All language subtitles for The.Fall.S03E04.720p.HDTV.x264-FoV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,791 --> 00:00:02,742 We've seen fragments before, 2 00:00:02,747 --> 00:00:04,799 enough to confirm that he kept journals, but 3 00:00:04,841 --> 00:00:06,728 nothing like this. Are they just 4 00:00:06,742 --> 00:00:09,691 fantasies that sustain him? Or are they a record 5 00:00:09,732 --> 00:00:11,578 of nine more murders? 6 00:00:11,600 --> 00:00:13,249 The police say they have a confession, 7 00:00:13,282 --> 00:00:15,119 that you made a number of admissions. 8 00:00:15,580 --> 00:00:16,799 I... I don't remember any of that. 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,926 - I understand he's conscious. - Yes, 10 00:00:19,270 --> 00:00:21,240 but there is an issue. 11 00:00:21,256 --> 00:00:24,248 It seems Mr Spector suffered some memory loss. 12 00:00:24,368 --> 00:00:26,268 Are we supposed to be taking this seriously? 13 00:00:26,296 --> 00:00:27,456 I think we have to. 14 00:00:27,479 --> 00:00:30,096 - Do you know who that is? - No. 15 00:00:30,159 --> 00:00:32,406 You will be held on remand in hospital 16 00:00:32,417 --> 00:00:34,070 until arrangements can be made 17 00:00:34,079 --> 00:00:37,560 to transfer you to a secure psychiatric clinic. 18 00:00:37,680 --> 00:00:38,931 If she told the truth 19 00:00:38,975 --> 00:00:41,251 in the first place, about Spector's whereabouts, 20 00:00:41,273 --> 00:00:43,526 then perhaps Rose Stagg would not have been put through 21 00:00:43,537 --> 00:00:44,960 the ordeal that she has. 22 00:00:45,080 --> 00:00:46,162 Drink it all up. 23 00:00:47,815 --> 00:00:48,959 Good girl. 24 00:00:48,959 --> 00:00:50,663 Why are you so kind to me? 25 00:00:50,783 --> 00:00:53,354 If I've done the things that the police say I've done 26 00:00:53,382 --> 00:00:54,691 then I'm a monster. 27 00:00:54,714 --> 00:00:55,799 It's my job. 28 00:00:55,995 --> 00:00:58,132 He's just the sort of person who would feign 29 00:00:58,154 --> 00:01:00,757 amnesia if he felt that there was something to be gained from it, 30 00:01:00,801 --> 00:01:04,407 even for the sheer delight of duping people, particularly experts. 31 00:01:04,527 --> 00:01:06,821 Someone like me, for example. 32 00:01:10,273 --> 00:01:12,143 I found a murder that looks promising. 33 00:01:12,215 --> 00:01:14,979 Law student, Susan Harper. 34 00:01:15,039 --> 00:01:17,809 The only problem is, there is someone doing time for it. 35 00:01:18,148 --> 00:01:19,402 I'll pray for you. 36 00:03:10,939 --> 00:03:12,690 Rise and shine. 37 00:03:20,979 --> 00:03:22,639 Time to get up. 38 00:03:26,658 --> 00:03:28,366 Stella, for star. 39 00:03:29,016 --> 00:03:31,895 Five more minutes, Daddy, please. 40 00:04:33,293 --> 00:04:35,782 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 41 00:05:16,279 --> 00:05:18,479 There are no scratches or nail marks 42 00:05:18,506 --> 00:05:20,676 on the soft parts of the victim's face, 43 00:05:20,676 --> 00:05:22,279 no bruising or 44 00:05:22,584 --> 00:05:24,581 lacerations to the mouth or nose 45 00:05:24,602 --> 00:05:27,051 to suggest they were held closed by a hand. 46 00:05:27,799 --> 00:05:30,602 The original case file suggests that David Alvarez 47 00:05:30,608 --> 00:05:32,571 suffocated her using a pillow. 48 00:05:32,842 --> 00:05:35,055 There was no saliva, blood or tissue cells 49 00:05:35,069 --> 00:05:36,639 on any of the pillows, were there? 50 00:05:36,639 --> 00:05:38,119 They could have been washed. 51 00:05:39,029 --> 00:05:40,354 Yes, they could. 52 00:05:42,886 --> 00:05:44,766 Do we have the toxicology report? 53 00:05:44,787 --> 00:05:46,236 Page five, Ma'am. 54 00:05:49,719 --> 00:05:51,328 When was the report done? 55 00:05:51,448 --> 00:05:53,929 Susan Harper's body was found cool to the touch 56 00:05:53,936 --> 00:05:55,254 on a Monday morning. 57 00:05:55,374 --> 00:05:59,000 Toxicology was 24 hours later, during autopsy. 58 00:05:59,208 --> 00:06:02,357 Tests 24 hours after that on the Wednesday. 59 00:06:02,746 --> 00:06:04,001 Based on these figures, 60 00:06:04,025 --> 00:06:06,817 I'd say the victim took cocaine within hours, 61 00:06:07,116 --> 00:06:09,318 minutes, even, from death. 62 00:06:10,922 --> 00:06:13,076 Do we have anything at all to put 63 00:06:13,381 --> 00:06:17,099 Paul Spector or Peter Baldwin in London in 2002? 64 00:06:17,592 --> 00:06:19,107 Nothing as yet, Ma'am. 65 00:06:26,777 --> 00:06:28,863 Was there a plastic bag found at the scene? 66 00:06:30,378 --> 00:06:31,921 No mention that I've seen. 67 00:06:37,559 --> 00:06:40,400 Well, Spector is due to be moved today, 68 00:06:40,400 --> 00:06:43,103 which means the next 69 00:06:43,640 --> 00:06:46,088 part of his assessment is about to begin. 70 00:06:48,069 --> 00:06:50,916 We have to keep believing that it will go to trial... 71 00:06:52,115 --> 00:06:54,146 ... and when it does, we have to put together 72 00:06:54,152 --> 00:06:57,304 as strong an evidential case to the PPS as we possibly can. 73 00:06:59,828 --> 00:07:01,288 We have to be ready. 74 00:07:03,286 --> 00:07:05,519 The truth of a confession is immaterial. 75 00:07:05,639 --> 00:07:07,121 What is of crucial importance is 76 00:07:07,137 --> 00:07:08,697 how the confession was obtained, 77 00:07:08,719 --> 00:07:10,428 not whether or not it's true. 78 00:07:10,983 --> 00:07:12,647 The court must exclude the confession 79 00:07:12,652 --> 00:07:14,561 if it finds it was obtained by oppression 80 00:07:14,681 --> 00:07:17,669 or under circumstances likely to render it unreliable. 81 00:07:17,691 --> 00:07:19,162 I've read the transcripts. 82 00:07:19,201 --> 00:07:22,125 - I didn't see any signs of oppression. - I'm not so sure. 83 00:07:22,658 --> 00:07:25,039 The circumstances are certainly unusual. 84 00:07:25,622 --> 00:07:28,657 Why is a Superintendent doing the job of a Constable or Sergeant, 85 00:07:28,679 --> 00:07:30,222 interviewing a suspect? 86 00:07:30,527 --> 00:07:32,635 Surely, when you get to her level, you supervise, 87 00:07:32,639 --> 00:07:35,172 manage and direct the officers, not do their job? 88 00:07:35,239 --> 00:07:36,547 It was at his request, 89 00:07:36,558 --> 00:07:38,999 - "Just you, Stella, no-one else." - That's my point. 90 00:07:40,319 --> 00:07:42,924 She didn't really use any standard interview techniques. 91 00:07:43,456 --> 00:07:45,731 She didn't offer psychological excuses 92 00:07:45,753 --> 00:07:48,559 or minimise the seriousness of Spector's crimes. 93 00:07:48,679 --> 00:07:50,348 She didn't praise or flatter. 94 00:07:50,468 --> 00:07:52,291 She even used leading questions 95 00:07:52,296 --> 00:07:54,488 that elicited one-word answers. 96 00:07:55,054 --> 00:07:57,384 Almost not like a police interview at all, 97 00:07:57,919 --> 00:07:59,904 more like an intimate conversation. 98 00:08:00,781 --> 00:08:02,878 She didn't need to establish a rapport, 99 00:08:03,111 --> 00:08:05,476 because their relationship had already been established 100 00:08:05,492 --> 00:08:06,585 on the phone. 101 00:08:06,705 --> 00:08:08,279 While they were still hunting him, 102 00:08:08,279 --> 00:08:11,163 it's claimed Spector and Gibson had private conversations. 103 00:08:11,801 --> 00:08:14,194 She gave him her personal phone number. 104 00:08:15,719 --> 00:08:18,555 They even suggest he was in her hotel room. 105 00:08:19,948 --> 00:08:21,757 Why would he do something so risky 106 00:08:21,768 --> 00:08:23,449 just to leave an entry in her diary? 107 00:08:23,638 --> 00:08:25,602 It speaks of a kind of obsession. 108 00:08:28,810 --> 00:08:30,159 Stella? 109 00:08:33,022 --> 00:08:34,309 Yes. 110 00:08:35,501 --> 00:08:37,804 How nice to hear your voice again. 111 00:08:40,096 --> 00:08:41,383 Is that you, Peter? 112 00:08:42,304 --> 00:08:43,319 Yes. 113 00:08:44,680 --> 00:08:46,222 Why are you calling me? 114 00:08:48,120 --> 00:08:50,356 Because I'm looking up at the sky. 115 00:08:51,572 --> 00:08:52,682 Stella. 116 00:08:52,898 --> 00:08:54,640 Shining star. 117 00:08:56,621 --> 00:08:58,102 It's a beautiful night. 118 00:08:58,507 --> 00:09:00,133 Made me think of you. 119 00:09:02,014 --> 00:09:04,228 Do we have that diary, that entry? 120 00:09:04,239 --> 00:09:06,076 It hasn't been disclosed so far. 121 00:09:06,259 --> 00:09:07,541 Get it. 122 00:09:08,463 --> 00:09:09,789 So... 123 00:09:10,860 --> 00:09:14,092 - ... she seduced a confession from him? - Maybe. 124 00:09:14,814 --> 00:09:16,351 If you can support what you're suggesting 125 00:09:16,367 --> 00:09:18,071 with case law, legal principals, 126 00:09:18,693 --> 00:09:20,352 I might include it in the brief. 127 00:09:42,969 --> 00:09:45,704 These are all of the books from Spector's lock-up, Ma'am. 128 00:10:03,446 --> 00:10:05,182 _ 129 00:10:17,293 --> 00:10:19,157 _ 130 00:10:27,698 --> 00:10:30,078 _ 131 00:10:36,925 --> 00:10:38,130 Ma'am, 132 00:10:38,307 --> 00:10:39,922 there's something you should see. 133 00:10:41,510 --> 00:10:45,444 The wife of the man the police claim is The Belfast Strangler 134 00:10:45,505 --> 00:10:48,734 was involved in a bizarre incident earlier this morning, 135 00:10:48,768 --> 00:10:52,097 captured on video by a passer-by as it unfolded. 136 00:10:52,114 --> 00:10:55,354 Images that some viewers may find disturbing. 137 00:10:56,191 --> 00:10:57,911 Oh, my God, that's a car. 138 00:10:57,939 --> 00:11:00,181 - Hey, hey! - Michael, be careful! 139 00:11:02,323 --> 00:11:05,073 Hey, hey! 140 00:11:05,075 --> 00:11:06,557 Oh, my God. 141 00:11:07,156 --> 00:11:09,861 The car being engulfed by the incoming tide 142 00:11:09,931 --> 00:11:12,994 belongs to Sally-Ann Spector, 32. 143 00:11:13,016 --> 00:11:15,680 The windows are raised, the doors are locked. 144 00:11:15,918 --> 00:11:17,974 Inside are her two children. 145 00:11:17,976 --> 00:11:19,757 - Oh, my God! - The girl, aged eight, 146 00:11:19,785 --> 00:11:21,456 can be heard calling for help. 147 00:11:22,011 --> 00:11:24,060 - Help us, please, help! - The lock. 148 00:11:24,225 --> 00:11:26,513 - Hey, hey! - I can't wake up Liam! 149 00:11:27,418 --> 00:11:28,860 Please, get it open! 150 00:11:29,505 --> 00:11:31,021 Michael! 151 00:11:31,021 --> 00:11:32,534 - Jesus Christ. - Mummy! 152 00:11:33,938 --> 00:11:36,501 At last, it seems the doors are unlocked 153 00:11:36,536 --> 00:11:40,204 and the two children are lifted clear and carried to safety. 154 00:11:40,886 --> 00:11:42,957 In the background, Sally-Ann Spector 155 00:11:42,985 --> 00:11:44,749 can be seen walking unsteadily 156 00:11:44,755 --> 00:11:46,825 away from the car through the shallows. 157 00:11:47,797 --> 00:11:48,968 Over here. 158 00:11:49,733 --> 00:11:51,265 Are you all right? 159 00:11:51,287 --> 00:11:52,301 She's so cold. 160 00:11:53,046 --> 00:11:56,326 A moment later, the car is almost washed away. 161 00:11:56,331 --> 00:11:57,513 Somebody help that woman! 162 00:12:02,296 --> 00:12:05,120 The family was airlifted by police helicopter 163 00:12:05,142 --> 00:12:07,167 to the Belfast General Hospital, 164 00:12:07,212 --> 00:12:10,208 where Paul Spector is being treated for gunshot wounds 165 00:12:10,242 --> 00:12:12,424 he sustained in Police cust... 166 00:12:16,493 --> 00:12:18,746 How were we to know she was that desperate? 167 00:12:24,267 --> 00:12:26,803 It's what women do with their anger, Jim. 168 00:12:27,968 --> 00:12:29,561 They harm themselves 169 00:12:30,177 --> 00:12:32,585 or extensions of themselves, their children. 170 00:12:36,730 --> 00:12:38,334 What frame of mind must she have been in 171 00:12:38,351 --> 00:12:40,776 to think that they were all better off dead? 172 00:12:42,452 --> 00:12:44,960 Instead of caring for her, 173 00:12:45,126 --> 00:12:47,158 supporting her, all we could do 174 00:12:47,174 --> 00:12:48,917 was drag her through the courts and 175 00:12:49,327 --> 00:12:50,831 threaten her with prison. 176 00:12:50,859 --> 00:12:52,518 It wasn't just down to me. 177 00:12:53,694 --> 00:12:56,341 The DPP was of a similar mind. 178 00:12:57,667 --> 00:12:58,910 Yeah. 179 00:12:59,965 --> 00:13:01,552 Well, now you can add attempted murder 180 00:13:01,552 --> 00:13:03,183 to her list of charges. 181 00:13:08,261 --> 00:13:09,643 All I ever wanted to do 182 00:13:09,661 --> 00:13:12,328 was keep those children safe, Stella, that's all! 183 00:13:19,626 --> 00:13:20,719 Healy. 184 00:13:22,741 --> 00:13:23,932 Right, 185 00:13:24,687 --> 00:13:26,041 thanks for letting me know. 186 00:13:26,302 --> 00:13:28,344 Spector's wife and children have been taken to the General. 187 00:13:28,371 --> 00:13:29,947 - Why? - It's been on the news. 188 00:13:29,975 --> 00:13:31,723 See if you can find it on your phone. 189 00:14:34,471 --> 00:14:37,385 Point of care testing found benzos in the girl's urine. 190 00:14:37,401 --> 00:14:39,138 We haven't managed a sample from the other two. 191 00:14:39,194 --> 00:14:42,701 The son, Liam, is GCS. 12, 13. 192 00:14:42,821 --> 00:14:44,826 With stimulation, he's rousable. 193 00:14:44,865 --> 00:14:47,007 Check the summary care record. 194 00:14:55,264 --> 00:14:57,062 I see she's on the blues. 195 00:14:57,595 --> 00:14:59,825 Severe anxiety and insomnia. 196 00:14:59,886 --> 00:15:02,955 Five milligrams TDS, titrating to a maximum of ten, 197 00:15:03,294 --> 00:15:04,776 review after two weeks. 198 00:15:04,809 --> 00:15:06,784 So the mother fed the kids the anxiolytics 199 00:15:06,790 --> 00:15:08,294 and then drove them to the sea. 200 00:15:08,732 --> 00:15:10,069 Looks like it. 201 00:15:10,563 --> 00:15:12,084 She's unresponsive, 202 00:15:12,204 --> 00:15:13,521 not saying anything. 203 00:15:24,924 --> 00:15:26,688 Pupils are mid-sized and reactive. 204 00:15:26,699 --> 00:15:28,969 - How's his blood glucose? - Normal. 205 00:15:29,252 --> 00:15:30,728 He might need Flumazenil. 206 00:15:30,750 --> 00:15:34,061 Let's put him into paediatric ICU to keep an eye on him. 207 00:15:54,999 --> 00:15:57,346 Right now, she's conscious but not talking. 208 00:15:57,374 --> 00:16:00,242 I don't think she's fit for psych evaluation yet. 209 00:16:00,797 --> 00:16:03,644 We're moving the boy up to the kids ICU. 210 00:16:03,649 --> 00:16:06,124 The girl is awake, she seems OK. 211 00:16:07,350 --> 00:16:09,301 Have you seen the newsreel footage? 212 00:16:09,421 --> 00:16:10,546 No. 213 00:16:10,574 --> 00:16:12,128 It looks like a deliberate attempt 214 00:16:12,139 --> 00:16:13,848 to kill herself and her children. 215 00:16:15,246 --> 00:16:16,623 A cry for help? 216 00:16:17,860 --> 00:16:19,153 Maybe. 217 00:16:20,936 --> 00:16:23,044 - Can I say hello? - Sure. 218 00:16:31,781 --> 00:16:33,199 Hello, Olivia. 219 00:16:35,341 --> 00:16:36,629 Do you remember me? 220 00:16:40,590 --> 00:16:42,021 How are you feeling? 221 00:17:03,331 --> 00:17:06,501 The bullet fragments in Mr Spector's body contained no iron, 222 00:17:06,621 --> 00:17:08,447 so he had the MRI scan this morning. 223 00:17:11,539 --> 00:17:15,130 There's an absence of evidence for established infarct... 224 00:17:16,134 --> 00:17:20,108 ... but a suggestion here 225 00:17:20,485 --> 00:17:23,249 of a loss of grey white matter differentiation. 226 00:17:23,415 --> 00:17:25,824 Now that may be in keeping with ischaemic insult 227 00:17:25,824 --> 00:17:28,060 in the frontal temporal lobe region, 228 00:17:28,821 --> 00:17:31,911 but I can't say it explains the memory loss. 229 00:17:33,976 --> 00:17:35,896 I'll pass the results on to Dr Larson 230 00:17:35,912 --> 00:17:37,381 and he can include them in his assessment. 231 00:17:37,405 --> 00:17:39,253 Do we know what happened to his wife and children? 232 00:17:39,314 --> 00:17:41,850 - How are they? - No serious injury, I think, 233 00:17:41,970 --> 00:17:44,597 but I'm awaiting a call from the ED Consultant. 234 00:17:44,896 --> 00:17:47,737 - Has Mr Spector been informed? - Not yet. 235 00:17:48,015 --> 00:17:49,851 I'm going to wait for further information. 236 00:18:04,443 --> 00:18:07,101 I think we have to make a holding statement of some sort. 237 00:18:07,279 --> 00:18:08,467 Definitely. 238 00:18:09,299 --> 00:18:11,380 Everyone will have seen it by now. 239 00:18:12,845 --> 00:18:13,961 Let's... 240 00:18:14,704 --> 00:18:16,781 confirm that an incident happened, 241 00:18:16,781 --> 00:18:18,883 identify the individuals involved. 242 00:18:20,881 --> 00:18:22,562 Oh, there's nothing else, 243 00:18:22,945 --> 00:18:25,226 no speculation about motivation. 244 00:18:25,448 --> 00:18:27,461 The press will do that for us. 245 00:18:27,523 --> 00:18:28,783 Yeah. 246 00:18:31,107 --> 00:18:32,821 Will you handle this, please, Matt? 247 00:18:34,442 --> 00:18:37,212 I'll sit down with DCI Eastwood and work something out. 248 00:18:37,811 --> 00:18:39,936 Sound a warning to the press. 249 00:18:41,096 --> 00:18:42,472 And, Matt... 250 00:18:44,941 --> 00:18:46,506 Show a human face. 251 00:19:03,832 --> 00:19:05,962 Paul, the police claim your 252 00:19:05,968 --> 00:19:08,337 fingerprints are on a pair of decorating shears. 253 00:19:08,861 --> 00:19:11,711 They say the shears, the scissors, 254 00:19:12,038 --> 00:19:15,040 tested positive for Joe Brawley's DNA, a blood sample. 255 00:19:15,633 --> 00:19:17,621 They were retrieved from the water... 256 00:19:18,047 --> 00:19:19,181 here. 257 00:19:22,042 --> 00:19:23,252 I know where that is, 258 00:19:23,372 --> 00:19:24,894 I go running there sometimes. 259 00:19:24,905 --> 00:19:27,186 Is it possible you came across the scissors 260 00:19:27,220 --> 00:19:29,728 while you were running, considered them dangerous, 261 00:19:29,781 --> 00:19:31,188 picked them up and 262 00:19:31,482 --> 00:19:33,701 threw them into the water, out of harm's way? 263 00:19:35,128 --> 00:19:37,061 I don't remember any scissors. 264 00:19:39,140 --> 00:19:42,421 The one real eye witness is his sister, Annie Brawley. 265 00:19:42,847 --> 00:19:44,999 After the attack and before you were arrested 266 00:19:45,000 --> 00:19:46,701 you went to see her in hospital. 267 00:19:46,986 --> 00:19:48,674 I did? Why? 268 00:19:48,794 --> 00:19:50,821 She was grieving the death of her brother. 269 00:19:51,487 --> 00:19:53,335 You were employed by the Alice Monroe Fund 270 00:19:53,335 --> 00:19:55,415 to offer her support, counselling. 271 00:19:56,187 --> 00:19:57,935 - What happened? - Nothing. 272 00:19:58,157 --> 00:19:59,400 You talked. 273 00:19:59,422 --> 00:20:00,943 She said you were helpful. 274 00:20:06,242 --> 00:20:07,613 Hold on. I'm, er, 275 00:20:08,262 --> 00:20:10,443 sorry, I'm very confused here. 276 00:20:11,114 --> 00:20:13,523 This is someone the police say that I attacked? 277 00:20:13,584 --> 00:20:14,738 Yes. 278 00:20:15,005 --> 00:20:16,802 Well, why didn't she recognise me? 279 00:20:17,196 --> 00:20:18,661 I don't know. 280 00:20:20,559 --> 00:20:23,900 Why would I go and visit someone that I'd attacked? 281 00:20:24,816 --> 00:20:27,291 What if she recognised me, what if she started screaming? 282 00:20:30,781 --> 00:20:32,263 It doesn't make sense. 283 00:21:00,531 --> 00:21:03,162 You do have alibis for all of the murders. 284 00:21:03,556 --> 00:21:05,358 They have been provided by an individual 285 00:21:05,380 --> 00:21:07,239 called Katie Benedetto. 286 00:21:08,416 --> 00:21:11,335 She claims she had a sexual relationship with you. 287 00:21:14,588 --> 00:21:16,701 I don't know her. What age is she? 288 00:21:17,862 --> 00:21:19,777 She's just turned 16. 289 00:21:20,021 --> 00:21:22,779 She says she was 14 when you first slept together. 290 00:21:23,112 --> 00:21:24,622 That's not possible. 291 00:21:25,515 --> 00:21:27,446 A child? That's not possible. 292 00:21:27,479 --> 00:21:30,337 There are doubts about her credibility as a witness. 293 00:21:30,748 --> 00:21:34,288 The real issue, Mr Spector, is the confession. 294 00:21:35,143 --> 00:21:36,724 I think you should hear a little 295 00:21:36,769 --> 00:21:38,739 of the recording that was made. 296 00:21:38,999 --> 00:21:40,981 It might jog your memory. 297 00:21:46,530 --> 00:21:48,700 Tell me about the first time. 298 00:21:50,314 --> 00:21:51,741 What was it like? 299 00:21:56,168 --> 00:21:57,861 It made me sick. 300 00:22:00,642 --> 00:22:02,341 The smell disgusted me. 301 00:22:04,454 --> 00:22:07,644 The first was the worst and hardest to get over, 302 00:22:07,764 --> 00:22:09,492 but a switch had been flicked, 303 00:22:10,241 --> 00:22:12,028 a line crossed. 304 00:22:12,916 --> 00:22:15,541 Something was done that couldn't be undone. 305 00:22:16,712 --> 00:22:19,781 Something that separates you from the common herd. 306 00:22:21,695 --> 00:22:23,941 I was ill for four days after. 307 00:22:25,817 --> 00:22:28,458 You're in a state of existential shock... 308 00:22:30,621 --> 00:22:32,559 ... but then you find yourself unchallenged 309 00:22:32,565 --> 00:22:34,745 by divine and secular power. 310 00:22:35,261 --> 00:22:36,666 OK. 311 00:22:37,570 --> 00:22:39,268 So why not do it again... 312 00:22:40,184 --> 00:22:41,421 ... but better? 313 00:22:43,701 --> 00:22:45,301 Tell me, do you speak to them? 314 00:22:45,823 --> 00:22:47,992 To the women that you torture and kill? 315 00:22:50,523 --> 00:22:51,616 No. 316 00:22:53,286 --> 00:22:55,021 Do they die slowly? 317 00:22:57,454 --> 00:22:58,814 Yes. 318 00:22:59,491 --> 00:23:02,265 Loosening and tightening your grip around their throat? 319 00:23:03,403 --> 00:23:06,200 Keeping them suspended between life and death? 320 00:23:07,554 --> 00:23:08,908 Yes. 321 00:23:10,068 --> 00:23:11,741 Binding them first? 322 00:23:12,548 --> 00:23:13,941 Yes. 323 00:23:14,768 --> 00:23:16,741 How long do you torture them? 324 00:23:17,626 --> 00:23:20,181 - Stop it. Please, stop it. - Do you inflict sexual acts... 325 00:23:23,891 --> 00:23:25,605 That can't be me talking. 326 00:23:26,424 --> 00:23:29,141 How would I forget something like that? That can't be me. 327 00:23:30,488 --> 00:23:33,374 There are other recordings, Mr Spector. 328 00:23:33,385 --> 00:23:35,277 These are video recordings. 329 00:23:36,704 --> 00:23:39,800 The prosecution suggest that... 330 00:23:40,472 --> 00:23:42,131 they were found on your phone. 331 00:23:42,902 --> 00:23:44,161 That you made them. 332 00:23:44,605 --> 00:23:46,887 - That's Rose. - Yes. 333 00:23:50,619 --> 00:23:52,456 You want to be noticed. 334 00:23:54,467 --> 00:23:56,610 You want to be paid attention to, 335 00:23:56,624 --> 00:23:58,199 make your mark? 336 00:24:00,120 --> 00:24:02,200 Fine. Hurt me, 337 00:24:02,707 --> 00:24:04,614 do whatever you want to me. 338 00:24:05,509 --> 00:24:06,917 Do your worst. 339 00:24:06,951 --> 00:24:08,651 Nothing you can do 340 00:24:08,672 --> 00:24:11,953 will ever take away how much I love my husband, 341 00:24:12,646 --> 00:24:15,060 how much I love my children. 342 00:24:16,648 --> 00:24:18,056 Nothing you can do 343 00:24:18,077 --> 00:24:20,289 can make me devalue my life in any way. 344 00:24:20,296 --> 00:24:21,961 I will celebrate life. 345 00:24:22,221 --> 00:24:24,527 I love and I am loved 346 00:24:24,555 --> 00:24:26,476 and nothing that you... 347 00:24:31,582 --> 00:24:33,741 Why the fuck are you watching this? 348 00:24:34,849 --> 00:24:36,764 You sick shit. 349 00:24:37,894 --> 00:24:39,901 What the fuck is wrong with you? 350 00:24:48,257 --> 00:24:49,457 Nurse! 351 00:24:51,400 --> 00:24:52,752 Nurse! 352 00:24:53,980 --> 00:24:57,101 Paul, Paul, stop that. Can you step outside, please? 353 00:24:57,378 --> 00:24:58,828 Paul, that's enough, 354 00:24:58,890 --> 00:25:00,341 Paul, focus on your breathing, 355 00:25:00,361 --> 00:25:02,740 focus on your breath. Come on, that's enough. 356 00:25:02,796 --> 00:25:04,203 Just in and out. 357 00:25:04,245 --> 00:25:06,284 Slow breathing, you're OK, Paul. 358 00:25:06,404 --> 00:25:08,324 In and out, big, deep breath. 359 00:25:08,574 --> 00:25:12,853 Yeah that's good, that's it, you're OK. 360 00:25:28,699 --> 00:25:30,950 Jesus, what have we got ourselves into? 361 00:25:30,953 --> 00:25:32,866 - You having doubts? - No. 362 00:25:32,882 --> 00:25:34,301 - You sure? - Yes. 363 00:25:34,421 --> 00:25:35,979 Because if you are, you can pack up your briefcase 364 00:25:35,993 --> 00:25:37,853 - and sell houses instead. - I'm not. 365 00:25:38,785 --> 00:25:40,126 Are you Sean Healy? 366 00:25:40,341 --> 00:25:41,347 Yes. 367 00:25:41,879 --> 00:25:43,148 Will you give this to Paul for me? 368 00:25:43,148 --> 00:25:44,107 Katie? 369 00:25:44,227 --> 00:25:45,471 Please, just give this to Paul. 370 00:25:45,484 --> 00:25:47,259 Katie, you're in breach of your bail conditions. 371 00:25:47,273 --> 00:25:48,542 You're in serious trouble. 372 00:25:48,706 --> 00:25:50,189 We can't take that letter from you. 373 00:25:57,771 --> 00:25:59,059 Katie, stop! 374 00:26:00,852 --> 00:26:01,926 Katie! 375 00:26:02,468 --> 00:26:05,433 I can confirm that there has been a serious incident 376 00:26:05,446 --> 00:26:07,629 involving the wife and the two children 377 00:26:07,652 --> 00:26:09,374 of the defendant, Paul Spector. 378 00:26:09,419 --> 00:26:11,282 All three are currently being treated 379 00:26:11,296 --> 00:26:12,756 in the Belfast General Hospital. 380 00:26:12,876 --> 00:26:14,408 Their injuries are not life-threatening. 381 00:26:14,474 --> 00:26:17,017 In light of the torrent of publicity 382 00:26:17,053 --> 00:26:19,180 since Paul Spector was arrested and charged, 383 00:26:19,349 --> 00:26:20,774 the Police Service Northern Ireland 384 00:26:20,805 --> 00:26:23,980 feel bound to urge the media to exercise restraint 385 00:26:24,060 --> 00:26:27,789 and caution in reporting the details of this case. 386 00:26:49,161 --> 00:26:50,196 Yep. 387 00:26:50,462 --> 00:26:53,441 We've had a request to disclose your dream diary. 388 00:26:54,231 --> 00:26:56,784 Sean Healy wants his own handwriting expert 389 00:26:56,801 --> 00:26:58,843 to examine the entry Spector made. 390 00:27:01,933 --> 00:27:03,362 He's in hospital, 391 00:27:04,421 --> 00:27:05,981 he's incapacitated... 392 00:27:07,033 --> 00:27:08,871 ... and yet he's still infecting the lives 393 00:27:08,889 --> 00:27:11,065 of every person he comes into contact with. 394 00:27:13,423 --> 00:27:16,704 Everyone who fucking crosses his path. 395 00:27:23,131 --> 00:27:24,541 He's a contagion. 396 00:27:29,381 --> 00:27:31,480 Shall I just let them see that page? 397 00:27:36,687 --> 00:27:39,236 They'll just come back asking for the rest. 398 00:27:43,061 --> 00:27:44,119 No. 399 00:27:45,446 --> 00:27:47,168 Clear it with the PPS. 400 00:27:48,308 --> 00:27:50,391 And if they agree, send all of it. 401 00:27:56,623 --> 00:27:58,767 I can't believe that she would harm Livvy. 402 00:27:59,961 --> 00:28:01,621 I just don't think she could do that. 403 00:28:05,360 --> 00:28:06,763 I can picture Sally, 404 00:28:08,054 --> 00:28:09,084 nursing her. 405 00:28:09,844 --> 00:28:10,736 Just... 406 00:28:11,366 --> 00:28:13,142 Just so blissfully happy. 407 00:28:16,201 --> 00:28:17,542 She'd never hurt her. 408 00:28:18,998 --> 00:28:20,818 Where are you in that picture? 409 00:28:23,042 --> 00:28:24,356 Where I always am. 410 00:28:26,358 --> 00:28:28,141 On the outside, looking in. 411 00:28:31,450 --> 00:28:32,812 When I was unconscious, 412 00:28:34,166 --> 00:28:35,138 I was... 413 00:28:36,896 --> 00:28:38,841 I... I could see myself. 414 00:28:40,657 --> 00:28:42,322 In this room. I was able to 415 00:28:43,086 --> 00:28:44,724 see myself from above, 416 00:28:44,844 --> 00:28:46,131 lying in the bed, 417 00:28:46,952 --> 00:28:48,710 with all the tubes and monitors. 418 00:28:50,575 --> 00:28:53,087 Have you ever experienced anything like that before? 419 00:28:54,131 --> 00:28:56,062 Being outside of your body like that? 420 00:28:59,596 --> 00:29:01,061 When I was young, yes. 421 00:29:02,181 --> 00:29:03,917 When things got really bad, I 422 00:29:05,271 --> 00:29:07,490 used to be able to split myself. 423 00:29:09,785 --> 00:29:10,878 If I was lucky, 424 00:29:10,914 --> 00:29:12,547 a part of me would just drift away. 425 00:29:14,438 --> 00:29:16,117 To another place, a... 426 00:29:16,929 --> 00:29:18,123 better place. 427 00:29:21,394 --> 00:29:24,120 Have you thought any more about what death means to you? 428 00:29:27,059 --> 00:29:29,070 What I think can only disappoint you. 429 00:29:30,362 --> 00:29:31,583 That doesn't matter. 430 00:29:37,327 --> 00:29:38,840 I think that, 431 00:29:39,737 --> 00:29:41,100 just as I didn't 432 00:29:41,153 --> 00:29:43,009 exist before I was born... 433 00:29:44,439 --> 00:29:46,947 ... I simply won't exist after I die. 434 00:29:49,255 --> 00:29:50,645 I can't agree. 435 00:29:59,870 --> 00:30:00,908 Do you believe 436 00:30:00,921 --> 00:30:03,132 that you did the things they say you did? 437 00:30:05,698 --> 00:30:06,914 Do you? 438 00:30:11,983 --> 00:30:14,110 If I did, then I wasn't arrested... 439 00:30:15,974 --> 00:30:17,381 ... I was rescued. 440 00:30:23,099 --> 00:30:24,902 I need you to go to London. 441 00:30:25,732 --> 00:30:28,288 My boss at the Met, a man called Chris George, 442 00:30:28,590 --> 00:30:30,157 Chief Superintendent. 443 00:30:30,898 --> 00:30:32,292 I just spoke to him. 444 00:30:32,541 --> 00:30:34,765 He's agreed to sign the authorisations you will need 445 00:30:34,774 --> 00:30:36,785 to access the Susan Harper files. 446 00:30:36,962 --> 00:30:38,671 He's agreed to reopen the case? 447 00:30:38,916 --> 00:30:41,500 He's agreed to let us look at the files. 448 00:30:41,855 --> 00:30:43,342 There's a flight leaving Belfast City 449 00:30:43,342 --> 00:30:44,683 in just over an hour. 450 00:30:49,899 --> 00:30:51,488 Will your arm be all right? 451 00:30:54,263 --> 00:30:55,337 Yeah. 452 00:30:58,391 --> 00:30:59,496 Take Ferrington. 453 00:31:01,920 --> 00:31:03,443 These notes cover wound care 454 00:31:03,451 --> 00:31:04,845 and list the medications you're on. 455 00:31:05,276 --> 00:31:07,865 You've had four days of broad intravenous antibiotics, 456 00:31:08,162 --> 00:31:10,874 but I must remind you, because of the loss of your spleen, 457 00:31:10,909 --> 00:31:13,741 you will be on lifelong prophylactic antibiotics. 458 00:31:16,844 --> 00:31:18,730 Is there any chance I could see my son 459 00:31:19,907 --> 00:31:20,950 before I go? 460 00:31:35,839 --> 00:31:36,944 Which one is he? 461 00:31:38,032 --> 00:31:39,142 Just there. 462 00:32:06,063 --> 00:32:07,346 Do you remember him? 463 00:32:15,437 --> 00:32:16,938 Do you think he looks like me? 464 00:32:19,565 --> 00:32:21,128 A little bit, maybe. 465 00:32:24,590 --> 00:32:25,665 Paul. 466 00:32:43,857 --> 00:32:44,914 I can walk. 467 00:32:46,369 --> 00:32:47,701 Hospital policy. 468 00:32:49,752 --> 00:32:50,919 Sit in the chair. 469 00:33:09,724 --> 00:33:11,345 Thank you for everything. 470 00:34:22,439 --> 00:34:23,895 Detective Superintendent Gibson. 471 00:34:23,908 --> 00:34:25,653 I'm here to see Dr Larson. 472 00:34:25,773 --> 00:34:26,927 He's been expecting you. 473 00:34:26,963 --> 00:34:28,312 Please sign in. 474 00:34:33,387 --> 00:34:34,403 Thank you. 475 00:34:38,896 --> 00:34:40,765 Have I seen you somewhere before? 476 00:34:46,140 --> 00:34:47,573 You tell me. 477 00:34:54,871 --> 00:34:55,870 This is Foyle One, 478 00:34:55,892 --> 00:34:58,281 where Mr Spector will be housed. 479 00:34:58,636 --> 00:35:00,118 Doors are kept locked, 480 00:35:00,131 --> 00:35:02,897 all areas are monitored by CCTV. 481 00:35:04,406 --> 00:35:07,252 Staff have lockers here for personal belongings. 482 00:35:07,838 --> 00:35:10,462 You can leave your mobile phone, any keys here. 483 00:35:14,387 --> 00:35:16,637 What level of supervision have you set for Spector? 484 00:35:16,993 --> 00:35:19,892 We have agreed to level two care for Mr Spector: 485 00:35:19,896 --> 00:35:21,840 continual presence of nursing staff, 486 00:35:21,889 --> 00:35:23,807 but privacy granted for bathing. 487 00:35:24,766 --> 00:35:28,774 All patients in Foyle One are allocated a primary nurse. 488 00:35:29,094 --> 00:35:30,581 - Male? - Male. 489 00:35:31,332 --> 00:35:32,871 How many beds are on this ward? 490 00:35:32,889 --> 00:35:34,274 12 in all. 491 00:35:35,219 --> 00:35:38,175 All the patients we have on the ward at present have 492 00:35:38,198 --> 00:35:40,599 access to their rooms at all times, 493 00:35:40,617 --> 00:35:42,371 except when they're being cleaned. 494 00:35:42,863 --> 00:35:44,238 Some patients have keys 495 00:35:44,239 --> 00:35:45,739 to lock their bedroom doors, 496 00:35:45,740 --> 00:35:48,159 but staff carry override keys. 497 00:35:49,326 --> 00:35:50,538 This way, please. 498 00:35:55,519 --> 00:35:57,663 Most of the patients are on 499 00:35:57,681 --> 00:35:59,554 pharmacological therapy. 500 00:36:00,087 --> 00:36:03,630 We'll assess the need for a drug strategy for Mr Spector. 501 00:36:04,176 --> 00:36:05,712 Care and treatment is provided 502 00:36:05,748 --> 00:36:07,492 by a multidisciplinary team, 503 00:36:07,861 --> 00:36:10,511 but I will do the legal assessments. 504 00:36:12,198 --> 00:36:14,044 Yeah, Mr Spector is here now. 505 00:36:15,021 --> 00:36:17,480 - There's coffee here, please help yourself. - Thank you. 506 00:36:17,600 --> 00:36:19,163 I'm going to greet him. 507 00:36:35,732 --> 00:36:39,710 _ 508 00:37:09,858 --> 00:37:11,265 Mr Spector, 509 00:37:11,727 --> 00:37:13,445 I'm August Larson, 510 00:37:14,066 --> 00:37:15,669 the lead clinician here. 511 00:37:16,061 --> 00:37:17,303 Follow me, please. 512 00:37:46,283 --> 00:37:48,767 Nurse Ritchie will orientate you. 513 00:37:49,883 --> 00:37:52,638 I will be along to talk to you in a little while. 514 00:37:53,678 --> 00:37:55,181 Follow me, Paul. 515 00:38:09,905 --> 00:38:12,013 There's some toiletries for you there. 516 00:38:12,041 --> 00:38:14,975 And that's your information on ward routines, 517 00:38:15,003 --> 00:38:16,848 policies and procedures. 518 00:38:21,891 --> 00:38:23,061 Are you hungry? 519 00:38:24,335 --> 00:38:25,942 I haven't been eating much. 520 00:38:26,741 --> 00:38:28,086 I'd like some water. 521 00:38:28,570 --> 00:38:29,741 I'll get you some. 522 00:38:47,533 --> 00:38:49,115 Do you have time to talk? 523 00:38:49,176 --> 00:38:50,358 Yes. 524 00:38:50,369 --> 00:38:51,781 Have a seat, please. 525 00:38:52,760 --> 00:38:54,301 Actually I... 526 00:38:56,007 --> 00:38:58,282 - I have some things I want to show you. - Hmm? 527 00:39:26,234 --> 00:39:28,821 And you're certain these are his work? 528 00:39:29,853 --> 00:39:31,124 Yes. 529 00:39:39,598 --> 00:39:41,061 Is this his poem? 530 00:39:41,790 --> 00:39:43,128 I think so. 531 00:39:45,475 --> 00:39:47,381 "Dark voices tonight... 532 00:39:48,394 --> 00:39:51,221 ... foreign ladies talking to dangerous men. 533 00:39:52,073 --> 00:39:54,541 Their eyes are lunar divisions. 534 00:39:55,363 --> 00:39:57,141 They lie on dead sheets. 535 00:39:58,465 --> 00:40:01,057 A drunken midnight approach. 536 00:40:02,482 --> 00:40:05,246 Her smile is a crooked lamplight. 537 00:40:06,028 --> 00:40:07,821 Red lips parting... 538 00:40:09,225 --> 00:40:12,049 ... soft vowels begging... 539 00:40:12,415 --> 00:40:14,213 feeding the night." 540 00:40:20,300 --> 00:40:22,104 Some clean clothes for you. 541 00:40:37,498 --> 00:40:39,021 Is this his, too? 542 00:40:40,122 --> 00:40:41,859 "I don't believe in love. 543 00:40:42,808 --> 00:40:46,071 At least, I believe in love, but not 544 00:40:46,191 --> 00:40:47,709 in happiness. 545 00:40:48,369 --> 00:40:50,873 The only love that lasts 546 00:40:51,194 --> 00:40:53,076 is unhappy love." 547 00:40:53,196 --> 00:40:55,517 Again, I think it must be him. 548 00:40:56,921 --> 00:40:59,762 I haven't found either on an internet search. 549 00:41:01,216 --> 00:41:04,168 There are some things in there that are new to me. 550 00:41:05,516 --> 00:41:07,797 He writes at one point about 551 00:41:08,279 --> 00:41:09,972 the battle, as he perceives it, 552 00:41:09,983 --> 00:41:11,897 between "good Paul" and "bad Paul". 553 00:41:13,795 --> 00:41:15,188 He describes 554 00:41:16,036 --> 00:41:19,305 standing back, being a spectator of his own actions, 555 00:41:19,344 --> 00:41:23,294 that there's an observing self and a participating self. 556 00:41:32,667 --> 00:41:35,853 There is a dazzling array of perversions. 557 00:41:36,963 --> 00:41:39,493 I mean, beyond the sadism and the 558 00:41:39,920 --> 00:41:43,788 overwhelming fetishism with female underwear. 559 00:41:44,227 --> 00:41:45,975 He was a voyeur, 560 00:41:46,180 --> 00:41:48,028 a transvestite... 561 00:41:48,477 --> 00:41:51,386 into autoeroticism and necrophilia. 562 00:41:51,746 --> 00:41:53,644 There's also signs of 563 00:41:53,650 --> 00:41:57,251 pygmalionism, his obsession with mannequins and dolls. 564 00:41:58,444 --> 00:42:00,775 I've sometimes wondered if he 565 00:42:01,546 --> 00:42:03,127 breathed air 566 00:42:03,365 --> 00:42:06,301 into his dying victims to prolong their lives... 567 00:42:07,277 --> 00:42:11,039 ... so that they could see clearly that he was going to kill them. 568 00:42:19,929 --> 00:42:22,770 When young children are abused, 569 00:42:23,386 --> 00:42:26,338 they experience fear and anxiety. 570 00:42:26,677 --> 00:42:29,950 They then attempt to contain those feelings 571 00:42:30,305 --> 00:42:32,303 by acting out sadistically. 572 00:42:32,913 --> 00:42:35,300 If a person is able to do to others 573 00:42:35,311 --> 00:42:37,264 what he fears may be done to him, 574 00:42:37,742 --> 00:42:39,667 he may no longer be afraid. 575 00:42:42,101 --> 00:42:43,946 You assume he was abused? 576 00:42:45,838 --> 00:42:47,802 He was in Gortnacull, I think? 577 00:42:49,101 --> 00:42:51,881 Doctor, I understand that 578 00:42:51,926 --> 00:42:53,812 for you he's a patient, 579 00:42:53,840 --> 00:42:55,244 an abused child, 580 00:42:55,799 --> 00:42:59,150 someone who deserves understanding and 581 00:42:59,211 --> 00:43:00,704 compassion, even. 582 00:43:03,078 --> 00:43:04,648 But to me, he's a... 583 00:43:04,768 --> 00:43:06,563 He's a sexual predator, 584 00:43:07,261 --> 00:43:10,347 and it's my job to protect the potential victims 585 00:43:10,835 --> 00:43:12,927 from the threat that he poses. 586 00:43:19,653 --> 00:43:23,011 Viewed from a psychodynamic perspective, 587 00:43:23,131 --> 00:43:26,290 even the most apparently insane violence 588 00:43:26,501 --> 00:43:29,537 has meaning in the mind of the person who commits it. 589 00:43:30,436 --> 00:43:32,921 I have to try to understand that meaning 590 00:43:32,921 --> 00:43:34,408 and learn from it 591 00:43:34,528 --> 00:43:38,115 in the attempt to prevent further violence. 592 00:43:38,709 --> 00:43:40,046 Yeah. 593 00:43:41,961 --> 00:43:43,171 Just... 594 00:43:43,359 --> 00:43:45,461 don't underestimate the threat... 595 00:43:46,440 --> 00:43:49,103 ... the danger that Paul Spector represents. 596 00:43:49,223 --> 00:43:50,774 I won't. 597 00:44:01,771 --> 00:44:03,225 Do you have an idea 598 00:44:03,242 --> 00:44:05,633 about Mr Spector's pre-morbid IQ? 599 00:44:06,377 --> 00:44:08,513 He was tested as a child 600 00:44:09,118 --> 00:44:12,297 and scored in the very superior intelligence band. 601 00:44:13,867 --> 00:44:15,077 Thank you. 602 00:44:15,449 --> 00:44:17,330 It's been a pleasure talking to you. 603 00:44:29,815 --> 00:44:33,477 Psychiatry needs feedback from patients. 604 00:44:33,597 --> 00:44:36,397 It's realised in interpersonal contacts, 605 00:44:36,418 --> 00:44:38,638 so trust is essential. 606 00:44:39,165 --> 00:44:41,101 It is not my place to judge him 607 00:44:41,136 --> 00:44:43,312 for what he may or may not have done, 608 00:44:43,484 --> 00:44:46,296 but I will try to get to the truth of the matter 609 00:44:46,596 --> 00:44:48,741 for the courts and for you. 610 00:44:50,261 --> 00:44:51,812 He is going to prison. 611 00:44:53,527 --> 00:44:55,141 Let me show you out. 612 00:44:58,539 --> 00:45:00,901 All right, boys. 613 00:45:01,021 --> 00:45:02,701 Out you come. 614 00:45:10,025 --> 00:45:12,021 You should try to eat some fruit at least. 615 00:46:22,701 --> 00:46:24,521 Rose Stagg is waiting for you, Ma'am. 616 00:46:24,532 --> 00:46:26,276 - Oh, right. - She's in the interview room. 617 00:46:26,319 --> 00:46:28,719 What's... What's happening with the Benedetto girl? 618 00:46:28,740 --> 00:46:31,362 She's in custody, due in court again tomorrow. 619 00:46:32,533 --> 00:46:34,563 - Will you sit in with us, Gail? - Yes, Ma'am. 620 00:46:38,611 --> 00:46:40,774 What's the next thing that you remember? 621 00:46:42,741 --> 00:46:43,980 Darkness. 622 00:46:45,107 --> 00:46:46,430 And movement, 623 00:46:46,887 --> 00:46:48,463 being thrown around. 624 00:46:51,153 --> 00:46:53,852 I think he must have drugged me when he gave me water. 625 00:46:57,741 --> 00:47:00,537 It took me a while to work out what was happening... 626 00:47:01,460 --> 00:47:02,948 that I was in the car, 627 00:47:03,516 --> 00:47:04,954 in the boot of a car. 628 00:47:06,701 --> 00:47:08,324 It was terrifying. 629 00:47:08,626 --> 00:47:10,393 I was thrown around horribly, 630 00:47:10,419 --> 00:47:12,026 particularly towards the end. 631 00:47:12,524 --> 00:47:14,149 I felt like a rag doll. 632 00:47:15,201 --> 00:47:17,274 Every bump made me cry out. 633 00:47:19,781 --> 00:47:21,331 Then the car stopped, 634 00:47:22,352 --> 00:47:23,990 the engine was turned off. 635 00:47:26,276 --> 00:47:28,341 The driver's door opened... 636 00:47:31,364 --> 00:47:32,855 ... and then silence. 637 00:47:35,123 --> 00:47:37,037 I waited and waited... 638 00:47:38,245 --> 00:47:39,736 but nothing happened. 639 00:47:42,879 --> 00:47:45,174 I realised I'd been left there alone. 640 00:47:47,824 --> 00:47:51,145 There were some old water bottles in the boot 641 00:47:51,727 --> 00:47:53,440 so at first I could drink. 642 00:47:55,100 --> 00:47:56,601 But then there was none left. 643 00:47:58,852 --> 00:48:01,262 I tried to pull the brake lights out 644 00:48:01,515 --> 00:48:03,065 to let in more air, 645 00:48:03,806 --> 00:48:05,507 but I couldn't shift them. 646 00:48:07,731 --> 00:48:09,099 I felt so weak. 647 00:48:10,541 --> 00:48:11,936 There was no air. 648 00:48:15,781 --> 00:48:17,166 I became obsessed 649 00:48:17,183 --> 00:48:18,990 with the sound of my own breathing. 650 00:48:20,127 --> 00:48:21,708 I'd fall asleep, but 651 00:48:23,128 --> 00:48:24,913 I'd have no idea for how long. 652 00:48:26,853 --> 00:48:29,011 At first I thought I could tell 653 00:48:29,504 --> 00:48:32,416 whether it was day or night from the smell of the air, 654 00:48:35,097 --> 00:48:37,552 but then the air got staler and staler. 655 00:48:40,664 --> 00:48:42,765 I lost all track of time. 656 00:48:48,469 --> 00:48:50,459 I tried to think about the kids, 657 00:48:52,412 --> 00:48:53,939 but I couldn't focus. 658 00:48:56,817 --> 00:48:59,254 I felt my brain was shutting down. 659 00:49:02,941 --> 00:49:06,001 The last thing I remember 660 00:49:07,106 --> 00:49:09,206 was thinking that I should burrow, 661 00:49:10,449 --> 00:49:13,672 that I should dig down into the earth to hide, 662 00:49:14,286 --> 00:49:16,101 to feel safe and warm. 663 00:49:17,851 --> 00:49:19,005 Like an animal, 664 00:49:19,383 --> 00:49:20,426 digging... 665 00:49:27,101 --> 00:49:29,467 I don't remember anything after that. 666 00:49:31,967 --> 00:49:33,148 Thank you. 667 00:49:40,680 --> 00:49:43,113 Can I talk to you... 668 00:49:44,547 --> 00:49:45,652 alone? 669 00:49:46,305 --> 00:49:47,646 Without the tape? 670 00:49:51,861 --> 00:49:53,671 This is DC Gail McNally 671 00:49:53,685 --> 00:49:57,263 suspending the interview at 10.43pm. 672 00:50:14,463 --> 00:50:15,888 I haven't been... 673 00:50:18,866 --> 00:50:21,381 I haven't been completely honest with you. 674 00:50:22,670 --> 00:50:24,224 I led you to believe 675 00:50:24,246 --> 00:50:26,870 that after that one time he strangled me, 676 00:50:27,287 --> 00:50:28,661 that it ended. 677 00:50:31,701 --> 00:50:33,050 But it didn't. 678 00:50:35,501 --> 00:50:37,228 I suspected as much. 679 00:50:43,013 --> 00:50:44,621 It wasn't that simple. 680 00:50:46,883 --> 00:50:49,227 We went to some dark places. 681 00:50:51,607 --> 00:50:53,308 The first time it happened, 682 00:50:53,703 --> 00:50:55,101 I was giving him... 683 00:50:56,051 --> 00:50:57,134 I was... 684 00:50:57,365 --> 00:50:58,901 using my mouth on him. 685 00:51:01,221 --> 00:51:03,641 He squeezed his legs around my neck. 686 00:51:04,781 --> 00:51:07,021 I couldn't breathe. I was... 687 00:51:10,141 --> 00:51:11,501 Take your time. 688 00:51:13,949 --> 00:51:15,369 Er... 689 00:51:22,781 --> 00:51:24,696 He squeezed really tight. 690 00:51:25,901 --> 00:51:28,070 I thought I was going to pass out but 691 00:51:28,190 --> 00:51:29,442 he released me. 692 00:51:34,486 --> 00:51:36,093 He treated it a bit like a game, 693 00:51:36,128 --> 00:51:37,216 at first. 694 00:51:39,821 --> 00:51:41,828 I'd already begun to think he didn't have 695 00:51:41,837 --> 00:51:44,336 much enthusiasm for ordinary intercourse... 696 00:51:46,973 --> 00:51:49,237 ... but then things got more serious. 697 00:51:53,388 --> 00:51:55,061 He asked me to play dead. 698 00:51:58,050 --> 00:52:00,900 And then there was the time that I told you about. 699 00:52:02,466 --> 00:52:04,863 I think he revived me, mouth to mouth. 700 00:52:09,298 --> 00:52:12,929 There were times when he wanted to use a plastic bag 701 00:52:13,444 --> 00:52:14,482 on me, 702 00:52:15,740 --> 00:52:17,063 on himself. 703 00:52:21,192 --> 00:52:23,345 He said that we all 704 00:52:23,709 --> 00:52:25,138 try to live in the light, 705 00:52:26,061 --> 00:52:28,574 that we all try to build walls around us 706 00:52:28,587 --> 00:52:30,212 to block out the darkness, 707 00:52:30,332 --> 00:52:32,001 the danger that's out there, 708 00:52:32,649 --> 00:52:33,861 but it can't be done, 709 00:52:34,114 --> 00:52:35,122 it's a lie, 710 00:52:36,196 --> 00:52:39,188 that in reality there are dark gods out there 711 00:52:40,200 --> 00:52:43,311 and that men could become gods on earth 712 00:52:43,671 --> 00:52:45,647 through a certain kind of sex. 713 00:52:47,316 --> 00:52:48,559 And women? 714 00:52:49,708 --> 00:52:50,854 I think so. 715 00:52:52,163 --> 00:52:53,348 I'm sorry. 716 00:52:54,361 --> 00:52:56,025 I can't really explain it. 717 00:53:00,514 --> 00:53:02,165 Why did you walk away? 718 00:53:05,981 --> 00:53:07,320 It felt to me 719 00:53:07,897 --> 00:53:10,259 that everything that was happening 720 00:53:10,263 --> 00:53:12,421 was about pleasing him. 721 00:53:15,461 --> 00:53:17,539 That it wasn't about me at all. 722 00:53:20,744 --> 00:53:22,701 I left him and I went back to Tom. 723 00:53:23,292 --> 00:53:24,934 And what about Spector? 724 00:53:27,101 --> 00:53:28,610 He went to London, 725 00:53:28,907 --> 00:53:29,813 I think. 726 00:53:31,797 --> 00:53:33,852 Did you and Spector ever do drugs? 727 00:53:34,332 --> 00:53:36,889 - I think I told you that we drank a lot. - Hm. 728 00:53:37,058 --> 00:53:38,008 Cocaine? 729 00:53:38,412 --> 00:53:39,246 No, 730 00:53:40,245 --> 00:53:42,318 not with me, but maybe he did back then. 731 00:53:50,461 --> 00:53:53,105 My life with Tom couldn't be more different. 732 00:53:54,782 --> 00:53:56,052 Things have been difficult 733 00:53:56,070 --> 00:53:57,570 since the birth of Cody. 734 00:53:59,937 --> 00:54:02,381 Actually, since my first Caesarean. 735 00:54:04,966 --> 00:54:06,373 And how are they now? 736 00:54:08,421 --> 00:54:09,862 It's strange. 737 00:54:11,701 --> 00:54:13,426 When he talks to me now, I... 738 00:54:15,499 --> 00:54:17,799 don't really listen to the words that he's saying, 739 00:54:18,803 --> 00:54:20,661 just to the tone of his voice. 740 00:54:22,771 --> 00:54:24,303 From that I can work out 741 00:54:24,325 --> 00:54:25,981 whether he likes me or not, 742 00:54:26,877 --> 00:54:29,226 whether he's emotionally close to me. 743 00:54:35,361 --> 00:54:36,924 Right now, he's angry... 744 00:54:40,221 --> 00:54:42,341 ... and I don't think he likes me very much. 745 00:54:45,349 --> 00:54:46,481 Rose, 746 00:54:48,252 --> 00:54:50,445 there's something I need to tell you. 747 00:54:57,773 --> 00:54:58,799 I think that... 748 00:55:00,277 --> 00:55:01,724 I'm the reason that 749 00:55:01,769 --> 00:55:03,740 Paul Spector came after you. 750 00:55:06,736 --> 00:55:07,841 How? 751 00:55:10,376 --> 00:55:11,801 I think I... 752 00:55:13,989 --> 00:55:16,910 I think I revealed your identity as my informant 753 00:55:16,928 --> 00:55:19,254 when I used his name, Peter. 754 00:55:20,981 --> 00:55:23,800 The name that you gave me when I spoke to him on the phone. 755 00:55:28,621 --> 00:55:30,050 Using that name, 756 00:55:31,782 --> 00:55:34,925 together with the E-Fit that we had created, 757 00:55:35,568 --> 00:55:37,701 I think led him straight to you. 758 00:55:39,519 --> 00:55:40,425 I was 759 00:55:41,494 --> 00:55:43,275 trying to convey that... 760 00:55:44,701 --> 00:55:46,404 ... well, that we were on to him. 761 00:55:48,353 --> 00:55:51,300 I was trying to scare him to stop the attacks. 762 00:55:54,896 --> 00:55:57,604 And it worked to the extent that he ran, but... 763 00:55:59,752 --> 00:56:01,230 but when we didn't do anything, 764 00:56:01,248 --> 00:56:02,721 when we didn't pounce... 765 00:56:05,922 --> 00:56:07,397 he came after you. 766 00:56:14,086 --> 00:56:15,537 I hadn't realised 767 00:56:15,657 --> 00:56:18,045 your relationship was so meaningful to him. 768 00:56:25,273 --> 00:56:27,421 He said I was the only one. 769 00:56:31,221 --> 00:56:33,055 That I was the only girl. 770 00:56:37,661 --> 00:56:39,017 I believe it. 771 00:56:57,728 --> 00:57:00,746 I'm glad I'm not the only one to have made mistakes. 772 00:57:07,462 --> 00:57:08,847 Thank you. 773 00:57:20,642 --> 00:57:24,717 Go fuck that! Jesus fucking Christ! 774 00:57:37,541 --> 00:57:39,030 I'm Mark Bailey. 775 00:57:41,078 --> 00:57:42,341 Who are you? 776 00:57:49,263 --> 00:57:51,333 I'm told I'm the Belfast Strangler. 777 00:57:54,861 --> 00:57:56,233 Are you? 778 00:57:59,221 --> 00:58:00,484 Maybe. 779 00:58:01,544 --> 00:58:03,513 Right now, I don't remember. 780 00:58:09,861 --> 00:58:11,676 Wasn't well. Better now. 781 00:58:13,324 --> 00:58:15,122 Wasn't well. Better now. 782 00:58:16,199 --> 00:58:17,981 Wasn't well. Better now. 783 00:59:00,486 --> 00:59:02,528 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.