Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,791 --> 00:00:02,742
We've seen fragments before,
2
00:00:02,747 --> 00:00:04,799
enough to confirm that
he kept journals, but
3
00:00:04,841 --> 00:00:06,728
nothing like this. Are they just
4
00:00:06,742 --> 00:00:09,691
fantasies that sustain
him? Or are they a record
5
00:00:09,732 --> 00:00:11,578
of nine more murders?
6
00:00:11,600 --> 00:00:13,249
The police say they have a confession,
7
00:00:13,282 --> 00:00:15,119
that you made a number of admissions.
8
00:00:15,580 --> 00:00:16,799
I... I don't remember any of that.
9
00:00:16,799 --> 00:00:18,926
- I understand he's conscious.
- Yes,
10
00:00:19,270 --> 00:00:21,240
but there is an issue.
11
00:00:21,256 --> 00:00:24,248
It seems Mr Spector
suffered some memory loss.
12
00:00:24,368 --> 00:00:26,268
Are we supposed to be
taking this seriously?
13
00:00:26,296 --> 00:00:27,456
I think we have to.
14
00:00:27,479 --> 00:00:30,096
- Do you know who that is?
- No.
15
00:00:30,159 --> 00:00:32,406
You will be held on remand in hospital
16
00:00:32,417 --> 00:00:34,070
until arrangements can be made
17
00:00:34,079 --> 00:00:37,560
to transfer you to a
secure psychiatric clinic.
18
00:00:37,680 --> 00:00:38,931
If she told the truth
19
00:00:38,975 --> 00:00:41,251
in the first place, about
Spector's whereabouts,
20
00:00:41,273 --> 00:00:43,526
then perhaps Rose Stagg would
not have been put through
21
00:00:43,537 --> 00:00:44,960
the ordeal that she has.
22
00:00:45,080 --> 00:00:46,162
Drink it all up.
23
00:00:47,815 --> 00:00:48,959
Good girl.
24
00:00:48,959 --> 00:00:50,663
Why are you so kind to me?
25
00:00:50,783 --> 00:00:53,354
If I've done the things
that the police say I've done
26
00:00:53,382 --> 00:00:54,691
then I'm a monster.
27
00:00:54,714 --> 00:00:55,799
It's my job.
28
00:00:55,995 --> 00:00:58,132
He's just the sort of
person who would feign
29
00:00:58,154 --> 00:01:00,757
amnesia if he felt that there was
something to be gained from it,
30
00:01:00,801 --> 00:01:04,407
even for the sheer delight of
duping people, particularly experts.
31
00:01:04,527 --> 00:01:06,821
Someone like me, for example.
32
00:01:10,273 --> 00:01:12,143
I found a murder that looks promising.
33
00:01:12,215 --> 00:01:14,979
Law student, Susan Harper.
34
00:01:15,039 --> 00:01:17,809
The only problem is, there
is someone doing time for it.
35
00:01:18,148 --> 00:01:19,402
I'll pray for you.
36
00:03:10,939 --> 00:03:12,690
Rise and shine.
37
00:03:20,979 --> 00:03:22,639
Time to get up.
38
00:03:26,658 --> 00:03:28,366
Stella, for star.
39
00:03:29,016 --> 00:03:31,895
Five more minutes, Daddy, please.
40
00:04:33,293 --> 00:04:35,782
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
41
00:05:16,279 --> 00:05:18,479
There are no scratches or nail marks
42
00:05:18,506 --> 00:05:20,676
on the soft parts of the victim's face,
43
00:05:20,676 --> 00:05:22,279
no bruising or
44
00:05:22,584 --> 00:05:24,581
lacerations to the mouth or nose
45
00:05:24,602 --> 00:05:27,051
to suggest they were
held closed by a hand.
46
00:05:27,799 --> 00:05:30,602
The original case file
suggests that David Alvarez
47
00:05:30,608 --> 00:05:32,571
suffocated her using a pillow.
48
00:05:32,842 --> 00:05:35,055
There was no saliva,
blood or tissue cells
49
00:05:35,069 --> 00:05:36,639
on any of the pillows, were there?
50
00:05:36,639 --> 00:05:38,119
They could have been washed.
51
00:05:39,029 --> 00:05:40,354
Yes, they could.
52
00:05:42,886 --> 00:05:44,766
Do we have the toxicology report?
53
00:05:44,787 --> 00:05:46,236
Page five, Ma'am.
54
00:05:49,719 --> 00:05:51,328
When was the report done?
55
00:05:51,448 --> 00:05:53,929
Susan Harper's body was
found cool to the touch
56
00:05:53,936 --> 00:05:55,254
on a Monday morning.
57
00:05:55,374 --> 00:05:59,000
Toxicology was 24 hours
later, during autopsy.
58
00:05:59,208 --> 00:06:02,357
Tests 24 hours after
that on the Wednesday.
59
00:06:02,746 --> 00:06:04,001
Based on these figures,
60
00:06:04,025 --> 00:06:06,817
I'd say the victim took
cocaine within hours,
61
00:06:07,116 --> 00:06:09,318
minutes, even, from death.
62
00:06:10,922 --> 00:06:13,076
Do we have anything at all to put
63
00:06:13,381 --> 00:06:17,099
Paul Spector or Peter
Baldwin in London in 2002?
64
00:06:17,592 --> 00:06:19,107
Nothing as yet, Ma'am.
65
00:06:26,777 --> 00:06:28,863
Was there a plastic
bag found at the scene?
66
00:06:30,378 --> 00:06:31,921
No mention that I've seen.
67
00:06:37,559 --> 00:06:40,400
Well, Spector is due to be moved today,
68
00:06:40,400 --> 00:06:43,103
which means the next
69
00:06:43,640 --> 00:06:46,088
part of his assessment
is about to begin.
70
00:06:48,069 --> 00:06:50,916
We have to keep believing
that it will go to trial...
71
00:06:52,115 --> 00:06:54,146
... and when it does,
we have to put together
72
00:06:54,152 --> 00:06:57,304
as strong an evidential case
to the PPS as we possibly can.
73
00:06:59,828 --> 00:07:01,288
We have to be ready.
74
00:07:03,286 --> 00:07:05,519
The truth of a confession is immaterial.
75
00:07:05,639 --> 00:07:07,121
What is of crucial importance is
76
00:07:07,137 --> 00:07:08,697
how the confession was obtained,
77
00:07:08,719 --> 00:07:10,428
not whether or not it's true.
78
00:07:10,983 --> 00:07:12,647
The court must exclude the confession
79
00:07:12,652 --> 00:07:14,561
if it finds it was
obtained by oppression
80
00:07:14,681 --> 00:07:17,669
or under circumstances likely
to render it unreliable.
81
00:07:17,691 --> 00:07:19,162
I've read the transcripts.
82
00:07:19,201 --> 00:07:22,125
- I didn't see any signs of oppression.
- I'm not so sure.
83
00:07:22,658 --> 00:07:25,039
The circumstances are certainly unusual.
84
00:07:25,622 --> 00:07:28,657
Why is a Superintendent doing the
job of a Constable or Sergeant,
85
00:07:28,679 --> 00:07:30,222
interviewing a suspect?
86
00:07:30,527 --> 00:07:32,635
Surely, when you get to
her level, you supervise,
87
00:07:32,639 --> 00:07:35,172
manage and direct the
officers, not do their job?
88
00:07:35,239 --> 00:07:36,547
It was at his request,
89
00:07:36,558 --> 00:07:38,999
- "Just you, Stella, no-one else."
- That's my point.
90
00:07:40,319 --> 00:07:42,924
She didn't really use any
standard interview techniques.
91
00:07:43,456 --> 00:07:45,731
She didn't offer psychological excuses
92
00:07:45,753 --> 00:07:48,559
or minimise the seriousness
of Spector's crimes.
93
00:07:48,679 --> 00:07:50,348
She didn't praise or flatter.
94
00:07:50,468 --> 00:07:52,291
She even used leading questions
95
00:07:52,296 --> 00:07:54,488
that elicited one-word answers.
96
00:07:55,054 --> 00:07:57,384
Almost not like a
police interview at all,
97
00:07:57,919 --> 00:07:59,904
more like an intimate conversation.
98
00:08:00,781 --> 00:08:02,878
She didn't need to establish a rapport,
99
00:08:03,111 --> 00:08:05,476
because their relationship
had already been established
100
00:08:05,492 --> 00:08:06,585
on the phone.
101
00:08:06,705 --> 00:08:08,279
While they were still hunting him,
102
00:08:08,279 --> 00:08:11,163
it's claimed Spector and Gibson
had private conversations.
103
00:08:11,801 --> 00:08:14,194
She gave him her personal phone number.
104
00:08:15,719 --> 00:08:18,555
They even suggest he
was in her hotel room.
105
00:08:19,948 --> 00:08:21,757
Why would he do something so risky
106
00:08:21,768 --> 00:08:23,449
just to leave an entry in her diary?
107
00:08:23,638 --> 00:08:25,602
It speaks of a kind of obsession.
108
00:08:28,810 --> 00:08:30,159
Stella?
109
00:08:33,022 --> 00:08:34,309
Yes.
110
00:08:35,501 --> 00:08:37,804
How nice to hear your voice again.
111
00:08:40,096 --> 00:08:41,383
Is that you, Peter?
112
00:08:42,304 --> 00:08:43,319
Yes.
113
00:08:44,680 --> 00:08:46,222
Why are you calling me?
114
00:08:48,120 --> 00:08:50,356
Because I'm looking up at the sky.
115
00:08:51,572 --> 00:08:52,682
Stella.
116
00:08:52,898 --> 00:08:54,640
Shining star.
117
00:08:56,621 --> 00:08:58,102
It's a beautiful night.
118
00:08:58,507 --> 00:09:00,133
Made me think of you.
119
00:09:02,014 --> 00:09:04,228
Do we have that diary, that entry?
120
00:09:04,239 --> 00:09:06,076
It hasn't been disclosed so far.
121
00:09:06,259 --> 00:09:07,541
Get it.
122
00:09:08,463 --> 00:09:09,789
So...
123
00:09:10,860 --> 00:09:14,092
- ... she seduced a confession from him?
- Maybe.
124
00:09:14,814 --> 00:09:16,351
If you can support
what you're suggesting
125
00:09:16,367 --> 00:09:18,071
with case law, legal principals,
126
00:09:18,693 --> 00:09:20,352
I might include it in the brief.
127
00:09:42,969 --> 00:09:45,704
These are all of the books
from Spector's lock-up, Ma'am.
128
00:10:03,446 --> 00:10:05,182
_
129
00:10:17,293 --> 00:10:19,157
_
130
00:10:27,698 --> 00:10:30,078
_
131
00:10:36,925 --> 00:10:38,130
Ma'am,
132
00:10:38,307 --> 00:10:39,922
there's something you should see.
133
00:10:41,510 --> 00:10:45,444
The wife of the man the police
claim is The Belfast Strangler
134
00:10:45,505 --> 00:10:48,734
was involved in a bizarre
incident earlier this morning,
135
00:10:48,768 --> 00:10:52,097
captured on video by a
passer-by as it unfolded.
136
00:10:52,114 --> 00:10:55,354
Images that some viewers
may find disturbing.
137
00:10:56,191 --> 00:10:57,911
Oh, my God, that's a car.
138
00:10:57,939 --> 00:11:00,181
- Hey, hey!
- Michael, be careful!
139
00:11:02,323 --> 00:11:05,073
Hey, hey!
140
00:11:05,075 --> 00:11:06,557
Oh, my God.
141
00:11:07,156 --> 00:11:09,861
The car being engulfed
by the incoming tide
142
00:11:09,931 --> 00:11:12,994
belongs to Sally-Ann Spector, 32.
143
00:11:13,016 --> 00:11:15,680
The windows are raised,
the doors are locked.
144
00:11:15,918 --> 00:11:17,974
Inside are her two children.
145
00:11:17,976 --> 00:11:19,757
- Oh, my God!
- The girl, aged eight,
146
00:11:19,785 --> 00:11:21,456
can be heard calling for help.
147
00:11:22,011 --> 00:11:24,060
- Help us, please, help!
- The lock.
148
00:11:24,225 --> 00:11:26,513
- Hey, hey!
- I can't wake up Liam!
149
00:11:27,418 --> 00:11:28,860
Please, get it open!
150
00:11:29,505 --> 00:11:31,021
Michael!
151
00:11:31,021 --> 00:11:32,534
- Jesus Christ.
- Mummy!
152
00:11:33,938 --> 00:11:36,501
At last, it seems the doors are unlocked
153
00:11:36,536 --> 00:11:40,204
and the two children are lifted
clear and carried to safety.
154
00:11:40,886 --> 00:11:42,957
In the background, Sally-Ann Spector
155
00:11:42,985 --> 00:11:44,749
can be seen walking unsteadily
156
00:11:44,755 --> 00:11:46,825
away from the car through the shallows.
157
00:11:47,797 --> 00:11:48,968
Over here.
158
00:11:49,733 --> 00:11:51,265
Are you all right?
159
00:11:51,287 --> 00:11:52,301
She's so cold.
160
00:11:53,046 --> 00:11:56,326
A moment later, the car
is almost washed away.
161
00:11:56,331 --> 00:11:57,513
Somebody help that woman!
162
00:12:02,296 --> 00:12:05,120
The family was airlifted
by police helicopter
163
00:12:05,142 --> 00:12:07,167
to the Belfast General Hospital,
164
00:12:07,212 --> 00:12:10,208
where Paul Spector is being
treated for gunshot wounds
165
00:12:10,242 --> 00:12:12,424
he sustained in Police cust...
166
00:12:16,493 --> 00:12:18,746
How were we to know
she was that desperate?
167
00:12:24,267 --> 00:12:26,803
It's what women do
with their anger, Jim.
168
00:12:27,968 --> 00:12:29,561
They harm themselves
169
00:12:30,177 --> 00:12:32,585
or extensions of
themselves, their children.
170
00:12:36,730 --> 00:12:38,334
What frame of mind must she have been in
171
00:12:38,351 --> 00:12:40,776
to think that they were
all better off dead?
172
00:12:42,452 --> 00:12:44,960
Instead of caring for her,
173
00:12:45,126 --> 00:12:47,158
supporting her, all we could do
174
00:12:47,174 --> 00:12:48,917
was drag her through the courts and
175
00:12:49,327 --> 00:12:50,831
threaten her with prison.
176
00:12:50,859 --> 00:12:52,518
It wasn't just down to me.
177
00:12:53,694 --> 00:12:56,341
The DPP was of a similar mind.
178
00:12:57,667 --> 00:12:58,910
Yeah.
179
00:12:59,965 --> 00:13:01,552
Well, now you can add attempted murder
180
00:13:01,552 --> 00:13:03,183
to her list of charges.
181
00:13:08,261 --> 00:13:09,643
All I ever wanted to do
182
00:13:09,661 --> 00:13:12,328
was keep those children
safe, Stella, that's all!
183
00:13:19,626 --> 00:13:20,719
Healy.
184
00:13:22,741 --> 00:13:23,932
Right,
185
00:13:24,687 --> 00:13:26,041
thanks for letting me know.
186
00:13:26,302 --> 00:13:28,344
Spector's wife and children
have been taken to the General.
187
00:13:28,371 --> 00:13:29,947
- Why?
- It's been on the news.
188
00:13:29,975 --> 00:13:31,723
See if you can find it on your phone.
189
00:14:34,471 --> 00:14:37,385
Point of care testing found
benzos in the girl's urine.
190
00:14:37,401 --> 00:14:39,138
We haven't managed a
sample from the other two.
191
00:14:39,194 --> 00:14:42,701
The son, Liam, is GCS. 12, 13.
192
00:14:42,821 --> 00:14:44,826
With stimulation, he's rousable.
193
00:14:44,865 --> 00:14:47,007
Check the summary care record.
194
00:14:55,264 --> 00:14:57,062
I see she's on the blues.
195
00:14:57,595 --> 00:14:59,825
Severe anxiety and insomnia.
196
00:14:59,886 --> 00:15:02,955
Five milligrams TDS,
titrating to a maximum of ten,
197
00:15:03,294 --> 00:15:04,776
review after two weeks.
198
00:15:04,809 --> 00:15:06,784
So the mother fed the
kids the anxiolytics
199
00:15:06,790 --> 00:15:08,294
and then drove them to the sea.
200
00:15:08,732 --> 00:15:10,069
Looks like it.
201
00:15:10,563 --> 00:15:12,084
She's unresponsive,
202
00:15:12,204 --> 00:15:13,521
not saying anything.
203
00:15:24,924 --> 00:15:26,688
Pupils are mid-sized and reactive.
204
00:15:26,699 --> 00:15:28,969
- How's his blood glucose?
- Normal.
205
00:15:29,252 --> 00:15:30,728
He might need Flumazenil.
206
00:15:30,750 --> 00:15:34,061
Let's put him into paediatric
ICU to keep an eye on him.
207
00:15:54,999 --> 00:15:57,346
Right now, she's
conscious but not talking.
208
00:15:57,374 --> 00:16:00,242
I don't think she's fit
for psych evaluation yet.
209
00:16:00,797 --> 00:16:03,644
We're moving the boy up to the kids ICU.
210
00:16:03,649 --> 00:16:06,124
The girl is awake, she seems OK.
211
00:16:07,350 --> 00:16:09,301
Have you seen the newsreel footage?
212
00:16:09,421 --> 00:16:10,546
No.
213
00:16:10,574 --> 00:16:12,128
It looks like a deliberate attempt
214
00:16:12,139 --> 00:16:13,848
to kill herself and her children.
215
00:16:15,246 --> 00:16:16,623
A cry for help?
216
00:16:17,860 --> 00:16:19,153
Maybe.
217
00:16:20,936 --> 00:16:23,044
- Can I say hello?
- Sure.
218
00:16:31,781 --> 00:16:33,199
Hello, Olivia.
219
00:16:35,341 --> 00:16:36,629
Do you remember me?
220
00:16:40,590 --> 00:16:42,021
How are you feeling?
221
00:17:03,331 --> 00:17:06,501
The bullet fragments in Mr
Spector's body contained no iron,
222
00:17:06,621 --> 00:17:08,447
so he had the MRI scan this morning.
223
00:17:11,539 --> 00:17:15,130
There's an absence of evidence
for established infarct...
224
00:17:16,134 --> 00:17:20,108
... but a suggestion here
225
00:17:20,485 --> 00:17:23,249
of a loss of grey white
matter differentiation.
226
00:17:23,415 --> 00:17:25,824
Now that may be in keeping
with ischaemic insult
227
00:17:25,824 --> 00:17:28,060
in the frontal temporal lobe region,
228
00:17:28,821 --> 00:17:31,911
but I can't say it
explains the memory loss.
229
00:17:33,976 --> 00:17:35,896
I'll pass the results on to Dr Larson
230
00:17:35,912 --> 00:17:37,381
and he can include
them in his assessment.
231
00:17:37,405 --> 00:17:39,253
Do we know what happened
to his wife and children?
232
00:17:39,314 --> 00:17:41,850
- How are they?
- No serious injury, I think,
233
00:17:41,970 --> 00:17:44,597
but I'm awaiting a call
from the ED Consultant.
234
00:17:44,896 --> 00:17:47,737
- Has Mr Spector been informed?
- Not yet.
235
00:17:48,015 --> 00:17:49,851
I'm going to wait for
further information.
236
00:18:04,443 --> 00:18:07,101
I think we have to make a
holding statement of some sort.
237
00:18:07,279 --> 00:18:08,467
Definitely.
238
00:18:09,299 --> 00:18:11,380
Everyone will have seen it by now.
239
00:18:12,845 --> 00:18:13,961
Let's...
240
00:18:14,704 --> 00:18:16,781
confirm that an incident happened,
241
00:18:16,781 --> 00:18:18,883
identify the individuals involved.
242
00:18:20,881 --> 00:18:22,562
Oh, there's nothing else,
243
00:18:22,945 --> 00:18:25,226
no speculation about motivation.
244
00:18:25,448 --> 00:18:27,461
The press will do that for us.
245
00:18:27,523 --> 00:18:28,783
Yeah.
246
00:18:31,107 --> 00:18:32,821
Will you handle this, please, Matt?
247
00:18:34,442 --> 00:18:37,212
I'll sit down with DCI
Eastwood and work something out.
248
00:18:37,811 --> 00:18:39,936
Sound a warning to the press.
249
00:18:41,096 --> 00:18:42,472
And, Matt...
250
00:18:44,941 --> 00:18:46,506
Show a human face.
251
00:19:03,832 --> 00:19:05,962
Paul, the police claim your
252
00:19:05,968 --> 00:19:08,337
fingerprints are on a
pair of decorating shears.
253
00:19:08,861 --> 00:19:11,711
They say the shears, the scissors,
254
00:19:12,038 --> 00:19:15,040
tested positive for Joe
Brawley's DNA, a blood sample.
255
00:19:15,633 --> 00:19:17,621
They were retrieved from the water...
256
00:19:18,047 --> 00:19:19,181
here.
257
00:19:22,042 --> 00:19:23,252
I know where that is,
258
00:19:23,372 --> 00:19:24,894
I go running there sometimes.
259
00:19:24,905 --> 00:19:27,186
Is it possible you
came across the scissors
260
00:19:27,220 --> 00:19:29,728
while you were running,
considered them dangerous,
261
00:19:29,781 --> 00:19:31,188
picked them up and
262
00:19:31,482 --> 00:19:33,701
threw them into the
water, out of harm's way?
263
00:19:35,128 --> 00:19:37,061
I don't remember any scissors.
264
00:19:39,140 --> 00:19:42,421
The one real eye witness is
his sister, Annie Brawley.
265
00:19:42,847 --> 00:19:44,999
After the attack and
before you were arrested
266
00:19:45,000 --> 00:19:46,701
you went to see her in hospital.
267
00:19:46,986 --> 00:19:48,674
I did? Why?
268
00:19:48,794 --> 00:19:50,821
She was grieving the
death of her brother.
269
00:19:51,487 --> 00:19:53,335
You were employed by
the Alice Monroe Fund
270
00:19:53,335 --> 00:19:55,415
to offer her support, counselling.
271
00:19:56,187 --> 00:19:57,935
- What happened?
- Nothing.
272
00:19:58,157 --> 00:19:59,400
You talked.
273
00:19:59,422 --> 00:20:00,943
She said you were helpful.
274
00:20:06,242 --> 00:20:07,613
Hold on. I'm, er,
275
00:20:08,262 --> 00:20:10,443
sorry, I'm very confused here.
276
00:20:11,114 --> 00:20:13,523
This is someone the
police say that I attacked?
277
00:20:13,584 --> 00:20:14,738
Yes.
278
00:20:15,005 --> 00:20:16,802
Well, why didn't she recognise me?
279
00:20:17,196 --> 00:20:18,661
I don't know.
280
00:20:20,559 --> 00:20:23,900
Why would I go and visit
someone that I'd attacked?
281
00:20:24,816 --> 00:20:27,291
What if she recognised me,
what if she started screaming?
282
00:20:30,781 --> 00:20:32,263
It doesn't make sense.
283
00:21:00,531 --> 00:21:03,162
You do have alibis
for all of the murders.
284
00:21:03,556 --> 00:21:05,358
They have been provided by an individual
285
00:21:05,380 --> 00:21:07,239
called Katie Benedetto.
286
00:21:08,416 --> 00:21:11,335
She claims she had a sexual
relationship with you.
287
00:21:14,588 --> 00:21:16,701
I don't know her. What age is she?
288
00:21:17,862 --> 00:21:19,777
She's just turned 16.
289
00:21:20,021 --> 00:21:22,779
She says she was 14 when
you first slept together.
290
00:21:23,112 --> 00:21:24,622
That's not possible.
291
00:21:25,515 --> 00:21:27,446
A child? That's not possible.
292
00:21:27,479 --> 00:21:30,337
There are doubts about her
credibility as a witness.
293
00:21:30,748 --> 00:21:34,288
The real issue, Mr
Spector, is the confession.
294
00:21:35,143 --> 00:21:36,724
I think you should hear a little
295
00:21:36,769 --> 00:21:38,739
of the recording that was made.
296
00:21:38,999 --> 00:21:40,981
It might jog your memory.
297
00:21:46,530 --> 00:21:48,700
Tell me about the first time.
298
00:21:50,314 --> 00:21:51,741
What was it like?
299
00:21:56,168 --> 00:21:57,861
It made me sick.
300
00:22:00,642 --> 00:22:02,341
The smell disgusted me.
301
00:22:04,454 --> 00:22:07,644
The first was the worst
and hardest to get over,
302
00:22:07,764 --> 00:22:09,492
but a switch had been flicked,
303
00:22:10,241 --> 00:22:12,028
a line crossed.
304
00:22:12,916 --> 00:22:15,541
Something was done
that couldn't be undone.
305
00:22:16,712 --> 00:22:19,781
Something that separates
you from the common herd.
306
00:22:21,695 --> 00:22:23,941
I was ill for four days after.
307
00:22:25,817 --> 00:22:28,458
You're in a state of
existential shock...
308
00:22:30,621 --> 00:22:32,559
... but then you find
yourself unchallenged
309
00:22:32,565 --> 00:22:34,745
by divine and secular power.
310
00:22:35,261 --> 00:22:36,666
OK.
311
00:22:37,570 --> 00:22:39,268
So why not do it again...
312
00:22:40,184 --> 00:22:41,421
... but better?
313
00:22:43,701 --> 00:22:45,301
Tell me, do you speak to them?
314
00:22:45,823 --> 00:22:47,992
To the women that you torture and kill?
315
00:22:50,523 --> 00:22:51,616
No.
316
00:22:53,286 --> 00:22:55,021
Do they die slowly?
317
00:22:57,454 --> 00:22:58,814
Yes.
318
00:22:59,491 --> 00:23:02,265
Loosening and tightening
your grip around their throat?
319
00:23:03,403 --> 00:23:06,200
Keeping them suspended
between life and death?
320
00:23:07,554 --> 00:23:08,908
Yes.
321
00:23:10,068 --> 00:23:11,741
Binding them first?
322
00:23:12,548 --> 00:23:13,941
Yes.
323
00:23:14,768 --> 00:23:16,741
How long do you torture them?
324
00:23:17,626 --> 00:23:20,181
- Stop it. Please, stop it.
- Do you inflict sexual acts...
325
00:23:23,891 --> 00:23:25,605
That can't be me talking.
326
00:23:26,424 --> 00:23:29,141
How would I forget something
like that? That can't be me.
327
00:23:30,488 --> 00:23:33,374
There are other recordings, Mr Spector.
328
00:23:33,385 --> 00:23:35,277
These are video recordings.
329
00:23:36,704 --> 00:23:39,800
The prosecution suggest that...
330
00:23:40,472 --> 00:23:42,131
they were found on your phone.
331
00:23:42,902 --> 00:23:44,161
That you made them.
332
00:23:44,605 --> 00:23:46,887
- That's Rose.
- Yes.
333
00:23:50,619 --> 00:23:52,456
You want to be noticed.
334
00:23:54,467 --> 00:23:56,610
You want to be paid attention to,
335
00:23:56,624 --> 00:23:58,199
make your mark?
336
00:24:00,120 --> 00:24:02,200
Fine. Hurt me,
337
00:24:02,707 --> 00:24:04,614
do whatever you want to me.
338
00:24:05,509 --> 00:24:06,917
Do your worst.
339
00:24:06,951 --> 00:24:08,651
Nothing you can do
340
00:24:08,672 --> 00:24:11,953
will ever take away how
much I love my husband,
341
00:24:12,646 --> 00:24:15,060
how much I love my children.
342
00:24:16,648 --> 00:24:18,056
Nothing you can do
343
00:24:18,077 --> 00:24:20,289
can make me devalue my life in any way.
344
00:24:20,296 --> 00:24:21,961
I will celebrate life.
345
00:24:22,221 --> 00:24:24,527
I love and I am loved
346
00:24:24,555 --> 00:24:26,476
and nothing that you...
347
00:24:31,582 --> 00:24:33,741
Why the fuck are you watching this?
348
00:24:34,849 --> 00:24:36,764
You sick shit.
349
00:24:37,894 --> 00:24:39,901
What the fuck is wrong with you?
350
00:24:48,257 --> 00:24:49,457
Nurse!
351
00:24:51,400 --> 00:24:52,752
Nurse!
352
00:24:53,980 --> 00:24:57,101
Paul, Paul, stop that. Can
you step outside, please?
353
00:24:57,378 --> 00:24:58,828
Paul, that's enough,
354
00:24:58,890 --> 00:25:00,341
Paul, focus on your breathing,
355
00:25:00,361 --> 00:25:02,740
focus on your breath.
Come on, that's enough.
356
00:25:02,796 --> 00:25:04,203
Just in and out.
357
00:25:04,245 --> 00:25:06,284
Slow breathing, you're OK, Paul.
358
00:25:06,404 --> 00:25:08,324
In and out, big, deep breath.
359
00:25:08,574 --> 00:25:12,853
Yeah that's good, that's it, you're OK.
360
00:25:28,699 --> 00:25:30,950
Jesus, what have we got ourselves into?
361
00:25:30,953 --> 00:25:32,866
- You having doubts?
- No.
362
00:25:32,882 --> 00:25:34,301
- You sure?
- Yes.
363
00:25:34,421 --> 00:25:35,979
Because if you are, you
can pack up your briefcase
364
00:25:35,993 --> 00:25:37,853
- and sell houses instead.
- I'm not.
365
00:25:38,785 --> 00:25:40,126
Are you Sean Healy?
366
00:25:40,341 --> 00:25:41,347
Yes.
367
00:25:41,879 --> 00:25:43,148
Will you give this to Paul for me?
368
00:25:43,148 --> 00:25:44,107
Katie?
369
00:25:44,227 --> 00:25:45,471
Please, just give this to Paul.
370
00:25:45,484 --> 00:25:47,259
Katie, you're in breach
of your bail conditions.
371
00:25:47,273 --> 00:25:48,542
You're in serious trouble.
372
00:25:48,706 --> 00:25:50,189
We can't take that letter from you.
373
00:25:57,771 --> 00:25:59,059
Katie, stop!
374
00:26:00,852 --> 00:26:01,926
Katie!
375
00:26:02,468 --> 00:26:05,433
I can confirm that there
has been a serious incident
376
00:26:05,446 --> 00:26:07,629
involving the wife and the two children
377
00:26:07,652 --> 00:26:09,374
of the defendant, Paul Spector.
378
00:26:09,419 --> 00:26:11,282
All three are currently being treated
379
00:26:11,296 --> 00:26:12,756
in the Belfast General Hospital.
380
00:26:12,876 --> 00:26:14,408
Their injuries are not life-threatening.
381
00:26:14,474 --> 00:26:17,017
In light of the torrent of publicity
382
00:26:17,053 --> 00:26:19,180
since Paul Spector was
arrested and charged,
383
00:26:19,349 --> 00:26:20,774
the Police Service Northern Ireland
384
00:26:20,805 --> 00:26:23,980
feel bound to urge the
media to exercise restraint
385
00:26:24,060 --> 00:26:27,789
and caution in reporting
the details of this case.
386
00:26:49,161 --> 00:26:50,196
Yep.
387
00:26:50,462 --> 00:26:53,441
We've had a request to
disclose your dream diary.
388
00:26:54,231 --> 00:26:56,784
Sean Healy wants his
own handwriting expert
389
00:26:56,801 --> 00:26:58,843
to examine the entry Spector made.
390
00:27:01,933 --> 00:27:03,362
He's in hospital,
391
00:27:04,421 --> 00:27:05,981
he's incapacitated...
392
00:27:07,033 --> 00:27:08,871
... and yet he's still
infecting the lives
393
00:27:08,889 --> 00:27:11,065
of every person he
comes into contact with.
394
00:27:13,423 --> 00:27:16,704
Everyone who fucking crosses his path.
395
00:27:23,131 --> 00:27:24,541
He's a contagion.
396
00:27:29,381 --> 00:27:31,480
Shall I just let them see that page?
397
00:27:36,687 --> 00:27:39,236
They'll just come back
asking for the rest.
398
00:27:43,061 --> 00:27:44,119
No.
399
00:27:45,446 --> 00:27:47,168
Clear it with the PPS.
400
00:27:48,308 --> 00:27:50,391
And if they agree, send all of it.
401
00:27:56,623 --> 00:27:58,767
I can't believe that
she would harm Livvy.
402
00:27:59,961 --> 00:28:01,621
I just don't think she could do that.
403
00:28:05,360 --> 00:28:06,763
I can picture Sally,
404
00:28:08,054 --> 00:28:09,084
nursing her.
405
00:28:09,844 --> 00:28:10,736
Just...
406
00:28:11,366 --> 00:28:13,142
Just so blissfully happy.
407
00:28:16,201 --> 00:28:17,542
She'd never hurt her.
408
00:28:18,998 --> 00:28:20,818
Where are you in that picture?
409
00:28:23,042 --> 00:28:24,356
Where I always am.
410
00:28:26,358 --> 00:28:28,141
On the outside, looking in.
411
00:28:31,450 --> 00:28:32,812
When I was unconscious,
412
00:28:34,166 --> 00:28:35,138
I was...
413
00:28:36,896 --> 00:28:38,841
I... I could see myself.
414
00:28:40,657 --> 00:28:42,322
In this room. I was able to
415
00:28:43,086 --> 00:28:44,724
see myself from above,
416
00:28:44,844 --> 00:28:46,131
lying in the bed,
417
00:28:46,952 --> 00:28:48,710
with all the tubes and monitors.
418
00:28:50,575 --> 00:28:53,087
Have you ever experienced
anything like that before?
419
00:28:54,131 --> 00:28:56,062
Being outside of your body like that?
420
00:28:59,596 --> 00:29:01,061
When I was young, yes.
421
00:29:02,181 --> 00:29:03,917
When things got really bad, I
422
00:29:05,271 --> 00:29:07,490
used to be able to split myself.
423
00:29:09,785 --> 00:29:10,878
If I was lucky,
424
00:29:10,914 --> 00:29:12,547
a part of me would just drift away.
425
00:29:14,438 --> 00:29:16,117
To another place, a...
426
00:29:16,929 --> 00:29:18,123
better place.
427
00:29:21,394 --> 00:29:24,120
Have you thought any more
about what death means to you?
428
00:29:27,059 --> 00:29:29,070
What I think can only disappoint you.
429
00:29:30,362 --> 00:29:31,583
That doesn't matter.
430
00:29:37,327 --> 00:29:38,840
I think that,
431
00:29:39,737 --> 00:29:41,100
just as I didn't
432
00:29:41,153 --> 00:29:43,009
exist before I was born...
433
00:29:44,439 --> 00:29:46,947
... I simply won't exist after I die.
434
00:29:49,255 --> 00:29:50,645
I can't agree.
435
00:29:59,870 --> 00:30:00,908
Do you believe
436
00:30:00,921 --> 00:30:03,132
that you did the
things they say you did?
437
00:30:05,698 --> 00:30:06,914
Do you?
438
00:30:11,983 --> 00:30:14,110
If I did, then I wasn't arrested...
439
00:30:15,974 --> 00:30:17,381
... I was rescued.
440
00:30:23,099 --> 00:30:24,902
I need you to go to London.
441
00:30:25,732 --> 00:30:28,288
My boss at the Met, a
man called Chris George,
442
00:30:28,590 --> 00:30:30,157
Chief Superintendent.
443
00:30:30,898 --> 00:30:32,292
I just spoke to him.
444
00:30:32,541 --> 00:30:34,765
He's agreed to sign the
authorisations you will need
445
00:30:34,774 --> 00:30:36,785
to access the Susan Harper files.
446
00:30:36,962 --> 00:30:38,671
He's agreed to reopen the case?
447
00:30:38,916 --> 00:30:41,500
He's agreed to let us look at the files.
448
00:30:41,855 --> 00:30:43,342
There's a flight leaving Belfast City
449
00:30:43,342 --> 00:30:44,683
in just over an hour.
450
00:30:49,899 --> 00:30:51,488
Will your arm be all right?
451
00:30:54,263 --> 00:30:55,337
Yeah.
452
00:30:58,391 --> 00:30:59,496
Take Ferrington.
453
00:31:01,920 --> 00:31:03,443
These notes cover wound care
454
00:31:03,451 --> 00:31:04,845
and list the medications you're on.
455
00:31:05,276 --> 00:31:07,865
You've had four days of
broad intravenous antibiotics,
456
00:31:08,162 --> 00:31:10,874
but I must remind you, because
of the loss of your spleen,
457
00:31:10,909 --> 00:31:13,741
you will be on lifelong
prophylactic antibiotics.
458
00:31:16,844 --> 00:31:18,730
Is there any chance I could see my son
459
00:31:19,907 --> 00:31:20,950
before I go?
460
00:31:35,839 --> 00:31:36,944
Which one is he?
461
00:31:38,032 --> 00:31:39,142
Just there.
462
00:32:06,063 --> 00:32:07,346
Do you remember him?
463
00:32:15,437 --> 00:32:16,938
Do you think he looks like me?
464
00:32:19,565 --> 00:32:21,128
A little bit, maybe.
465
00:32:24,590 --> 00:32:25,665
Paul.
466
00:32:43,857 --> 00:32:44,914
I can walk.
467
00:32:46,369 --> 00:32:47,701
Hospital policy.
468
00:32:49,752 --> 00:32:50,919
Sit in the chair.
469
00:33:09,724 --> 00:33:11,345
Thank you for everything.
470
00:34:22,439 --> 00:34:23,895
Detective Superintendent Gibson.
471
00:34:23,908 --> 00:34:25,653
I'm here to see Dr Larson.
472
00:34:25,773 --> 00:34:26,927
He's been expecting you.
473
00:34:26,963 --> 00:34:28,312
Please sign in.
474
00:34:33,387 --> 00:34:34,403
Thank you.
475
00:34:38,896 --> 00:34:40,765
Have I seen you somewhere before?
476
00:34:46,140 --> 00:34:47,573
You tell me.
477
00:34:54,871 --> 00:34:55,870
This is Foyle One,
478
00:34:55,892 --> 00:34:58,281
where Mr Spector will be housed.
479
00:34:58,636 --> 00:35:00,118
Doors are kept locked,
480
00:35:00,131 --> 00:35:02,897
all areas are monitored by CCTV.
481
00:35:04,406 --> 00:35:07,252
Staff have lockers here
for personal belongings.
482
00:35:07,838 --> 00:35:10,462
You can leave your mobile
phone, any keys here.
483
00:35:14,387 --> 00:35:16,637
What level of supervision
have you set for Spector?
484
00:35:16,993 --> 00:35:19,892
We have agreed to level
two care for Mr Spector:
485
00:35:19,896 --> 00:35:21,840
continual presence of nursing staff,
486
00:35:21,889 --> 00:35:23,807
but privacy granted for bathing.
487
00:35:24,766 --> 00:35:28,774
All patients in Foyle One
are allocated a primary nurse.
488
00:35:29,094 --> 00:35:30,581
- Male?
- Male.
489
00:35:31,332 --> 00:35:32,871
How many beds are on this ward?
490
00:35:32,889 --> 00:35:34,274
12 in all.
491
00:35:35,219 --> 00:35:38,175
All the patients we have
on the ward at present have
492
00:35:38,198 --> 00:35:40,599
access to their rooms at all times,
493
00:35:40,617 --> 00:35:42,371
except when they're being cleaned.
494
00:35:42,863 --> 00:35:44,238
Some patients have keys
495
00:35:44,239 --> 00:35:45,739
to lock their bedroom doors,
496
00:35:45,740 --> 00:35:48,159
but staff carry override keys.
497
00:35:49,326 --> 00:35:50,538
This way, please.
498
00:35:55,519 --> 00:35:57,663
Most of the patients are on
499
00:35:57,681 --> 00:35:59,554
pharmacological therapy.
500
00:36:00,087 --> 00:36:03,630
We'll assess the need for a
drug strategy for Mr Spector.
501
00:36:04,176 --> 00:36:05,712
Care and treatment is provided
502
00:36:05,748 --> 00:36:07,492
by a multidisciplinary team,
503
00:36:07,861 --> 00:36:10,511
but I will do the legal assessments.
504
00:36:12,198 --> 00:36:14,044
Yeah, Mr Spector is here now.
505
00:36:15,021 --> 00:36:17,480
- There's coffee here, please help yourself.
- Thank you.
506
00:36:17,600 --> 00:36:19,163
I'm going to greet him.
507
00:36:35,732 --> 00:36:39,710
_
508
00:37:09,858 --> 00:37:11,265
Mr Spector,
509
00:37:11,727 --> 00:37:13,445
I'm August Larson,
510
00:37:14,066 --> 00:37:15,669
the lead clinician here.
511
00:37:16,061 --> 00:37:17,303
Follow me, please.
512
00:37:46,283 --> 00:37:48,767
Nurse Ritchie will orientate you.
513
00:37:49,883 --> 00:37:52,638
I will be along to talk
to you in a little while.
514
00:37:53,678 --> 00:37:55,181
Follow me, Paul.
515
00:38:09,905 --> 00:38:12,013
There's some toiletries for you there.
516
00:38:12,041 --> 00:38:14,975
And that's your information
on ward routines,
517
00:38:15,003 --> 00:38:16,848
policies and procedures.
518
00:38:21,891 --> 00:38:23,061
Are you hungry?
519
00:38:24,335 --> 00:38:25,942
I haven't been eating much.
520
00:38:26,741 --> 00:38:28,086
I'd like some water.
521
00:38:28,570 --> 00:38:29,741
I'll get you some.
522
00:38:47,533 --> 00:38:49,115
Do you have time to talk?
523
00:38:49,176 --> 00:38:50,358
Yes.
524
00:38:50,369 --> 00:38:51,781
Have a seat, please.
525
00:38:52,760 --> 00:38:54,301
Actually I...
526
00:38:56,007 --> 00:38:58,282
- I have some things I want to show you.
- Hmm?
527
00:39:26,234 --> 00:39:28,821
And you're certain these are his work?
528
00:39:29,853 --> 00:39:31,124
Yes.
529
00:39:39,598 --> 00:39:41,061
Is this his poem?
530
00:39:41,790 --> 00:39:43,128
I think so.
531
00:39:45,475 --> 00:39:47,381
"Dark voices tonight...
532
00:39:48,394 --> 00:39:51,221
... foreign ladies
talking to dangerous men.
533
00:39:52,073 --> 00:39:54,541
Their eyes are lunar divisions.
534
00:39:55,363 --> 00:39:57,141
They lie on dead sheets.
535
00:39:58,465 --> 00:40:01,057
A drunken midnight approach.
536
00:40:02,482 --> 00:40:05,246
Her smile is a crooked lamplight.
537
00:40:06,028 --> 00:40:07,821
Red lips parting...
538
00:40:09,225 --> 00:40:12,049
... soft vowels begging...
539
00:40:12,415 --> 00:40:14,213
feeding the night."
540
00:40:20,300 --> 00:40:22,104
Some clean clothes for you.
541
00:40:37,498 --> 00:40:39,021
Is this his, too?
542
00:40:40,122 --> 00:40:41,859
"I don't believe in love.
543
00:40:42,808 --> 00:40:46,071
At least, I believe in love, but not
544
00:40:46,191 --> 00:40:47,709
in happiness.
545
00:40:48,369 --> 00:40:50,873
The only love that lasts
546
00:40:51,194 --> 00:40:53,076
is unhappy love."
547
00:40:53,196 --> 00:40:55,517
Again, I think it must be him.
548
00:40:56,921 --> 00:40:59,762
I haven't found either
on an internet search.
549
00:41:01,216 --> 00:41:04,168
There are some things in
there that are new to me.
550
00:41:05,516 --> 00:41:07,797
He writes at one point about
551
00:41:08,279 --> 00:41:09,972
the battle, as he perceives it,
552
00:41:09,983 --> 00:41:11,897
between "good Paul" and "bad Paul".
553
00:41:13,795 --> 00:41:15,188
He describes
554
00:41:16,036 --> 00:41:19,305
standing back, being a
spectator of his own actions,
555
00:41:19,344 --> 00:41:23,294
that there's an observing
self and a participating self.
556
00:41:32,667 --> 00:41:35,853
There is a dazzling
array of perversions.
557
00:41:36,963 --> 00:41:39,493
I mean, beyond the sadism and the
558
00:41:39,920 --> 00:41:43,788
overwhelming fetishism
with female underwear.
559
00:41:44,227 --> 00:41:45,975
He was a voyeur,
560
00:41:46,180 --> 00:41:48,028
a transvestite...
561
00:41:48,477 --> 00:41:51,386
into autoeroticism and necrophilia.
562
00:41:51,746 --> 00:41:53,644
There's also signs of
563
00:41:53,650 --> 00:41:57,251
pygmalionism, his obsession
with mannequins and dolls.
564
00:41:58,444 --> 00:42:00,775
I've sometimes wondered if he
565
00:42:01,546 --> 00:42:03,127
breathed air
566
00:42:03,365 --> 00:42:06,301
into his dying victims
to prolong their lives...
567
00:42:07,277 --> 00:42:11,039
... so that they could see clearly
that he was going to kill them.
568
00:42:19,929 --> 00:42:22,770
When young children are abused,
569
00:42:23,386 --> 00:42:26,338
they experience fear and anxiety.
570
00:42:26,677 --> 00:42:29,950
They then attempt to
contain those feelings
571
00:42:30,305 --> 00:42:32,303
by acting out sadistically.
572
00:42:32,913 --> 00:42:35,300
If a person is able to do to others
573
00:42:35,311 --> 00:42:37,264
what he fears may be done to him,
574
00:42:37,742 --> 00:42:39,667
he may no longer be afraid.
575
00:42:42,101 --> 00:42:43,946
You assume he was abused?
576
00:42:45,838 --> 00:42:47,802
He was in Gortnacull, I think?
577
00:42:49,101 --> 00:42:51,881
Doctor, I understand that
578
00:42:51,926 --> 00:42:53,812
for you he's a patient,
579
00:42:53,840 --> 00:42:55,244
an abused child,
580
00:42:55,799 --> 00:42:59,150
someone who deserves understanding and
581
00:42:59,211 --> 00:43:00,704
compassion, even.
582
00:43:03,078 --> 00:43:04,648
But to me, he's a...
583
00:43:04,768 --> 00:43:06,563
He's a sexual predator,
584
00:43:07,261 --> 00:43:10,347
and it's my job to protect
the potential victims
585
00:43:10,835 --> 00:43:12,927
from the threat that he poses.
586
00:43:19,653 --> 00:43:23,011
Viewed from a psychodynamic perspective,
587
00:43:23,131 --> 00:43:26,290
even the most apparently insane violence
588
00:43:26,501 --> 00:43:29,537
has meaning in the mind of
the person who commits it.
589
00:43:30,436 --> 00:43:32,921
I have to try to understand that meaning
590
00:43:32,921 --> 00:43:34,408
and learn from it
591
00:43:34,528 --> 00:43:38,115
in the attempt to
prevent further violence.
592
00:43:38,709 --> 00:43:40,046
Yeah.
593
00:43:41,961 --> 00:43:43,171
Just...
594
00:43:43,359 --> 00:43:45,461
don't underestimate the threat...
595
00:43:46,440 --> 00:43:49,103
... the danger that
Paul Spector represents.
596
00:43:49,223 --> 00:43:50,774
I won't.
597
00:44:01,771 --> 00:44:03,225
Do you have an idea
598
00:44:03,242 --> 00:44:05,633
about Mr Spector's pre-morbid IQ?
599
00:44:06,377 --> 00:44:08,513
He was tested as a child
600
00:44:09,118 --> 00:44:12,297
and scored in the very
superior intelligence band.
601
00:44:13,867 --> 00:44:15,077
Thank you.
602
00:44:15,449 --> 00:44:17,330
It's been a pleasure talking to you.
603
00:44:29,815 --> 00:44:33,477
Psychiatry needs feedback from patients.
604
00:44:33,597 --> 00:44:36,397
It's realised in interpersonal contacts,
605
00:44:36,418 --> 00:44:38,638
so trust is essential.
606
00:44:39,165 --> 00:44:41,101
It is not my place to judge him
607
00:44:41,136 --> 00:44:43,312
for what he may or may not have done,
608
00:44:43,484 --> 00:44:46,296
but I will try to get to
the truth of the matter
609
00:44:46,596 --> 00:44:48,741
for the courts and for you.
610
00:44:50,261 --> 00:44:51,812
He is going to prison.
611
00:44:53,527 --> 00:44:55,141
Let me show you out.
612
00:44:58,539 --> 00:45:00,901
All right, boys.
613
00:45:01,021 --> 00:45:02,701
Out you come.
614
00:45:10,025 --> 00:45:12,021
You should try to eat
some fruit at least.
615
00:46:22,701 --> 00:46:24,521
Rose Stagg is waiting for you, Ma'am.
616
00:46:24,532 --> 00:46:26,276
- Oh, right.
- She's in the interview room.
617
00:46:26,319 --> 00:46:28,719
What's... What's happening
with the Benedetto girl?
618
00:46:28,740 --> 00:46:31,362
She's in custody, due
in court again tomorrow.
619
00:46:32,533 --> 00:46:34,563
- Will you sit in with us, Gail?
- Yes, Ma'am.
620
00:46:38,611 --> 00:46:40,774
What's the next thing that you remember?
621
00:46:42,741 --> 00:46:43,980
Darkness.
622
00:46:45,107 --> 00:46:46,430
And movement,
623
00:46:46,887 --> 00:46:48,463
being thrown around.
624
00:46:51,153 --> 00:46:53,852
I think he must have drugged
me when he gave me water.
625
00:46:57,741 --> 00:47:00,537
It took me a while to work
out what was happening...
626
00:47:01,460 --> 00:47:02,948
that I was in the car,
627
00:47:03,516 --> 00:47:04,954
in the boot of a car.
628
00:47:06,701 --> 00:47:08,324
It was terrifying.
629
00:47:08,626 --> 00:47:10,393
I was thrown around horribly,
630
00:47:10,419 --> 00:47:12,026
particularly towards the end.
631
00:47:12,524 --> 00:47:14,149
I felt like a rag doll.
632
00:47:15,201 --> 00:47:17,274
Every bump made me cry out.
633
00:47:19,781 --> 00:47:21,331
Then the car stopped,
634
00:47:22,352 --> 00:47:23,990
the engine was turned off.
635
00:47:26,276 --> 00:47:28,341
The driver's door opened...
636
00:47:31,364 --> 00:47:32,855
... and then silence.
637
00:47:35,123 --> 00:47:37,037
I waited and waited...
638
00:47:38,245 --> 00:47:39,736
but nothing happened.
639
00:47:42,879 --> 00:47:45,174
I realised I'd been left there alone.
640
00:47:47,824 --> 00:47:51,145
There were some old
water bottles in the boot
641
00:47:51,727 --> 00:47:53,440
so at first I could drink.
642
00:47:55,100 --> 00:47:56,601
But then there was none left.
643
00:47:58,852 --> 00:48:01,262
I tried to pull the brake lights out
644
00:48:01,515 --> 00:48:03,065
to let in more air,
645
00:48:03,806 --> 00:48:05,507
but I couldn't shift them.
646
00:48:07,731 --> 00:48:09,099
I felt so weak.
647
00:48:10,541 --> 00:48:11,936
There was no air.
648
00:48:15,781 --> 00:48:17,166
I became obsessed
649
00:48:17,183 --> 00:48:18,990
with the sound of my own breathing.
650
00:48:20,127 --> 00:48:21,708
I'd fall asleep, but
651
00:48:23,128 --> 00:48:24,913
I'd have no idea for how long.
652
00:48:26,853 --> 00:48:29,011
At first I thought I could tell
653
00:48:29,504 --> 00:48:32,416
whether it was day or night
from the smell of the air,
654
00:48:35,097 --> 00:48:37,552
but then the air got staler and staler.
655
00:48:40,664 --> 00:48:42,765
I lost all track of time.
656
00:48:48,469 --> 00:48:50,459
I tried to think about the kids,
657
00:48:52,412 --> 00:48:53,939
but I couldn't focus.
658
00:48:56,817 --> 00:48:59,254
I felt my brain was shutting down.
659
00:49:02,941 --> 00:49:06,001
The last thing I remember
660
00:49:07,106 --> 00:49:09,206
was thinking that I should burrow,
661
00:49:10,449 --> 00:49:13,672
that I should dig down
into the earth to hide,
662
00:49:14,286 --> 00:49:16,101
to feel safe and warm.
663
00:49:17,851 --> 00:49:19,005
Like an animal,
664
00:49:19,383 --> 00:49:20,426
digging...
665
00:49:27,101 --> 00:49:29,467
I don't remember anything after that.
666
00:49:31,967 --> 00:49:33,148
Thank you.
667
00:49:40,680 --> 00:49:43,113
Can I talk to you...
668
00:49:44,547 --> 00:49:45,652
alone?
669
00:49:46,305 --> 00:49:47,646
Without the tape?
670
00:49:51,861 --> 00:49:53,671
This is DC Gail McNally
671
00:49:53,685 --> 00:49:57,263
suspending the interview at 10.43pm.
672
00:50:14,463 --> 00:50:15,888
I haven't been...
673
00:50:18,866 --> 00:50:21,381
I haven't been completely
honest with you.
674
00:50:22,670 --> 00:50:24,224
I led you to believe
675
00:50:24,246 --> 00:50:26,870
that after that one
time he strangled me,
676
00:50:27,287 --> 00:50:28,661
that it ended.
677
00:50:31,701 --> 00:50:33,050
But it didn't.
678
00:50:35,501 --> 00:50:37,228
I suspected as much.
679
00:50:43,013 --> 00:50:44,621
It wasn't that simple.
680
00:50:46,883 --> 00:50:49,227
We went to some dark places.
681
00:50:51,607 --> 00:50:53,308
The first time it happened,
682
00:50:53,703 --> 00:50:55,101
I was giving him...
683
00:50:56,051 --> 00:50:57,134
I was...
684
00:50:57,365 --> 00:50:58,901
using my mouth on him.
685
00:51:01,221 --> 00:51:03,641
He squeezed his legs around my neck.
686
00:51:04,781 --> 00:51:07,021
I couldn't breathe. I was...
687
00:51:10,141 --> 00:51:11,501
Take your time.
688
00:51:13,949 --> 00:51:15,369
Er...
689
00:51:22,781 --> 00:51:24,696
He squeezed really tight.
690
00:51:25,901 --> 00:51:28,070
I thought I was going to pass out but
691
00:51:28,190 --> 00:51:29,442
he released me.
692
00:51:34,486 --> 00:51:36,093
He treated it a bit like a game,
693
00:51:36,128 --> 00:51:37,216
at first.
694
00:51:39,821 --> 00:51:41,828
I'd already begun to
think he didn't have
695
00:51:41,837 --> 00:51:44,336
much enthusiasm for
ordinary intercourse...
696
00:51:46,973 --> 00:51:49,237
... but then things got more serious.
697
00:51:53,388 --> 00:51:55,061
He asked me to play dead.
698
00:51:58,050 --> 00:52:00,900
And then there was the
time that I told you about.
699
00:52:02,466 --> 00:52:04,863
I think he revived me, mouth to mouth.
700
00:52:09,298 --> 00:52:12,929
There were times when he
wanted to use a plastic bag
701
00:52:13,444 --> 00:52:14,482
on me,
702
00:52:15,740 --> 00:52:17,063
on himself.
703
00:52:21,192 --> 00:52:23,345
He said that we all
704
00:52:23,709 --> 00:52:25,138
try to live in the light,
705
00:52:26,061 --> 00:52:28,574
that we all try to build walls around us
706
00:52:28,587 --> 00:52:30,212
to block out the darkness,
707
00:52:30,332 --> 00:52:32,001
the danger that's out there,
708
00:52:32,649 --> 00:52:33,861
but it can't be done,
709
00:52:34,114 --> 00:52:35,122
it's a lie,
710
00:52:36,196 --> 00:52:39,188
that in reality there
are dark gods out there
711
00:52:40,200 --> 00:52:43,311
and that men could become gods on earth
712
00:52:43,671 --> 00:52:45,647
through a certain kind of sex.
713
00:52:47,316 --> 00:52:48,559
And women?
714
00:52:49,708 --> 00:52:50,854
I think so.
715
00:52:52,163 --> 00:52:53,348
I'm sorry.
716
00:52:54,361 --> 00:52:56,025
I can't really explain it.
717
00:53:00,514 --> 00:53:02,165
Why did you walk away?
718
00:53:05,981 --> 00:53:07,320
It felt to me
719
00:53:07,897 --> 00:53:10,259
that everything that was happening
720
00:53:10,263 --> 00:53:12,421
was about pleasing him.
721
00:53:15,461 --> 00:53:17,539
That it wasn't about me at all.
722
00:53:20,744 --> 00:53:22,701
I left him and I went back to Tom.
723
00:53:23,292 --> 00:53:24,934
And what about Spector?
724
00:53:27,101 --> 00:53:28,610
He went to London,
725
00:53:28,907 --> 00:53:29,813
I think.
726
00:53:31,797 --> 00:53:33,852
Did you and Spector ever do drugs?
727
00:53:34,332 --> 00:53:36,889
- I think I told you that we drank a lot.
- Hm.
728
00:53:37,058 --> 00:53:38,008
Cocaine?
729
00:53:38,412 --> 00:53:39,246
No,
730
00:53:40,245 --> 00:53:42,318
not with me, but maybe he did back then.
731
00:53:50,461 --> 00:53:53,105
My life with Tom couldn't
be more different.
732
00:53:54,782 --> 00:53:56,052
Things have been difficult
733
00:53:56,070 --> 00:53:57,570
since the birth of Cody.
734
00:53:59,937 --> 00:54:02,381
Actually, since my first Caesarean.
735
00:54:04,966 --> 00:54:06,373
And how are they now?
736
00:54:08,421 --> 00:54:09,862
It's strange.
737
00:54:11,701 --> 00:54:13,426
When he talks to me now, I...
738
00:54:15,499 --> 00:54:17,799
don't really listen to
the words that he's saying,
739
00:54:18,803 --> 00:54:20,661
just to the tone of his voice.
740
00:54:22,771 --> 00:54:24,303
From that I can work out
741
00:54:24,325 --> 00:54:25,981
whether he likes me or not,
742
00:54:26,877 --> 00:54:29,226
whether he's emotionally close to me.
743
00:54:35,361 --> 00:54:36,924
Right now, he's angry...
744
00:54:40,221 --> 00:54:42,341
... and I don't think
he likes me very much.
745
00:54:45,349 --> 00:54:46,481
Rose,
746
00:54:48,252 --> 00:54:50,445
there's something I need to tell you.
747
00:54:57,773 --> 00:54:58,799
I think that...
748
00:55:00,277 --> 00:55:01,724
I'm the reason that
749
00:55:01,769 --> 00:55:03,740
Paul Spector came after you.
750
00:55:06,736 --> 00:55:07,841
How?
751
00:55:10,376 --> 00:55:11,801
I think I...
752
00:55:13,989 --> 00:55:16,910
I think I revealed your
identity as my informant
753
00:55:16,928 --> 00:55:19,254
when I used his name, Peter.
754
00:55:20,981 --> 00:55:23,800
The name that you gave me when
I spoke to him on the phone.
755
00:55:28,621 --> 00:55:30,050
Using that name,
756
00:55:31,782 --> 00:55:34,925
together with the E-Fit
that we had created,
757
00:55:35,568 --> 00:55:37,701
I think led him straight to you.
758
00:55:39,519 --> 00:55:40,425
I was
759
00:55:41,494 --> 00:55:43,275
trying to convey that...
760
00:55:44,701 --> 00:55:46,404
... well, that we were on to him.
761
00:55:48,353 --> 00:55:51,300
I was trying to scare
him to stop the attacks.
762
00:55:54,896 --> 00:55:57,604
And it worked to the
extent that he ran, but...
763
00:55:59,752 --> 00:56:01,230
but when we didn't do anything,
764
00:56:01,248 --> 00:56:02,721
when we didn't pounce...
765
00:56:05,922 --> 00:56:07,397
he came after you.
766
00:56:14,086 --> 00:56:15,537
I hadn't realised
767
00:56:15,657 --> 00:56:18,045
your relationship was
so meaningful to him.
768
00:56:25,273 --> 00:56:27,421
He said I was the only one.
769
00:56:31,221 --> 00:56:33,055
That I was the only girl.
770
00:56:37,661 --> 00:56:39,017
I believe it.
771
00:56:57,728 --> 00:57:00,746
I'm glad I'm not the only
one to have made mistakes.
772
00:57:07,462 --> 00:57:08,847
Thank you.
773
00:57:20,642 --> 00:57:24,717
Go fuck that! Jesus fucking Christ!
774
00:57:37,541 --> 00:57:39,030
I'm Mark Bailey.
775
00:57:41,078 --> 00:57:42,341
Who are you?
776
00:57:49,263 --> 00:57:51,333
I'm told I'm the Belfast Strangler.
777
00:57:54,861 --> 00:57:56,233
Are you?
778
00:57:59,221 --> 00:58:00,484
Maybe.
779
00:58:01,544 --> 00:58:03,513
Right now, I don't remember.
780
00:58:09,861 --> 00:58:11,676
Wasn't well. Better now.
781
00:58:13,324 --> 00:58:15,122
Wasn't well. Better now.
782
00:58:16,199 --> 00:58:17,981
Wasn't well. Better now.
783
00:59:00,486 --> 00:59:02,528
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
54758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.