All language subtitles for In.Treatment.S04E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,233 --> 00:00:09,403 -(birds chirping) -(car approaching) 2 00:00:19,633 --> 00:00:21,003 (brakes creaking) 3 00:00:23,533 --> 00:00:25,503 (engine revving) 4 00:00:34,666 --> 00:00:36,766 -Is this it? -Mm-hmm. 5 00:00:38,466 --> 00:00:40,566 Pull into the driveway, baby. 6 00:00:40,633 --> 00:00:42,003 You think I'm walking one step 7 00:00:42,066 --> 00:00:43,566 more than I have to in this heat? 8 00:00:49,400 --> 00:00:51,570 Look, I really don't wanna do this. 9 00:00:53,166 --> 00:00:55,566 Yeah. Well, neither do I. 10 00:00:57,133 --> 00:00:58,603 Pull in. 11 00:01:07,500 --> 00:01:10,270 Woman (on voicemail): And it's probably best to reach me in the mornings. 12 00:01:10,333 --> 00:01:12,373 Oh! And I was referred by Yvonne White. 13 00:01:12,433 --> 00:01:15,203 -(Brooke laughs) -She loves you. 14 00:01:15,266 --> 00:01:17,166 I look forward to speaking. 15 00:01:17,233 --> 00:01:19,673 Man (on voicemail): Hello, Ms. Taylor. This is John Keene 16 00:01:19,733 --> 00:01:21,303 from Beacon Funeral Home. 17 00:01:21,366 --> 00:01:23,296 We're still hoping to hear how you'd like to collect 18 00:01:23,366 --> 00:01:24,496 your father's cremains. 19 00:01:24,566 --> 00:01:26,296 We can personally deliver the urn, 20 00:01:26,366 --> 00:01:28,526 or we're open for pickup seven days a week. 21 00:01:28,600 --> 00:01:31,370 Thank you, Ms. Taylor, and God bless. 22 00:01:34,466 --> 00:01:36,226 (car doors shut) 23 00:01:38,466 --> 00:01:40,526 (light music playing) 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,670 ♪ 25 00:01:57,733 --> 00:01:59,473 (footsteps approaching) 26 00:02:02,200 --> 00:02:04,100 Hello. 27 00:02:04,166 --> 00:02:06,696 -So, this is your home? -It is. 28 00:02:08,466 --> 00:02:11,696 Why are you standing there, letting out all the cold air? 29 00:02:11,766 --> 00:02:13,366 Hello. 30 00:02:13,433 --> 00:02:15,433 Please come in. 31 00:02:15,500 --> 00:02:17,300 Uh, you both can help yourself 32 00:02:17,366 --> 00:02:18,766 to the hand sanitizer right there. 33 00:02:19,033 --> 00:02:20,573 Mm. 34 00:02:20,633 --> 00:02:22,133 Rhonda: I've heard so much about 35 00:02:22,200 --> 00:02:24,600 -your office in Santa Monica. -Hmm! 36 00:02:24,666 --> 00:02:27,666 -Marilyn Hudson says it's gorgeous. -You know Marilyn! 37 00:02:27,733 --> 00:02:32,203 Everyone knows everyone around here, sweetheart. You know that. 38 00:02:32,266 --> 00:02:36,496 Hm. I had a dietitian once where I went to her house. 39 00:02:36,566 --> 00:02:39,526 Couldn't afford the rent on an office. 40 00:02:39,600 --> 00:02:42,600 Well, unfortunately, my office is in a medical building. 41 00:02:42,666 --> 00:02:45,526 I still have concerns about reopening there. 42 00:02:45,600 --> 00:02:49,100 -But, this has worked out well enough. -Rhonda: Mm-hmm. 43 00:02:52,133 --> 00:02:54,103 I'm very sorry to hear about your father. 44 00:02:54,166 --> 00:02:56,226 I admired him. 45 00:02:56,300 --> 00:02:58,130 Thank you, Rhonda. 46 00:02:58,200 --> 00:03:01,070 Is-is this all his original design? 47 00:03:01,133 --> 00:03:04,333 Would you like to see my silverware drawer? 48 00:03:04,400 --> 00:03:07,470 When I was young, my mom wouldn't let me sleep over 49 00:03:07,533 --> 00:03:09,773 at my friend's house, until she checked the forks 50 00:03:10,033 --> 00:03:12,203 to make sure they were all clean. 51 00:03:14,666 --> 00:03:16,166 (laughs) 52 00:03:18,300 --> 00:03:20,100 -Why don't we have a seat? -Mm. 53 00:03:24,633 --> 00:03:26,703 So, how does this work? 54 00:03:26,766 --> 00:03:28,696 Two sessions? Three? 55 00:03:29,000 --> 00:03:31,700 Ideally, I like to think of it as a process. 56 00:03:31,766 --> 00:03:35,026 Sure, sure, but we're here for a specific problem. 57 00:03:35,100 --> 00:03:38,000 -Uh, aren't we, Laila? -(pats couch) 58 00:03:45,366 --> 00:03:48,526 My granddaughter here is choosing to be... 59 00:03:50,633 --> 00:03:53,033 lesbian. 60 00:03:53,100 --> 00:03:55,700 And this little girl needs to understand the consequences 61 00:03:55,766 --> 00:03:59,426 of that choice in the real world. 62 00:03:59,500 --> 00:04:02,070 I'm not saying I have any problem with it. 63 00:04:02,133 --> 00:04:03,333 Love is love. 64 00:04:03,400 --> 00:04:06,400 But Laila needs to understand that she was born Black, 65 00:04:06,466 --> 00:04:08,196 she was born a woman, 66 00:04:08,266 --> 00:04:11,066 and all that is hard enough without... 67 00:04:11,133 --> 00:04:13,173 this other thing on top of it. 68 00:04:13,233 --> 00:04:14,473 You see the news. 69 00:04:14,533 --> 00:04:18,273 The gays and the lesbians are at higher risk for everything. 70 00:04:18,333 --> 00:04:21,433 Failure, depression, addiction, 71 00:04:21,500 --> 00:04:24,130 failure. And that... 72 00:04:26,200 --> 00:04:29,270 Laila here is just too good for all that. 73 00:04:29,333 --> 00:04:30,633 (scoffs) 74 00:04:30,700 --> 00:04:33,670 Rhonda: Hand to God, Laila, you are. 75 00:04:33,733 --> 00:04:36,503 It has been my privilege 76 00:04:36,566 --> 00:04:38,366 to raise you up. 77 00:04:38,433 --> 00:04:40,573 And there hasn't been one minute when I didn't want 78 00:04:40,633 --> 00:04:43,003 the very best for you. 79 00:04:43,066 --> 00:04:44,666 I know, Grandma. 80 00:04:45,600 --> 00:04:47,670 Rhonda. 81 00:04:47,733 --> 00:04:50,033 I have to ask what you're expecting 82 00:04:50,100 --> 00:04:52,430 because this will not be any sort of 83 00:04:52,500 --> 00:04:54,070 conversion therapy. 84 00:04:54,133 --> 00:04:56,503 Who said conversion? I didn't say that. 85 00:04:56,566 --> 00:04:59,696 I just want you to provide Laila with some tools and whatnot 86 00:04:59,766 --> 00:05:01,566 for the real world. 87 00:05:01,633 --> 00:05:04,333 She leaves for college in the fall, 88 00:05:04,400 --> 00:05:06,670 out from under my roof. 89 00:05:06,733 --> 00:05:09,273 And I want her to be ready. 90 00:05:09,333 --> 00:05:12,073 That's the long and the short of it. 91 00:05:12,133 --> 00:05:13,773 And my hope for Laila 92 00:05:14,033 --> 00:05:15,273 is for her 93 00:05:15,333 --> 00:05:18,533 to gain the clearest, fullest understanding of who she is 94 00:05:18,600 --> 00:05:20,730 and who she wants to be. 95 00:05:21,633 --> 00:05:22,733 Nothing more. 96 00:05:26,066 --> 00:05:27,296 Well... 97 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 I have to get someone to look at these cuticles. 98 00:05:32,066 --> 00:05:33,266 (giggling) 99 00:05:33,333 --> 00:05:36,303 I'll be back in an hour. Keys. 100 00:05:39,133 --> 00:05:40,403 (sighs) 101 00:05:41,533 --> 00:05:43,633 Love you, baby. 102 00:05:43,700 --> 00:05:47,170 (footsteps departing) 103 00:05:47,233 --> 00:05:49,573 (door opens, shuts) 104 00:05:58,433 --> 00:06:00,103 So... 105 00:06:02,066 --> 00:06:05,226 Laila, what school are you going to in the fall? 106 00:06:11,266 --> 00:06:14,726 Berkeley, Yale, doesn't matter. 107 00:06:15,000 --> 00:06:18,570 -Why wouldn't it matter? -Well, is there really any difference between 'em? 108 00:06:20,200 --> 00:06:22,070 Doesn't sound like you're too excited 109 00:06:22,133 --> 00:06:24,333 about the prospect of college. 110 00:06:24,400 --> 00:06:27,070 I mean, whatever Grandma wants, Grandma gets, right? 111 00:06:27,133 --> 00:06:28,403 Ah. 112 00:06:29,566 --> 00:06:31,396 Listen, Laila? 113 00:06:31,466 --> 00:06:33,766 Time we spend in here, it's yours. 114 00:06:34,033 --> 00:06:37,103 Doesn't matter who brought you or whatever 115 00:06:37,166 --> 00:06:38,296 their goals are. 116 00:06:38,366 --> 00:06:40,096 You can talk about... 117 00:06:40,166 --> 00:06:41,626 whatever you want. 118 00:06:43,133 --> 00:06:44,433 (scoffs) 119 00:06:44,500 --> 00:06:46,170 Are you worried that I might 120 00:06:46,233 --> 00:06:50,273 be uncomfortable discussing your sexual identity or preferences? 121 00:06:51,166 --> 00:06:52,996 I don't know. 122 00:06:53,066 --> 00:06:54,626 Let's find out. 123 00:06:54,700 --> 00:06:58,270 Let's talk about the fact that I'm a sex addict. 124 00:07:00,133 --> 00:07:02,473 What's the definition of a sex addict? For you. 125 00:07:02,533 --> 00:07:06,003 Well, I imagine it's the same as yours. 126 00:07:06,066 --> 00:07:08,296 A person who suffers from an intimacy disorder, 127 00:07:08,366 --> 00:07:11,096 characterized by compulsive sexual thoughts and acts. 128 00:07:11,166 --> 00:07:13,326 And why do you think that describes you? 129 00:07:15,533 --> 00:07:18,033 Um, well, I don't know, 130 00:07:18,100 --> 00:07:20,100 I feel like I'm addicted to sex. 131 00:07:21,000 --> 00:07:22,730 Like I... 132 00:07:23,000 --> 00:07:24,770 wanna have sex all the time, so yeah. 133 00:07:25,033 --> 00:07:26,503 I feel like I'm addicted. 134 00:07:26,566 --> 00:07:29,766 What does sex mean to you? As in... 135 00:07:30,033 --> 00:07:31,633 how do you define sex? 136 00:07:34,066 --> 00:07:36,596 I mean, anything. Everything. 137 00:07:36,666 --> 00:07:39,626 Is watching pornography, is that sex? 138 00:07:39,700 --> 00:07:42,230 Sure. I love porn. 139 00:07:42,300 --> 00:07:46,000 Mostly just sex positive stuff, but... 140 00:07:46,633 --> 00:07:50,273 also other stuff. 141 00:07:50,333 --> 00:07:54,173 Sometimes I get bored when everyone's all soft and happy. 142 00:07:54,233 --> 00:07:56,573 -Mm. -So it depends on my mood. 143 00:07:56,633 --> 00:07:59,573 It's like what flavor of the patriarchy 144 00:07:59,633 --> 00:08:01,533 do I want on my tongue today? 145 00:08:01,600 --> 00:08:04,230 And do you masturbate while watching pornography? 146 00:08:04,300 --> 00:08:05,570 Well, does anyone not? 147 00:08:05,633 --> 00:08:07,503 How often do you masturbate? 148 00:08:08,266 --> 00:08:09,626 Every day. 149 00:08:13,400 --> 00:08:15,500 I mean... (scoffs) 150 00:08:15,566 --> 00:08:17,126 sometimes, it's... 151 00:08:17,200 --> 00:08:18,530 some days, most days. 152 00:08:18,600 --> 00:08:22,470 And how often do you have sex with a partner? IRL. 153 00:08:22,533 --> 00:08:24,073 Wow. 154 00:08:24,133 --> 00:08:25,533 "IRL." 155 00:08:25,600 --> 00:08:27,270 Relatable. 156 00:08:28,700 --> 00:08:31,530 Ugh! My God! I'm joking! 157 00:08:31,600 --> 00:08:34,730 -Fuck. Every day. Mm. -Every day? 158 00:08:35,000 --> 00:08:37,670 I mean, sometimes it's less, but on average... 159 00:08:39,400 --> 00:08:41,330 Let's be judicious. 160 00:08:41,400 --> 00:08:43,700 Maybe five to six times a week. 161 00:08:43,766 --> 00:08:47,196 How are you navigating that during the pandemic? 162 00:08:47,266 --> 00:08:50,396 What, are you asking me if I'm safe? 163 00:08:50,466 --> 00:08:53,326 'Cause there are ways. I'm... I'm always safe. 164 00:08:53,400 --> 00:08:56,630 And does sex get in the way of school or... 165 00:08:56,700 --> 00:08:59,430 Not... really. 166 00:08:59,500 --> 00:09:01,230 So, you have enough time 167 00:09:01,300 --> 00:09:04,170 between your schoolwork, 168 00:09:04,233 --> 00:09:06,603 all your extracurricular activities, 169 00:09:06,666 --> 00:09:09,996 the obligations a top-tier university require 170 00:09:10,066 --> 00:09:14,196 to also engage in near-daily sexual activities? 171 00:09:16,666 --> 00:09:17,726 Well... 172 00:09:19,033 --> 00:09:22,203 I never have as much sex as I want to. 173 00:09:24,166 --> 00:09:25,266 Hm. 174 00:09:25,333 --> 00:09:28,003 Are you fulfilled by the sex you do have? 175 00:09:32,200 --> 00:09:33,730 Sometimes. 176 00:09:34,000 --> 00:09:36,570 Well then, why have sex if you're not fulfilled? 177 00:09:37,733 --> 00:09:41,273 That is such a straight lady thing to say. 178 00:09:41,333 --> 00:09:44,173 You know, I bet you have some romance novels around here 179 00:09:44,233 --> 00:09:46,673 -somewhere. -Do you think anyone is straight? 180 00:09:47,700 --> 00:09:49,470 Um... 181 00:09:49,533 --> 00:09:52,073 I don't know. (scoffs) Probably not. 182 00:09:52,133 --> 00:09:54,733 But you do think I am. Why? 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,200 (scoffs) Um, 184 00:09:57,266 --> 00:09:59,696 I mean, you and me, we're not the same. 185 00:09:59,766 --> 00:10:01,726 I mean, you're not... 186 00:10:02,000 --> 00:10:04,030 you know. 187 00:10:04,100 --> 00:10:06,070 -Not what? -In touch. 188 00:10:07,000 --> 00:10:08,100 With your sexuality. 189 00:10:08,166 --> 00:10:10,196 And why do you think you can tell me 190 00:10:10,266 --> 00:10:12,296 anything about my sexuality? 191 00:10:16,266 --> 00:10:18,066 You're right. I can't. 192 00:10:19,166 --> 00:10:20,996 Sorry. 193 00:10:21,066 --> 00:10:24,126 So, if you're not always fulfilled 194 00:10:24,200 --> 00:10:27,170 by your sexual encounters, 195 00:10:27,233 --> 00:10:31,533 are you focused on others' arousal? 196 00:10:31,600 --> 00:10:34,530 -I know what I am, and that ain't it. -No? 197 00:10:36,433 --> 00:10:38,233 What are you, Laila? 198 00:10:38,300 --> 00:10:40,030 I thought that was your job. 199 00:10:40,100 --> 00:10:43,430 To help me understand myself. 200 00:10:43,500 --> 00:10:46,070 Do you want me to, like, do your job for you? 201 00:10:46,133 --> 00:10:47,773 Honestly, it's been a week. 202 00:10:48,033 --> 00:10:50,433 I would love that. (laughs) 203 00:10:55,500 --> 00:10:57,300 Alright. Um... 204 00:10:59,266 --> 00:11:00,996 (sighs) Let me, uh... 205 00:11:02,633 --> 00:11:04,573 I'm 5-foot-6. 206 00:11:05,600 --> 00:11:08,430 Mm, I'm a 4.4 GPA. 207 00:11:08,500 --> 00:11:12,000 I'm a textbook Pisces. Love anime, 208 00:11:12,066 --> 00:11:14,526 and Mia McKenzie. 209 00:11:14,600 --> 00:11:17,530 I played Mrs. Lambchop in my fifth grade production 210 00:11:17,600 --> 00:11:20,330 of "The Musical Adventures of Flat Stanley." 211 00:11:20,400 --> 00:11:22,200 Wait, uh... 212 00:11:22,266 --> 00:11:24,496 -what's your sign? -Virgo. 213 00:11:25,266 --> 00:11:27,166 Of course it is. 214 00:11:27,233 --> 00:11:29,503 All grounded and analytical 215 00:11:29,566 --> 00:11:30,666 and earthy and shit. 216 00:11:30,733 --> 00:11:33,303 Oh, and also plays well with Pisces. 217 00:11:33,366 --> 00:11:36,526 Oh! You know about astrology? 218 00:11:36,600 --> 00:11:39,530 I have been single long enough that I have had to learn. 219 00:11:41,266 --> 00:11:42,326 Hm. 220 00:11:45,000 --> 00:11:47,400 (sniffs) Alright. 221 00:11:49,600 --> 00:11:51,430 What else... 222 00:11:52,533 --> 00:11:53,703 (sighs) 223 00:11:53,766 --> 00:11:56,566 I mean, you met my grandma, so you know that's... 224 00:11:56,633 --> 00:11:59,503 -(laughs) The whole thing. -Hmm. 225 00:11:59,566 --> 00:12:01,226 You're never gonna meet my dad. 226 00:12:01,300 --> 00:12:03,630 Mm, sad face. 227 00:12:03,700 --> 00:12:05,430 Because, uh, 228 00:12:05,500 --> 00:12:07,600 I'm the only child of a workaholic, 229 00:12:07,666 --> 00:12:10,466 so my daddy cares more about his cars at his dealership 230 00:12:10,533 --> 00:12:12,373 than he does about me, and certainly more than 231 00:12:12,433 --> 00:12:14,173 he ever did about my mom. 232 00:12:14,233 --> 00:12:15,733 Which is how he ran her off, but 233 00:12:16,000 --> 00:12:18,500 he makes up for it by buying me whatever I want 234 00:12:18,566 --> 00:12:19,726 whenever I want it. 235 00:12:20,000 --> 00:12:22,070 So I'm a poor little rich girl with daddy issues. 236 00:12:22,133 --> 00:12:24,503 Hence, and therefore, the sex addiction. 237 00:12:28,700 --> 00:12:31,630 So, did I, like... 238 00:12:31,700 --> 00:12:35,100 did I do it? Did I... do I get a prize? 239 00:12:35,166 --> 00:12:37,126 Honestly, Laila, it doesn't seem like 240 00:12:37,200 --> 00:12:39,730 you welcome my perspective. I imagine... 241 00:12:40,000 --> 00:12:42,330 you expect me to disapprove. 242 00:12:42,400 --> 00:12:44,430 (giggles) I mean, of course you're gonna, 243 00:12:44,500 --> 00:12:46,700 -like, disapprove. -Why? 244 00:12:46,766 --> 00:12:48,666 I mean, how old are you? 245 00:12:48,733 --> 00:12:51,003 Um, sorry, that's rude. But, like, 246 00:12:51,066 --> 00:12:53,326 (scoffs) I mean, you gotta be like at least, like, 50. 247 00:12:53,400 --> 00:12:55,370 Thank you. I'm 72. 248 00:12:55,433 --> 00:12:56,533 Good Black don't crack. 249 00:12:56,600 --> 00:12:58,630 Oh. (giggles) 250 00:13:00,100 --> 00:13:02,670 I am 42. 251 00:13:02,733 --> 00:13:04,573 So, that makes you, like, 252 00:13:04,633 --> 00:13:06,273 Gen X? 253 00:13:06,333 --> 00:13:07,703 Mm-hmm. 254 00:13:07,766 --> 00:13:10,666 Apathetic, depressed, 255 00:13:10,733 --> 00:13:13,603 -keeping it real when you were my age. -Well, that's the stereotype. 256 00:13:13,666 --> 00:13:17,766 Yeah, I mean, like, keeping it so real, you didn't do shit. 257 00:13:18,033 --> 00:13:20,303 You didn't do shit about the environment. 258 00:13:20,366 --> 00:13:22,166 About global warming. 259 00:13:22,233 --> 00:13:24,403 About mass incarceration. 260 00:13:24,466 --> 00:13:26,626 About civil rights. 261 00:13:26,700 --> 00:13:30,470 About deportations. About fucking racism. About anything. 262 00:13:30,533 --> 00:13:33,373 All you did was just make your macramé and smoke your crack 263 00:13:33,433 --> 00:13:36,673 and, like, I don't know, go to clubs or something? 264 00:13:36,733 --> 00:13:39,533 -Crack and macramé? -Oh yeah. 265 00:13:39,600 --> 00:13:42,030 Y'all were like, "Whatever. I can just drink. 266 00:13:42,100 --> 00:13:45,370 "I can do drugs. I can throw out all of this plastic shit. 267 00:13:45,433 --> 00:13:48,733 I can sit by and let niggas die as long as I'm gettin' mine." 268 00:13:49,000 --> 00:13:51,370 I mean, you guys did that forever, 269 00:13:51,433 --> 00:13:53,373 while the rest of the world burned. 270 00:13:54,666 --> 00:13:56,096 Wow. 271 00:13:57,366 --> 00:13:58,526 I mean, that's cute. 272 00:13:58,600 --> 00:14:00,470 What's cute about that? 273 00:14:00,533 --> 00:14:04,603 The fact that you have the nerve to try to tell me anything. 274 00:14:04,666 --> 00:14:07,726 About how I choose to enjoy myself or my body. 275 00:14:08,000 --> 00:14:11,070 Y'all left me with no hope, no fucking planet, 276 00:14:11,133 --> 00:14:12,303 (scoffs) no future. 277 00:14:12,366 --> 00:14:14,596 So this, my body, that's all I have. 278 00:14:14,666 --> 00:14:15,996 Why shouldn't I enjoy it 279 00:14:16,066 --> 00:14:18,696 while you fuck the rest of the world? 280 00:14:18,766 --> 00:14:21,696 Someone who brings up 281 00:14:21,766 --> 00:14:26,166 global warming and racial injustice to defend sex 282 00:14:26,233 --> 00:14:30,503 doesn't sound like someone who actually enjoys it. 283 00:14:31,733 --> 00:14:33,603 Aw... 284 00:14:33,666 --> 00:14:35,996 So you're saying that queer girls don't like sex? 285 00:14:36,066 --> 00:14:38,066 I'm not talking about sex. 286 00:14:39,300 --> 00:14:41,600 I'm talking about pleasure. 287 00:14:41,666 --> 00:14:43,626 There's sexual pleasure. 288 00:14:43,700 --> 00:14:46,030 Contact, pressure, release. 289 00:14:46,100 --> 00:14:48,100 Yeah. I love all that. 290 00:14:48,166 --> 00:14:51,126 But there's also the pleasure of comfort. 291 00:14:52,033 --> 00:14:54,503 Understanding. 292 00:14:54,566 --> 00:14:58,426 People talk about butterflies, about electricity. 293 00:14:59,666 --> 00:15:01,196 It's that... 294 00:15:01,266 --> 00:15:03,326 feeling that can only be described 295 00:15:03,400 --> 00:15:06,430 by the things we see so vibrantly, 296 00:15:06,500 --> 00:15:08,430 we feel them. 297 00:15:10,766 --> 00:15:13,596 Yeah, that kind of pleasure. 298 00:15:13,666 --> 00:15:16,226 What's that you were thinking there? 299 00:15:16,300 --> 00:15:18,300 What? 300 00:15:18,366 --> 00:15:19,666 That look. 301 00:15:20,333 --> 00:15:22,033 Wasn't... 302 00:15:22,466 --> 00:15:24,566 Nothing. 303 00:15:28,533 --> 00:15:30,603 Wow, uh, it's just... 304 00:15:31,600 --> 00:15:34,030 (giggles) Sorry. This girl. 305 00:15:36,166 --> 00:15:37,666 Tell me about this girl. 306 00:15:37,733 --> 00:15:39,373 (giggles) Yeah, I mean, she's just... 307 00:15:39,433 --> 00:15:41,733 uh... Sorry. 308 00:15:42,000 --> 00:15:44,700 I just... I don't know what to say. I really don't. 309 00:15:46,766 --> 00:15:48,566 What's her name? 310 00:15:51,033 --> 00:15:53,403 Why don't you just tell me what you like about her? 311 00:15:54,400 --> 00:15:57,000 Do I, like, have to? 312 00:15:58,100 --> 00:16:00,370 (laughs) Do you have to? No, of course not. 313 00:16:01,500 --> 00:16:04,600 But, honestly, Laila, 314 00:16:05,633 --> 00:16:07,733 kinda seems like you want to. 315 00:16:16,100 --> 00:16:19,070 It's, um... 316 00:16:19,133 --> 00:16:21,673 It's just the last thing I need, you know? 317 00:16:21,733 --> 00:16:23,233 What's that? 318 00:16:23,300 --> 00:16:26,370 Another know-it-all telling me what to do all the time. 319 00:16:26,433 --> 00:16:29,403 The only thing I know, Laila, is that I don't know it all. 320 00:16:29,466 --> 00:16:31,396 So is that how you get all of your patients 321 00:16:31,466 --> 00:16:33,166 to do what you want? 322 00:16:34,533 --> 00:16:36,303 You play dumb? 323 00:16:38,733 --> 00:16:40,603 (inhales) 324 00:16:40,666 --> 00:16:42,126 Come with me to the kitchen. 325 00:16:42,200 --> 00:16:45,300 ♪ ♪ 326 00:16:45,366 --> 00:16:48,066 And, yes. You have to. 327 00:16:55,766 --> 00:16:57,426 (scoffs) 328 00:16:57,500 --> 00:16:59,730 My first year of college 329 00:17:00,000 --> 00:17:02,770 was the first time the Easter Bunny didn't show. 330 00:17:04,500 --> 00:17:06,230 Sad face. 331 00:17:06,300 --> 00:17:08,270 (laughs) 332 00:17:08,333 --> 00:17:11,203 So, I went and I cleared the aisle at Walgreens, 333 00:17:11,266 --> 00:17:13,596 and... tradition was born. 334 00:17:15,466 --> 00:17:18,066 -Where'd you go to school? -Stanford. 335 00:17:18,533 --> 00:17:20,303 Obviously. 336 00:17:20,366 --> 00:17:22,366 -Obviously? -Well, 337 00:17:22,433 --> 00:17:24,433 there's a picture of me 338 00:17:24,500 --> 00:17:27,700 at six months in a Stanford onesie. 339 00:17:27,766 --> 00:17:29,466 -Oof. -(laughs) 340 00:17:32,700 --> 00:17:35,670 I didn't like having to do all the applications. 341 00:17:35,733 --> 00:17:37,373 -Hm. -But, 342 00:17:37,433 --> 00:17:39,303 I liked the essays. 343 00:17:39,366 --> 00:17:41,096 -Hm? -Some of the questions were, like, 344 00:17:41,166 --> 00:17:43,126 so dumb that they were smart. 345 00:17:43,700 --> 00:17:45,200 Sometimes. 346 00:17:45,266 --> 00:17:47,196 -Like what? -Well, 347 00:17:47,266 --> 00:17:49,396 one was imagining if you could 348 00:17:49,466 --> 00:17:50,726 email an object. 349 00:17:52,033 --> 00:17:53,533 There was, like, a whole story about why, 350 00:17:53,600 --> 00:17:57,030 but basically, it was if you could 351 00:17:57,100 --> 00:18:00,570 pick your favorite thing in the world and... 352 00:18:02,400 --> 00:18:04,030 tell it anything you wanted. 353 00:18:04,100 --> 00:18:05,500 Hm. 354 00:18:05,566 --> 00:18:07,096 Sounds like an interesting essay. 355 00:18:07,166 --> 00:18:08,726 -What did you write about? -(scoffs) 356 00:18:09,000 --> 00:18:10,330 I ended up... 357 00:18:10,400 --> 00:18:12,330 I mean, maybe it's stupid, 358 00:18:12,400 --> 00:18:14,530 -but I ended up writing to my Barbie. -Hm. 359 00:18:14,600 --> 00:18:18,200 And I'm fully aware that Barbie is highly problematic, 360 00:18:18,266 --> 00:18:20,266 and I wrote about that, too. 361 00:18:20,333 --> 00:18:24,303 Like how the waist-to-breast ratio is insane. 362 00:18:24,366 --> 00:18:26,496 She doesn't have any organs and would like fall over 363 00:18:26,566 --> 00:18:29,296 -if she was a real person. -(laughs) 364 00:18:29,366 --> 00:18:31,226 It's like fake diversity 365 00:18:31,300 --> 00:18:33,000 because they just make the white ones into 366 00:18:33,066 --> 00:18:34,696 all of these different colors. 367 00:18:34,766 --> 00:18:38,466 -And just pour different flavors into the same mold. -Hm. 368 00:18:39,566 --> 00:18:41,726 It's like setting up girls to have, 369 00:18:42,000 --> 00:18:44,230 like, a million different problems. 370 00:18:44,300 --> 00:18:45,170 But, 371 00:18:45,233 --> 00:18:47,433 I didn't know that when I was 6. 372 00:18:50,466 --> 00:18:52,026 I wrote that 373 00:18:52,100 --> 00:18:55,270 the reason that I played with Barbies when I was little 374 00:18:55,333 --> 00:18:58,433 was because I got to be leader. 375 00:18:59,100 --> 00:19:00,070 Hm. 376 00:19:00,133 --> 00:19:02,173 They played whatever game I wanted to play, 377 00:19:02,233 --> 00:19:05,233 and playing with dolls means you can do whatever you want. 378 00:19:06,133 --> 00:19:08,003 So... 379 00:19:08,066 --> 00:19:11,496 Sometimes, it's nice to be in charge of something. 380 00:19:11,566 --> 00:19:14,166 Sometimes. 381 00:19:14,233 --> 00:19:18,703 (scoffs) I guess I got to feel what it was like to be in a... 382 00:19:18,766 --> 00:19:21,066 "leadership" position. 383 00:19:23,466 --> 00:19:25,326 Sounds like it was a good essay. 384 00:19:26,166 --> 00:19:27,496 Yeah. 385 00:19:28,633 --> 00:19:31,273 I guess... 386 00:19:31,333 --> 00:19:33,273 that's the thing. (laughs softly) 387 00:19:34,200 --> 00:19:35,730 What? 388 00:19:36,000 --> 00:19:37,730 The thing I like about Cara. 389 00:19:38,000 --> 00:19:39,170 Oh. 390 00:19:39,233 --> 00:19:42,203 -That's the name of your girl? Cara? -Mm. 391 00:19:42,266 --> 00:19:44,026 She wants me to make the plans, 392 00:19:44,100 --> 00:19:45,730 and she's cool to, like, let me be in charge. 393 00:19:46,433 --> 00:19:47,473 Hm. 394 00:19:47,533 --> 00:19:50,333 Sounds like she likes the ideas you have. 395 00:19:50,400 --> 00:19:53,530 Maybe it's that she looks up to me a little bit. 396 00:19:54,466 --> 00:19:56,566 Cara younger than you, Laila? 397 00:19:58,066 --> 00:19:59,226 What? 398 00:20:02,400 --> 00:20:03,670 I mean, like, 399 00:20:03,733 --> 00:20:06,503 not in like a weird way. She's a freshman. 400 00:20:06,566 --> 00:20:09,096 So that makes her how old? 401 00:20:12,000 --> 00:20:13,500 Well, age ain't nothing but a number. 402 00:20:13,566 --> 00:20:15,466 Do you know who wrote that song? 403 00:20:15,533 --> 00:20:17,703 I don't know. It's, like, from before I was born. 404 00:20:17,766 --> 00:20:19,526 You should Google it. 405 00:20:19,600 --> 00:20:21,100 I ask 406 00:20:21,166 --> 00:20:23,566 because you realize you're... 407 00:20:23,633 --> 00:20:25,673 18, and she's what? 408 00:20:26,433 --> 00:20:28,173 14? 15? 409 00:20:28,233 --> 00:20:31,233 -I mean, she's not, like, a little kid. -I understand that. 410 00:20:31,300 --> 00:20:34,070 -I'm not-- -We're, like, the same exact person, so... 411 00:20:34,133 --> 00:20:37,173 But, based on your description of your sexual habits, 412 00:20:37,233 --> 00:20:40,573 I'm assuming you're in an intimate relationship. 413 00:20:40,633 --> 00:20:42,273 Yeah, but we're both in high school, 414 00:20:42,333 --> 00:20:45,603 so I don't understand why you're, like, making it... 415 00:20:45,666 --> 00:20:48,326 I mean, do you just wanna tell me what to say? 416 00:20:48,400 --> 00:20:49,670 What to say? What do you mean? 417 00:20:49,733 --> 00:20:52,533 Just give me a script and I can say it, and we can be done! 418 00:20:52,600 --> 00:20:55,000 I wouldn't do that, Laila. 419 00:20:55,066 --> 00:20:57,266 Then what am I supposed to do? 420 00:20:58,466 --> 00:20:59,496 Are... 421 00:20:59,566 --> 00:21:02,426 Are you asking me how therapy works? 422 00:21:07,000 --> 00:21:08,370 Whatever. 423 00:21:09,300 --> 00:21:11,600 (sighs) 424 00:21:11,666 --> 00:21:14,726 Well, if I could sum up the best version in one word, 425 00:21:15,600 --> 00:21:17,430 it would be authenticity. 426 00:21:18,366 --> 00:21:20,396 You know what that means? 427 00:21:20,466 --> 00:21:23,226 -Genuine. Real. -Mm-hmm. 428 00:21:23,300 --> 00:21:26,100 The sense that things or people are 429 00:21:26,166 --> 00:21:28,326 what they claim or appear to be. 430 00:21:31,166 --> 00:21:32,226 So does that go for you, too? 431 00:21:32,300 --> 00:21:34,100 You get all real when you're in here? 432 00:21:35,233 --> 00:21:36,673 -Sometimes to a fault. -Hm. 433 00:21:36,733 --> 00:21:38,433 Well, I did that today, and it, uh, 434 00:21:38,500 --> 00:21:40,370 didn't make me feel any better, so... 435 00:21:40,433 --> 00:21:43,103 So you were completely authentic in here today? 436 00:21:43,166 --> 00:21:45,296 Well, I told you about my sex addiction. 437 00:21:45,366 --> 00:21:48,096 I mean, who would tell you it in all of that detail 438 00:21:48,166 --> 00:21:50,196 -if it wasn't real? -Hm... 439 00:21:52,366 --> 00:21:53,626 And I told you about Cara, 440 00:21:53,700 --> 00:21:55,670 so if you don't recognize the truth in that, 441 00:21:55,733 --> 00:21:57,233 I don't know what to tell you. 442 00:21:58,366 --> 00:22:01,266 But what have you told me about you? 443 00:22:02,166 --> 00:22:03,766 Outside of the labels, 444 00:22:04,033 --> 00:22:05,433 or the relationships you have, 445 00:22:05,500 --> 00:22:08,530 or your GPA. None of that is capital "Y" you. 446 00:22:09,566 --> 00:22:11,266 Okay. 447 00:22:11,333 --> 00:22:13,673 Here's me being real. 448 00:22:13,733 --> 00:22:15,303 I don't feel like I'm getting 449 00:22:15,366 --> 00:22:17,266 the full picture from you, Laila. 450 00:22:17,333 --> 00:22:20,473 Glimpses here and there, yes. 451 00:22:20,533 --> 00:22:24,203 But the moment things start to come into focus, it's like... 452 00:22:24,266 --> 00:22:26,296 (imitates explosion) It's gone. 453 00:22:29,033 --> 00:22:30,503 But you know what? 454 00:22:30,566 --> 00:22:32,366 That's on me. 455 00:22:34,066 --> 00:22:36,426 I know I need to earn your trust, not demand it. 456 00:22:38,033 --> 00:22:42,033 But sometimes, in my desire to help, 457 00:22:42,100 --> 00:22:45,370 I have trouble accepting that things may not happen 458 00:22:45,433 --> 00:22:48,433 on my timeline, or may not happen at all. 459 00:22:54,466 --> 00:22:56,666 You know you don't have to be here, right, Laila? 460 00:22:59,166 --> 00:23:01,066 You're 18. 461 00:23:01,133 --> 00:23:03,433 Nobody can force you into this. 462 00:23:11,700 --> 00:23:14,100 Yeah, but if I don't, like... 463 00:23:14,166 --> 00:23:16,196 play along, you'll dime me out to my grandma. 464 00:23:16,266 --> 00:23:18,196 As your therapist, anything that's said in here 465 00:23:18,266 --> 00:23:19,726 is completely confidential. 466 00:23:20,000 --> 00:23:21,430 (sighs) 467 00:23:23,000 --> 00:23:24,130 You're right. 468 00:23:24,200 --> 00:23:27,070 I am required to report any reasonable suspicion 469 00:23:27,133 --> 00:23:31,133 that a patient is a danger to themselves or others. 470 00:23:33,000 --> 00:23:34,300 But beyond that, 471 00:23:34,366 --> 00:23:38,096 if I disclose anything, I'm in danger of losing my license. 472 00:23:41,666 --> 00:23:45,266 But if I don't disclose anything, then... 473 00:23:45,333 --> 00:23:47,373 well, we're good either way. 474 00:23:48,333 --> 00:23:50,033 (laughs) 475 00:23:52,033 --> 00:23:54,433 (sighs) How about this? 476 00:23:56,333 --> 00:23:58,273 If you don't wanna be here, 477 00:23:58,333 --> 00:24:01,003 I'll dig up a few pamphlets for your grandma 478 00:24:01,066 --> 00:24:04,226 on LGBTQ+ support, 479 00:24:04,300 --> 00:24:06,500 and I'll tell her that your queer identity 480 00:24:06,566 --> 00:24:07,766 isn't an issue for you. 481 00:24:08,033 --> 00:24:09,633 I believe that is true. 482 00:24:11,066 --> 00:24:14,126 But if there is something else you wanna talk about... 483 00:24:19,333 --> 00:24:22,173 Uh... 484 00:24:22,233 --> 00:24:24,403 -(car horn) -Uh, that's Grandma. I gotta go. 485 00:24:25,600 --> 00:24:28,030 No, we still have a few more minutes. 486 00:24:28,100 --> 00:24:29,300 (scoffs) Sure. 487 00:24:29,366 --> 00:24:31,426 After you sass Rhonda and get her all on her feelings, 488 00:24:31,500 --> 00:24:34,100 she'll be cool to just, like, wait in the car? 489 00:24:34,166 --> 00:24:35,426 Are you trying to get me killed? 490 00:24:35,500 --> 00:24:37,300 Of course not. 491 00:24:38,233 --> 00:24:40,703 Aw. You look so sad! 492 00:24:40,766 --> 00:24:42,566 Come on, Dr. T! This was... 493 00:24:44,000 --> 00:24:45,200 fun. 494 00:24:50,466 --> 00:24:51,526 (door slams) 495 00:24:54,066 --> 00:24:57,126 ♪ ♪ 496 00:25:22,333 --> 00:25:25,373 ♪ ♪ 497 00:25:52,366 --> 00:25:55,426 ♪ ♪ 34642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.