:25:15,970 Ent� sin�? Onko Torbj�rnin kanssa riitaa? 344 00:25:19,090 --> 00:25:20,050 Hitto. 345 00:25:21,170 --> 00:25:22,610 Hei, Ernst. Mit� teet? 346 00:25:23,250 --> 00:25:24,250 Vai Ernst. 347 00:25:25,250 --> 00:25:28,287 Sain Tuna Kvarnin oppilaan is�lt� uusia kasveja. 348 00:25:28,370 --> 00:25:29,271 Miksi? 349 00:25:30,010 --> 00:25:32,487 Joku pirun pentu pissasi entisiin. 350 00:25:32,570 --> 00:25:33,727 - Mit�? - Oikeasti. 351 00:25:33,810 --> 00:25:36,407 - Annoitko porttikiellon? - Miten niin? 352 00:25:36,490 --> 00:25:39,127 En voi. Menisin heti konkurssiin. 353 00:25:39,210 --> 00:25:40,967 - Tuo on perseest�. - Mik�? 354 00:25:41,050 --> 00:25:43,607 - Koulusta on hy�ty�. - Pissasi kasveihisi! 355 00:25:43,690 --> 00:25:46,247 Kunta saa rahaa, me saamme asiakkaita. 356 00:25:46,330 --> 00:25:50,287 Tied�tk�, paljonko se maksaa? Saavat valtiolta enemm�n kuin me. 357 00:25:50,370 --> 00:25:52,287 Me hy�dymme koulusta. 358 00:25:52,370 --> 00:25:54,847 Pit��k� meid�n aina puhua t�st�? 359 00:25:54,930 --> 00:25:56,047 Se on surullista. 360 00:25:56,130 --> 00:25:57,927 Kiitos. Unohdetaan se. Hyv�. 361 00:25:58,010 --> 00:25:59,210 Hyv� on. 362 00:26:01,570 --> 00:26:06,847 Sit� paitsi perheet maksavat reilusti ja vahvistavat siten luokkajakoa. 363 00:26:06,930 --> 00:26:10,847 Jos penskat k�ytt�v�t rahansa t��ll�, saavat pissata kukkiin. 364 00:26:10,930 --> 00:26:14,487 - Mihin kukkiin vain haluavat. - Ent� muualle t��ll�? 365 00:26:14,570 --> 00:26:17,647 - Voivat pissata... - Riitt�� jo. Ole kiltti. 366 00:26:17,730 --> 00:26:20,487 Roddella on teemabileet illalla. 367 00:26:20,570 --> 00:26:22,487 Menn��n sinne. Unohda t�m�. 368 00:26:22,570 --> 00:26:26,130 - Teemabileet ovat h�lm�j�. - Eik� ole vaan hauskoja. 369 00:27:19,610 --> 00:27:21,290 Hei! 370 00:27:22,810 --> 00:27:24,327 Se k�vi pian. Tervetuloa. 371 00:27:24,410 --> 00:27:26,407 - Tulitte jo kaikki. - Hei, Carl. 372 00:27:26,490 --> 00:27:28,727 - Miten menee? - Loistavasti. Kiitos. 373 00:27:28,810 --> 00:27:30,367 Kiva n�hd�. 374 00:27:30,450 --> 00:27:31,767 Hieno paikka. 375 00:27:31,850 --> 00:27:33,887 - Hei! - Carl! 376 00:27:33,970 --> 00:27:35,687 - Mahtavaa. - Hyv�. 377 00:27:35,770 --> 00:27:37,927 - Eik� ollutkin hyv�? - Siin� h�n on. 378 00:27:38,010 --> 00:27:39,767 - Tosi hyv�. - Eik� vain? 379 00:27:39,850 --> 00:27:41,407 Upea. 380 00:27:41,490 --> 00:27:44,567 Hienoa, ett� n�itte sen. H�n laulaa upeasti. 381 00:27:44,650 --> 00:27:45,847 Todella. 382 00:27:45,930 --> 00:27:48,647 - T�m�k� on Tuna Kvarn? - Kyll�. 383 00:27:48,730 --> 00:27:50,527 Min�kin k�vin koulua t��ll�. 384 00:27:50,610 --> 00:27:54,047 T��ll� on opiskellut moni elinkeinoel�m�n huipuista - 385 00:27:54,130 --> 00:27:56,047 ja jokunen kruunup��kin. 386 00:27:56,130 --> 00:27:57,367 - Todellako? - Kyll�. 387 00:27:57,450 --> 00:27:59,527 - Se kertoo jotain koulusta. - Niin. 388 00:27:59,610 --> 00:28:03,567 Paljonko vaikutusvaltaa aatelistolla on Ruotsin elinkeinoel�m��n? 389 00:28:03,650 --> 00:28:05,367 Nyky��n ei juuri ollenkaan. 390 00:28:05,450 --> 00:28:07,327 He omistavat l�hinn� metsi�. 391 00:28:07,410 --> 00:28:10,967 Monet aateliset ovat liian hienoja raha-asioihin. 392 00:28:11,050 --> 00:28:13,567 Silloin on vaikea tienata rahaa. 393 00:28:13,650 --> 00:28:15,490 - Onpa tyhm��. - Niin on. 394 00:28:17,970 --> 00:28:18,970 Kuulkaa kaikki. 395 00:28:19,890 --> 00:28:22,207 Huominen on meille suuri p�iv�. 396 00:28:22,290 --> 00:28:26,330 Huomenna Tuna Kvarn t�ytt�� 125 vuotta. 397 00:28:26,890 --> 00:28:29,527 Toivon kaikkien olevan tuiterissa t�n��n - 398 00:28:29,610 --> 00:28:31,967 ja huomisen osakeannin olevan menestys. 399 00:28:32,050 --> 00:28:34,887 Se olisi hienoa. Saa n�hd�, miten k�y. Kippis! 400 00:28:34,970 --> 00:28:36,767 - Kippis! - Tervetuloa kaikki. 401 00:28:36,850 --> 00:28:38,290 Kippis, hitto soikoon! 402 00:28:48,090 --> 00:28:49,487 Nathalie. 403 00:28:49,570 --> 00:28:50,530 Niin. 404 00:28:51,690 --> 00:28:53,687 Tosi hienoa. Onnea! 405 00:28:53,770 --> 00:28:54,671 Kiitos. 406 00:30:04,690 --> 00:30:08,010 Seuran oikea nimi j��k��n n�iden seinien sis��n. 407 00:30:10,130 --> 00:30:12,810 Ken seuraan liittyy, ei voi koskaan l�hte�. 408 00:30:13,730 --> 00:30:15,330 Sitoumus on elinik�inen. 409 00:30:18,170 --> 00:30:19,490 Robin Nyman. 410 00:30:20,370 --> 00:30:21,850 Nathalie Bergmark. 411 00:30:23,370 --> 00:30:27,610 Tahdotteko olla osa yhteis��mme aina ja iankaikkisesti? 412 00:30:28,330 --> 00:30:29,890 - Tahdon. - Tahdon. 413 00:30:30,690 --> 00:30:33,730 T�m�n lupauksen my�t� saatte nyt luvan katsoa. 414 00:30:36,810 --> 00:30:38,607 Toistakaa per�ss�ni. 415 00:30:38,690 --> 00:30:42,850 Lupaan kunnioittaa Erastes Anoterin s��nt�j�, 416 00:30:43,570 --> 00:30:46,167 puolustaa velji�ni ja sisariani - 417 00:30:46,250 --> 00:30:47,807 verell�ni - 418 00:30:47,890 --> 00:30:50,370 ja olla paljastamatta oikeaa nime�mme. 419 00:30:53,290 --> 00:30:57,887 Lupaan kunnioittaa Erastes Anoterin s��nt�j�, 420 00:30:57,970 --> 00:31:01,327 puolustaa velji�ni ja sisariani verell�ni - 421 00:31:01,410 --> 00:31:04,127 ja olla paljastamatta oikeaa nime�mme. 422 00:31:04,210 --> 00:31:08,170 Joka meid�t pett��, saa tuta Zeuksen vihan - 423 00:31:08,690 --> 00:31:10,687 ja h�net tuomitaan Haadekseen - 424 00:31:10,770 --> 00:31:13,650 ja tuolla tuonelassa h�n palakoon ikuisesti. 425 00:31:14,730 --> 00:31:19,810 Julistan teid�t nyt Erastes Anoterin - 426 00:31:21,010 --> 00:31:22,930 eli Seeprahuoneen j�seniksi. 427 00:31:24,410 --> 00:31:25,970 Olemmeko nyt j�seni�? 428 00:31:26,650 --> 00:31:27,610 Olette. 429 00:31:29,610 --> 00:31:31,207 Eih�n se vaikeaa ollut? 430 00:31:31,290 --> 00:31:34,327 - Tervetuloa Seeprahuoneeseen. - Istukaa ja juokaa. 431 00:31:34,410 --> 00:31:35,887 Kauan heill� kesti. 432 00:31:35,970 --> 00:31:38,487 Onko niin vaikeaa lausua yksi lause? 433 00:31:38,570 --> 00:31:40,367 Vaikea muistaa. 434 00:31:40,450 --> 00:31:43,527 Olisitpa n�hnyt itsesi. Laskit melkein allesi. 435 00:31:43,610 --> 00:31:46,327 Pelk�sitte melkein kuin Sebbe aikanaan. 436 00:31:46,410 --> 00:31:48,447 - Skoolataanko? - Skoolataan. 437 00:31:48,530 --> 00:31:50,447 - Kippis! - Kippis! 438 00:31:50,530 --> 00:31:52,087 Robinille ja Nathalielle. 439 00:31:52,170 --> 00:31:53,850 Tuna Kvarnille! 440 00:31:56,130 --> 00:31:57,770 - Tule sis��n. - Hei! 441 00:31:58,850 --> 00:32:00,487 Oletpa hienona. 442 00:32:00,570 --> 00:32:01,967 - Tervetuloa! - Ei hitto. 443 00:32:02,050 --> 00:32:03,487 - Kuinka voit? - Hyvin. 444 00:32:03,570 --> 00:32:05,807 - Tule sis��n. - Vau! 445 00:32:05,890 --> 00:32:08,567 - Olisi pit�nyt pyntt�yty�. - �l�s nyt. 446 00:32:08,650 --> 00:32:11,527 - Hei kaikki! - Hei! 447 00:32:11,610 --> 00:32:14,207 - Miten menee? - Hyvin. Ent� sinulla? 448 00:32:14,290 --> 00:32:16,690 Vautsi, miten siisti�! 449 00:32:17,530 --> 00:32:19,407 - Kuinka voit? - Hyvin. Ent� itse? 450 00:32:19,490 --> 00:32:23,007 - Hyvin. Kiva, kun vihdoin tulitte. - Tietysti tulimme. 451 00:32:23,090 --> 00:32:25,407 Onpa t��ll� hienoa. 452 00:32:25,490 --> 00:32:28,367 El agua del Caribeon loppu. Laura! 453 00:32:28,450 --> 00:32:30,687 - Miss� rommi on? - Ei minulla sit� ole. 454 00:32:30,770 --> 00:32:33,767 - Sinullahan viinat on. - Ei bileit� ilman rommia! 455 00:32:33,850 --> 00:32:35,447 Voimme k�yd� ostamassa. 456 00:32:35,530 --> 00:32:37,047 - Voisitteko? - Voimme. 457 00:32:37,130 --> 00:32:38,407 Olet paras. 458 00:32:38,490 --> 00:32:40,450 Meno paranee, kun palaatte. 459 00:32:43,210 --> 00:32:46,050 Hiljaisuutta! Haluaisin kohottaa maljan. 460 00:32:46,850 --> 00:32:48,527 - Kippis kaikille! - Kippis. 461 00:32:48,610 --> 00:32:50,410 - Kippis. - Mahtavaa. 462 00:32:55,210 --> 00:32:57,090 Hyv�t yst�v�t, nyt on niin, 463 00:32:57,890 --> 00:33:00,647 ett� meill� on teille 12 pikku kysymyst�. 464 00:33:00,730 --> 00:33:05,490 Oikeasta vastauksesta saa pisteen. V��r�st� vastauksesta saa shotin. 465 00:33:06,650 --> 00:33:08,687 Eih�n kuulosta vaikealta? 466 00:33:08,770 --> 00:33:10,850 Robin, kuka poisti rajat? 467 00:33:12,170 --> 00:33:14,207 - Dionysos. - Hyv�! 468 00:33:14,290 --> 00:33:15,767 Robin! 469 00:33:15,850 --> 00:33:18,887 Olit niin hermostunut ja vastaatkin heti oikein. 470 00:33:18,970 --> 00:33:20,170 Nathalie. 471 00:33:21,170 --> 00:33:22,770 Kuka oli sotajumalatar? 472 00:33:25,650 --> 00:33:26,650 Hera? 473 00:33:28,290 --> 00:33:29,447 Juo. 474 00:33:29,530 --> 00:33:31,850 - Varovasti, ettei l�iky. - Juo vain. 475 00:33:32,810 --> 00:33:33,887 Juo se kokonaan. 476 00:33:33,970 --> 00:33:36,247 - Emme k�skeneet maistella. - Juo! 477 00:33:36,330 --> 00:33:37,967 - Juo. - Juo koko shotti. 478 00:33:38,050 --> 00:33:40,207 - Anna menn�. - �l� l�ikyt�. 479 00:33:40,290 --> 00:33:41,810 Anna menn� vaan! 480 00:33:46,290 --> 00:33:48,250 - Oho. - Nathalie... 481 00:33:48,850 --> 00:33:51,847 Ei t��ll� ole pakko olla, jos ei halua. 482 00:33:51,930 --> 00:33:54,570 T�m� on t�ysin vapaaehtoista, vai mit�? 483 00:33:55,530 --> 00:33:56,927 - Robin! - Niin? 484 00:33:57,010 --> 00:33:59,447 - Hermostuttaako? - Ehk� v�h�n. 485 00:33:59,530 --> 00:34:01,450 - Miksi? - Kuka on Hestia? 486 00:34:03,730 --> 00:34:06,247 H�n oli... 487 00:34:06,330 --> 00:34:08,247 - H�n ep�r�i. - Niin ep�r�i. 488 00:34:08,330 --> 00:34:11,407 - Tulen jumala. - Melkein! 489 00:34:11,490 --> 00:34:13,607 - Kotilieden. - V��r� vastaus. 490 00:34:13,690 --> 00:34:16,447 - Juo nyt, hitto soikoon. - Pystyt kyll�. 491 00:34:16,530 --> 00:34:18,330 - Hyv�! - Hyv� poika! 492 00:34:19,010 --> 00:34:20,010 Hyv�. 493 00:34:20,890 --> 00:34:21,970 Hyvin tehty. 494 00:34:23,250 --> 00:34:25,647 Psykologini mielest� ongelmani - 495 00:34:25,730 --> 00:34:28,890 johtuvat osin tukahdutetusta suuntautumisestani. 496 00:34:30,090 --> 00:34:31,127 Mit� t�m� on? 497 00:34:31,210 --> 00:34:33,447 Etk� n�e? Seh�n on kauppa. 498 00:34:33,530 --> 00:34:35,410 Kuunteletko minua ollenkaan? 499 00:34:36,330 --> 00:34:38,407 - Joo. - H�n sanoo, ett� olen lesbo. 500 00:34:38,490 --> 00:34:41,207 - Kuka? - Psykologini! 501 00:34:41,290 --> 00:34:44,850 - Oletko muhinoinut psykologin kanssa? - Niinh�n sanoin. 502 00:34:45,810 --> 00:34:48,007 - Omistatko kaupan? - Pid� loput. 503 00:34:48,090 --> 00:34:49,890 Otamme vain mobiilimaksuja. 504 00:34:50,570 --> 00:34:51,770 Mobiilimaksuja. 505 00:34:54,170 --> 00:34:56,850 Olen ainoa tanskalainen, joka sanoo niin. 506 00:34:58,330 --> 00:34:59,970 Minulla on viel� tilkka. 507 00:35:03,530 --> 00:35:04,610 Saamari! 508 00:35:15,250 --> 00:35:19,650 Tajuatko, ett� h�n oli aivan p�iss��n ty�paikan juhlissa? 509 00:35:20,170 --> 00:35:22,447 Itse selvisin, kun katsoin h�nt�. 510 00:35:22,530 --> 00:35:24,287 Se oli ensimm�inen. 511 00:35:24,370 --> 00:35:26,447 Ei, se oli toinen vuosi. 512 00:35:26,530 --> 00:35:29,887 - Et ollut edes paikalla. - Pelleiletk�? Danielkin oli. 513 00:35:29,970 --> 00:35:33,090 Kuulitko, ett� h�n p��see pian pois vankilasta? 514 00:35:34,450 --> 00:35:35,727 - Kuulin. - Hei, Rodrigo. 515 00:35:35,810 --> 00:35:37,887 Ei puhuta siit�. Nyt on bileet. 516 00:35:37,970 --> 00:35:39,367 Piristyk��. 517 00:35:39,450 --> 00:35:44,407 - Kippis! Mit� juhlimme? - Fidel Castron syntym�p�iv��. 518 00:35:44,490 --> 00:35:47,927 El commandante! Viva la revoluci�n! 519 00:35:48,010 --> 00:35:49,330 Viva! 520 00:35:57,210 --> 00:36:00,810 Se tapahtui kes�m�kill�mme viime kes�n�. 521 00:36:03,370 --> 00:36:06,130 H�n oli vanhempi. Suunnilleen 35. 522 00:36:08,050 --> 00:36:09,410 Ent� yksityiskohdat? 523 00:36:10,930 --> 00:36:12,690 Otin h�nelt� ensin suihin. 524 00:36:14,890 --> 00:36:15,890 Pid�tk� siit�? 525 00:36:17,170 --> 00:36:19,130 Mit� sitten tapahtui? 526 00:36:19,850 --> 00:36:22,170 - Harrastimme seksi�. - Miten? 527 00:36:23,370 --> 00:36:26,250 - L�hetyssaarnaaja-asennossa. - Oletpa tyls�. 528 00:36:27,330 --> 00:36:28,650 Mist� pidit eniten? 529 00:36:30,290 --> 00:36:31,567 Vastaa nyt. 530 00:36:31,650 --> 00:36:34,810 Olet viisi pistett� h�vi�ll�. Kannattaa vastata. 531 00:36:35,730 --> 00:36:37,010 Vastaa kysymykseen! 532 00:36:37,850 --> 00:36:39,250 Et kai ala itke�? 533 00:36:39,770 --> 00:36:41,490 Tarvitaan lis�� kokkelia. 534 00:36:42,410 --> 00:36:43,311 Robin! 535 00:36:44,210 --> 00:36:46,087 - Niin? - Annan sinulle numeron. 536 00:36:46,170 --> 00:36:49,490 L�het� viesti. K�ske tulla t�nne. Voit pukeutua. 537 00:36:50,370 --> 00:36:53,367 - Mit� minun...? - Etk� osaa k�ytt�� puhelinta? 538 00:36:53,450 --> 00:36:57,687 Ota puhelin ja kirjoita numeroon viesti: "Tuo 10 g." 539 00:36:57,770 --> 00:36:59,970 K�ske h�nen tulla t�nne. 540 00:37:01,010 --> 00:37:02,970 Nathalie, mit� oikein meinaat? 541 00:37:04,570 --> 00:37:05,810 Emme ole valmiita. 542 00:37:22,930 --> 00:37:24,090 Sunya-set�. 543 00:37:28,410 --> 00:37:29,610 Pist�ydyn ulkona. 544 00:37:33,250 --> 00:37:35,130 Ota rauhallisesti. 545 00:37:35,650 --> 00:37:37,927 On t�rke�� juoda. 546 00:37:38,010 --> 00:37:41,050 - �l� nyt nuukaile. - Giovanni! 547 00:38:14,970 --> 00:38:16,690 - Bravo! - Bravo! 548 00:38:22,010 --> 00:38:24,687 Istuutukaa! T��ll� on ruokaa. 549 00:38:24,770 --> 00:38:25,970 Istuutukaa. 550 00:38:52,730 --> 00:38:54,650 Ei! Juhlat ovat yksityiset! 551 00:38:56,170 --> 00:38:58,127 Juhlat ovat yksityiset. 552 00:38:58,210 --> 00:39:00,050 En tied�... 553 00:39:23,970 --> 00:39:24,970 Moi. 554 00:39:32,974 --> 00:39:36,896 - Panit sitten smokin. - Ota rauhallisesti sitten. 555 00:42:43,770 --> 00:42:46,770 Tekstitys: Jukka Nieminen www.plint.com 39477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.