All language subtitles for Yellow.Boots.E043.KOR.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,507 Subtitles by DramaFever 2 00:00:50,946 --> 00:00:52,958 What would you like to order? 3 00:00:52,958 --> 00:00:54,454 What do you want, Sung Hyun? 4 00:00:54,454 --> 00:00:56,275 Chicken. 5 00:00:56,275 --> 00:01:00,540 Could you bring braised chicken that's not spicy for kids? 6 00:01:00,540 --> 00:01:03,626 And he's allergic to cucumber so please no cucumbers. 7 00:01:08,261 --> 00:01:11,989 Sung Hyun, did you get wet? Be careful! 8 00:01:11,989 --> 00:01:15,769 - I'm sorry. - Are you okay? 9 00:01:32,000 --> 00:01:35,209 Tae Yang... let me check something. 10 00:01:35,209 --> 00:01:39,008 What's wrong? Why are you touching my son's clothes? 11 00:01:39,008 --> 00:01:43,940 Tae Yang... let me see if there is a burn on his ankle. 12 00:01:43,940 --> 00:01:45,993 - What's wrong with her? - Tae Yang. 13 00:01:45,993 --> 00:01:48,194 Sung Hyun, let's go. Get up! 14 00:01:48,194 --> 00:01:52,206 Please wait. Was he wearing a necklace with a round charm? 15 00:01:52,206 --> 00:01:54,534 Did you adopt him from Cham Sa Rang Orphanage? 16 00:01:54,534 --> 00:01:57,751 Seriously, are you crazy? Come here. 17 00:01:58,249 --> 00:02:01,375 No, he is my child, it's my Tae Yang! 18 00:02:01,375 --> 00:02:04,173 Who are you calling your son? 19 00:02:04,173 --> 00:02:06,884 Let go of his hand! Are you crazy? 20 00:02:11,500 --> 00:02:15,518 Don't cry, Tae Yang. My Tae Yang, don't cry. 21 00:02:15,518 --> 00:02:18,405 My Tae Yang, my Tae Yang... 22 00:02:18,405 --> 00:02:22,713 Move over. Come here, here. 23 00:02:22,713 --> 00:02:27,179 Ma'am, please wait. Where do you live? 24 00:02:27,179 --> 00:02:30,155 I lost my son. Please hear me out. 25 00:02:30,155 --> 00:02:34,681 Where is the owner? Stop her, she's crazy. 26 00:02:34,681 --> 00:02:37,898 What on earth are you doing? 27 00:02:38,338 --> 00:02:40,474 Move over! 28 00:02:42,722 --> 00:02:44,838 I'm sorry. 29 00:02:44,845 --> 00:02:47,550 You look normal, so what's wrong with you? 30 00:02:47,550 --> 00:02:52,453 You came to work and mess up my business? 31 00:02:52,453 --> 00:02:56,416 I can't stand this. Call the police, police! 32 00:02:59,798 --> 00:03:03,275 Tae Yang, Tae Yang... 33 00:03:06,697 --> 00:03:12,454 She's completely crazy. She has lost her mind. 34 00:03:12,454 --> 00:03:16,041 We'll check her ID. Give us your social security number. 35 00:03:16,041 --> 00:03:24,350 Eight, two... one, two, zero five...two, zero, one, one... 36 00:03:24,350 --> 00:03:29,699 You were in prison? You were there for five years for murder. 37 00:03:29,699 --> 00:03:33,578 I didn't know! You said murder? 38 00:03:33,578 --> 00:03:37,971 How could you hide that and work here? 39 00:03:37,971 --> 00:03:39,836 You're a criminal? 40 00:03:39,836 --> 00:03:44,992 Oh my god, she jumped suddenly and was going to take my child. 41 00:03:44,992 --> 00:03:48,695 Why are you causing trouble when you're on parole? 42 00:03:48,695 --> 00:03:54,104 Imagine the shock of the woman and child who just wanted lunch. 43 00:03:55,311 --> 00:03:59,162 Did she try to kidnap him? 44 00:03:59,162 --> 00:04:06,042 No... but she insisted that my son was hers. 45 00:04:06,042 --> 00:04:08,914 Ma'am, why did you do that? 46 00:04:08,914 --> 00:04:12,567 I lost my child. 47 00:04:12,745 --> 00:04:17,607 I gave birth to a boy in prison... 48 00:04:17,607 --> 00:04:22,045 But after I was released I couldn't find him. 49 00:04:25,319 --> 00:04:27,785 I lost my Tae Yang... 50 00:04:29,895 --> 00:04:34,656 I'm sorry. I'm sorry. 51 00:04:39,827 --> 00:04:47,105 - Will you seek compensation? - Well, I don't like what she did... 52 00:05:02,295 --> 00:05:05,555 Thank you for coming despite your busy schedule. 53 00:05:05,555 --> 00:05:07,962 No problem. How have you been? 54 00:05:13,480 --> 00:05:20,501 I have a few questions about Seol Yeon Hwa's espionage incident. 55 00:05:20,501 --> 00:05:26,084 I said everything during the trial so there is nothing more to add. 56 00:05:26,084 --> 00:05:27,892 That was everything. 57 00:05:27,892 --> 00:05:34,211 Did you know my assistant Choi Yoo Ra around that time? 58 00:05:34,211 --> 00:05:37,837 You mean, your current wife? 59 00:05:39,488 --> 00:05:42,547 Yes, I knew her at the time. 60 00:05:42,547 --> 00:05:48,317 We exchanged business cards at the cosmetics expo in Jeju Island. 61 00:05:48,317 --> 00:05:51,457 What about Seol Yeon Hwa? Did you know her? 62 00:05:51,457 --> 00:05:53,408 No, not at all. 63 00:05:53,408 --> 00:05:57,891 How would Seol Yeon Hwa know your email address? 64 00:05:57,891 --> 00:06:02,329 Well, that's a mystery to me, too. 65 00:06:02,329 --> 00:06:06,629 If she wanted to find it, she could have. 66 00:06:06,629 --> 00:06:09,283 I'm not a celebrity or anything. 67 00:06:09,283 --> 00:06:12,459 Why do you want to know now? 68 00:06:12,459 --> 00:06:16,089 Well, Chairman Ha passed away... 69 00:06:16,089 --> 00:06:19,437 And Ha Yoon Hee turned out like that... 70 00:06:19,437 --> 00:06:21,386 You probably had no time to think... 71 00:06:21,386 --> 00:06:24,540 Losing two of your family members at once. 72 00:06:26,429 --> 00:06:29,514 I came to request a reinvestigation of a car accident. 73 00:06:29,514 --> 00:06:34,730 If you have the first investigation report and new evidence, you can. 74 00:06:34,730 --> 00:06:36,808 When did the accident happen? 75 00:06:36,808 --> 00:06:39,442 December of 2006. 76 00:06:40,413 --> 00:06:45,580 - December 2006? - It's been a while, but is there a way? 77 00:06:45,580 --> 00:06:48,609 I was falsely accused and even went to prison. 78 00:06:48,609 --> 00:06:51,756 The police investigation was misguided. 79 00:06:51,756 --> 00:06:56,117 If you went to prison, it means there was a court verdict. 80 00:06:56,117 --> 00:06:59,452 Then we can't accept the request for reinvestigation. 81 00:07:01,016 --> 00:07:02,757 Is that right? 82 00:07:02,757 --> 00:07:08,397 As you said, if you went to prison because of police oversight... 83 00:07:08,397 --> 00:07:14,370 Bring a photo of the accident scene and evidence of fabrication. 84 00:07:14,370 --> 00:07:17,110 Make a report to the prosecution. 85 00:07:19,133 --> 00:07:21,080 I see. 86 00:07:21,080 --> 00:07:24,386 - There is a way. - Right. 87 00:07:25,561 --> 00:07:27,385 Thank you. 88 00:07:33,066 --> 00:07:36,590 It won't be easy, but there is a way. 89 00:07:36,590 --> 00:07:40,598 The issue is finding the photos and evidence of fabrication. 90 00:07:40,598 --> 00:07:45,644 - Would Park Chang Doo help? - We can try as much as we can. 91 00:07:45,644 --> 00:07:47,756 I have to prove my innocence... 92 00:07:47,756 --> 00:07:53,210 To reveal that Choi In Seok, Park Chang Doo and Choi Yoo Ra conspired together. 93 00:07:53,210 --> 00:07:57,686 After that, we have to catch the real hit-and-run criminal. 94 00:08:02,390 --> 00:08:05,285 Hello,Young Soon. I have good news. 95 00:08:05,285 --> 00:08:08,449 It's about a place where you both can work. 96 00:08:08,449 --> 00:08:11,235 Yeon Hwa, there are jobs. 97 00:08:11,236 --> 00:08:14,021 Let's go here. They're hiring interns. 98 00:08:14,800 --> 00:08:16,524 Hiring interns? 99 00:08:18,500 --> 00:08:23,040 Our target customers are women in their twenties. 100 00:08:23,040 --> 00:08:27,304 As you heard, we'll monitor your success rate and customer service. 101 00:08:27,304 --> 00:08:30,169 I wish you the best! 102 00:08:33,585 --> 00:08:37,000 You can leave to the assigned store with your team. 103 00:08:37,000 --> 00:08:38,395 Let's go! 104 00:08:39,275 --> 00:08:42,410 Team One, stay here. Team Two, follow me. 105 00:08:48,544 --> 00:08:51,977 Tae Yang, I'm going to do my best. 106 00:08:51,977 --> 00:08:55,612 When we meet, I'll be a mom you can be proud of. 107 00:08:55,612 --> 00:08:59,099 Let's meet soon. Let's go! 108 00:09:02,665 --> 00:09:04,663 - Joon Hyuk! - Auntie! 109 00:09:07,921 --> 00:09:10,953 - Have you been well, Joon Hyuk? - Yes, Auntie! 110 00:09:13,541 --> 00:09:19,677 I was tired and sad, but I feel great after seeing you. 111 00:09:21,722 --> 00:09:23,480 A present. 112 00:09:25,027 --> 00:09:29,895 If I had a son like you, I wouldn't wish for anything else. 113 00:09:38,451 --> 00:09:43,761 Here is a cell phone you can save on unnecessary fees. 114 00:09:43,761 --> 00:09:45,889 Please check it yourself. 115 00:09:46,753 --> 00:09:48,922 I've seen her before... 116 00:09:50,106 --> 00:09:53,915 Right... isn't she from the newspaper? The murderer! 117 00:09:53,915 --> 00:09:57,561 The woman who took a hostage on the rooftop a while ago... 118 00:09:57,561 --> 00:10:00,479 Right, the one who was in the paper for being released. 119 00:10:00,479 --> 00:10:03,505 Wow, she gives me the chills. Let's go. 120 00:10:03,505 --> 00:10:05,729 I guess she's a criminal. 121 00:10:11,963 --> 00:10:16,473 Seol Yeon Hwa, why do customers keep leaving? 122 00:10:16,473 --> 00:10:19,470 I told you, a passerby can become our customer, too. 123 00:10:19,470 --> 00:10:21,366 You're missing them when they are so close? 124 00:10:21,366 --> 00:10:24,267 - I'm sorry. - If you can't do it, leave. 125 00:10:24,267 --> 00:10:28,971 - No, I can do better. - Your chances are limited. 126 00:10:33,472 --> 00:10:36,042 Are you really going to let her in the company? 127 00:10:36,042 --> 00:10:38,702 What's your plan, President? 128 00:10:38,702 --> 00:10:42,144 I plan to do whatever I feel like. 129 00:10:42,144 --> 00:10:46,896 If I feel like hating her, I'll hate her. If I feel like playing, I'll play. 130 00:10:46,896 --> 00:10:51,320 If anger emerges, I'll get angry. 131 00:10:51,320 --> 00:10:55,300 Whatever the feeling is I plan to act on it. 132 00:10:56,743 --> 00:11:02,053 I'm also curious why she has resisted for five years. 133 00:11:03,975 --> 00:11:07,400 [Yoon Jae] 134 00:11:07,400 --> 00:11:12,779 I also want to observe Yoon Jae, who is not over her. 135 00:11:15,905 --> 00:11:17,161 It's me. 136 00:11:17,162 --> 00:11:18,417 Where is she now? 137 00:11:18,417 --> 00:11:20,132 Who? 138 00:11:20,133 --> 00:11:22,561 Where is she now? 139 00:11:24,058 --> 00:11:26,614 Where is Seol Yeon Hwa? 140 00:11:26,614 --> 00:11:28,678 In front of my eyes. 141 00:11:31,346 --> 00:11:34,067 How have you been, Mrs. Jang? 142 00:11:34,226 --> 00:11:39,934 Welcome. What made you rush here? 143 00:11:39,934 --> 00:11:41,735 - Please sit. - Thank you. 144 00:11:45,760 --> 00:11:51,038 It must be difficult to keep the kids in your house. 145 00:11:53,939 --> 00:11:58,465 I don't know where to start... 146 00:11:58,465 --> 00:12:01,128 Did Yoo Ra say something? 147 00:12:01,128 --> 00:12:06,842 She feels bad that they're constantly arguing in front of you. 148 00:12:06,842 --> 00:12:10,342 She cried a lot. 149 00:12:11,448 --> 00:12:17,126 Even in a happy family... it's not easy to live together. 150 00:12:17,126 --> 00:12:20,600 Their relationship doesn't seem stable these days. 151 00:12:20,600 --> 00:12:24,198 Because of the mistake from her immature days... 152 00:12:24,198 --> 00:12:27,075 Their relationship has suffered. 153 00:12:28,100 --> 00:12:35,455 She seems very worried that it will lead to a divorce. 154 00:12:35,455 --> 00:12:36,862 Divorce? 155 00:12:38,737 --> 00:12:43,098 Well, that part is out of my control. 156 00:12:43,098 --> 00:12:46,236 It's not like they're kids anymore. 157 00:12:46,438 --> 00:12:52,597 Although they're adults, if they wander on a wrong path... 158 00:12:52,597 --> 00:12:59,086 Isn't it our responsibility to hold them and let them know what's right? 159 00:12:59,086 --> 00:13:03,661 Please take care of them. They're still kids. 160 00:13:03,661 --> 00:13:10,270 If they have a child and take responsibility, they'll mature. 161 00:13:10,270 --> 00:13:13,166 But they're always the same. 162 00:13:13,929 --> 00:13:17,165 Well, what should I do? 163 00:13:17,165 --> 00:13:24,140 Since I promised to keep quiet about the espionage, I will do that. 164 00:13:24,140 --> 00:13:30,971 I can't promise that I can turn around their relationship. 165 00:13:32,647 --> 00:13:35,224 I've been watching them for five years... 166 00:13:35,224 --> 00:13:40,841 There has to be a reason for Yoon Jae to live with Yoo Ra. 167 00:13:40,841 --> 00:13:47,037 There things I don't like about Yoo Ra as my daughter-in-law. 168 00:13:47,037 --> 00:13:51,111 - Pardon? - She doesn't go easy on anything... 169 00:13:51,111 --> 00:13:54,752 Talking back whenever she wants. 170 00:13:54,752 --> 00:13:59,211 She grew up alone as a precious child. 171 00:13:59,211 --> 00:14:03,439 Maybe that's why she doesn't know how to respect elders. 172 00:14:08,618 --> 00:14:12,373 Budget about 70,000 won for your cell phone usage. 173 00:14:12,373 --> 00:14:15,362 If you add your husband it's about 150,000 won. 174 00:14:15,362 --> 00:14:17,950 Since the bill for men averages over 100,000 won... 175 00:14:17,950 --> 00:14:20,950 That means more money for eating and going to movies. 176 00:14:20,950 --> 00:14:24,840 Wow, who is this? Isn't this Seol Yeon Hwa? 177 00:14:24,840 --> 00:14:27,833 Wow, I almost didn't recognize you. How have you been? 178 00:14:27,833 --> 00:14:30,572 I was passing by, so I wasn't sure. But it's you! 179 00:14:30,572 --> 00:14:33,388 You don't recognize me? 180 00:14:33,388 --> 00:14:35,644 Why would I not recognize you? 181 00:14:35,644 --> 00:14:38,489 You changed my life completely. 182 00:14:38,489 --> 00:14:41,147 When were you released from prison? 183 00:14:41,147 --> 00:14:42,559 Prison? 184 00:14:42,559 --> 00:14:45,744 Did you complete your sentence? Seems like you are out early. 185 00:14:45,744 --> 00:14:50,543 On parole? Pardon? A special pardon? 186 00:14:50,543 --> 00:14:53,895 Wait, do you know if there is a pardon for murder? 187 00:14:53,895 --> 00:14:58,812 - A murder, murder... my god! - What the heck... let's go. 188 00:15:01,856 --> 00:15:04,805 Anyways, congratulations. Nice to see you. 189 00:15:04,805 --> 00:15:07,519 You've become prettier. 190 00:15:07,519 --> 00:15:11,568 Do you have to talk that way here? 191 00:15:11,568 --> 00:15:13,955 This is my workplace. 192 00:15:13,955 --> 00:15:18,837 It might not be much, but this is important work I want to do well on. 193 00:15:18,837 --> 00:15:23,031 Oh, I'm sorry. I was just so happy to see you. 194 00:15:23,031 --> 00:15:26,160 Wait, it's about time I get a new cell phone. 195 00:15:26,160 --> 00:15:30,681 Try selling it. If you're good, I'll buy one. 196 00:15:32,816 --> 00:15:39,597 I saw in the news that you were falsely accused and want to reveal the truth. 197 00:15:39,597 --> 00:15:42,717 What accusation? What truth? 198 00:15:43,197 --> 00:15:47,761 - Lieutenant Park Chang Doo. - Wow, you know I was promoted? 199 00:15:47,761 --> 00:15:49,924 Why did you join the police? 200 00:15:49,924 --> 00:15:53,242 I accept that you're very capable. 201 00:15:53,242 --> 00:15:57,024 Because in that short time, you destroyed evidence... 202 00:15:57,024 --> 00:16:02,518 Fabricated the scene, and turned a person into a perfect murderer. 203 00:16:04,161 --> 00:16:08,869 - What are you talking about? - Anyone can be blinded by money. 204 00:16:08,869 --> 00:16:11,533 It's possible because we're human. 205 00:16:11,533 --> 00:16:16,173 But you can't be that person. Because you're the police. 206 00:16:16,173 --> 00:16:20,746 You're supposed to protect the law with justice. 207 00:16:20,746 --> 00:16:24,681 Seol Yeon Hwa learned how to speak in prison. 208 00:16:24,681 --> 00:16:29,128 You'll see with your own eyes going forward... 209 00:16:29,128 --> 00:16:32,000 That law and justice still exist. 210 00:16:32,000 --> 00:16:34,815 I'll show them to you. 211 00:16:34,815 --> 00:16:39,908 Then, I'll have to see it with my own two eyes. 212 00:16:39,908 --> 00:16:42,606 I'll have to follow Seol Yeon Hwa everywhere. 213 00:16:42,606 --> 00:16:48,018 I don't know when she'll show it. I can't miss it. 214 00:16:53,390 --> 00:16:55,412 Good luck. 215 00:17:12,000 --> 00:17:13,290 Ms. Kim. 216 00:17:14,459 --> 00:17:19,280 - The director is in the office, right? - He just left in a rush. 217 00:17:19,280 --> 00:17:20,951 Where? 218 00:17:23,298 --> 00:17:27,557 He left after a call with President Kim Tae Il. 219 00:17:27,557 --> 00:17:29,973 President Kim Tae Il? 220 00:17:29,973 --> 00:17:33,071 What's he stirring up now? 221 00:17:36,493 --> 00:17:38,424 I saw Seol Yeon Hwa. 222 00:17:38,424 --> 00:17:40,365 Where and how did you see her? 223 00:17:40,365 --> 00:17:45,355 She started working part-time with a telecommunications company. 224 00:17:45,355 --> 00:17:46,762 Part-time for telecommunications? 225 00:17:46,762 --> 00:17:48,891 Yeon Hwa's become scary. 226 00:17:48,891 --> 00:17:50,809 It won't be easy. 227 00:17:50,809 --> 00:17:56,515 She insists she'll reveal the truth. Man, she's serious. 228 00:17:56,515 --> 00:18:00,045 Where are you? What's the address? 229 00:18:01,702 --> 00:18:04,172 This is the service we hoped for. 230 00:18:04,173 --> 00:18:07,265 We talk for a long time on the phone, so... 231 00:18:07,265 --> 00:18:13,305 - So it removed unnecessary services... - Are you here? Yeah, I'm in the area. 232 00:18:18,306 --> 00:18:24,729 I apologized to you that night when you were drinking... do you remember? 233 00:18:25,738 --> 00:18:27,035 Yes. 234 00:18:28,373 --> 00:18:32,123 I'd like to apologize again officially. Will you accept it? 235 00:18:34,084 --> 00:18:37,585 I juiced an apple. Please accept this. 236 00:18:37,585 --> 00:18:43,019 It's late, but thank you for taking me to the hospital. 237 00:18:43,019 --> 00:18:50,068 But... this is where I work, so it's uncomfortable with you here. 238 00:19:13,426 --> 00:19:14,519 Let go! 239 00:19:18,133 --> 00:19:20,518 Quit right now! 240 00:19:20,518 --> 00:19:23,952 - What's this? - You had pride with money. 241 00:19:23,952 --> 00:19:26,023 You should have accepted when it was offered. 242 00:19:26,023 --> 00:19:29,044 - What? - You're selling your smile? 243 00:19:29,044 --> 00:19:33,838 Don't say it like that. It's life or death for me. 244 00:19:33,838 --> 00:19:38,183 As long as I'm making money... I would move rocks all day. 245 00:19:38,183 --> 00:19:41,704 If they tell me to smile, I'll smile. If they tell me to cry, I'll cry. 246 00:19:41,704 --> 00:19:43,875 Move over, I have to work. 247 00:19:43,875 --> 00:19:46,355 I'll give you money, so quit. 248 00:19:46,355 --> 00:19:47,715 I'll give you money! 249 00:19:47,715 --> 00:19:50,101 You're saying the same thing as your wife. 250 00:19:50,101 --> 00:19:55,241 With a prison record, what could you possibly achieve? 251 00:19:55,241 --> 00:19:57,213 So you pity me and want to donate money? 252 00:19:57,213 --> 00:20:02,175 So don't bother you and live quietly like a dead person? 253 00:20:02,175 --> 00:20:07,269 No. Why would I need to live quietly like a dead person? 254 00:20:07,269 --> 00:20:12,399 I'll work and earn money with pride and reveal the truth. 255 00:20:12,399 --> 00:20:15,701 Whatever the truth is, I'll look into it. 256 00:20:15,701 --> 00:20:18,395 Don't get hurt anymore and just stay quiet! 257 00:20:18,395 --> 00:20:24,717 Since when were you so interested in truth, Ha Yoon Jae? Since when? 258 00:20:24,717 --> 00:20:28,586 When you claimed in front of reporters that you were framed... 259 00:20:28,586 --> 00:20:30,780 Did anything change? 260 00:20:30,780 --> 00:20:33,475 Did it do anything except incite rumor and gossip? 261 00:20:33,475 --> 00:20:35,996 Do you think the world will change because you made a claim? 262 00:20:35,996 --> 00:20:40,416 I'm not doing it to change the world. I don't expect that. 263 00:20:40,416 --> 00:20:49,102 At least those I love won't remember me as a murderer. 264 00:20:49,102 --> 00:20:55,774 At least they won't remember me as a fool who wasted her life. 265 00:20:55,774 --> 00:21:00,755 I'll be free from the horrific accusation... 266 00:21:00,755 --> 00:21:08,174 That I killed the family of someone I loved madly. 267 00:21:11,035 --> 00:21:14,830 Don't do whatever you feel like. 268 00:21:14,830 --> 00:21:20,314 I don't have the heart or energy to take it. 269 00:21:25,003 --> 00:21:28,734 What... are you doing? 270 00:21:35,136 --> 00:21:39,057 What are you doing here? 271 00:21:41,838 --> 00:21:44,938 Please take you husband with you. 272 00:21:46,006 --> 00:21:51,580 It's annoying that he came to my workplace. Please take him. 273 00:22:13,454 --> 00:22:19,926 With this phone, you can save by removing unnecessary service fees. 274 00:22:25,992 --> 00:22:32,617 Although this soldier moves one step at a time, he never goes backwards. 275 00:22:32,617 --> 00:22:37,976 When you feel a regression hold this tight and cheer up. 276 00:22:41,219 --> 00:22:49,017 Here is a surprising benefit if you've been paying for unnecessary fees. 277 00:22:49,017 --> 00:22:52,716 Please stop by and see it for yourself! Hello! 278 00:22:54,734 --> 00:22:57,840 Please get up in a little bit. 279 00:22:57,840 --> 00:23:01,048 Yeon Hwa said she'd make lots of money. 280 00:23:01,048 --> 00:23:05,258 We'll live together. You like it too, right? 281 00:23:08,141 --> 00:23:14,762 Even if Yoo Ra hits me, I'm not going to lie to Yoon Jae. 282 00:23:14,762 --> 00:23:17,553 Yoo Ra will be punished. 283 00:23:17,554 --> 00:23:21,993 Bad people are supposed to be punished. 284 00:23:22,432 --> 00:23:26,897 I'm going to protect you, Mom. 285 00:23:26,897 --> 00:23:30,075 Yeon Hwa, too. 286 00:23:30,925 --> 00:23:36,618 I'll protect Dal Yong, too! Soo Ae can do it! 287 00:23:43,113 --> 00:23:48,412 I went to see Yoo Ra's mother-in-law today. 288 00:23:48,412 --> 00:23:52,009 After that day with Yoo Ra and Yoon Jae... 289 00:23:52,009 --> 00:23:55,107 She looks deceased. 290 00:23:55,107 --> 00:23:59,101 Did... she say something? 291 00:23:59,101 --> 00:24:04,521 She'll keep the secret about the espionage... 292 00:24:04,521 --> 00:24:09,709 But she has no control beyond that, including divorce... 293 00:24:10,767 --> 00:24:17,615 It's so obvious. She'll use that as an excuse to do whatever she wants. 294 00:24:17,840 --> 00:24:21,491 That thousand-year-old white fox! 295 00:24:21,491 --> 00:24:30,384 She only thinks about her son as the president and herself as the queen. 296 00:24:30,384 --> 00:24:33,975 Would she even care about Yoon Jae's wife? 297 00:24:33,975 --> 00:24:41,890 She was verbal about Yoo Ra's faults and tried to conquer me. 298 00:24:41,890 --> 00:24:46,073 My heart was about to shatter, but I kept calm. 299 00:24:46,073 --> 00:24:49,941 Does she think Yoon Jae is so great? 300 00:24:50,200 --> 00:24:54,072 We can't keep blaming Yoo Ra for past sins. 301 00:24:54,072 --> 00:24:59,026 A parent should embrace her child's fault. 302 00:24:59,026 --> 00:25:06,818 I also made excuses to Yoon Jae but how long can we keep this up? 303 00:25:12,000 --> 00:25:18,463 Honestly, if it was just Yeon Hwa I might have apologized. 304 00:25:18,463 --> 00:25:25,313 But with Yoon Jae there, my hand went up before I knew it. 305 00:25:25,313 --> 00:25:32,657 What if Yeon Hwa gets more upset and takes it out on Yoo Ra? 306 00:25:32,657 --> 00:25:37,401 Should I meet with Yeon Hwa alone? 307 00:25:38,812 --> 00:25:41,513 Yeon Hwa's gone too far! 308 00:25:41,513 --> 00:25:49,177 She's upset, but how can she claim Yoo Ra framed her... 309 00:25:49,177 --> 00:25:52,945 For Yoon Hee's accident? 310 00:25:52,945 --> 00:25:57,189 She was saying things that made no sense, so... 311 00:25:57,189 --> 00:26:01,563 Still, I shouldn't have slapped her. 312 00:26:04,219 --> 00:26:09,117 About the espionage, since all evidence is gone... 313 00:26:09,117 --> 00:26:13,579 Yeon Hwa's insistence is futile, right? 314 00:26:14,761 --> 00:26:16,670 Director. 315 00:26:18,790 --> 00:26:22,261 It's not possible to check data from five years ago, right? 316 00:26:22,261 --> 00:26:28,439 Right, the system deletes data after ten days, so we don't have anything. 317 00:26:28,439 --> 00:26:32,989 Can I check if anyone saw the data or made a copy of it? 318 00:26:32,989 --> 00:26:35,219 Yes, I can check for that, Director. 319 00:26:36,726 --> 00:26:38,842 Please check for these dates. 320 00:26:39,511 --> 00:26:45,507 These plans are great. Which would you like to choose? 321 00:26:45,507 --> 00:26:51,498 I'd recommend this one for you. Hello, would like some water? 322 00:26:53,497 --> 00:26:55,449 Please check here too. 323 00:26:57,563 --> 00:27:02,253 [Development Team Go Mi Young, Choi Kang Wook, Assistant Choi Yoo Ra.] 324 00:27:04,883 --> 00:27:06,950 Choi Kang Wook? 325 00:27:17,860 --> 00:27:21,086 - I thought you went home. - I have a question for you. 326 00:27:21,086 --> 00:27:24,487 Oh, the reason I went to Seol Yeon Hwa today? 327 00:27:24,879 --> 00:27:29,221 Since I introduced her to the job I was curious how she was. 328 00:27:29,221 --> 00:27:30,814 She was doing well. 329 00:27:30,814 --> 00:27:36,857 Did you watch the CCTV recording of Seol Yeon Hwa's espionage? 330 00:27:36,857 --> 00:27:39,022 I'm coming from the securities room. 331 00:27:39,022 --> 00:27:43,352 There was a record that you were there. Did you watch it? 332 00:27:43,352 --> 00:27:46,753 Tell me what you know. 333 00:27:48,181 --> 00:27:51,960 Who was the industrial spy? 334 00:27:55,280 --> 00:28:03,357 What I can tell you is... Seol Yeon Hwa is not the industrial spy. 335 00:28:04,064 --> 00:28:08,989 Then who was it? Who was there? 336 00:28:08,989 --> 00:28:13,713 - Who was the real criminal? - I can't tell you that. 337 00:28:13,798 --> 00:28:16,271 This is important. 338 00:28:16,271 --> 00:28:24,619 The only thing I can say is that Seol Yeon Hwa is innocent. That's it! 339 00:28:24,619 --> 00:28:28,451 I know you made a copy. Show it to me. 340 00:28:28,451 --> 00:28:33,104 - I don't have it. I'm sorry. - Why didn't you tell me? 341 00:28:33,104 --> 00:28:37,774 You saw how much Yeon Hwa suffered because of it! 342 00:28:38,630 --> 00:28:42,598 I'm also getting punished for that. 343 00:28:56,997 --> 00:29:01,394 Please take your husband with you. 344 00:29:01,394 --> 00:29:07,476 It's annoying that he came to my workplace. Please take him. 345 00:29:07,476 --> 00:29:10,252 How did you know she was there? 346 00:29:10,252 --> 00:29:13,272 Why did you go to Seol Yeon Hwa's work? 347 00:29:18,388 --> 00:29:21,860 The person you called cannot answer, so you'll be transferred... 348 00:29:22,940 --> 00:29:27,065 Who's supposed to be upset right now? 349 00:29:39,641 --> 00:29:43,655 President Kim Tae Il? This is Choi Yoo Ra. 350 00:29:45,328 --> 00:29:49,195 Were you the one who gave Seol Yeon Hwa a job? 351 00:29:49,195 --> 00:29:51,949 Yes, I did. 352 00:29:51,949 --> 00:29:53,716 Why would you do that? 353 00:29:53,716 --> 00:29:56,364 Did you forget what kind of person Seol Yeon Hwa is? 354 00:29:56,364 --> 00:29:59,396 Did you forget what she did to Yoon Hee? 355 00:29:59,396 --> 00:30:02,387 - How would I forget? - Then what? 356 00:30:02,387 --> 00:30:07,610 Kang Wook requested, but we also happened to be hiring. 357 00:30:07,610 --> 00:30:12,759 Do I have to explain the standards of hiring my employees? 358 00:30:12,759 --> 00:30:16,593 Is this something I need your approval on? 359 00:30:17,871 --> 00:30:22,443 Why did you tell Yoon Jae where she's working? 360 00:30:22,443 --> 00:30:25,032 Because Yoon Jae asked. 361 00:30:25,032 --> 00:30:27,606 Yoon Jae went there? 362 00:30:27,606 --> 00:30:29,987 You two take care of your marriage issues. 363 00:30:29,987 --> 00:30:35,074 I'll take care of hiring my own employees. I'll hang up now. 364 00:30:44,748 --> 00:30:47,298 What are you talking about right now? 365 00:30:47,298 --> 00:30:50,705 Kang Wook introduced a job to whom? 366 00:30:50,705 --> 00:30:53,012 You're shocked too, right? 367 00:30:53,012 --> 00:30:55,830 How can this bizarre thing happen? 368 00:30:55,830 --> 00:30:58,513 Why would Kang Wook request a job for Seol Yeon Hwa? 369 00:30:58,513 --> 00:31:00,958 Why would President Kim take her? 370 00:31:00,958 --> 00:31:03,939 I fail to understand. 371 00:31:03,939 --> 00:31:08,626 On top of that, Yoon Jae went where Seol Yeon Hwa was working. 372 00:31:08,626 --> 00:31:11,338 When I went, they were holding the wrist... 373 00:31:11,338 --> 00:31:12,978 Hold on. 374 00:31:12,978 --> 00:31:19,368 Three men in this family are involved with Seol Yeon Hwa. 375 00:31:19,368 --> 00:31:23,953 Mother, take care of this. This is beyond wrong. 376 00:31:23,953 --> 00:31:27,726 Even if it's out of pity... she's a criminal. 377 00:31:27,726 --> 00:31:30,950 And she killed Yoon Hee. They shouldn't do this. 378 00:31:30,950 --> 00:31:33,794 - Are you sure? - It must have been bad. 379 00:31:33,794 --> 00:31:35,452 It's obvious it'll stir up the family. 380 00:31:35,452 --> 00:31:39,226 What were you doing instead of guarding your husband? 381 00:31:39,226 --> 00:31:43,839 I already know it's my fault. I will work on it from now on. 382 00:31:43,839 --> 00:31:49,313 Mother, please don't tell Kang Wook I said this. 383 00:31:55,319 --> 00:31:56,944 Kang Wook, you're home. 384 00:31:56,944 --> 00:32:00,880 Were you talking about me? Why do you look surprised? 385 00:32:00,880 --> 00:32:04,100 I'll go upstairs. 386 00:32:06,300 --> 00:32:12,416 Choi Kang Wook, is it true you introduced a job to Seol Yeon Hwa? 387 00:32:15,166 --> 00:32:21,526 Subtitles by DramaFever 388 00:32:23,095 --> 00:32:26,574 Did you apologize to Seol Yeon Hwa? About the espionage? 389 00:32:26,574 --> 00:32:30,967 You didn't? Apologize to Seol Yeon Hwa tomorrow. 390 00:32:30,967 --> 00:32:33,791 Why don't you acknowledge your mistakes? 391 00:32:33,791 --> 00:32:37,468 - Why are you like this? - Did you help her for money? 392 00:32:37,468 --> 00:32:39,763 Did you frame Yeon Hwa for espionage? Was it you? 393 00:32:39,763 --> 00:32:42,268 No. Why would I... 394 00:32:42,268 --> 00:32:46,519 Everything is pointing at you. Tell the truth yourself. 395 00:32:46,519 --> 00:32:49,529 It's not me. I didn't do it. 396 00:32:49,529 --> 00:32:52,014 Let's get a divorce. 397 00:32:56,618 --> 00:32:59,148 Stop it! What are you doing? 398 00:33:01,069 --> 00:33:03,485 Stop! Why are you doing this? 399 00:33:05,263 --> 00:33:08,000 Is this what you wanted? 400 00:33:08,000 --> 00:33:11,989 Are you happy after destroying a marriage? 32749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.