Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,682
Subtitles by DramaFever
2
00:00:32,335 --> 00:00:36,365
- Soo Ae...
- Yeon Hwa!
3
00:00:36,365 --> 00:00:37,600
Soo Ae!
4
00:00:37,600 --> 00:00:40,001
Yeon Hwa, I watched it.
5
00:00:40,001 --> 00:00:44,444
The CD you were looking for...
I watched it with Mom.
6
00:00:44,445 --> 00:00:49,710
Yoo Ra was there. I
absolutely saw Yoo Ra.
7
00:00:49,710 --> 00:00:54,560
When you were at work
Yoo Ra was there.
8
00:00:54,560 --> 00:00:55,813
Soo Ae...
9
00:00:55,813 --> 00:01:00,910
Mom and I went to
give Yoon Jae the CD.
10
00:01:00,910 --> 00:01:04,006
I was going to give it to you.
I had it with me...
11
00:01:04,006 --> 00:01:11,949
I was going to give it to you...
I was trying to give it...
12
00:01:11,949 --> 00:01:14,521
But she took it.
13
00:01:14,521 --> 00:01:18,490
I'm sorry, Yeon Hwa. I'm sorry.
I'm sorry.
14
00:01:19,685 --> 00:01:23,339
Guard Han, hold on. I
have to see Choi Yoo Ra.
15
00:01:23,340 --> 00:01:26,255
We're already late.
Get in the van now!
16
00:01:26,560 --> 00:01:30,625
Soo Ae... Soo Ae, please
take care of Mom.
17
00:01:30,625 --> 00:01:33,315
I'll take care of Mom.
18
00:01:33,315 --> 00:01:36,135
I'm sorry I left you
so much burden.
19
00:01:36,135 --> 00:01:38,475
Yeon Hwa, Yeon Hwa...
I love you.
20
00:01:38,476 --> 00:01:40,815
I love you so much.
21
00:01:42,470 --> 00:01:45,595
Yeon Hwa, I love you.
22
00:01:47,515 --> 00:01:50,755
I love you Yeon Hwa, I love you!
23
00:01:51,915 --> 00:01:53,780
Yeon Hwa...
24
00:02:00,765 --> 00:02:03,495
- Yeon Hwa, I love you.
- Soo Ae!
25
00:02:08,505 --> 00:02:13,501
- Yeon Hwa! I love you!
- Soo Ae...
26
00:02:13,955 --> 00:02:20,760
Yeon Hwa, I love you.
I really love you.
27
00:02:20,760 --> 00:02:22,645
Soo Ae...
28
00:02:25,180 --> 00:02:28,689
I love you, Yeon Hwa!
29
00:02:28,700 --> 00:02:31,023
I love you.
30
00:02:46,270 --> 00:02:50,010
Soo Ae, where were you?
We were looking for you.
31
00:02:50,010 --> 00:02:51,535
Thank you.
32
00:02:51,535 --> 00:02:55,069
That's right, we looked
for you everywhere.
33
00:02:55,069 --> 00:02:59,964
Your face looks half the normal size.
Come here.
34
00:03:01,760 --> 00:03:05,335
Dad, Soo Ae must
have been shocked.
35
00:03:05,335 --> 00:03:07,798
I'm sure.
36
00:03:08,415 --> 00:03:13,405
Anyways, go home quickly.
Your in-laws must be worried.
37
00:03:13,405 --> 00:03:16,535
What about you... are you
going to stay here all night?
38
00:03:16,535 --> 00:03:19,987
Don't worry about me
and just go home.
39
00:03:26,335 --> 00:03:27,400
Soo Ae.
40
00:03:33,620 --> 00:03:40,510
Dad and I will help Mom get treatment.
Then she'll get better.
41
00:03:40,510 --> 00:03:45,330
So you should think positively
and cheer up. Understand?
42
00:03:48,100 --> 00:03:51,560
You know what I'm
talking about, right?
43
00:04:04,054 --> 00:04:05,940
My condolences to you...
44
00:04:05,940 --> 00:04:12,510
I can't express how sorry I
am, but please trust her.
45
00:04:14,510 --> 00:04:17,870
Please trust my
Yeon Hwa, please?
46
00:04:20,865 --> 00:04:24,897
Seol Yeon Hwa's mother
tried to commit suicide.
47
00:04:24,897 --> 00:04:30,193
She's vegetative, but it's likely
she'll be announced brain dead.
48
00:04:36,175 --> 00:04:37,860
Why are you telling me this?
49
00:04:37,860 --> 00:04:41,250
Maybe next up is Seol Yeon Hwa.
50
00:04:41,251 --> 00:04:45,173
She won't have any
more reason to live.
51
00:04:52,060 --> 00:04:53,285
Yeon Hwa...
52
00:04:55,555 --> 00:04:59,023
How are you getting through?
53
00:04:59,023 --> 00:05:01,539
How are you enduring this?
54
00:05:05,940 --> 00:05:07,960
Where are you coming from?
55
00:05:09,395 --> 00:05:14,413
- I just went somewhere.
- Where is that?
56
00:05:14,413 --> 00:05:17,674
What's with your face?
Did something happen?
57
00:05:17,674 --> 00:05:21,249
Consoling someone...
how does it work?
58
00:05:21,249 --> 00:05:23,204
Out of nowhere?
59
00:05:23,204 --> 00:05:27,380
To console someone whose
heart aches, to comfort...
60
00:05:27,380 --> 00:05:33,645
No, to embrace... that
kind of consoling.
61
00:05:33,645 --> 00:05:36,710
What is this about? Did
someone pass away?
62
00:05:38,470 --> 00:05:44,041
The expression, 'To have
the heart torn apart'...
63
00:05:44,041 --> 00:05:48,172
And, 'To have the heart
ripped to pieces.'
64
00:05:50,508 --> 00:05:52,650
I think I know what they mean.
65
00:05:52,650 --> 00:05:56,054
Getting worse...
66
00:05:57,410 --> 00:06:02,750
I don't think I can escape.
67
00:06:04,345 --> 00:06:07,028
I'm caught in a trap.
68
00:06:07,028 --> 00:06:13,288
I fell for my own trick.
69
00:06:13,288 --> 00:06:17,442
I want to make her smile.
No matter what...
70
00:06:17,442 --> 00:06:20,889
I want to make that girl smile.
71
00:06:20,889 --> 00:06:23,829
I'm home.
72
00:06:24,425 --> 00:06:27,031
Where have you been
all this time?
73
00:06:27,031 --> 00:06:30,035
I'm sorry, Mother. I
had to do something.
74
00:06:30,035 --> 00:06:33,672
Did you hear the news too?
About Seol Yeon Hwa's mom...
75
00:06:34,480 --> 00:06:35,535
Pardon?
76
00:06:35,535 --> 00:06:40,300
Well, she jumped off a
cliff to kill herself.
77
00:06:40,300 --> 00:06:47,275
As a mother, I feel sympathetic...
it must have been bad.
78
00:06:47,275 --> 00:06:51,972
But would that bring
Yoon Hee back?
79
00:06:52,760 --> 00:06:58,009
Since she raised her daughter like that...
she must have been apologetic.
80
00:06:58,009 --> 00:07:00,045
It's weird.
81
00:07:00,045 --> 00:07:05,102
I want to move on, but why am I
reminded about these people?
82
00:07:05,570 --> 00:07:09,073
Go upstairs. He took
a bottle with him.
83
00:07:33,595 --> 00:07:36,410
It's hard, right?
84
00:07:36,410 --> 00:07:41,938
I feel bad, so imagining
how you must feel...
85
00:07:41,938 --> 00:07:47,666
Don't feel guilty. It
was unpreventable.
86
00:07:51,215 --> 00:07:59,002
Dad is going to help the lady
and Soo Ae, so don't worry.
87
00:07:59,002 --> 00:08:00,900
Okay?
88
00:08:16,014 --> 00:08:21,519
Kyung Sook...
Don't just lie there, get up.
89
00:08:22,633 --> 00:08:25,482
I wanted to make you happy...
90
00:08:25,482 --> 00:08:27,925
But I only gave you scars.
91
00:08:27,925 --> 00:08:30,594
I'm sorry, over and over.
92
00:08:30,594 --> 00:08:34,016
How could you think
to end own life?
93
00:08:34,016 --> 00:08:36,454
How can you be so extreme?
94
00:08:37,510 --> 00:08:42,373
I won't be able to pay you
back even if I tried.
95
00:08:43,240 --> 00:08:47,055
Please, give me a chance.
96
00:08:48,195 --> 00:08:53,866
Please give me a chance
to ask for forgiveness.
97
00:09:28,300 --> 00:09:31,505
Mom... Soo Ae...
98
00:09:40,880 --> 00:09:42,170
Yeon Hwa...
99
00:09:46,050 --> 00:09:48,787
Yeon Hwa, did you see your mom?
100
00:09:48,788 --> 00:09:52,626
How is she? Does
she recognize you?
101
00:09:52,626 --> 00:09:56,158
Tae Yang, what can we do?
102
00:09:56,158 --> 00:09:59,144
Poor Grandma, what do we do?
103
00:10:08,690 --> 00:10:12,900
Don't tell me... to forgive.
104
00:10:12,900 --> 00:10:17,260
Don't tell me... to endure.
105
00:10:18,780 --> 00:10:22,345
Don't tell me... to be patient.
106
00:10:22,345 --> 00:10:26,610
Don't tell me... to love.
107
00:10:28,360 --> 00:10:34,304
I... I'm sorry, but...
108
00:10:34,304 --> 00:10:39,160
I have to go against your words.
109
00:10:39,160 --> 00:10:43,564
I will have to sin.
110
00:10:45,925 --> 00:10:47,962
Don't you think so?
111
00:10:48,902 --> 00:10:55,157
Even from where you
are, isn't it too much?
112
00:10:59,595 --> 00:11:05,150
If the truth is revealed...
they will be destroyed.
113
00:11:05,150 --> 00:11:09,296
I will absolutely reveal it.
114
00:11:13,260 --> 00:11:17,604
I won't ask you to help me.
115
00:11:18,925 --> 00:11:23,508
I'm on my own from here.
116
00:11:24,630 --> 00:11:33,546
My anger... my revenge...
are justified.
117
00:11:47,500 --> 00:11:50,494
Women are weak, but
mothers are strong.
118
00:11:50,494 --> 00:11:52,967
I'm one so I know.
119
00:11:52,967 --> 00:11:57,227
Endure it for Tae Yang and
be strong for Tae Yang!
120
00:11:57,227 --> 00:12:01,526
Don't get sick, and endure
it proudly and confidently!
121
00:12:27,250 --> 00:12:29,280
Yoon Jae...
122
00:12:35,050 --> 00:12:39,785
Soo Ae... did you
sleep here all night?
123
00:12:39,785 --> 00:12:43,820
Soo Ae has to be next to Mom.
124
00:12:44,745 --> 00:12:47,504
Soo Ae must have suffered.
125
00:12:47,504 --> 00:12:52,021
My sister came here yesterday.
126
00:12:52,021 --> 00:12:57,521
Your sister... came here?
Yeon Hwa?
127
00:12:59,300 --> 00:13:03,585
My sister told me she loved me.
128
00:13:04,365 --> 00:13:07,731
But the car left really quickly.
129
00:13:08,580 --> 00:13:11,157
So Yeon Hwa was here...
130
00:13:15,985 --> 00:13:19,755
By the way, what
happened to your face?
131
00:13:19,755 --> 00:13:23,765
- Yoo Ra is bad...
- What do you mean?
132
00:13:23,765 --> 00:13:27,091
She took my mom's bag.
133
00:13:27,091 --> 00:13:31,269
She took the CD I was going
to give my Mom, too.
134
00:13:31,269 --> 00:13:34,709
She roared like a
lion and hit me.
135
00:13:34,709 --> 00:13:39,440
Last time, she pushed
Mom from the stairway.
136
00:13:39,990 --> 00:13:45,825
Yoon Jae, don't
play with Yoo Ra.
137
00:13:45,825 --> 00:13:48,363
Yoo Ra is bad.
138
00:13:48,363 --> 00:13:51,692
Just play with my
sister, Yoon Jae.
139
00:14:02,320 --> 00:14:04,599
Just let this go!
140
00:14:06,875 --> 00:14:08,587
Won't let go?
141
00:14:13,945 --> 00:14:16,886
Don't do it.
142
00:14:16,886 --> 00:14:21,702
Don't do it. Don't do it!
143
00:14:28,340 --> 00:14:31,368
It's over, Seol Yeon Hwa.
144
00:14:38,100 --> 00:14:40,630
Didn't you leave for work?
145
00:14:40,630 --> 00:14:44,320
Did you visit Yeon Hwa's mom
at the hospital yesterday?
146
00:14:44,320 --> 00:14:48,968
Yes, I went after getting
a call from Dad.
147
00:14:48,968 --> 00:14:53,038
Don't worry because Dad
will care for them.
148
00:14:53,038 --> 00:14:55,164
What did you do to
Yeon Hwa's mother?
149
00:14:55,164 --> 00:14:58,470
What the heck did
you do to Soo Ae?
150
00:14:58,695 --> 00:15:00,935
Honey, tell me in plain words.
151
00:15:00,935 --> 00:15:04,734
You pushed Yeon Hwa's
mother from the stairway?
152
00:15:04,734 --> 00:15:08,104
What's with you hitting
Soo Ae and taking a bag?
153
00:15:08,104 --> 00:15:11,806
What is the CD about? What
is Soo Ae talking about?
154
00:15:11,806 --> 00:15:15,994
Honey, where did
you hear all this?
155
00:15:15,994 --> 00:15:18,327
Did Soo Ae say that?
156
00:15:18,605 --> 00:15:21,193
Soo Ae must have been shocked.
157
00:15:21,193 --> 00:15:23,412
She must have gone
crazy from shock.
158
00:15:23,412 --> 00:15:24,551
Why would I do that to her?
159
00:15:24,551 --> 00:15:26,474
Soo Ae wouldn't lie.
160
00:15:26,474 --> 00:15:27,900
It's not logical.
161
00:15:27,900 --> 00:15:29,942
What would I take?
Why would I hit?
162
00:15:29,943 --> 00:15:33,146
To a kid who's mom
is hospitalized?
163
00:15:33,146 --> 00:15:36,624
My family was in panic
yesterday at the hospital.
164
00:15:36,624 --> 00:15:40,379
It's weird because the
marriage wasn't registered...
165
00:15:40,379 --> 00:15:42,989
Still, they lived with us.
166
00:15:42,989 --> 00:15:45,952
So, while she was
hospitalized...
167
00:15:45,952 --> 00:15:48,170
I took her bag and
hit her daughter?
168
00:15:48,170 --> 00:15:51,542
- It's nonsensical.
- Then why would Soo Ae say it?
169
00:15:51,542 --> 00:15:53,470
Don't you know that
she can't make it up?
170
00:15:53,470 --> 00:15:56,900
That's why it's absurd!
171
00:15:56,900 --> 00:16:03,020
Despite what you heard... shouldn't
you listen to my story, too?
172
00:16:03,020 --> 00:16:05,020
We're husband and wife.
173
00:16:05,020 --> 00:16:10,131
Even if I stole, you
should trust me first!
174
00:16:10,131 --> 00:16:15,568
Seol Soo Ae can't lie.
What about me? Me?
175
00:16:15,900 --> 00:16:19,625
You've only known Yeon Hwa
and Soo Ae for two years.
176
00:16:19,625 --> 00:16:23,546
I've known you since
I started walking.
177
00:16:23,546 --> 00:16:28,046
Yoon Jae, you should know me better.
Don't you?
178
00:16:30,800 --> 00:16:35,181
Am I... someone who lies?
179
00:16:35,181 --> 00:16:37,260
The person you know...
180
00:16:37,260 --> 00:16:40,060
Would she hit kids
and steal bags?
181
00:16:40,060 --> 00:16:43,176
Push someone off a stairway?
182
00:16:44,500 --> 00:16:48,820
Have you ever heard me lie once?
183
00:16:50,835 --> 00:16:56,205
You're still not
over Seol Yeon Hwa.
184
00:16:56,205 --> 00:17:01,503
I expected it, but I didn't
know it would sting this much.
185
00:17:02,570 --> 00:17:06,019
Is it me or Seol Yeon Hwa?
186
00:17:06,019 --> 00:17:11,432
Did your wife or Yeon Hwa
kill Yoon Hee? Tell me!
187
00:17:22,075 --> 00:17:25,598
Is it me or Seol Yeon Hwa?
188
00:17:55,185 --> 00:17:59,580
Stubborn... extreme!
189
00:17:59,580 --> 00:18:03,619
Ending her life and
leaving two children?
190
00:18:09,005 --> 00:18:13,780
I'm sorry, Yoo Ra's mom...
191
00:18:15,630 --> 00:18:24,343
Don't be angry and please help
In Seok and Yoo Ra be happy.
192
00:18:25,990 --> 00:18:29,381
I'm sorry for everything.
193
00:18:29,990 --> 00:18:34,792
I'm sorry I didn't care for you
more while you were still alive.
194
00:18:35,572 --> 00:18:48,004
It's all my fault, so please
take pity on In Seok and Yoo Ra.
195
00:18:49,098 --> 00:18:54,573
Please? Yoo Ra's
mom, please help us.
196
00:18:56,304 --> 00:18:59,696
I beg you...
197
00:19:02,335 --> 00:19:06,142
Why don't you live elsewhere?
198
00:19:06,142 --> 00:19:09,158
Go argue outside.
199
00:19:09,158 --> 00:19:11,829
Yelling at your husband
before he leaves...
200
00:19:11,829 --> 00:19:14,598
You fail as my daughter-in-law!
Zero points.
201
00:19:14,598 --> 00:19:15,448
Mother.
202
00:19:15,448 --> 00:19:19,603
When you were Yoon Jae's assistant
you were nice and smiled.
203
00:19:19,603 --> 00:19:24,861
My only daughter-in-law
never smiles or chats.
204
00:19:24,861 --> 00:19:28,805
You'd replace Yoon Hee.
You'd revive the family.
205
00:19:28,805 --> 00:19:32,506
You'd create a happy family.
You promised this.
206
00:19:32,506 --> 00:19:34,806
Does this look like a
happy family to you?
207
00:19:34,806 --> 00:19:38,068
Why don't you move
out and do whatever.
208
00:19:38,068 --> 00:19:41,489
I can't stand
watching you argue.
209
00:20:05,500 --> 00:20:10,202
I was going to go home but
I heard you were here.
210
00:20:14,285 --> 00:20:18,126
Why are you so
tense with Yoo Ra?
211
00:20:26,375 --> 00:20:31,335
What does Seol Yeon
Hwa mean to you now?
212
00:20:36,050 --> 00:20:38,468
Yoo Ra's actions are
understandable.
213
00:20:38,468 --> 00:20:41,429
You should be focused
in marriage.
214
00:20:41,429 --> 00:20:44,545
I was thinking...
215
00:20:45,670 --> 00:20:49,551
If Father had accepted you
from the beginning...
216
00:20:49,551 --> 00:20:54,879
How would we be like?
217
00:20:55,820 --> 00:21:03,820
After I saw your despicable show
to complete the restructuring...
218
00:21:03,820 --> 00:21:06,452
I came to the conclusion.
219
00:21:07,365 --> 00:21:13,234
Even if you and I were on
the same family registry...
220
00:21:13,234 --> 00:21:16,539
Our types do not align.
221
00:21:16,539 --> 00:21:19,730
It's just a different
management style.
222
00:21:19,895 --> 00:21:23,290
Difference in style means
difference in perspective.
223
00:21:23,290 --> 00:21:27,256
Don't be mistaken thinking you're
sincere because you kneeled.
224
00:21:27,256 --> 00:21:29,942
That was just a
well-prepared show.
225
00:21:34,285 --> 00:21:37,617
Speak for yourself, Ha Yoon Jae.
226
00:21:37,617 --> 00:21:43,823
If you got married to revive
the company, do it sincerely.
227
00:21:43,823 --> 00:21:48,509
If not, get a divorce and
go back to Seol Yeon Hwa.
228
00:21:48,509 --> 00:21:55,949
Pretending you've moved on...
saying that you're over her...
229
00:21:55,949 --> 00:22:00,627
It's not like you. From what I
can tell, you have loyalty.
230
00:22:00,627 --> 00:22:06,679
Don't fool yourself, just decide.
Don't agonize.
231
00:22:07,330 --> 00:22:11,115
Since when were you concerned
about me, Choi Kang Wook?
232
00:22:11,115 --> 00:22:14,287
I never knew you
were so interested.
233
00:22:14,287 --> 00:22:17,206
With so much time,
take care of your mom.
234
00:22:17,206 --> 00:22:22,936
That should be more
than enough, right?
235
00:22:30,075 --> 00:22:34,790
Yes, I have a lot of interest
in you, Ha Yoon Jae.
236
00:22:34,790 --> 00:22:42,081
I'm curious which side of
you Seol Yeon Hwa loved.
237
00:22:42,081 --> 00:22:47,271
I want to show her
something you lack.
238
00:22:48,130 --> 00:22:50,473
Why?
239
00:22:51,105 --> 00:22:54,667
Because I want to
make her happy.
240
00:23:01,000 --> 00:23:06,369
Young Soon, I'm sorry I
keep making requests.
241
00:23:06,369 --> 00:23:09,477
My mom, who wrote a letter
saying she was going to visit...
242
00:23:09,477 --> 00:23:14,189
Is suddenly hospitalized
in vegetation.
243
00:23:15,660 --> 00:23:19,526
What... vegetation?
244
00:23:19,940 --> 00:23:22,225
Wha... how?
245
00:23:22,225 --> 00:23:26,623
She's in the hospital, but I
don't know how she's doing.
246
00:23:26,623 --> 00:23:31,510
Can you check on how
Soo Ae and Mom are doing?
247
00:23:31,510 --> 00:23:33,743
Please do me a
favor, Young Soon.
248
00:23:33,743 --> 00:23:39,171
Okay, I will. I will.
249
00:23:55,730 --> 00:23:59,875
Hello, Mother. I've only
seen you in pictures.
250
00:23:59,875 --> 00:24:05,821
I am Kim Young Soon a
friend of Yeon Hwa.
251
00:24:06,320 --> 00:24:09,053
How on earth did you...
252
00:24:09,053 --> 00:24:10,960
Who are you?
253
00:24:11,390 --> 00:24:19,061
You... you're Soo Ae. I'm
Ddaeng Soon, Yeon Hwa's friend.
254
00:24:19,061 --> 00:24:23,186
- You're my sister's friend?
- Yes.
255
00:24:23,460 --> 00:24:26,696
I've heard a lot about you.
256
00:24:26,696 --> 00:24:29,402
Yeon Hwa says many
good things about you.
257
00:24:29,850 --> 00:24:32,702
You must have been shocked.
258
00:24:32,702 --> 00:24:35,846
Were you taking care
of Mom by yourself?
259
00:24:38,980 --> 00:24:41,699
Ddaeng Soon...
260
00:24:42,960 --> 00:24:47,276
Soo Ae, consider
me like Yeon Hwa.
261
00:24:47,276 --> 00:24:50,720
I'll buy you lots of
delicious things.
262
00:24:52,890 --> 00:24:55,980
Mother...
263
00:24:57,190 --> 00:24:59,952
I'll come often.
264
00:25:12,265 --> 00:25:17,836
Well... I'm Seol
Yeon Hwa's friend.
265
00:25:29,670 --> 00:25:35,899
I went to see Mother, and she's the same.
But I won't give up.
266
00:25:35,899 --> 00:25:42,513
Soo Ae and I will take care of her
here, so try to get out soon.
267
00:25:42,513 --> 00:25:44,790
Thank you, Young Soon.
268
00:25:44,790 --> 00:25:49,376
By the way, Yeon Hwa, I ran
into your friend here.
269
00:25:49,376 --> 00:25:52,445
He was very kind to
Soo Ae and Mother.
270
00:25:52,445 --> 00:25:54,564
His name is Zorba?
271
00:25:54,564 --> 00:25:57,125
He said he's your pen pal.
Do you know him?
272
00:25:57,125 --> 00:25:59,426
Zorba?
273
00:25:59,426 --> 00:26:02,806
How did Zorba...
274
00:26:02,806 --> 00:26:07,657
What do you mean, Zorba?
Does Young Soon know Zorba?
275
00:26:07,657 --> 00:26:10,862
Zorba came to see my
Mom at the hospital.
276
00:26:10,862 --> 00:26:13,339
- Did you tell him?
- No.
277
00:26:13,339 --> 00:26:15,800
Then how did he know?
278
00:26:17,120 --> 00:26:19,790
He must really be
Daddy Long Legs.
279
00:26:20,005 --> 00:26:24,690
Mr. Zorba, who are you?
280
00:26:25,855 --> 00:26:29,315
Hello, everyone who
loves J Cosmetics!
281
00:26:29,315 --> 00:26:34,382
Today, I'll introduce you to
the nude makeup for freshmen.
282
00:26:38,310 --> 00:26:44,991
It's not just for them, but for those
who don't want heavy makeup...
283
00:26:45,345 --> 00:26:48,404
What's wrong? Are you okay?
284
00:26:49,520 --> 00:26:54,737
Give me a minute. My
condition is not too well.
285
00:26:54,737 --> 00:26:56,702
Should we take a break?
286
00:26:58,490 --> 00:27:01,062
My stomach hurts too much.
287
00:27:01,062 --> 00:27:02,997
What's going on?
288
00:27:02,997 --> 00:27:08,041
My stomach hurts! Please
take me to a hospital!
289
00:27:08,041 --> 00:27:10,914
What's happening
all of a sudden?
290
00:27:11,500 --> 00:27:13,122
Get up.
291
00:27:16,200 --> 00:27:18,315
What's this?
292
00:27:25,680 --> 00:27:28,944
My wife is in the hospital?
293
00:27:29,955 --> 00:27:33,195
Oh my...
294
00:27:37,480 --> 00:27:42,157
The bleeding is caused by
high levels of stress.
295
00:27:42,157 --> 00:27:45,007
Her period is irregular and
there is leaking blood.
296
00:27:45,007 --> 00:27:50,072
Your wife's uterus is in
really bad condition.
297
00:27:50,072 --> 00:27:52,020
She's infertile?
298
00:27:52,020 --> 00:27:54,575
I can't conclude that
she's infertile yet.
299
00:27:54,575 --> 00:28:00,004
If you want a child, it
will require effort.
300
00:28:10,040 --> 00:28:12,340
Stop crying.
301
00:28:14,820 --> 00:28:18,772
You need to care for
your health better.
302
00:28:18,772 --> 00:28:22,676
Do you think anxiety
will help with the baby?
303
00:28:22,676 --> 00:28:29,571
I want a baby... I want a baby
that looks like Yoon Jae.
304
00:28:29,655 --> 00:28:34,644
What's wrong your womb?
305
00:28:37,080 --> 00:28:41,695
It might be difficult to have a baby.
What do I do?
306
00:28:41,695 --> 00:28:44,342
You just have to make an effort.
307
00:28:44,342 --> 00:28:50,101
Well... you're young and rich!
What's wrong?
308
00:28:50,101 --> 00:28:54,674
Don't worry. Grandma will
take care of everything.
309
00:28:54,674 --> 00:28:58,720
Put in more of an
effort with Yoon Jae.
310
00:28:59,605 --> 00:29:03,573
Are you two still
not getting along?
311
00:29:03,760 --> 00:29:07,865
Do you even sleep together?
312
00:29:11,000 --> 00:29:16,615
I should have talked to Yoon
Jae when he was here earlier.
313
00:29:22,695 --> 00:29:24,855
Stop crying!
314
00:29:32,630 --> 00:29:37,073
How much sin did I
commit in my past life?
315
00:29:40,240 --> 00:29:44,461
Each turn doesn't
make it easier.
316
00:29:44,461 --> 00:29:47,055
She was looking
forward to a baby.
317
00:29:48,405 --> 00:29:52,547
She's getting punished now.
318
00:29:52,547 --> 00:29:59,329
Is she someone else's daughter?
How can you be so harsh?
319
00:29:59,329 --> 00:30:04,111
To your daughter who just
had her world collapse...
320
00:30:08,485 --> 00:30:11,382
How can you be so cold?
321
00:30:11,383 --> 00:30:15,410
Why are you so cold
only to your daughter?
322
00:30:32,050 --> 00:30:36,385
Look! Grab, then one, two...
323
00:30:36,385 --> 00:30:38,535
Tae Yang is the best!
324
00:30:57,965 --> 00:31:05,321
Do you know how hard Seol Yeon
Hwa worked at the company?
325
00:31:06,300 --> 00:31:13,170
At first I asked, why is
she so happy to work here?
326
00:31:13,170 --> 00:31:20,505
How crazy is she to submit
an idea a day, up to 100?
327
00:31:20,505 --> 00:31:26,185
But your daughter
worked really hard.
328
00:31:26,185 --> 00:31:29,352
As if she was reading
a really good book...
329
00:31:29,352 --> 00:31:32,896
As if she was doing the
most meaningful work...
330
00:31:32,896 --> 00:31:35,343
She was really excited to do it.
331
00:31:37,975 --> 00:31:40,596
Why are you working so hard?
332
00:31:40,596 --> 00:31:43,360
Because it's fun.
333
00:31:43,360 --> 00:31:45,763
Imagine how we compared.
334
00:31:45,763 --> 00:31:51,556
One was lazy and the other
was pretty and studious.
335
00:31:51,556 --> 00:31:56,713
I was alone because of Yeon Hwa.
336
00:31:59,535 --> 00:32:05,729
Seol Yeon Hwa looks a
lot like you, Mother.
337
00:32:05,729 --> 00:32:08,693
You're really beautiful.
338
00:32:09,620 --> 00:32:11,941
Mom...
339
00:32:12,035 --> 00:32:16,506
Your mother's eyes
seemed to be talking.
340
00:32:16,506 --> 00:32:22,155
'Don't worry, Yeon Hwa.
I'll definitely get through this.'
341
00:32:25,980 --> 00:32:27,440
Soo Ae.
342
00:32:27,440 --> 00:32:32,070
Your sister is so pure I feel like I
become innocent when I look at her.
343
00:32:32,070 --> 00:32:34,364
Cheer up, Yeon Hwa!
344
00:32:34,364 --> 00:32:36,690
Thank you, Mr. Zorba.
345
00:32:39,760 --> 00:32:45,489
Tae Yang, Tae Yang...
this is Grandma.
346
00:32:45,489 --> 00:32:47,166
Grandma is beautiful, isn't she?
347
00:32:47,166 --> 00:32:49,710
Say Grandma, Auntie...
348
00:32:49,710 --> 00:32:53,518
- Say Auntie.
- Auntie.
349
00:33:25,535 --> 00:33:28,940
- Eating very well!
- Is it good?
350
00:33:44,660 --> 00:33:49,988
You want to add a prison clip
in our promotional video?
351
00:33:49,988 --> 00:33:55,972
I'd like to put J's motto that every
woman has a right to be beautiful.
352
00:33:55,972 --> 00:33:57,824
Which prison is it?
353
00:33:58,982 --> 00:34:02,808
It's Chung Ju Women's
Correctional Facility.
354
00:34:04,960 --> 00:34:08,482
Of all the places, why that one?
355
00:34:08,482 --> 00:34:10,479
You don't have
anywhere else to go?
356
00:34:10,479 --> 00:34:15,318
It's where J Cosmetics has
a sisterhood affiliation.
357
00:34:15,800 --> 00:34:16,885
When?
358
00:34:18,635 --> 00:34:19,725
Who did it?
359
00:34:22,480 --> 00:34:23,755
Did the director do it?
360
00:34:23,755 --> 00:34:29,548
It came from the president.
Should we postpone it?
361
00:34:30,195 --> 00:34:32,870
No, let's go.
362
00:34:34,092 --> 00:34:37,732
Why does Kang Wook care about
Chung Ju Women's Facility?
363
00:34:37,732 --> 00:34:40,954
What does he have in mind?
364
00:34:41,475 --> 00:34:44,565
Today, we'll learn
about gradation cut.
365
00:34:44,565 --> 00:34:49,875
A gradation cut has an angle
between one and 89 degrees.
366
00:34:49,875 --> 00:34:53,980
We'll try the low angle
from one to 30 degrees...
367
00:34:53,980 --> 00:34:58,965
We'll learn to do horizontal
vertical, and diagonal cuts.
368
00:34:58,965 --> 00:35:06,300
And single layer means the
ends are irregular...
369
00:35:13,185 --> 00:35:18,332
Where is Seol Yeon Hwa?
I can't ask anyone directly.
370
00:35:21,700 --> 00:35:23,715
Tae Yang... Tae Yang!
371
00:35:26,760 --> 00:35:28,982
We don't have a shot here.
372
00:35:29,145 --> 00:35:32,717
Let's get permission
to shoot a few scenes.
373
00:35:32,717 --> 00:35:34,796
Sure, do that.
374
00:35:44,135 --> 00:35:46,775
Tae Yang! Come this way, here!
375
00:35:46,775 --> 00:35:49,396
Come this way, this way!
376
00:35:51,862 --> 00:35:55,321
Catch Mom, catch me!
377
00:35:58,710 --> 00:36:03,025
Good job, my son! Tae
Yang, you grew so much!
378
00:36:03,025 --> 00:36:05,515
My handsome son!
379
00:36:08,000 --> 00:36:09,130
Son?
380
00:36:10,166 --> 00:36:17,004
Subtitles by DramaFever
381
00:36:17,159 --> 00:36:19,874
Why did you take Yoon
Jae from my sister?
382
00:36:19,874 --> 00:36:21,702
You're really evil!
383
00:36:22,515 --> 00:36:27,310
If you don't give me the money, your
mother will be kicked out of here.
384
00:36:27,310 --> 00:36:31,333
Then she dies. You'll never be able
to see her. Is that what you want?
385
00:36:35,059 --> 00:36:39,455
I couldn't even make you seaweed
soup for your birthday.
29300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.