All language subtitles for Yellow.Boots.E042.KOR.2012

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,424 Subtitles by DramaFever 2 00:00:31,554 --> 00:00:34,694 I will request a reinvestigation of the car accident. 3 00:00:34,694 --> 00:00:39,959 I need to catch the real hit-and-run criminal to be free. 4 00:00:39,959 --> 00:00:47,987 That's how you, your father and Park Chang Doo will be incriminated. 5 00:00:51,282 --> 00:00:53,566 Are you nervous? 6 00:00:54,528 --> 00:00:57,298 Do whatever you can to stop it. 7 00:00:57,298 --> 00:01:00,374 At this point, you must be an expert. 8 00:01:00,374 --> 00:01:06,742 I'll collect the witnesses and evidence one by one and show them to you. 9 00:01:06,950 --> 00:01:11,304 There are many people who live like you in this world... 10 00:01:11,304 --> 00:01:17,202 There are more people who act truthfully with conscience. 11 00:01:17,202 --> 00:01:20,418 I believe that. 12 00:01:20,418 --> 00:01:25,480 I guess you'll again have a hard time asleep tonight. 13 00:01:25,480 --> 00:01:31,013 You only have one life... why do you live like this? 14 00:01:50,487 --> 00:01:54,330 I understand your confusion... 15 00:01:54,330 --> 00:02:00,690 But you should have followed the steps. You could have talked to me separately. 16 00:02:00,690 --> 00:02:03,527 Or you could have asked Yoo Ra first. 17 00:02:05,472 --> 00:02:10,440 Are you by any chance... not over Yeon Hwa? 18 00:02:12,079 --> 00:02:14,753 Aside from the money... 19 00:02:18,161 --> 00:02:21,585 I have a question for you. 20 00:02:21,585 --> 00:02:28,129 Were you aware that Yoo Ra framed Yeon Hwa for espionage? 21 00:02:28,129 --> 00:02:32,230 Did Yoo Ra really frame Yeon Hwa as an industrial spy? 22 00:02:32,230 --> 00:02:35,887 Did Grandmother really have the CD with evidence? 23 00:02:35,887 --> 00:02:39,167 Have I really been living with that kind of woman? 24 00:02:39,167 --> 00:02:43,652 That's nonsense! How can you say that? 25 00:02:43,652 --> 00:02:47,653 I'm the Chief Judge of the High Court. 26 00:02:47,653 --> 00:02:50,183 I've published three books. 27 00:02:50,183 --> 00:02:53,939 And you've known me for decades. 28 00:02:53,939 --> 00:02:56,941 Haven't you known Yoo Ra for that long, too? 29 00:02:56,941 --> 00:02:58,976 Would my Yoo Ra do that? 30 00:02:58,976 --> 00:03:01,541 Plus, would I have looked away if I saw it? 31 00:03:01,541 --> 00:03:04,903 How could that be possible? 32 00:03:06,689 --> 00:03:09,399 Soo Ae once said something... 33 00:03:12,125 --> 00:03:16,969 That Yoo Ra pushed her mother in the stairway. 34 00:03:18,420 --> 00:03:21,674 - Is that true? - How can you... 35 00:03:21,674 --> 00:03:25,041 How could that even happen? 36 00:03:25,423 --> 00:03:31,049 I cared for them like my own daughters... 37 00:03:32,237 --> 00:03:38,700 But I'm very disappointed in Yeon Hwa and Soo Ae. 38 00:03:38,700 --> 00:03:43,172 You have no idea how I feel. 39 00:03:57,993 --> 00:03:59,107 Thank you. 40 00:03:59,539 --> 00:04:02,313 So, what did they say? 41 00:04:02,872 --> 00:04:06,833 What did they say when you put the money in front of them? 42 00:04:06,833 --> 00:04:10,144 They must have turned pale. I wish I could have seen them. 43 00:04:10,144 --> 00:04:15,281 - They weren't like that. - They have no shame? 44 00:04:15,281 --> 00:04:19,614 What did that Choi Yoo Ra say? She had money to spare so donated? 45 00:04:19,614 --> 00:04:23,256 I'll have a hard time because of my criminal record. 46 00:04:23,256 --> 00:04:25,494 They gave it so I could be independent. 47 00:04:25,494 --> 00:04:30,235 Sure they did. That wart-looking girl... 48 00:04:30,235 --> 00:04:34,401 I should stretch her mouth like this. 49 00:04:38,022 --> 00:04:45,160 Young Soon, people are... very cruel. 50 00:04:45,160 --> 00:04:48,186 I'm scared of people. 51 00:04:48,229 --> 00:04:55,077 After seeing it, I still can't believe it. It gives me chills. 52 00:04:55,077 --> 00:04:57,909 Aren't they human? 53 00:04:58,273 --> 00:04:59,803 I agree. 54 00:05:01,577 --> 00:05:06,442 I don't think I can trust people anymore. 55 00:05:09,510 --> 00:05:12,624 Wow... who is this? 56 00:05:12,624 --> 00:05:16,531 Aren't you Choi Kang Wook who took Yeon Hwa to the hospital? 57 00:05:16,531 --> 00:05:20,352 Yes... I get to see you here. 58 00:05:20,836 --> 00:05:25,943 I was getting a drink before going home. What a coincidence. 59 00:05:27,122 --> 00:05:31,560 - Can I sit here? - Of course, please sit. 60 00:05:31,560 --> 00:05:33,878 I wasn't able to thank you properly. 61 00:05:33,878 --> 00:05:37,191 Yeon Hwa, you know him... Choi Kang Wook? 62 00:05:37,191 --> 00:05:41,431 Seol Yeon Hwa, are you doing better? 63 00:05:41,431 --> 00:05:43,427 Choi Kang Wook, please help me. 64 00:05:43,428 --> 00:05:47,252 I can't enter, so I have a request. 65 00:05:47,252 --> 00:05:53,930 Could you check the CCTV for the night I was accused of espionage? 66 00:05:53,930 --> 00:05:56,405 Why do I have to do that? 67 00:05:57,800 --> 00:06:00,269 You remember me, right? 68 00:06:05,892 --> 00:06:08,578 You remember me, right? 69 00:06:10,000 --> 00:06:14,902 We interviewed together. We worked in the same team. 70 00:06:14,902 --> 00:06:17,252 It's a special connection. 71 00:06:18,826 --> 00:06:24,142 You don't remember me? We were in the same class at J! 72 00:06:24,142 --> 00:06:26,324 Same class? 73 00:06:29,367 --> 00:06:33,469 What does that mean to you? 74 00:06:33,469 --> 00:06:40,631 How many times did I ask for help five years ago? 75 00:06:41,759 --> 00:06:43,724 Do you remember that? 76 00:06:43,724 --> 00:06:49,030 What did you say to me then? 77 00:06:50,910 --> 00:06:54,399 You refused without hesitation. 78 00:06:55,431 --> 00:07:04,562 The person who was asking for help had her life depending on it. 79 00:07:06,812 --> 00:07:14,457 Because you refused, someone's life might have changed. 80 00:07:14,457 --> 00:07:16,529 Do you get that? 81 00:07:17,475 --> 00:07:19,703 I hate people like you. 82 00:07:20,402 --> 00:07:25,747 Selfish, egotistical, and narcissistic... 83 00:07:25,747 --> 00:07:32,213 Then face people shamelessly as if nothing had happened? 84 00:07:33,378 --> 00:07:36,159 I can't stand it. 85 00:07:36,159 --> 00:07:39,145 I really hate it. 86 00:07:40,683 --> 00:07:43,774 Yeon Hwa, he is actually... 87 00:07:48,297 --> 00:07:50,281 I think she's drunk. 88 00:07:50,281 --> 00:07:53,019 It's her first drink after her release. 89 00:08:11,300 --> 00:08:14,878 I am sorry. It was my fault. 90 00:08:17,003 --> 00:08:20,792 I regretted... a lot. 91 00:08:22,604 --> 00:08:26,103 I am sorry from the bottom of my heart. 92 00:08:26,103 --> 00:08:28,758 Please forgive me. 93 00:08:29,885 --> 00:08:33,885 I hate... people. 94 00:08:35,587 --> 00:08:41,777 People are scary, Young Soon. 95 00:09:04,561 --> 00:09:07,183 A lot of upsetting things happened today. 96 00:09:07,183 --> 00:09:09,913 Plus, I added to it. 97 00:09:09,913 --> 00:09:15,383 Maybe you should tell Yeon Hwa that you're Zorba. 98 00:09:15,383 --> 00:09:19,756 No, not yet. Please. 99 00:09:19,756 --> 00:09:23,313 I want to be called Choi Kang Wook, not Zorba. 100 00:09:24,100 --> 00:09:30,407 Going forward, please let me know when Yeon Hwa has tough days. 101 00:09:30,407 --> 00:09:35,969 Sure. Starting tomorrow, Yeon Hwa has to go for interviews. 102 00:09:35,969 --> 00:09:39,434 And find evidence. She's doing a lot. 103 00:09:39,434 --> 00:09:43,266 I'm worried that today caused too many scars. 104 00:09:43,266 --> 00:09:47,496 She is strong and smart so she'll endure it. 105 00:09:59,812 --> 00:10:01,927 You still don't understand? 106 00:10:01,928 --> 00:10:04,041 You still can't believe that I'm innocent? 107 00:10:05,668 --> 00:10:07,273 This is the proof. 108 00:10:07,273 --> 00:10:11,775 This is the price that your wife and father-in-law paid for ruining my life. 109 00:10:11,775 --> 00:10:14,116 They tried to bribe me. 110 00:10:14,116 --> 00:10:17,245 You really don't know? 111 00:10:24,836 --> 00:10:28,222 Mother, did he come home yet? 112 00:10:28,551 --> 00:10:30,979 Why are you asking me? 113 00:10:30,979 --> 00:10:32,330 You were together. 114 00:10:32,330 --> 00:10:37,281 We did, but afterwards he went to a bar with my Dad. 115 00:10:37,281 --> 00:10:39,279 It's been a while since he left. 116 00:10:39,279 --> 00:10:44,384 Unless you're making a soup with your cellphone... why don't you try using it? 117 00:10:44,384 --> 00:10:46,253 It's off. 118 00:10:47,076 --> 00:10:48,949 Did you argue again? 119 00:10:48,949 --> 00:10:53,035 Mother, I'd like to ask you for a favor. 120 00:10:53,035 --> 00:10:56,196 About the industrial espionage incident... 121 00:10:56,197 --> 00:11:00,389 I apologized to her enough and I regret it a lot. 122 00:11:00,530 --> 00:11:06,056 So even if Yoon Jae asks please keep it a secret. 123 00:11:06,056 --> 00:11:07,609 Please do me a favor. 124 00:11:07,609 --> 00:11:10,496 Is there a problem because of it? 125 00:11:10,496 --> 00:11:15,309 Please promise me, Mother. This can't cause a divorce. 126 00:11:15,309 --> 00:11:17,362 Divorce? 127 00:11:19,000 --> 00:11:22,073 That's why your face is like that. 128 00:11:24,113 --> 00:11:26,871 There are no secrets in the world... 129 00:11:26,871 --> 00:11:30,701 But since I promised your grandmother... I won't say anything. 130 00:11:30,701 --> 00:11:32,931 A promise is a promise. 131 00:11:32,931 --> 00:11:37,004 - Thank you. - Let me ask you a question. 132 00:11:37,004 --> 00:11:40,750 Aside from that incident are you innocent? 133 00:11:40,750 --> 00:11:43,343 Do you have anything to do with Yoon Hee? 134 00:11:43,343 --> 00:11:45,559 Mother, what do you mean? 135 00:11:45,559 --> 00:11:47,905 Give me a clear answer! 136 00:11:47,905 --> 00:11:52,881 Did you have nothing to do with Yoon Hee's accident? 137 00:11:52,881 --> 00:11:59,351 I already said so many times that I was just a witness. 138 00:11:59,351 --> 00:12:01,067 Why are you doing this again? 139 00:12:05,671 --> 00:12:11,128 Honey. Honey. 140 00:12:14,886 --> 00:12:18,238 Industrial espionage is a huge deal. 141 00:12:18,238 --> 00:12:23,450 Choi Yoo Ra, you'll have some work to do to get this sorted out. 142 00:12:23,450 --> 00:12:26,579 It's a fragile situation. 143 00:12:27,084 --> 00:12:30,864 Five years of marriage is pretty long. 144 00:12:33,600 --> 00:12:34,746 Honey. 145 00:12:37,054 --> 00:12:40,314 Honey, let's talk. 146 00:12:41,694 --> 00:12:43,570 I can't go on like this. 147 00:12:44,607 --> 00:12:45,901 Honey. 148 00:12:49,406 --> 00:12:52,180 Honey, why are you doing this? 149 00:12:52,180 --> 00:12:54,166 Look at me. 150 00:12:54,166 --> 00:12:57,429 You can't believe my story? 151 00:12:57,429 --> 00:13:00,029 Soo Ae will do anything for her sister. 152 00:13:00,029 --> 00:13:03,791 She'll take her sister's side no matter what. 153 00:13:03,791 --> 00:13:07,093 Honey. If you do this, I'll die. 154 00:13:07,093 --> 00:13:11,255 Do you want to see me die? Why are you doing this? 155 00:13:11,255 --> 00:13:15,012 I can't be in the same space with you feeling like this. 156 00:13:15,012 --> 00:13:17,359 You won't go to your father's. 157 00:13:17,359 --> 00:13:20,589 So I'll leave. Let's stay apart until things clear up. 158 00:13:20,589 --> 00:13:23,256 Why? Because of them, why? 159 00:13:23,256 --> 00:13:26,201 It's not them... it's an issue between you and me. 160 00:13:26,201 --> 00:13:28,859 Don't get confused. 161 00:13:30,415 --> 00:13:31,549 Honey. 162 00:13:32,978 --> 00:13:36,211 I'm about to explode so don't touch me. 163 00:13:45,844 --> 00:13:48,564 Honey, please hear me out. 164 00:13:49,917 --> 00:13:51,204 Honey! 165 00:13:52,400 --> 00:13:55,058 Shouldn't you be leaving? 166 00:13:55,058 --> 00:13:58,283 If you had conscience, you would leave. 167 00:13:58,283 --> 00:14:00,327 Why did you make your husband go? 168 00:14:00,327 --> 00:14:03,491 You really have no shame. 169 00:14:03,867 --> 00:14:07,405 I'll talk to him tomorrow. 170 00:14:11,665 --> 00:14:15,757 You've been chosen as the most promising young CEO in 2012. 171 00:14:15,757 --> 00:14:20,630 What's your secret to growing in the mobile market so quickly? 172 00:14:20,630 --> 00:14:24,902 I think about everything from the customers' perspective. 173 00:14:24,902 --> 00:14:27,839 At the end, we're all customers. 174 00:14:27,839 --> 00:14:31,286 It seems like you focus on the basics. 175 00:14:31,286 --> 00:14:34,072 Could I ask you a personal question? 176 00:14:34,072 --> 00:14:39,755 You must be popular with women as a handsome, young CEO. 177 00:14:39,755 --> 00:14:41,995 Why aren't you married? 178 00:14:41,995 --> 00:14:44,088 Marriage? 179 00:14:45,648 --> 00:14:47,980 How is it going with finding Tae Yang? 180 00:14:47,980 --> 00:14:52,379 Is there any progress? Jeolla Province? 181 00:14:55,000 --> 00:14:59,696 They were twins? That's not Tae Yang. 182 00:15:00,726 --> 00:15:04,770 Please give me more time. I'll definitely pay you. 183 00:15:04,770 --> 00:15:09,653 Don't worry about the deposit... please find Tae Yang. 184 00:15:10,890 --> 00:15:12,706 It's not him? 185 00:15:14,554 --> 00:15:20,279 Anyways, eat first. Your stomach must hurt after drinking. 186 00:15:20,279 --> 00:15:24,875 It's just instant soup but today, it's suitable. 187 00:15:24,875 --> 00:15:28,432 You're starting interviews today, too. 188 00:15:29,781 --> 00:15:32,529 Who is it at this early hour? Who's out there? 189 00:15:32,529 --> 00:15:33,673 A package for you. 190 00:15:39,700 --> 00:15:41,783 It's from Zorba. 191 00:15:42,329 --> 00:15:47,006 He must have my address from a while ago. 192 00:15:51,000 --> 00:15:52,252 Look at this. 193 00:15:56,061 --> 00:15:58,311 They say clothes are like wings. 194 00:15:58,311 --> 00:16:02,277 Now that you've stepped out in the world, it's time to fly. 195 00:16:02,277 --> 00:16:04,896 Are you ready? 196 00:16:08,432 --> 00:16:10,472 What's this? 197 00:16:23,395 --> 00:16:26,896 I thought there could be a gold ring in there. 198 00:16:26,896 --> 00:16:29,985 Why a soldier? Why not a king? 199 00:16:33,000 --> 00:16:37,260 I've always had this in my pocket since I was little. 200 00:16:37,260 --> 00:16:40,778 Although this soldier can only move one step at a time... 201 00:16:40,778 --> 00:16:42,968 He can never go backwards. 202 00:16:42,968 --> 00:16:48,969 When you feel like life is regressing hold this tightly and cheer up. 203 00:16:48,969 --> 00:16:53,002 When I was living abroad by myself and feeling like going backwards... 204 00:16:53,002 --> 00:16:55,867 This gave me some strength. 205 00:16:57,389 --> 00:16:59,528 What's all this? 206 00:17:01,011 --> 00:17:03,240 How many are in here? 207 00:17:04,136 --> 00:17:08,364 Can you find the large size? I'd tear it if I wore it. 208 00:17:08,364 --> 00:17:11,883 Can I continue accepting gifts like this? 209 00:17:11,883 --> 00:17:14,446 What kind of a person is Mr. Zorba? 210 00:17:14,446 --> 00:17:17,470 I want to meet him and at least say thank you. 211 00:17:17,470 --> 00:17:21,916 If he wanted to hear it, he would have already appeared. 212 00:17:21,916 --> 00:17:24,494 I don't know his name or number, either. 213 00:17:32,952 --> 00:17:36,755 I'll cheer up. Thank you, Mr. Zorba. 214 00:17:39,439 --> 00:17:44,078 You were a research associate... and your TOEIC score is high. 215 00:17:44,078 --> 00:17:47,946 Why is your resume blank for the past few years? 216 00:17:47,946 --> 00:17:53,161 I started at J Cosmetics, but... 217 00:17:58,900 --> 00:18:00,681 Next. 218 00:18:01,854 --> 00:18:06,893 Just like the coupon giving a free coffee after ten cups... 219 00:18:06,893 --> 00:18:12,214 We can give lipstick for returning empty makeup containers... 220 00:18:12,214 --> 00:18:16,329 Or to exchange with our own makeup. 221 00:18:16,329 --> 00:18:18,314 You mean, like empty jar marketing? 222 00:18:18,314 --> 00:18:24,341 Yes, we can protect the environment and test our products too. 223 00:18:24,341 --> 00:18:29,168 You started at J Cosmetics but quit your first year. What's the reason? 224 00:18:29,168 --> 00:18:30,866 What happened? 225 00:18:30,866 --> 00:18:35,856 I was... falsely accused. 226 00:18:35,856 --> 00:18:41,996 So... I went to prison. 227 00:18:44,407 --> 00:18:45,811 Next. 228 00:18:45,811 --> 00:18:48,553 - No. 189. - Please, Ma'am. 229 00:18:48,553 --> 00:18:53,305 I can do it well. Please give me a chance. 230 00:18:54,500 --> 00:19:01,647 I enough ideas to submit one for a 100 days. 231 00:19:01,647 --> 00:19:05,647 - If you choose me... - Who accepted her resume? 232 00:19:06,830 --> 00:19:08,955 Director, is something wrong? 233 00:19:08,955 --> 00:19:10,837 You don't know that woman? 234 00:19:10,837 --> 00:19:14,031 You don't know Seol Yeon Hwa who made a mess five years ago? 235 00:19:14,031 --> 00:19:18,393 Seol Yeon Hwa, did you think no one would notice since five years passed? 236 00:19:18,393 --> 00:19:21,662 As soon as you started at J Cosmetics you were caught committing espionage. 237 00:19:21,662 --> 00:19:23,819 Then you killed Ha Yoon Hee. 238 00:19:23,819 --> 00:19:27,962 Now you shamelessly show your face here looking for a job? 239 00:19:27,962 --> 00:19:29,238 Please listen to my story, too. 240 00:19:29,238 --> 00:19:31,768 Are you aware of the impact it had? 241 00:19:31,768 --> 00:19:35,420 And you show up like this? Get rid of her now! 242 00:19:37,049 --> 00:19:40,032 If you're done speaking please listen to me too. 243 00:19:40,032 --> 00:19:42,151 Do you think we are fools? Get out now! 244 00:19:42,151 --> 00:19:48,655 Just because I was in prison I'm disqualified for an interview? 245 00:19:48,655 --> 00:19:52,434 Wait. Hold on. 246 00:19:53,080 --> 00:19:58,091 If it's because of my past, it's also a loss to the company. 247 00:19:58,091 --> 00:20:00,181 Please give me a chance to speak. 248 00:20:00,181 --> 00:20:02,030 Get out. 249 00:20:02,030 --> 00:20:05,056 Please give me a chance to speak. 250 00:20:05,056 --> 00:20:08,487 Please evaluate my ability to do the job. 251 00:20:08,487 --> 00:20:11,597 - I can do well. - Leave! 252 00:20:11,597 --> 00:20:16,542 What's this woman doing? I said go! 253 00:20:16,542 --> 00:20:20,784 I'm confident I can do well, please? 254 00:20:20,942 --> 00:20:23,815 Please. 255 00:20:41,070 --> 00:20:44,685 - Honey. - I'm busy. 256 00:20:44,685 --> 00:20:48,454 Did you sleep at a hotel again last night? 257 00:20:48,454 --> 00:20:50,587 What about meals? 258 00:20:50,587 --> 00:20:54,313 Tonight you're not coming home again? 259 00:20:54,313 --> 00:20:57,466 Honey, I feel bad in front of Mother. 260 00:20:57,466 --> 00:21:00,661 Please do it for me. 261 00:21:00,661 --> 00:21:03,209 I'm worried about your health. 262 00:21:03,209 --> 00:21:08,280 Director, you have a call from Mr. Park at Charming Cosmetics. 263 00:21:08,280 --> 00:21:09,975 This is Ha Yoon Jae. 264 00:21:09,975 --> 00:21:15,562 I called with questions regarding Seol Yeon Hwa's incident five years ago. 265 00:21:15,562 --> 00:21:19,132 When are you available? 266 00:21:24,606 --> 00:21:29,898 Is there any way to send Seol Yeon Hwa back to prison? 267 00:21:29,898 --> 00:21:32,744 You're so mean. 268 00:21:32,744 --> 00:21:37,125 She was just released and is struggling. You want to send her back? 269 00:21:37,125 --> 00:21:40,522 You've never been. Do you know how it is? 270 00:21:40,522 --> 00:21:43,372 Ever since she was released my life has become a mess. 271 00:21:43,388 --> 00:21:45,873 Look at you, you only think about yourself. 272 00:21:45,873 --> 00:21:49,764 Then what about her? Who made her life like that? 273 00:21:49,791 --> 00:21:53,212 Well, there are many ways to send her to prison. 274 00:21:53,212 --> 00:21:54,818 She's on parole. 275 00:21:54,818 --> 00:21:58,524 Because of that, your mind is at war? 276 00:21:58,524 --> 00:22:00,242 Things are convoluted? 277 00:22:00,242 --> 00:22:03,789 Now that you lost your chance, you're mad? 278 00:22:03,789 --> 00:22:06,107 - Going crazy? - That sarcastic tone... 279 00:22:06,107 --> 00:22:09,377 - I said not to talk like that. - No need to get mad. 280 00:22:09,377 --> 00:22:13,401 She's preparing for war. Do you think you'll be safe? 281 00:22:13,401 --> 00:22:16,680 I've seen many kids like that, so I'm fine. 282 00:22:16,680 --> 00:22:19,409 You shouldn't waste time joking around like that. 283 00:22:19,409 --> 00:22:22,575 If Yeon Hwa discovers the truth you're also headed to prison. 284 00:22:22,575 --> 00:22:27,237 If you leave Yeon Hwa, we'll all be destroyed, understand? 285 00:22:27,237 --> 00:22:30,051 Don't ignore me, Choi Yoo Ra. 286 00:22:30,051 --> 00:22:33,312 Do you think I'll just sit and get thrown around? 287 00:22:33,312 --> 00:22:37,120 I told you that we're on the same team. 288 00:22:37,120 --> 00:22:40,011 Do you have any good ideas? 289 00:22:40,011 --> 00:22:45,219 Yeon Hwa is rejected everywhere... not just cosmetics companies. 290 00:22:45,219 --> 00:22:49,331 It can't be easy to get a job in this economy. 291 00:22:49,331 --> 00:22:52,631 But searching 'Seol Yeon Hwa' yields 'murder' and 'escape.' 292 00:22:52,631 --> 00:22:55,427 So no one listens to her when she denies it. 293 00:22:55,427 --> 00:22:57,058 How is she doing now? 294 00:22:57,058 --> 00:23:00,449 She's doing anything, like working at a diner and being a maid. 295 00:23:00,449 --> 00:23:04,855 But that stubborn girl doesn't even complain. 296 00:23:05,003 --> 00:23:09,628 An unlucky man gets a nosebleed even when he falls on his butt... 297 00:23:09,628 --> 00:23:14,310 My car broke down, so I can't even sell anything. 298 00:23:14,310 --> 00:23:17,027 You're unemployed, too? 299 00:23:17,192 --> 00:23:22,028 President Kim Tae Il is here. 300 00:23:23,263 --> 00:23:26,415 You're busy... I'll be going, President. 301 00:23:26,415 --> 00:23:31,461 Oh, being the president is also a secret to Yeon Hwa, right? 302 00:23:31,913 --> 00:23:35,306 Two more servings of pork bone soup, please. 303 00:23:38,638 --> 00:23:42,278 Excuse me. Enjoy your meal. 304 00:23:49,133 --> 00:23:51,456 Hello. 305 00:23:51,573 --> 00:23:54,888 What? You found him? 306 00:23:54,888 --> 00:23:56,867 You found my Tae Yang? 307 00:23:57,859 --> 00:24:00,321 Where is that? 308 00:24:00,321 --> 00:24:04,681 Yes, I'm coming now. I'm coming now. 309 00:24:11,907 --> 00:24:16,186 I only serve this to VIPs. 310 00:24:16,186 --> 00:24:19,340 It's an honor. Good aroma. 311 00:24:19,340 --> 00:24:21,771 How could it be not good? 312 00:24:23,199 --> 00:24:29,200 When you do this, it means you have a request. 313 00:24:29,200 --> 00:24:31,297 What is it? 314 00:24:31,397 --> 00:24:36,337 It can't be that you're asking for a blind date. 315 00:24:36,337 --> 00:24:41,670 You heard that Seol Yeon Hwa's been released. 316 00:24:41,670 --> 00:24:44,052 How do you feel about it? 317 00:24:44,052 --> 00:24:49,879 I wanted to meet her. Maybe hate became sympathy. 318 00:24:49,879 --> 00:24:55,148 I want to give her a job... at your company. 319 00:24:55,148 --> 00:24:58,125 Why do you care about her employment? 320 00:24:59,556 --> 00:25:04,721 Isn't it weird to ask me for that kind of favor? 321 00:25:06,091 --> 00:25:08,234 Do you still hate her? 322 00:25:08,234 --> 00:25:11,317 It's not a feeling to be shaken off. 323 00:25:11,317 --> 00:25:18,206 I want to give you a chance to shake off that feeling. 324 00:25:18,206 --> 00:25:22,600 Keep her next to you and watch for only one thing... 325 00:25:22,600 --> 00:25:25,588 If she's truthful or not. 326 00:25:26,211 --> 00:25:31,281 I want you to be at ease. 327 00:25:31,281 --> 00:25:33,926 Is it too much to ask? 328 00:25:46,200 --> 00:25:47,458 Hello. 329 00:25:49,999 --> 00:25:53,654 Can I check on a few things? 330 00:26:05,744 --> 00:26:11,912 If I had a child... I would have no more requests. 331 00:26:11,912 --> 00:26:15,048 What happened to Yoon Jae? 332 00:26:15,048 --> 00:26:20,437 - Since that day, he hasn't come home. - What? 333 00:26:20,437 --> 00:26:26,100 See, why did you cause trouble by giving Yeon Hwa so much money? 334 00:26:26,100 --> 00:26:28,670 To such an ungrateful girl. 335 00:26:28,670 --> 00:26:33,149 Were you trying to cover up the espionage incident? 336 00:26:33,149 --> 00:26:36,703 Grandma, it's serious with Yoon Jae. 337 00:26:36,703 --> 00:26:39,657 He's confused by what Yeon Hwa and Soo Ae said. 338 00:26:39,657 --> 00:26:41,395 Confused? How? 339 00:26:41,395 --> 00:26:48,276 He doubts me and thinks I framed Yeon Hwa as an industrial spy. 340 00:26:48,276 --> 00:26:52,811 Should I meet with Yoon Jae? 341 00:26:52,811 --> 00:26:57,954 Just tell him everything and ask for forgiveness. 342 00:26:57,954 --> 00:27:02,626 And let's get the president position back at the shareholders' meeting. 343 00:27:02,626 --> 00:27:06,489 How long will you let him stay as director? 344 00:27:06,489 --> 00:27:09,801 Let's reveal everything. 345 00:27:09,801 --> 00:27:14,701 No, if I did that, it will be the end with him. 346 00:27:14,701 --> 00:27:16,132 He'd never forgive me. 347 00:27:16,132 --> 00:27:20,764 It's not fun working there so his mind wanders. 348 00:27:20,764 --> 00:27:25,415 If he's President, he won't have time to think about other things. 349 00:27:25,415 --> 00:27:28,232 Grandma, should I adopt? 350 00:27:28,232 --> 00:27:31,103 Why do you keep talking about adoption? 351 00:27:31,103 --> 00:27:34,228 Is there a kid you can bring home? 352 00:27:34,228 --> 00:27:36,889 Yoon Jae and your in-laws are okay with it? 353 00:27:36,889 --> 00:27:42,250 From a guy's perspective, how would it feel to have a child? 354 00:27:42,250 --> 00:27:46,324 They're born to spread their seeds. No explanation necessary. 355 00:27:46,324 --> 00:27:49,822 Men go above and beyond for their own children. 356 00:27:49,822 --> 00:27:56,753 Your father doesn't express it but he cares so much about you. 357 00:27:56,753 --> 00:27:58,947 Seriously, I wouldn't want anything else after a child. 358 00:28:00,134 --> 00:28:02,434 I wouldn't be so nervous. 359 00:28:02,434 --> 00:28:05,006 I'm home. 360 00:28:05,531 --> 00:28:12,023 She finished the errands. I sent her because you were coming. 361 00:28:15,000 --> 00:28:19,795 We have toilet paper... why did Grandma want me to buy more? 362 00:28:19,795 --> 00:28:22,205 Yoo Ra. 363 00:28:28,530 --> 00:28:36,040 Who's letting you and your mom stay here? 364 00:28:37,044 --> 00:28:43,090 - Grandma, Mister and Yoo Ra. - That's correct. 365 00:28:43,090 --> 00:28:45,629 Then you should pay us back. 366 00:28:45,629 --> 00:28:49,351 Even in picture books. Animals pay back, too. 367 00:28:49,351 --> 00:28:51,595 Tell him you were mistaken. 368 00:28:51,595 --> 00:28:58,901 Tell Yoon Jae and your sister that you saw it wrong, you told it wrong. 369 00:28:58,901 --> 00:29:02,732 No, I wasn't mistaken. 370 00:29:05,296 --> 00:29:11,028 - Why are you making me crazy? - No! Don't do that to Dal Yong! 371 00:29:11,028 --> 00:29:15,611 Are you going to tell them or not? Answer me! 372 00:29:41,000 --> 00:29:42,332 Welcome. 373 00:29:52,024 --> 00:29:55,653 Tae Yang... Tae Yang! 374 00:30:01,368 --> 00:30:07,898 Since you're requesting, I'll take care of Seol Yeon Hwa's job. 375 00:30:07,898 --> 00:30:13,507 - What did you say, Kim Tae Il? - I'll take care of Seol Yeon Hwa's job. 376 00:30:13,507 --> 00:30:15,345 Why would you care about Yeon Hwa's job? 377 00:30:15,345 --> 00:30:17,821 Why, I can't? 378 00:30:17,821 --> 00:30:22,272 - What are you trying to do? - Why do you still care about her? 379 00:30:22,272 --> 00:30:24,975 What are you worried about? 380 00:30:24,975 --> 00:30:28,179 Because I'd take revenge on her for Yoon Hee? 381 00:30:28,179 --> 00:30:31,914 I cannot allow her to work at your company. 382 00:30:31,914 --> 00:30:36,801 That's something Seol Yeon Hwa will decide, not you. 383 00:30:36,801 --> 00:30:43,548 If she's smart and capable, I'll help her grow. Don't worry. 384 00:30:43,870 --> 00:30:46,357 I wouldn't kill her, would I? 385 00:30:46,357 --> 00:30:48,607 - Kim Tae Il! - Let's have a drink sometime. 386 00:30:48,607 --> 00:30:51,184 I made it clear. I can't let her go to your company. 387 00:30:51,184 --> 00:30:54,789 What are you to her? Don't fool yourself. 388 00:30:54,789 --> 00:30:58,580 You're nothing. You have no right. 389 00:31:02,251 --> 00:31:05,762 You have nothing better to do as President of J Cosmetics? 390 00:31:05,762 --> 00:31:08,562 Why do you care about Seol Yeon Hwa's job? 391 00:31:08,562 --> 00:31:11,187 That day, when Seol Yeon Hwa was released... 392 00:31:11,187 --> 00:31:15,143 The day the incident with your wife happened... 393 00:31:15,143 --> 00:31:18,902 She fainted at the lobby of the company. 394 00:31:18,902 --> 00:31:23,799 On my way back from Yoon Hee, I happened to see it. 395 00:31:23,799 --> 00:31:29,312 I moved her to the hospital and stayed with her. 396 00:31:29,312 --> 00:31:33,175 I wonder what was so sad and upsetting... 397 00:31:33,175 --> 00:31:39,329 She was sobbing in her sleep with the IV. 398 00:31:39,677 --> 00:31:46,712 Even if it's a complete stranger, if someone fainted, shouldn't you help? 399 00:31:46,712 --> 00:31:50,933 She's my colleague from the development team. 400 00:31:50,933 --> 00:31:54,406 Of course I can help her with a job. 401 00:31:54,406 --> 00:31:56,782 I don't think I went out of line. 402 00:31:56,782 --> 00:31:59,403 You crossed the line, so don't do it. 403 00:31:59,403 --> 00:32:02,618 You're the one who should stop thinking about it. 404 00:32:02,618 --> 00:32:06,340 It's not good to care so much about your ex-girlfriend. 405 00:32:06,340 --> 00:32:11,376 - You're being rude to your wife. - You're being rude by taking care of her. 406 00:32:11,376 --> 00:32:13,528 What right do you have to say that? 407 00:32:13,528 --> 00:32:15,779 What right do you have to care for her? 408 00:32:15,779 --> 00:32:19,598 Do you have a right to tell me what to do? 409 00:32:19,598 --> 00:32:23,229 I helped her with a job as an old colleague. 410 00:32:23,229 --> 00:32:26,239 - Don't be so sensitive. - Why does it have to be with Tae Il? 411 00:32:27,324 --> 00:32:30,784 - And why do you... - Why are you frustrated? 412 00:32:30,784 --> 00:32:36,548 Are you upset I took care of her at the hospital while you were with your wife? 413 00:32:36,548 --> 00:32:42,269 Or that no accepted her and she'll be with Tae Il's company? 414 00:32:44,235 --> 00:32:49,116 Don't be upset. Take responsibility for your decision. 415 00:32:49,116 --> 00:32:53,516 Then you won't have to be upset at random people. 416 00:32:53,516 --> 00:33:00,056 Director Ha, let me see your proposal. How did it go? 417 00:33:12,676 --> 00:33:16,320 Tae Yang! Come this way, this way! 418 00:33:16,320 --> 00:33:18,625 Here, this way! 419 00:33:22,337 --> 00:33:29,503 Subtitles by DramaFever 420 00:33:30,221 --> 00:33:32,485 Let me just check something. 421 00:33:32,485 --> 00:33:36,469 What is wrong with her? Why are you touching my son's clothes? 422 00:33:36,469 --> 00:33:39,146 - Tae Yang! - This woman is crazy. 423 00:33:39,146 --> 00:33:42,131 What on earth is wrong with you? 424 00:33:42,131 --> 00:33:44,168 Move over! 425 00:33:46,005 --> 00:33:52,591 I've was so tired and sad today but seeing you, I feel great! 426 00:33:53,000 --> 00:33:54,938 A present. 427 00:33:54,938 --> 00:33:59,614 If I had a son like you, I wouldn't wish for anything else. 428 00:33:59,614 --> 00:34:03,355 Why do I have to live quietly like a dead person? 429 00:34:03,355 --> 00:34:09,545 I'm going to work and live proudly to discover the truth. 34071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.