All language subtitles for superman.and.lois.s01e14.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:03,544 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,222 I don't wanna be just friends anymore. 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,634 I just want what's best for this town. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,311 By now, it seems pretty clear to me 5 00:00:08,355 --> 00:00:09,724 that that's Morgan Edge bringing jobs in. 6 00:00:09,747 --> 00:00:11,663 They're saying that Edge was experimenting 7 00:00:11,707 --> 00:00:13,317 on his employees. 8 00:00:13,361 --> 00:00:15,319 You just wanted information. 9 00:00:15,362 --> 00:00:17,103 Well, we're also hanging out. 10 00:00:17,146 --> 00:00:18,495 I think I'm gonna walk home. 11 00:00:18,539 --> 00:00:19,995 I knew as much about what Edge is doing 12 00:00:20,019 --> 00:00:20,977 as the rest of y'all. 13 00:00:21,021 --> 00:00:22,631 - Okay. - Hey. 14 00:00:22,673 --> 00:00:24,501 - People are angry. They're lashing out. 15 00:00:24,545 --> 00:00:26,393 We could also move to one of the surrounding areas. 16 00:00:26,417 --> 00:00:28,071 This will blow over. 17 00:00:28,114 --> 00:00:29,507 DOD is gonna stick around town 18 00:00:29,550 --> 00:00:31,030 a little longer than they planned. 19 00:00:31,074 --> 00:00:32,182 Gonna get all the extra kryptonite out 20 00:00:32,206 --> 00:00:33,468 so no one else gets hurt. 21 00:00:33,511 --> 00:00:34,923 So no one else gets powers, you mean. 22 00:00:34,947 --> 00:00:36,774 Lois Lane is protecting the DOD. 23 00:00:36,819 --> 00:00:38,863 You're supposed to be on the side of the people. 24 00:00:38,908 --> 00:00:40,127 I can't write this story. 25 00:00:40,170 --> 00:00:41,954 I'm too close to it to be objective. 26 00:00:41,997 --> 00:00:43,781 But you can. 27 00:00:46,307 --> 00:00:47,698 What happened to the Eradicator? 28 00:00:47,743 --> 00:00:49,613 You had it right before the blast. 29 00:00:49,658 --> 00:00:51,180 What did you do with it? 30 00:00:56,578 --> 00:00:58,493 Where the hell did he go? 31 00:00:58,536 --> 00:01:00,929 Now go and complete what you were sent here to do. 32 00:01:00,972 --> 00:01:02,777 - Become the Eradicator. - Become the Eradicator. 33 00:01:02,801 --> 00:01:06,283 - Become the Eradicator. - Become the Eradicator. 34 00:01:08,590 --> 00:01:12,114 You are the Eradicator! 35 00:01:12,159 --> 00:01:13,986 Become the Eradicator! 36 00:01:14,030 --> 00:01:16,424 - Our home was ruined! - Zeta-Rho made a vow. 37 00:01:16,466 --> 00:01:18,948 His own son to become the Eradicator. 38 00:01:18,990 --> 00:01:20,515 I can't do this. 39 00:01:20,557 --> 00:01:22,168 Stop your whining, boy. 40 00:01:22,212 --> 00:01:24,909 This is what I trained you for. 41 00:01:24,954 --> 00:01:27,478 - Please, Father. I'll find another way. 42 00:01:27,521 --> 00:01:29,393 My way is the only way! 43 00:01:29,436 --> 00:01:31,394 I won't survive. 44 00:01:31,438 --> 00:01:34,223 But you will become something far greater. 45 00:01:34,268 --> 00:01:35,659 Become the Eradicator. 46 00:01:35,704 --> 00:01:37,879 By the mere touch of your hand, 47 00:01:37,923 --> 00:01:41,144 our people will be resurrected. 48 00:01:49,978 --> 00:01:52,111 It's just not safe with Edge still out there. 49 00:01:52,155 --> 00:01:53,722 Jon and I still go to school. 50 00:01:53,765 --> 00:01:56,203 How is Sarah's house any less safe? 51 00:01:56,246 --> 00:01:59,248 Will her parents be home? 52 00:01:59,293 --> 00:02:00,858 I guess. 53 00:02:00,903 --> 00:02:02,121 You guess or you know? 54 00:02:02,165 --> 00:02:03,534 They're having another open house. 55 00:02:03,557 --> 00:02:04,882 I'm sure there'll be an adult somewhere. 56 00:02:04,906 --> 00:02:06,168 Another open house. What? 57 00:02:06,212 --> 00:02:07,537 I'm just asking 'cause you and Sarah 58 00:02:07,561 --> 00:02:09,259 have gotten pretty serious lately. 59 00:02:09,302 --> 00:02:10,955 Mom, please. 60 00:02:11,000 --> 00:02:12,455 We don't have to go over this for the billionth time. 61 00:02:12,479 --> 00:02:13,741 We just wanna make sure 62 00:02:13,784 --> 00:02:15,264 you're making responsible choices. 63 00:02:15,308 --> 00:02:16,764 Which is why I think you should take 64 00:02:16,788 --> 00:02:18,354 - your brother with you. - No, no, no, 65 00:02:18,399 --> 00:02:20,878 I'm gonna take a pass on being chaperone. 66 00:02:20,923 --> 00:02:22,445 And also, I need to, you know, 67 00:02:22,490 --> 00:02:24,187 work on the hammer with John Henry. 68 00:02:24,230 --> 00:02:26,469 You've been spending a lot of time with John Henry lately. 69 00:02:26,493 --> 00:02:28,451 Okay, yeah, well, he's basically a genius 70 00:02:28,496 --> 00:02:30,627 that saved Dad's life twice. 71 00:02:30,671 --> 00:02:33,283 So, I mean, I think I could learn a lot from him, you know? 72 00:02:33,326 --> 00:02:34,632 We're just not that comfortable 73 00:02:34,675 --> 00:02:36,417 with you building those kinds of weapons. 74 00:02:36,460 --> 00:02:38,461 Okay, well, I mean, you can't have it both ways. 75 00:02:38,506 --> 00:02:40,463 Either Edge is a threat or he's not. 76 00:02:40,508 --> 00:02:43,859 I just wanna be prepared for when he shows up again. 77 00:02:43,901 --> 00:02:45,489 All right, you're making too much sense. 78 00:02:45,513 --> 00:02:47,992 Come on. Let's go. You're excused. 79 00:02:53,389 --> 00:02:55,478 Lana had an open house? When did that happen? 80 00:02:55,522 --> 00:02:57,195 - I don't know. Why don't you go talk to her? 81 00:02:57,219 --> 00:02:58,414 And can you also get light bulbs 82 00:02:58,438 --> 00:03:00,788 - at the hardware store? - I can't. 83 00:03:00,831 --> 00:03:02,834 Teague Family Hardware went out of business. 84 00:03:02,877 --> 00:03:04,444 What? 85 00:03:04,487 --> 00:03:06,533 That's the fourth local business in the last month. 86 00:03:06,576 --> 00:03:08,187 - I know. Smallville's really hurting. 87 00:03:08,230 --> 00:03:10,580 It's like Edge left this place worse than he found it. 88 00:03:10,625 --> 00:03:13,193 Yeah, and it's not helping that the DOD is still here. 89 00:03:15,368 --> 00:03:17,021 Speaking of, it's your dad. 90 00:03:17,066 --> 00:03:18,502 Did he find Edge? 91 00:03:18,545 --> 00:03:22,026 No. He seems upset. 92 00:03:22,070 --> 00:03:24,247 He's always upset. 93 00:03:24,290 --> 00:03:27,163 "DOD holds Smallville hostage"? 94 00:03:27,206 --> 00:03:28,512 You know about this? 95 00:03:28,556 --> 00:03:29,876 Chrissy ran it by me last night. 96 00:03:29,905 --> 00:03:31,514 Then why didn't you kill a story? 97 00:03:31,558 --> 00:03:33,343 Because she raises a lot of good questions. 98 00:03:33,387 --> 00:03:34,692 She's just doing her job. 99 00:03:34,735 --> 00:03:36,432 By attacking the men and women 100 00:03:36,477 --> 00:03:38,348 trying to protect this town? 101 00:03:38,391 --> 00:03:40,829 She called us an occupying force. 102 00:03:40,872 --> 00:03:44,832 Yeah, that might be a little hyperbolic. 103 00:03:44,876 --> 00:03:46,921 The DOD has been here for a month. 104 00:03:46,965 --> 00:03:48,879 People wanna know when you're gonna leave. 105 00:03:48,924 --> 00:03:50,578 When I think it's safe. 106 00:03:50,621 --> 00:03:53,145 But I can't say that 'cause it'll cause a panic 107 00:03:53,188 --> 00:03:55,712 if people know that Morgan Edge is still out there. 108 00:03:55,757 --> 00:03:58,237 I agreed to speak at the town hall today 109 00:03:58,281 --> 00:04:00,282 to try to calm people's nerves. 110 00:04:00,326 --> 00:04:02,545 Now that's gonna be damn near impossible. 111 00:04:02,590 --> 00:04:05,114 Then just be honest for once. 112 00:04:05,157 --> 00:04:07,550 Too many of those questions lead back to our family 113 00:04:07,594 --> 00:04:09,639 and the very secrets that keep you safe. 114 00:04:09,683 --> 00:04:11,381 Is that really what this is about? 115 00:04:11,425 --> 00:04:14,296 Are you questioning my motives? 116 00:04:14,341 --> 00:04:15,776 Which is it, Lois? 117 00:04:15,819 --> 00:04:18,779 Am I protecting the world or protecting our family? 118 00:04:18,822 --> 00:04:22,173 'Cause I never seem to get it right with you. 119 00:04:22,218 --> 00:04:23,305 Dad, I'm sorry. 120 00:04:23,350 --> 00:04:25,089 Done here. 121 00:04:38,887 --> 00:04:41,062 - Oh, hey, Clark. Jordan's out back with Sarah. 122 00:04:41,105 --> 00:04:43,673 Oh, no, actually, I'm just here for the open house. 123 00:04:43,718 --> 00:04:45,240 I'm not too late, am I? 124 00:04:45,284 --> 00:04:47,939 - No, of course not. Come right in. 125 00:04:47,983 --> 00:04:50,593 Oh, thanks. Thanks. 126 00:04:50,637 --> 00:04:53,988 So what brings you to Smallville? 127 00:04:54,031 --> 00:04:56,295 - Oh, you know, I grew up here. - Oh, you did? 128 00:04:56,338 --> 00:04:58,384 Yeah. Yeah. Loved it. Really. 129 00:04:58,427 --> 00:05:01,649 You know, great town, better people. 130 00:05:01,692 --> 00:05:04,781 - Met my best friend here. - Well, he must be very lucky. 131 00:05:04,826 --> 00:05:06,305 She. She. 132 00:05:06,348 --> 00:05:09,134 And believe me, I'm the lucky one. 133 00:05:09,177 --> 00:05:14,314 Although it kinda feels like she's been avoiding me lately. 134 00:05:15,663 --> 00:05:19,406 I know. I'm sorry, Clark. 135 00:05:19,449 --> 00:05:21,451 It's just, every time I see you, 136 00:05:21,495 --> 00:05:24,324 I'm reminded of all that I'm losing. 137 00:05:24,367 --> 00:05:26,803 Maybe it's a sign you should stay. 138 00:05:29,545 --> 00:05:33,550 Listen, when you left, 139 00:05:33,593 --> 00:05:36,814 I would've done anything to keep you here, 140 00:05:36,858 --> 00:05:40,862 but you needed a fresh start, and that's what we need too. 141 00:05:40,904 --> 00:05:42,428 Yeah. 142 00:05:42,471 --> 00:05:43,995 I was a kid then, 143 00:05:44,038 --> 00:05:45,909 and you've been here your whole life. 144 00:05:45,954 --> 00:05:49,086 And now that my mom's gone, you're the heart of Smallville. 145 00:05:49,130 --> 00:05:51,567 You are. 146 00:05:51,612 --> 00:05:53,831 But Smallville's gone. 147 00:05:53,875 --> 00:05:56,965 People around here used to look out for each other. 148 00:05:57,007 --> 00:06:00,838 After what Edge did, that trust, gone. 149 00:06:00,882 --> 00:06:05,451 So stay and help rebuild it. 150 00:06:05,495 --> 00:06:07,367 I'm sorry, Clark. 151 00:06:07,410 --> 00:06:09,673 I really am. 152 00:06:09,716 --> 00:06:11,413 We've made up our minds. 153 00:06:19,466 --> 00:06:21,293 I think your dad just crashed and burned. 154 00:06:25,036 --> 00:06:27,298 So I guess there's no way you're staying, right? 155 00:06:27,343 --> 00:06:30,127 No, we're totally staying. 156 00:06:30,172 --> 00:06:33,043 But your parents are selling your house. 157 00:06:33,088 --> 00:06:34,437 To who? 158 00:06:34,480 --> 00:06:35,893 People can't leave this town fast enough. 159 00:06:35,917 --> 00:06:39,007 No sane person's moving to Smallville right now. 160 00:06:39,050 --> 00:06:40,490 Not sure your mom sees it that way. 161 00:06:40,529 --> 00:06:43,228 She seems pretty set about leaving. 162 00:06:43,271 --> 00:06:45,882 How'd you hear that? 163 00:06:45,927 --> 00:06:48,189 Well, it doesn't matter. 164 00:06:48,233 --> 00:06:49,800 They're being ridiculous. 165 00:06:49,843 --> 00:06:51,908 They actually believe that moving somewhere else will, 166 00:06:51,932 --> 00:06:53,978 you know, give us a fresh start. 167 00:06:54,021 --> 00:06:58,374 Even though they've only gotten one crappy offer on this place. 168 00:06:58,418 --> 00:06:59,810 That's great. 169 00:06:59,853 --> 00:07:01,595 Don't let my dad hear you say that. 170 00:07:01,637 --> 00:07:03,771 No, no, no, no, I just mean, like, it's great 171 00:07:03,814 --> 00:07:06,468 that you guys are staying, that's all. 172 00:07:06,512 --> 00:07:08,297 I knew what you meant. 173 00:07:11,995 --> 00:07:13,302 I'm telling Mom! 174 00:07:13,345 --> 00:07:14,869 Sophie. 175 00:07:14,911 --> 00:07:17,959 - Shut up. Sophie, wait. 176 00:07:20,221 --> 00:07:22,050 So how many volts is that? 177 00:07:25,182 --> 00:07:27,358 - More than you can handle. - I don't know. 178 00:07:27,403 --> 00:07:28,925 I've used it before with no problem. 179 00:07:28,970 --> 00:07:31,538 Well, it would be a problem now. 180 00:07:34,932 --> 00:07:37,238 So what other modifications are you making? 181 00:07:40,154 --> 00:07:42,636 What did I say about asking questions? 182 00:07:42,678 --> 00:07:43,985 Not to ask them. 183 00:07:50,730 --> 00:07:52,819 So what's... what's the deal with this? 184 00:07:53,951 --> 00:07:57,694 - Ah, that was... that was Nat's idea. 185 00:07:57,737 --> 00:07:59,566 Right after we finished building the old suit. 186 00:07:59,608 --> 00:08:01,194 Wait, she helped you build your war suit? 187 00:08:01,218 --> 00:08:04,658 That's awesome. 188 00:08:04,701 --> 00:08:07,790 It's not "awesome." 189 00:08:07,834 --> 00:08:09,595 She was 14 years old, and her mom had just been 190 00:08:09,619 --> 00:08:11,315 killed on live TV. 191 00:08:11,360 --> 00:08:12,795 - I'm... I'm sorry. That was stupid. 192 00:08:12,839 --> 00:08:15,451 Her whole childhood was stolen in an instant. 193 00:08:15,495 --> 00:08:19,194 Spent the last months of her life hiding in a bunker. 194 00:08:19,237 --> 00:08:21,978 - I know. - Then stop wasting my time. 195 00:08:24,894 --> 00:08:28,290 You should... should be out with your friends 196 00:08:28,332 --> 00:08:30,814 being a normal kid, not in here playing war games. 197 00:08:30,858 --> 00:08:32,990 I just... I wanted to learn from you, though. 198 00:08:33,033 --> 00:08:35,078 Well, I don't have anything else to teach you. 199 00:08:37,254 --> 00:08:38,605 Go bother someone else. 200 00:08:53,880 --> 00:08:56,360 I just got an earful from my dad. 201 00:08:56,404 --> 00:08:58,014 - Oh, Lois... - It's okay. 202 00:08:58,058 --> 00:08:59,755 You were right to publish that article. 203 00:08:59,799 --> 00:09:02,323 People deserve to know why the DOD is still here. 204 00:09:02,366 --> 00:09:04,456 Think we'll get any answers at the town hall? 205 00:09:04,500 --> 00:09:06,850 Maybe, maybe not, but there's no one I trust 206 00:09:06,894 --> 00:09:09,025 more than you to ask the hard questions. 207 00:09:10,375 --> 00:09:12,333 Wow, that's so nice 208 00:09:12,376 --> 00:09:14,989 and makes what I have to tell you so much worse. 209 00:09:19,080 --> 00:09:21,081 I got an offer to sell the "Gazette." 210 00:09:23,301 --> 00:09:25,129 To whom? Some billionaire? 211 00:09:25,173 --> 00:09:27,217 More like a multinational conglomerate, actually. 212 00:09:27,261 --> 00:09:29,611 - That's even worse. They don't care about the news. 213 00:09:29,655 --> 00:09:31,440 All they care about is the bottom line. 214 00:09:31,482 --> 00:09:34,616 Chrissy, they will destroy everything we've built here. 215 00:09:34,661 --> 00:09:37,402 I know, but what choice do I have? 216 00:09:37,446 --> 00:09:39,013 We're going broke. 217 00:09:39,056 --> 00:09:41,711 After Edge, our tiny subscriber base got even tinier. 218 00:09:41,754 --> 00:09:44,539 - So we build a new one. - How? 219 00:09:44,584 --> 00:09:45,846 We're a small-town paper 220 00:09:45,889 --> 00:09:48,065 in a town that's literally disappearing. 221 00:09:48,109 --> 00:09:50,240 Even having the world's most famous reporter 222 00:09:50,284 --> 00:09:52,068 can't keep the doors open. 223 00:09:53,244 --> 00:09:57,292 If the "Gazette" folds, Edge wins. 224 00:09:58,206 --> 00:10:00,076 Sometimes, there aren't winners. 225 00:10:00,120 --> 00:10:01,861 Just losers. 226 00:10:01,904 --> 00:10:03,427 Lois, if I don't take this offer, 227 00:10:03,471 --> 00:10:06,256 I'll be underwater in a month. 228 00:10:06,301 --> 00:10:07,736 I don't have a choice. 229 00:10:22,011 --> 00:10:24,624 It is done. 230 00:10:24,667 --> 00:10:27,669 A worthy sacrifice. 231 00:10:27,713 --> 00:10:29,453 Let us begin. 232 00:10:29,498 --> 00:10:31,630 The time has come. 233 00:10:31,673 --> 00:10:33,327 Krypton will be reborn. 234 00:10:39,551 --> 00:10:43,554 Just doesn't seem right, Smallville without Lana Lane. 235 00:10:43,599 --> 00:10:45,296 She's a part of this town. 236 00:10:45,340 --> 00:10:48,691 - Maybe she has a point though. Maybe that Smallville is gone. 237 00:10:48,735 --> 00:10:51,302 I mean, Chrissy has worked at the "Gazette" her entire life 238 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 just to have it vanish. 239 00:10:52,869 --> 00:10:54,827 And there's nothing you can do? 240 00:10:54,870 --> 00:10:57,307 Unless Superman starts robbing banks, no. 241 00:10:57,351 --> 00:10:58,440 She needs a miracle. 242 00:10:58,482 --> 00:10:59,919 No more DOD! No more DOD! 243 00:10:59,962 --> 00:11:01,703 She's not the only one. 244 00:11:01,748 --> 00:11:04,750 No more DOD! No more DOD! No more DOD! 245 00:11:04,793 --> 00:11:05,839 Doesn't sound good. 246 00:11:05,881 --> 00:11:08,928 No more DOD! No more DOD! 247 00:11:08,971 --> 00:11:12,496 No more DOD! No more DOD! 248 00:11:12,541 --> 00:11:13,846 This is bad. 249 00:11:17,110 --> 00:11:20,331 Attention, everyone. 250 00:11:20,375 --> 00:11:21,724 We have to do something. 251 00:11:21,768 --> 00:11:23,333 Please calm down and take your seats, 252 00:11:23,378 --> 00:11:25,032 and we can get started. 253 00:11:27,903 --> 00:11:29,340 Hey, babe. 254 00:11:29,384 --> 00:11:31,602 So I'm gonna swing by the station real quick 255 00:11:31,647 --> 00:11:35,346 and pack up my stuff. 256 00:11:35,389 --> 00:11:38,436 Should be home in time to put the ribs on. 257 00:11:38,480 --> 00:11:41,525 Do you think that we're making a mistake? 258 00:11:41,570 --> 00:11:43,311 What, eating baby backs? 259 00:11:45,399 --> 00:11:47,923 Leaving Smallville? 260 00:11:47,967 --> 00:11:51,144 I mean, do you think we're giving up too easily? 261 00:11:51,187 --> 00:11:53,799 Is that what Clark said? 262 00:11:53,842 --> 00:11:56,192 - I just... I don't want us to rush 263 00:11:56,236 --> 00:11:58,847 into a decision that we're gonna regret later. 264 00:12:00,153 --> 00:12:02,417 I don't think we have much of a choice. 265 00:12:02,460 --> 00:12:05,768 Folks 'round here kind of forced our hand. 266 00:12:05,812 --> 00:12:08,509 Not everybody's out to get us, Kyle. 267 00:12:08,552 --> 00:12:12,905 All right, look, I am very appreciative 268 00:12:12,948 --> 00:12:14,821 of everything that the Kents have done for us. 269 00:12:14,864 --> 00:12:17,649 They've been solid, but Lana, 270 00:12:17,692 --> 00:12:20,434 their friendship ain't gonna put food on the table. 271 00:12:20,477 --> 00:12:24,307 I know. 272 00:12:24,351 --> 00:12:25,831 It's just hard. 273 00:12:28,485 --> 00:12:30,270 Yeah, I know. 274 00:12:31,793 --> 00:12:36,232 But hey, as long as I got you, 275 00:12:36,277 --> 00:12:38,539 doesn't matter where we live. 276 00:12:38,582 --> 00:12:40,933 Okay, so you and me, we... 277 00:12:40,976 --> 00:12:44,459 we can make any place home, all right? 278 00:12:44,501 --> 00:12:47,157 Yeah. 279 00:12:48,245 --> 00:12:50,856 - Bye, now. - Bye. 280 00:12:50,899 --> 00:12:52,902 Welcome to the new Smallville. 281 00:12:52,946 --> 00:12:54,424 It's the same as the old one. 282 00:12:54,469 --> 00:12:56,253 Just more pathetic. 283 00:12:57,994 --> 00:12:59,691 Where you been hiding, QB 2? 284 00:12:59,735 --> 00:13:01,780 Oh! 285 00:13:01,823 --> 00:13:03,390 - Hey, just... you know how it goes. 286 00:13:03,433 --> 00:13:05,000 Just catching up on some school work. 287 00:13:05,044 --> 00:13:07,090 Uh, our town's under siege, 288 00:13:07,134 --> 00:13:09,614 and you're hiding at home to study? 289 00:13:09,658 --> 00:13:11,399 Dude, wrong answer. 290 00:13:11,442 --> 00:13:12,835 Time to get off the bench, bro. 291 00:13:12,879 --> 00:13:14,183 Jimmy's parents are out of town. 292 00:13:14,227 --> 00:13:15,837 He's got the whole place to himself. 293 00:13:15,881 --> 00:13:18,448 Wellnitz is picking up a keg as we speak. 294 00:13:18,493 --> 00:13:22,452 Totally crafty. ABVs are super high. 295 00:13:22,496 --> 00:13:25,107 All right, I'm in. 296 00:13:25,152 --> 00:13:26,849 You should come too, Shortstack. 297 00:13:26,893 --> 00:13:29,677 All right, we're gonna go pick up Denise and Kaitlin. 298 00:13:29,721 --> 00:13:30,984 See you boys there, yeah? 299 00:13:31,027 --> 00:13:32,768 - Peace. - See you later, man. 300 00:13:34,509 --> 00:13:36,032 How much more passive-aggressive 301 00:13:36,076 --> 00:13:37,554 could Sean get? 302 00:13:37,599 --> 00:13:39,383 I don't know, I mean, maybe it's just weird 303 00:13:39,427 --> 00:13:41,777 'cause you, like, dated? 304 00:13:41,821 --> 00:13:43,996 It wasn't a problem before. 305 00:13:44,039 --> 00:13:45,582 Now that my parents are all scarlet letter, 306 00:13:45,606 --> 00:13:47,347 it's like I'm Hester Prynne by association. 307 00:13:47,390 --> 00:13:50,307 We don't have to go. 308 00:13:50,350 --> 00:13:53,222 No. It's been, like, forever since you guys have hung out, 309 00:13:53,267 --> 00:13:55,746 and it'll be fun brother bonding time. 310 00:13:55,790 --> 00:13:58,663 Plus the beer's, like, so crafty. 311 00:13:58,706 --> 00:14:00,317 - You sure? - Yeah. 312 00:14:00,360 --> 00:14:02,667 I had promised Soph to do Princess Hair Salon, 313 00:14:02,711 --> 00:14:04,974 you know, 'cause of earlier. 314 00:14:05,018 --> 00:14:07,149 - Yeah, yeah, yeah. - All right. 315 00:14:07,193 --> 00:14:08,847 Just call me when you get home? 316 00:14:08,890 --> 00:14:10,761 - Yeah. All right. - See you. 317 00:14:10,806 --> 00:14:12,981 Wellnitz better keep his shirt on this time. 318 00:14:18,552 --> 00:14:20,206 You see what kind of hornets' nest 319 00:14:20,250 --> 00:14:21,990 your little paper stirred up? 320 00:14:22,034 --> 00:14:23,993 Then let me help. 321 00:14:24,037 --> 00:14:26,735 I was hoping you'd say that. 322 00:14:29,999 --> 00:14:32,827 - All right, everyone. Call to order. 323 00:14:32,871 --> 00:14:36,352 General Lane is here to answer any concerns you may have 324 00:14:36,397 --> 00:14:39,529 about the continuing presence of the DOD in Smallville. 325 00:14:39,573 --> 00:14:41,706 - General Lane. - Thank you, Mayor Dean. 326 00:14:41,750 --> 00:14:44,534 When are your soldiers gonna leave our town? 327 00:14:44,578 --> 00:14:47,015 Yeah! 328 00:14:48,931 --> 00:14:52,107 I promise you the DOD is working as fast as we can. 329 00:14:52,152 --> 00:14:54,719 Once all hazardous materials have been removed 330 00:14:54,763 --> 00:14:56,460 from the mines, you can expect 331 00:14:56,504 --> 00:14:58,722 a precipitous drop in troop numbers. 332 00:14:58,767 --> 00:15:00,028 Those troops are scaring away 333 00:15:00,072 --> 00:15:01,856 the businesses here on Main Street. 334 00:15:01,900 --> 00:15:04,380 I mean, why can't they all be stationed over at the mines? 335 00:15:04,424 --> 00:15:06,296 Yeah, and what's in those mines 336 00:15:06,340 --> 00:15:08,777 that's so dangerous anyways? 337 00:15:08,820 --> 00:15:10,169 I'm not at liberty to discuss 338 00:15:10,212 --> 00:15:11,910 the exact nature of the substance, but... 339 00:15:11,953 --> 00:15:14,303 Well, you'll take it from under our noses no problem. 340 00:15:14,347 --> 00:15:15,957 Look, everyone, I'm sure 341 00:15:16,001 --> 00:15:17,698 they have a good reason for removing it. 342 00:15:17,741 --> 00:15:19,764 Yeah, it's probably worth a hell of a lot of money. 343 00:15:19,788 --> 00:15:23,182 I can assure you no one is profiting from this. 344 00:15:23,225 --> 00:15:26,011 We're merely acting in the public's best interest. 345 00:15:26,054 --> 00:15:29,405 General Lane, can you tell us where Morgan Edge is right now? 346 00:15:29,450 --> 00:15:32,888 I'm not able to comment publicly on that at this time. 347 00:15:32,932 --> 00:15:35,020 - Why not? People are afraid, 348 00:15:35,063 --> 00:15:36,630 and they wanna know that they're safe. 349 00:15:36,673 --> 00:15:37,980 - Yeah. - Yeah! 350 00:15:38,024 --> 00:15:39,590 Ms. Beppo, I think you've caused 351 00:15:39,634 --> 00:15:41,244 enough panic for one day. 352 00:15:41,288 --> 00:15:43,048 Can you at least tell us if Edge is in custody? 353 00:15:43,072 --> 00:15:45,552 - Ms. Beppo? - No, he's not. 354 00:15:45,596 --> 00:15:48,076 - Lois. - They deserve to know. 355 00:15:48,120 --> 00:15:49,991 Edge managed to escape 356 00:15:50,036 --> 00:15:51,427 a holding facility a few weeks ago. 357 00:15:51,471 --> 00:15:54,213 Now, since then, Superman and the DOD 358 00:15:54,256 --> 00:15:56,693 have been working diligently to try to track him down. 359 00:15:56,738 --> 00:15:58,086 But as of right now, 360 00:15:58,130 --> 00:16:00,437 his whereabouts are still unknown. 361 00:16:00,480 --> 00:16:02,744 Should we be worried that he's gonna come back here? 362 00:16:05,442 --> 00:16:07,749 I'm afraid until Morgan Edge is apprehended, 363 00:16:07,792 --> 00:16:09,403 there's reason for concern. 364 00:16:09,446 --> 00:16:12,580 But let me assure you, the DOD is doing everything we can 365 00:16:12,623 --> 00:16:14,711 to keep the people of Smallville safe. 366 00:16:14,755 --> 00:16:17,498 Don't anyone trust a word that man says. 367 00:16:19,282 --> 00:16:21,023 Is that Derek Powell's mother? 368 00:16:21,067 --> 00:16:22,284 Yeah. 369 00:16:22,328 --> 00:16:24,765 The DOD has been lying for months. 370 00:16:26,201 --> 00:16:29,945 Ever since my son died. 371 00:16:29,989 --> 00:16:32,164 And I have proof. 372 00:16:43,306 --> 00:16:45,134 Thought that might be you. 373 00:16:48,789 --> 00:16:51,662 I figured now is as good a time as any to clear out. 374 00:16:51,706 --> 00:16:53,229 Especially since most of the guys 375 00:16:53,273 --> 00:16:55,100 are at the town hall right now. 376 00:16:56,798 --> 00:17:00,235 I got a call from the chief in Bristol asking about you. 377 00:17:00,279 --> 00:17:03,326 Just putting some feelers out is all. 378 00:17:03,370 --> 00:17:05,240 - Yeah? 'Cause the "for sale" sign 379 00:17:05,285 --> 00:17:07,634 in your front lawn seems to suggest otherwise. 380 00:17:07,678 --> 00:17:09,506 What do you want me to do, Tamera? 381 00:17:11,029 --> 00:17:12,769 It wasn't easy when I signed up, Chief. 382 00:17:12,814 --> 00:17:14,816 All the looks from the other guys thinking a woman 383 00:17:14,858 --> 00:17:17,905 had no place at the station, never mind a Black woman. 384 00:17:17,949 --> 00:17:20,125 But you, you always had my back. 385 00:17:20,169 --> 00:17:21,711 'Cause I knew they were dead wrong about you. 386 00:17:21,736 --> 00:17:24,086 And I was hoping we can prove 'em wrong again. 387 00:17:31,484 --> 00:17:33,355 I want you to know I told the chief in Bristol 388 00:17:33,400 --> 00:17:36,358 he'd be lucky to have you. 389 00:17:36,403 --> 00:17:39,188 Good luck, boss. I'm rooting for you. 390 00:17:51,287 --> 00:17:54,247 What the hell? 391 00:17:56,249 --> 00:17:58,555 - Oh, my God! - Shoot, shoot! 392 00:17:58,598 --> 00:17:59,861 Oh, my God! 393 00:18:12,613 --> 00:18:14,570 This is a letter from the Department of Defense 394 00:18:14,615 --> 00:18:17,096 signed by that man right there, and in it, 395 00:18:17,138 --> 00:18:20,359 he says that my son's death is under investigation. 396 00:18:20,403 --> 00:18:23,579 - That's true, Mrs. Powell. We're still in the process 397 00:18:23,624 --> 00:18:25,712 of gathering facts about how Derek died. 398 00:18:25,756 --> 00:18:27,714 He died because of what Morgan Edge did. 399 00:18:27,758 --> 00:18:29,630 That is how he died! You have known for months, 400 00:18:29,673 --> 00:18:31,761 and you didn't bother saying anything to me. 401 00:18:31,806 --> 00:18:34,590 Sharon, I know how difficult this has been for you. 402 00:18:34,634 --> 00:18:38,855 You have no idea what it's like to lose a child. 403 00:18:40,815 --> 00:18:43,164 The guilt a mother feels 404 00:18:43,209 --> 00:18:45,253 the thinking over and over again 405 00:18:45,298 --> 00:18:47,125 what I could have done differently. 406 00:18:48,736 --> 00:18:50,085 I'm so sorry. 407 00:18:50,128 --> 00:18:54,175 Please, tell me what Morgan Edge did to my son. 408 00:18:54,220 --> 00:18:55,960 I need to know the truth. 409 00:19:00,487 --> 00:19:02,228 My team just got a hit on Edge. 410 00:19:02,270 --> 00:19:03,837 What? 411 00:19:03,881 --> 00:19:05,945 He just attacked the facility where Larr's being held. 412 00:19:05,970 --> 00:19:07,276 We need to go. 413 00:19:07,319 --> 00:19:09,104 Sorry, folks, but there's a situation 414 00:19:09,147 --> 00:19:10,211 that needs our immediate attention. 415 00:19:10,236 --> 00:19:11,366 No, no, no, no! 416 00:19:11,411 --> 00:19:12,412 Where are you going? 417 00:19:12,454 --> 00:19:13,717 Lady deserves an answer! 418 00:19:13,760 --> 00:19:16,111 - Running away? - We want answers! 419 00:19:16,154 --> 00:19:18,634 - Tell us the truth! We want answers! 420 00:19:18,679 --> 00:19:21,986 We want answers! We want answers! 421 00:19:22,029 --> 00:19:24,858 We want answers! We want answers! 422 00:19:29,906 --> 00:19:31,667 - We have to get back in there. - That's not an option. 423 00:19:31,692 --> 00:19:33,432 Smallville is tearing itself apart. 424 00:19:33,476 --> 00:19:34,825 If we don't do something... 425 00:19:34,868 --> 00:19:36,218 Did you not hear me? 426 00:19:36,261 --> 00:19:37,673 Edge is out, and he's got Larr with him. 427 00:19:37,698 --> 00:19:40,308 Then we need to warn the town. 428 00:19:40,353 --> 00:19:42,026 He doesn't seem to be anywhere near Smallville. 429 00:19:42,049 --> 00:19:43,680 That's 'cause they got a different target. 430 00:19:43,703 --> 00:19:46,968 My tracker picked them up after they left the DOD. 431 00:19:47,010 --> 00:19:48,490 They're in Metropolis. 432 00:19:48,535 --> 00:19:50,971 - Just like on your Earth. - You two need to go now. 433 00:19:51,015 --> 00:19:54,453 Wait, on your Earth, Superman didn't act alone. 434 00:19:54,497 --> 00:19:55,890 He had an entire army. 435 00:19:55,932 --> 00:19:57,239 Does Edge really think 436 00:19:57,282 --> 00:19:58,607 that he and Larr can take an entire city? 437 00:19:58,632 --> 00:19:59,894 After what we saw him do 438 00:19:59,936 --> 00:20:02,113 when he escaped the DOD, maybe he can. 439 00:20:02,156 --> 00:20:03,810 Or maybe he just wants to hurt me. 440 00:20:03,854 --> 00:20:05,160 He saw my memories. 441 00:20:05,203 --> 00:20:06,746 He knows how much history we have in Metropolis. 442 00:20:06,769 --> 00:20:08,400 Yeah, but if he just wanted to hurt you, 443 00:20:08,423 --> 00:20:10,470 why wouldn't he come straight to Smallville? 444 00:20:10,512 --> 00:20:12,471 There is a bigger picture we're not seeing. 445 00:20:12,515 --> 00:20:14,144 I should go with you. Can you keep the boys safe? 446 00:20:14,169 --> 00:20:16,476 I'll reach out, make sure they get back to the farm. 447 00:20:16,519 --> 00:20:18,478 Do you have a location for Edge? 448 00:20:20,740 --> 00:20:23,395 Looks like he's still in Centennial Park. 449 00:20:26,876 --> 00:20:29,618 Please do not move the barriers. 450 00:20:29,663 --> 00:20:32,404 Everyone, please stand back. 451 00:20:35,930 --> 00:20:39,238 Please tell me that's not Morgan Edge floating up there. 452 00:20:41,500 --> 00:20:43,372 - Hey, whoa! - It's Superman! 453 00:20:43,415 --> 00:20:44,567 You need to get everyone back. 454 00:20:44,590 --> 00:20:46,027 It isn't safe here. 455 00:20:46,069 --> 00:20:48,028 Lois, do you know what's going on here? 456 00:20:48,072 --> 00:20:50,727 We think Morgan Edge is about to attack Metropolis. 457 00:20:50,770 --> 00:20:52,294 Is it just the two of them? 458 00:20:52,337 --> 00:20:53,948 As far as I could tell. 459 00:20:53,990 --> 00:20:55,818 Do we have to worry about more of them? 460 00:20:59,561 --> 00:21:01,781 I don't think that's Morgan Edge anymore. 461 00:21:01,825 --> 00:21:03,653 Then who is it? 462 00:21:10,486 --> 00:21:11,704 - Hey! - Yo. 463 00:21:11,748 --> 00:21:13,489 Hey, hurry up and grab a drink. 464 00:21:13,532 --> 00:21:14,969 We've got Flip Cup out back. 465 00:21:15,011 --> 00:21:16,971 - All right, right behind you. Right behind you. 466 00:21:23,455 --> 00:21:26,022 - It's Granddad. - Don't answer. 467 00:21:26,067 --> 00:21:27,807 What if something's up? 468 00:21:28,678 --> 00:21:30,723 Then he'll call back. 469 00:21:30,767 --> 00:21:32,942 I don't know. He never calls. 470 00:21:32,987 --> 00:21:36,076 Just be a normal kid for, like, an hour. 471 00:21:36,119 --> 00:21:37,470 Okay? I got the ELT. 472 00:21:37,512 --> 00:21:39,558 If anything serious happens, I'll call Dad. 473 00:21:41,778 --> 00:21:43,779 Since when did you become Mr. Party Guy? 474 00:21:43,824 --> 00:21:45,453 Shouldn't you be building rocket launchers 475 00:21:45,478 --> 00:21:47,044 with John Henry or something? 476 00:21:47,087 --> 00:21:48,436 It's a missile launcher, 477 00:21:48,480 --> 00:21:50,352 and I want to beat Wellnitz at Flip Cup. 478 00:21:50,395 --> 00:21:52,354 - Come on. Come on. - Oh, if it's for Wellnitz... 479 00:21:52,397 --> 00:21:56,402 Hey, John. Can we talk? 480 00:22:02,145 --> 00:22:04,323 - Hey, hon. - Hey. 481 00:22:04,365 --> 00:22:06,063 How did it go at the station? 482 00:22:07,542 --> 00:22:09,806 Well, I was... I was talking to Tamera, 483 00:22:09,849 --> 00:22:14,028 and she got me thinking that, 484 00:22:14,070 --> 00:22:15,855 I don't know, maybe you're right. 485 00:22:16,987 --> 00:22:19,729 You know, maybe... maybe this isn't the right call. 486 00:22:20,817 --> 00:22:24,733 I mean, we've built so much here. 487 00:22:24,778 --> 00:22:27,476 It's scary to think of walking away from all this. 488 00:22:27,519 --> 00:22:31,872 Yeah. 489 00:22:34,395 --> 00:22:37,355 This is Kyle. 490 00:22:41,969 --> 00:22:44,188 - Sophie, stay still. - Ow. 491 00:22:44,231 --> 00:22:46,277 Sophie. 492 00:22:46,320 --> 00:22:48,366 Come in. 493 00:22:51,239 --> 00:22:54,547 So, girls, we have some news. 494 00:22:54,589 --> 00:22:58,201 Your dad just got a job offer. 495 00:22:58,246 --> 00:22:59,334 Doing what? 496 00:22:59,377 --> 00:23:02,423 Still fighting fires, just... 497 00:23:02,468 --> 00:23:04,383 just in a different city. 498 00:23:04,425 --> 00:23:05,905 The job's in Bristol County. 499 00:23:05,949 --> 00:23:08,343 That's, like, two hours away. 500 00:23:08,386 --> 00:23:10,582 Which is why we're gonna have to move to make it work. 501 00:23:10,605 --> 00:23:12,041 But I thought you said 502 00:23:12,086 --> 00:23:13,628 that the offer on the house was super low. 503 00:23:13,653 --> 00:23:15,959 It was, but look, Sarah, 504 00:23:16,002 --> 00:23:18,179 this... this is a great opportunity. 505 00:23:18,221 --> 00:23:20,007 Their fire chief is getting ready to retire, 506 00:23:20,049 --> 00:23:21,877 which means I can just step right on in 507 00:23:21,922 --> 00:23:24,141 and... and help with the transition. 508 00:23:24,184 --> 00:23:25,708 Do you even hear yourself? 509 00:23:25,751 --> 00:23:27,884 After all you said about people abandoning Smallville, 510 00:23:27,928 --> 00:23:30,712 the minute it gets hard, you guys are gonna run? 511 00:23:30,757 --> 00:23:32,411 - Come on, Sarah. That's not fair. 512 00:23:32,453 --> 00:23:34,542 - You're so full of crap. - Hey. 513 00:23:34,586 --> 00:23:37,980 - Honey, is this about Jordan? - No. No. 514 00:23:38,025 --> 00:23:39,374 It's about the fact 515 00:23:39,417 --> 00:23:40,742 that my parents are lying hypocrites. 516 00:23:40,767 --> 00:23:43,247 Hey, this isn't easy for anyone. 517 00:23:43,290 --> 00:23:45,249 Look, we're just simply 518 00:23:45,292 --> 00:23:47,076 trying to do what's best for our family. 519 00:23:47,121 --> 00:23:49,011 Maybe you're not qualified to make that decision. 520 00:23:49,036 --> 00:23:51,038 I mean, it was you who kissed Morgan Edge's ass 521 00:23:51,080 --> 00:23:52,778 to come here in the first place. 522 00:23:52,822 --> 00:23:55,172 Hey, do not blame your father for any of this. 523 00:23:55,215 --> 00:23:56,957 I blame you too! 524 00:23:58,480 --> 00:24:00,221 You guys are so freaking stupid. 525 00:24:00,263 --> 00:24:01,961 Sarah. Sarah! 526 00:24:08,621 --> 00:24:10,449 Your friend has no part in this, Kal-El. 527 00:24:10,491 --> 00:24:11,971 Why are you here? 528 00:24:12,015 --> 00:24:14,104 We thought it poetic that the city you championed 529 00:24:14,147 --> 00:24:15,453 be the first to fall. 530 00:24:15,497 --> 00:24:16,803 We're not giving up the city, 531 00:24:16,846 --> 00:24:19,282 and you know you can't take it alone. 532 00:24:19,326 --> 00:24:21,981 The Eradicator is gone. Your subjects are gone. 533 00:24:23,200 --> 00:24:27,814 Tal-Rho, no one else needs to get hurt. 534 00:24:27,856 --> 00:24:31,382 There is no Tal-Rho anymore. 535 00:24:31,425 --> 00:24:32,949 John, picking up 536 00:24:32,992 --> 00:24:35,517 four new Kryptonian signatures in the park. 537 00:24:35,560 --> 00:24:37,605 We got company. 538 00:24:54,230 --> 00:24:55,948 I thought the Eradicator machine was destroyed. 539 00:24:55,971 --> 00:24:57,625 - It was. This is something else. 540 00:24:57,670 --> 00:24:59,627 Keep an eye on Edge. 541 00:25:02,587 --> 00:25:03,980 Beware of Leslie Larr. 542 00:25:04,023 --> 00:25:05,981 Telling me after doesn't help. 543 00:25:16,950 --> 00:25:19,343 Everyone, you need to get inside and take cover. 544 00:25:19,386 --> 00:25:22,346 Metropolis is under attack. Go! 545 00:25:23,259 --> 00:25:25,107 Any chance you got a camera we can go live with? 546 00:25:25,132 --> 00:25:27,196 - It's back at GBS with Janet. She went up to the roof 547 00:25:27,221 --> 00:25:29,222 to get a clear shot of the action. 548 00:25:36,230 --> 00:25:38,144 I've got eyes on two in the business district. 549 00:25:38,188 --> 00:25:40,016 That area is heavily populated. 550 00:25:40,059 --> 00:25:43,019 You need to get there before we have mass casualties. 551 00:25:52,375 --> 00:25:55,641 - We got one down. Send a team to Jurgens and 4th. 552 00:26:01,777 --> 00:26:03,692 No, trust me, you just sell at 42 553 00:26:03,736 --> 00:26:05,738 and leave the rest of the board holding the bag. 554 00:26:22,755 --> 00:26:27,237 - Defense is at 63%. 59%. 55%. 555 00:26:27,280 --> 00:26:28,978 Enough of this crap. 556 00:26:37,682 --> 00:26:41,076 My hammer! 557 00:26:41,121 --> 00:26:42,991 The kinetic hammer is offline. 558 00:26:43,036 --> 00:26:45,820 - Get it back on. - Reconnecting in 90 seconds. 559 00:26:50,173 --> 00:26:52,785 So I feel like maybe you got the wrong impression of me 560 00:26:52,827 --> 00:26:55,177 out by the water tower. 561 00:26:55,221 --> 00:26:58,486 No, I don't... I don't really think I did, to be honest. 562 00:26:58,528 --> 00:26:59,835 Okay, okay. You know what? 563 00:26:59,878 --> 00:27:01,707 I was fishing for answers, which sucks, 564 00:27:01,750 --> 00:27:03,446 and I'm really sorry, 565 00:27:03,490 --> 00:27:06,972 but I actually did want to hang out with you. 566 00:27:09,365 --> 00:27:11,454 Those things don't have to be mutually exclusive. 567 00:27:11,499 --> 00:27:15,111 Right, because when I asked you out before, I mean, 568 00:27:15,154 --> 00:27:18,636 you made it pretty clear that I was just a charity case. 569 00:27:18,680 --> 00:27:20,987 No. 570 00:27:21,029 --> 00:27:23,554 You know, somehow, I've become the queen of mixed messages. 571 00:27:25,686 --> 00:27:29,691 Yeah. Yeah, I mean, I was kind of warned about you. 572 00:27:31,824 --> 00:27:35,653 Of course you were. 573 00:27:35,697 --> 00:27:38,134 You know, ever since I moved here, 574 00:27:38,177 --> 00:27:41,007 people act like I think I'm better than this place. 575 00:27:42,398 --> 00:27:44,618 - Wait, you moved here? From where? 576 00:27:44,663 --> 00:27:47,403 Central City, two years ago. 577 00:27:49,492 --> 00:27:53,714 My dad, 578 00:27:53,759 --> 00:27:55,978 well, he was sort of sent to prison. 579 00:27:56,021 --> 00:27:59,373 My mom and I decided we needed a fresh start. 580 00:27:59,415 --> 00:28:01,330 I didn't know that. 581 00:28:01,375 --> 00:28:04,203 It's not really something I tell most people. 582 00:28:05,683 --> 00:28:08,990 But then people make assumptions, 583 00:28:09,035 --> 00:28:12,733 think I'm, like, some sort of standoffish bitch. 584 00:28:14,866 --> 00:28:17,520 Well, I'm... I'm sorry about that. 585 00:28:17,565 --> 00:28:19,740 I know it's not easy coming to a new place 586 00:28:19,785 --> 00:28:21,351 and starting over, you know? 587 00:28:21,394 --> 00:28:22,875 I know. 588 00:28:22,917 --> 00:28:25,007 That's kind of why I was smiling at you all the time. 589 00:28:25,050 --> 00:28:28,357 I felt like I could relate to what you were going through. 590 00:28:29,882 --> 00:28:31,404 I guess that makes sense. 591 00:28:34,886 --> 00:28:40,457 So if that means we're cool, 592 00:28:40,500 --> 00:28:44,417 then how about you let me show you around, new guy? 593 00:28:46,768 --> 00:28:50,816 Yeah, okay, but maybe skip the water tower this time? 594 00:28:50,858 --> 00:28:52,861 - Really? - Yeah. 595 00:28:52,904 --> 00:28:56,559 'Cause, you know, that's really it. 596 00:28:56,604 --> 00:28:59,388 There really isn't much to see around here. 597 00:28:59,432 --> 00:29:00,651 Kinda figured. 598 00:29:00,694 --> 00:29:02,827 Yo, Sarah. Sarah, hey. 599 00:29:02,871 --> 00:29:05,830 Sarah, what's going on? Sarah? 600 00:29:05,874 --> 00:29:09,398 - Excuse me. Jordan, I need to talk to you. 601 00:29:09,442 --> 00:29:11,270 Yo, show some etiquette, Cushing. 602 00:29:11,314 --> 00:29:12,445 Shut up, Corey. 603 00:29:15,578 --> 00:29:16,884 What are you looking at, huh? 604 00:29:16,929 --> 00:29:20,759 - Hey, hey, hey, Sarah. What's going on? 605 00:29:20,801 --> 00:29:23,021 My dad got a job offer in Bristol. 606 00:29:24,109 --> 00:29:26,415 I think we're gonna have to move. 607 00:29:26,460 --> 00:29:29,419 I thought you said that wasn't possible. 608 00:29:29,462 --> 00:29:31,160 Hey, hey, everyone, quiet down. 609 00:29:31,203 --> 00:29:33,467 Something's happening in Metropolis. 610 00:29:34,510 --> 00:29:37,036 This footage was taken in Centennial Park 611 00:29:37,078 --> 00:29:39,429 just before the fighting broke out. 612 00:29:39,472 --> 00:29:42,258 As you can see, Superman arrived on the scene... 613 00:29:42,301 --> 00:29:44,391 Whoa, whoa, is that Morgan Edge? 614 00:29:44,433 --> 00:29:46,914 Some sort of armored war suit. 615 00:29:51,528 --> 00:29:54,575 Lois, do you have any idea what this is all about? 616 00:29:54,617 --> 00:29:55,968 Yeah: short version. 617 00:29:56,010 --> 00:29:57,467 Morgan Edge is taking over people's bodies 618 00:29:57,490 --> 00:29:59,188 and using them to destroy Metropolis. 619 00:29:59,231 --> 00:30:01,146 Well, that's incredibly terrifying. 620 00:30:01,190 --> 00:30:03,626 Janet, we need to tell people what's going on. 621 00:30:03,671 --> 00:30:06,152 Okay, and it's probably best coming from you. 622 00:30:06,194 --> 00:30:07,674 There's a mic in my press kit. 623 00:30:13,768 --> 00:30:16,857 This is Lois Lane reporting live from Metropolis 624 00:30:16,902 --> 00:30:19,991 where Morgan Edge has begun an attack on the city. 625 00:30:31,351 --> 00:30:34,483 - How we doing on time? - Reconnecting in 15 seconds. 626 00:30:38,009 --> 00:30:39,707 Where the hell is she going? 627 00:30:43,102 --> 00:30:44,930 It seems Edge has the ability 628 00:30:44,972 --> 00:30:47,061 to give people powers and take over their minds... 629 00:30:47,105 --> 00:30:48,846 Lana, are you seeing this? 630 00:30:48,890 --> 00:30:51,197 For everyone in Metropolis to find a safe place 631 00:30:51,240 --> 00:30:53,807 to take cover until Edge is either apprehended 632 00:30:53,852 --> 00:30:55,156 or taken out. 633 00:30:55,201 --> 00:30:56,984 Superman is working to stop Edge 634 00:30:57,028 --> 00:30:58,813 and all of the people he has infected. 635 00:30:58,856 --> 00:31:01,903 - Jon. - This is how she died. 636 00:31:06,907 --> 00:31:08,561 Lois, behind you! 637 00:31:08,605 --> 00:31:11,652 Connecting in three, two, one. 638 00:31:15,961 --> 00:31:17,919 You missed. 639 00:31:22,402 --> 00:31:24,230 Oh! 640 00:31:28,016 --> 00:31:31,585 Larr's down, and I got another one. 641 00:31:31,627 --> 00:31:33,586 I'll never miss. 642 00:31:34,761 --> 00:31:36,198 Are you still rolling? 643 00:31:36,241 --> 00:31:40,507 I may have blacked out for that last part, but yes. 644 00:31:42,248 --> 00:31:45,424 As you can see, Superman is not alone in this fight, 645 00:31:45,468 --> 00:31:47,296 but since we don't know how many citizens 646 00:31:47,339 --> 00:31:49,211 have been infected, it's very important 647 00:31:49,255 --> 00:31:52,084 to keep your eyes open for any suspicious activity. 648 00:31:52,126 --> 00:31:54,913 I'm Lois Lane reporting live from Metropolis. 649 00:31:54,955 --> 00:31:56,914 Your mom is awesome. 650 00:31:56,958 --> 00:31:58,263 I know. 651 00:32:03,790 --> 00:32:04,923 Who's left? 652 00:32:04,965 --> 00:32:08,448 Just Chuckles over there. 653 00:32:08,490 --> 00:32:09,623 Let's finish this. 654 00:32:16,804 --> 00:32:18,604 - What the hell just happened? - I don't know. 655 00:32:18,632 --> 00:32:20,241 I've never seen anything like that. 656 00:32:20,286 --> 00:32:22,156 We didn't even touch him. 657 00:32:26,901 --> 00:32:28,381 He's gone. 658 00:32:29,511 --> 00:32:31,862 Sir, our men are at the Kent farm now. 659 00:32:31,905 --> 00:32:33,951 Boys aren't there. 660 00:32:33,994 --> 00:32:35,648 Thanks. 661 00:32:43,090 --> 00:32:45,963 - Please. We can make this work. 662 00:32:46,007 --> 00:32:47,965 We can talk about this later, 663 00:32:48,009 --> 00:32:50,271 maybe when your mom didn't almost just get killed? 664 00:32:50,316 --> 00:32:52,317 No, that makes this more important. 665 00:32:53,405 --> 00:32:56,974 Look, I... 666 00:32:57,018 --> 00:32:59,106 I don't want to lose you. 667 00:32:59,151 --> 00:33:01,195 I don't either. 668 00:33:01,240 --> 00:33:03,131 I just don't know how we're going to make it work. 669 00:33:03,154 --> 00:33:05,287 We'd never see each other. 670 00:33:05,330 --> 00:33:08,160 - We can call. We... we can text. We can video chat. 671 00:33:08,202 --> 00:33:10,336 That's what your brother did with Eliza. 672 00:33:10,378 --> 00:33:12,250 The second that he moved, she totally bailed. 673 00:33:12,294 --> 00:33:14,339 - But they're not us. - Yeah, and I like us, 674 00:33:14,383 --> 00:33:18,909 but I'm just scared if we do distance, 675 00:33:18,952 --> 00:33:22,521 we'll start to hate us, okay? 676 00:33:22,565 --> 00:33:25,046 Where the hell are my grandsons? 677 00:33:25,089 --> 00:33:26,352 Hey, Grandpa. 678 00:33:26,394 --> 00:33:28,048 We were... I was just about to call you. 679 00:33:28,093 --> 00:33:30,790 Both of you, in the car, now. 680 00:33:30,834 --> 00:33:32,531 Hey, come on. 681 00:33:32,575 --> 00:33:35,317 Can you, like, tell us what's happening with Morgan Edge? 682 00:33:35,361 --> 00:33:36,926 Do I look like someone 683 00:33:36,971 --> 00:33:40,757 who gives classified intel to drunk teenagers? 684 00:33:40,800 --> 00:33:41,951 Grandpa, we're really sorry. 685 00:33:41,976 --> 00:33:44,413 - I don't wanna hear it. Let's go. 686 00:33:44,457 --> 00:33:46,501 Can we at least take Sarah home? 687 00:33:46,546 --> 00:33:48,155 We've had a really long night. 688 00:33:52,160 --> 00:33:54,336 Of course. Come on. 689 00:33:55,423 --> 00:33:57,164 - Damn. - Bye. 690 00:33:59,079 --> 00:34:00,167 I'll see you. 691 00:34:00,211 --> 00:34:02,257 See you. 692 00:34:11,266 --> 00:34:13,050 How was Edge able to use the Eradicator? 693 00:34:13,094 --> 00:34:15,226 Always one step behind, Kal-El. 694 00:34:17,010 --> 00:34:18,534 When Edge was speaking earlier, 695 00:34:18,577 --> 00:34:20,579 - it sounded like... - A whole bunch of voices. 696 00:34:20,623 --> 00:34:23,061 Maybe that's why you never found the Eradicator. 697 00:34:23,103 --> 00:34:27,804 Because what, Edge somehow made himself the Eradicator? 698 00:34:27,847 --> 00:34:29,110 I mean, is that even possible? 699 00:34:29,153 --> 00:34:30,434 It would explain his new powers. 700 00:34:30,458 --> 00:34:32,199 And the four new subjects. 701 00:34:32,244 --> 00:34:33,786 Okay, so let's say Edge can make subjects. 702 00:34:33,809 --> 00:34:36,900 - Where would he go next? - Isn't it obvious? 703 00:34:36,943 --> 00:34:38,728 To make more. 704 00:34:42,166 --> 00:34:43,733 So how'd you find us? 705 00:34:43,777 --> 00:34:45,300 I run the DOD. 706 00:34:45,344 --> 00:34:47,780 You think I can't track down my own grandsons? 707 00:34:50,914 --> 00:34:53,568 What the hell? 708 00:34:53,612 --> 00:34:55,222 - Oh, my... - Watch out! 709 00:35:24,251 --> 00:35:26,862 The car hit Edge, and he didn't even move. 710 00:35:26,907 --> 00:35:28,516 Jon, do you have your ELT? 711 00:35:28,561 --> 00:35:30,277 It got knocked out of my hand when we crashed. 712 00:35:30,302 --> 00:35:31,780 What are you guys talking about? 713 00:35:31,824 --> 00:35:33,260 There's a pistol 714 00:35:33,304 --> 00:35:34,978 in the glove compartment loaded with kryptonite. 715 00:35:35,001 --> 00:35:37,351 I need one of you boys to come up here and get it. 716 00:35:37,396 --> 00:35:39,702 Okay. 717 00:35:39,746 --> 00:35:40,963 Jon, your arm. 718 00:35:41,007 --> 00:35:42,617 My left is just as good. 719 00:35:45,751 --> 00:35:47,405 Now I need you to take the shot. 720 00:35:47,449 --> 00:35:49,190 Do you have any experience shooting? 721 00:35:49,233 --> 00:35:51,670 - A little, with John Henry. - That's good. 722 00:35:51,713 --> 00:35:55,021 I want you to get Edge in your sights. 723 00:35:55,065 --> 00:35:57,197 Okay. 724 00:35:57,242 --> 00:35:59,896 - Cock the gun. - Okay. 725 00:35:59,940 --> 00:36:01,289 He's just standing there. 726 00:36:01,333 --> 00:36:04,291 - Okay. Try to keep your hand steady. 727 00:36:04,335 --> 00:36:06,032 You're only gonna get one shot at this. 728 00:36:06,076 --> 00:36:07,382 Okay. 729 00:36:07,425 --> 00:36:09,862 Once you got him, pull the trigger. 730 00:36:17,784 --> 00:36:19,655 - Did you get him? You get him? 731 00:36:19,699 --> 00:36:21,155 - I don't know. He just... he flew away. 732 00:36:21,179 --> 00:36:23,442 Flew away where? 733 00:36:23,485 --> 00:36:26,619 Jordan! 734 00:36:26,661 --> 00:36:29,056 Jordan! 735 00:36:29,099 --> 00:36:30,884 I love you. 736 00:36:33,713 --> 00:36:36,454 No! No! 737 00:36:36,498 --> 00:36:39,632 Sarah. Sarah, let me out. 738 00:36:39,675 --> 00:36:40,675 Edge took him. 739 00:36:40,719 --> 00:36:42,286 There was nothing that he could do. 740 00:36:42,329 --> 00:36:43,873 We need to help him. He... he needs somebody... 741 00:36:43,896 --> 00:36:45,942 - Look at me. Look at me! You need to go home. 742 00:36:45,985 --> 00:36:47,442 - Find your dad. Get your dad. - Okay. 743 00:36:47,465 --> 00:36:51,338 Now! Go! Go! 744 00:36:51,382 --> 00:36:53,253 Grandpa. Grandpa, are you okay? 745 00:36:53,297 --> 00:36:55,690 - Worry about me later. Find that ELT. 746 00:36:55,735 --> 00:36:57,476 Okay. 747 00:36:57,518 --> 00:36:59,217 Get her out of here. 748 00:37:03,177 --> 00:37:04,657 Dad! Dad! 749 00:37:04,699 --> 00:37:06,092 - What is it? - Dad, please! 750 00:37:06,135 --> 00:37:08,226 The boys. 751 00:37:14,188 --> 00:37:15,668 - Dad! - Jonathan, what happened? 752 00:37:15,710 --> 00:37:17,277 - Are you okay? - Edge took Jordan. 753 00:37:17,322 --> 00:37:19,367 - What? - You need to find him! Go! 754 00:37:33,119 --> 00:37:34,817 What do you want from me? 755 00:38:16,119 --> 00:38:17,947 Lois. 756 00:38:17,990 --> 00:38:20,601 - What happened? Where are the boys? 757 00:38:20,646 --> 00:38:22,822 Where are the boys? 758 00:38:22,864 --> 00:38:24,954 - Edge took Jordan. - No. 759 00:38:24,998 --> 00:38:26,454 - I tried following him. It was too late. 760 00:38:26,478 --> 00:38:27,956 No, go find him. 761 00:38:28,001 --> 00:38:31,309 Lois, Lois, I looked everywhere. 762 00:38:31,351 --> 00:38:34,137 He's gone. He's gone. 763 00:38:38,402 --> 00:38:41,492 - What are we gonna do? - I don't know. 764 00:38:43,494 --> 00:38:45,452 I don't know. 765 00:39:17,355 --> 00:39:20,706 Well done, my son. 766 00:39:22,534 --> 00:39:26,885 Now, let's begin. 56201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.