Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:02,892
I've been brought in from
the Metropolitan Police
2
00:00:02,899 --> 00:00:05,062
to lead the review
into the investigation
3
00:00:05,098 --> 00:00:06,705
of the murder of Alice Monroe.
4
00:00:06,727 --> 00:00:09,513
He had things entirely
under his control.
5
00:00:09,552 --> 00:00:10,961
Which makes me just think
6
00:00:10,961 --> 00:00:12,603
that this was not his first murder.
7
00:00:12,642 --> 00:00:14,174
Go back to your review, Stella.
8
00:00:14,229 --> 00:00:15,822
I don't want the two murders linked.
9
00:00:15,942 --> 00:00:18,280
This is the third murder
in three months, Jim.
10
00:00:18,336 --> 00:00:20,744
If we don't stop him,
he will kill again.
11
00:00:20,811 --> 00:00:22,358
There's someone to see you, ma'am.
12
00:00:22,359 --> 00:00:24,723
Rose Stagg, a friend
of Professor Reid Smith.
13
00:00:24,740 --> 00:00:27,038
I spent years interviewing
the victims of rape.
14
00:00:27,158 --> 00:00:29,850
I don't think anyone
ever felt worse after
15
00:00:29,878 --> 00:00:31,831
talking to me about their experiences.
16
00:00:31,875 --> 00:00:33,958
We have an e-fit from Rose Stagg.
17
00:00:34,233 --> 00:00:35,798
Could he really look like that?
18
00:00:35,918 --> 00:00:37,491
In his own mind, he...
19
00:00:37,558 --> 00:00:39,045
believes he has the right
20
00:00:39,067 --> 00:00:42,003
to decide who lives and who dies.
21
00:00:42,236 --> 00:00:43,284
Peter?
22
00:00:43,323 --> 00:00:45,318
No!
23
00:00:45,438 --> 00:00:47,912
They've managed to lift a
partial print from the scissors.
24
00:00:47,962 --> 00:00:49,958
We've run it through the
system and found a match.
25
00:00:49,959 --> 00:00:51,308
Paul Spector.
26
00:00:51,547 --> 00:00:52,901
Paul Spector?
27
00:00:54,626 --> 00:00:56,096
Detective Sergeant Anderson.
28
00:00:56,157 --> 00:00:59,215
I'm arresting you for the unlawful
imprisonment of Rose Stagg.
29
00:00:59,382 --> 00:01:02,034
Sally-Ann Spector, I'm
arresting you on suspicion
30
00:01:02,050 --> 00:01:03,926
of perverting the course of justice.
31
00:01:04,046 --> 00:01:05,407
Open the door!
32
00:01:05,973 --> 00:01:06,878
Katie...
33
00:01:07,067 --> 00:01:09,236
- Get off!
- Calm down, you are under arrest.
34
00:01:09,264 --> 00:01:10,624
- I need your car.
- What?
35
00:01:10,890 --> 00:01:12,111
You heard me.
36
00:01:14,974 --> 00:01:16,838
You know Paul Spector can go to prison
37
00:01:16,861 --> 00:01:18,153
for the things you're saying?
38
00:01:18,273 --> 00:01:19,638
We love each other.
39
00:01:19,835 --> 00:01:22,279
- You love each other?
- Completely.
40
00:01:22,326 --> 00:01:24,624
You asked if your husband was arrested
41
00:01:24,744 --> 00:01:27,153
for having sex with a minor. He was not.
42
00:01:27,322 --> 00:01:28,840
He was arrested initially
43
00:01:28,960 --> 00:01:31,598
for the abduction and false
imprisonment of Rose Stagg.
44
00:01:31,718 --> 00:01:33,301
He was subsequently further arrested
45
00:01:33,323 --> 00:01:34,864
for a serious sexual assault.
46
00:01:36,165 --> 00:01:37,701
And the murder of Joseph Brawley.
47
00:01:37,941 --> 00:01:39,059
I'm bleeding.
48
00:01:39,139 --> 00:01:40,319
What?
49
00:01:41,599 --> 00:01:42,860
I'll talk to Stella.
50
00:01:43,863 --> 00:01:44,871
No-one else.
51
00:01:46,038 --> 00:01:48,107
When was your first attack?
52
00:01:48,719 --> 00:01:50,894
Are there other victims
that we don't know about?
53
00:01:50,899 --> 00:01:52,967
Victims before Fiona Gallagher?
54
00:01:53,225 --> 00:01:54,278
No.
55
00:01:54,858 --> 00:01:56,478
Fiona Gallagher was the first.
56
00:01:56,888 --> 00:01:58,118
It's Eastwood, ma'am.
57
00:01:58,277 --> 00:01:59,479
Go ahead.
58
00:01:59,915 --> 00:02:01,959
Spector has come up with an offer.
59
00:02:02,649 --> 00:02:04,186
When are you coming home?
60
00:02:04,891 --> 00:02:06,158
Not for a while.
61
00:02:06,712 --> 00:02:08,052
I've got work to do here.
62
00:02:08,172 --> 00:02:09,682
Do you work for her?
63
00:02:10,911 --> 00:02:11,718
Sort of.
64
00:02:11,901 --> 00:02:13,340
There's nothing here...
65
00:02:13,553 --> 00:02:15,018
There's no sign of Rose.
66
00:02:16,088 --> 00:02:17,398
Go deeper, Stella.
67
00:02:18,455 --> 00:02:20,278
There's clearly something
going on between you.
68
00:02:20,279 --> 00:02:21,821
Let me give you some advice.
69
00:02:21,865 --> 00:02:24,337
If you haven't done it yet, don't.
70
00:02:24,906 --> 00:02:27,679
I've tasted both the
fantasy and the deed.
71
00:02:27,983 --> 00:02:30,123
The fantasy is way more piquant.
72
00:02:31,179 --> 00:02:32,639
Rose's car is here.
73
00:02:32,661 --> 00:02:34,566
I repeat, Rose's car is here.
74
00:02:39,719 --> 00:02:41,678
Jesus Christ, she's alive.
75
00:02:42,094 --> 00:02:44,426
There's another individual
on the edge of the woods.
76
00:02:44,439 --> 00:02:46,348
Er, someone we can't account for.
77
00:02:52,466 --> 00:02:53,402
Shit.
78
00:02:54,490 --> 00:02:56,395
- OK, don't move.
- Can that thing land?
79
00:02:56,417 --> 00:02:57,908
We've got three men down here.
80
00:02:58,028 --> 00:02:59,546
We need urgent medical backup.
81
00:03:00,128 --> 00:03:02,436
I can't land. The trees are too dense.
82
00:03:02,445 --> 00:03:04,206
Repeat, I can't land.
83
00:03:04,326 --> 00:03:06,239
- Jesus Christ.
- The trees are too dense.
84
00:03:06,542 --> 00:03:08,086
We're losing him!
85
00:03:33,783 --> 00:03:36,796
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
86
00:04:26,917 --> 00:04:30,224
32-year-old male,
gunshot wounds to abdomen.
87
00:04:30,391 --> 00:04:33,642
Breathing 35, pulse thready and 140.
88
00:04:33,670 --> 00:04:35,418
BP un-recordable.
89
00:04:35,721 --> 00:04:39,839
GCS nine, eyes two,
speech one, motor six.
90
00:04:41,073 --> 00:04:42,933
Central and peripheral
veins are collapsed,
91
00:04:42,944 --> 00:04:44,525
can't get venous cannulation.
92
00:04:44,558 --> 00:04:46,212
We're trying intraosseous.
93
00:04:46,961 --> 00:04:48,154
We're in.
94
00:04:58,481 --> 00:04:59,959
IO successful.
95
00:05:03,614 --> 00:05:06,056
0.5 litres saline being squeezed in.
96
00:05:08,598 --> 00:05:10,945
You should know the patient
is in police custody.
97
00:05:43,023 --> 00:05:44,266
He's fitting.
98
00:05:44,432 --> 00:05:45,625
How long?
99
00:05:45,819 --> 00:05:46,802
Two minutes.
100
00:05:53,128 --> 00:05:54,360
What is it?
101
00:05:54,799 --> 00:05:57,873
Man versus bullet, LUQ.
Doesn't sound too good.
102
00:05:57,917 --> 00:06:00,043
BP unrecordable, palpable pulse,
103
00:06:00,065 --> 00:06:01,697
GCS nine and falling.
104
00:06:02,590 --> 00:06:04,688
We've cleared a space
in Resus One for him.
105
00:06:04,705 --> 00:06:08,377
Draw up 100mg of ketamine and
100 milligrams of Sux, please.
106
00:06:08,405 --> 00:06:11,130
We'll need phenylephrine,
ephedrine, atropine handy
107
00:06:11,146 --> 00:06:13,361
and ten micrograms per millilitre of epi
108
00:06:13,383 --> 00:06:15,558
- drawn up also as rescue drugs.
- OK, sure.
109
00:06:15,569 --> 00:06:17,917
- Right, what's going on here?
- She's hypothermic,
110
00:06:17,939 --> 00:06:19,849
core temp 28.2.
111
00:06:19,871 --> 00:06:21,258
Paramedics got a line in
112
00:06:21,269 --> 00:06:23,279
and I got some bloods from one I put in.
113
00:06:23,583 --> 00:06:25,498
The junior doc did gas. PH is...
114
00:06:25,514 --> 00:06:30,049
7.1. PaCO2 9.0 PA.
115
00:06:30,060 --> 00:06:31,630
Base XS minus eight.
116
00:06:31,685 --> 00:06:33,999
Lungs are good, though. What's her name?
117
00:06:33,999 --> 00:06:36,438
- Rose Stagg.
- DC McNally.
118
00:06:36,439 --> 00:06:38,494
She's the woman we've
been searching for.
119
00:06:39,455 --> 00:06:40,758
Where was she found?
120
00:06:40,759 --> 00:06:42,918
In a forest, in the boot of a car.
121
00:06:42,962 --> 00:06:45,176
We think she was there
for at least four days.
122
00:06:46,147 --> 00:06:48,031
That's why her CO2's up,
123
00:06:48,034 --> 00:06:50,143
breathing her own recycled air.
124
00:06:52,790 --> 00:06:53,944
Rose.
125
00:06:54,621 --> 00:06:56,624
It's time to wake up, Rose.
126
00:07:02,140 --> 00:07:03,750
I can smell pear drops.
127
00:07:03,789 --> 00:07:06,169
- What are her ketones?
- 2.3.
128
00:07:06,289 --> 00:07:08,622
We can't move her until
an ICU bed is ready
129
00:07:08,639 --> 00:07:10,364
and her temp's going
in the right direction.
130
00:07:10,426 --> 00:07:12,889
- Do you want the Bair Hugger?
- Aye. Set it to 38.
131
00:07:13,311 --> 00:07:15,902
The FMO will need to see her
to process for rape evidence.
132
00:07:15,919 --> 00:07:18,793
Not yet and not in here. We
need to stabilise her first.
133
00:07:18,799 --> 00:07:20,253
Can I stay with her?
134
00:07:20,373 --> 00:07:21,998
Things are about to get messy.
135
00:07:22,367 --> 00:07:24,193
The gunshot wound that's coming in,
136
00:07:24,387 --> 00:07:25,902
we think he's responsible for this.
137
00:07:25,935 --> 00:07:27,494
She shouldn't catch sight of him.
138
00:07:27,522 --> 00:07:29,918
Plus we need to avoid
cross-contamination of evidence.
139
00:07:30,113 --> 00:07:31,201
Fine.
140
00:07:31,900 --> 00:07:33,831
Just keep out of the way.
141
00:07:37,472 --> 00:07:39,492
OK, everybody, listen to me.
142
00:07:39,508 --> 00:07:41,329
I'm the Tsar. All questions to me,
143
00:07:41,356 --> 00:07:44,048
all angst to me, all misery to me.
144
00:07:44,168 --> 00:07:47,127
Fran is on airway, Nurse
Bronagh is anaesthetic buddy.
145
00:07:47,139 --> 00:07:48,775
Daryl, you're on "C",
146
00:07:48,820 --> 00:07:51,562
Nurse Ursula is runner,
just because she is.
147
00:07:51,682 --> 00:07:53,071
Andrew, you're scribe.
148
00:07:53,265 --> 00:07:54,807
Everyone happy?
149
00:07:55,579 --> 00:07:56,722
Good.
150
00:08:01,233 --> 00:08:02,609
Come on,
151
00:08:02,953 --> 00:08:04,135
let's go.
152
00:08:22,154 --> 00:08:24,157
OK, guys, our patient's here.
153
00:08:24,196 --> 00:08:26,815
This is Paul, he's 32 years old.
154
00:08:26,859 --> 00:08:28,924
He was in police
custody when he was shot.
155
00:08:28,929 --> 00:08:30,472
Let's get him across.
156
00:08:33,464 --> 00:08:35,511
OK, on my count.
157
00:08:35,545 --> 00:08:38,397
Nice and easy. One, two, three.
158
00:08:38,639 --> 00:08:40,684
Let's break the scoop, please.
159
00:08:40,719 --> 00:08:43,758
Hit by a nine millimetre
police handgun from close range.
160
00:08:43,830 --> 00:08:46,694
Two wounds to abdomen,
left upper quadrant.
161
00:08:46,716 --> 00:08:48,541
Lateral wound I can feel the bullet.
162
00:08:48,559 --> 00:08:50,278
The other is hosing and deep.
163
00:08:50,295 --> 00:08:52,803
Can we get the Gendarmes
out of here, please.
164
00:08:52,923 --> 00:08:54,390
We're going to need those clothes.
165
00:08:54,424 --> 00:08:56,633
It was approximately 20
minutes before we got to him,
166
00:08:56,666 --> 00:08:59,346
by which time he was
unresponsive, GCS 9,
167
00:08:59,362 --> 00:09:01,479
and had lost a significant
amount of blood.
168
00:09:01,599 --> 00:09:03,053
Breath sounds bilaterally,
169
00:09:03,081 --> 00:09:04,713
heart sounds one and two, bit muffled.
170
00:09:04,735 --> 00:09:06,167
He has an IO in the right tibia.
171
00:09:06,172 --> 00:09:08,892
We've given him a litre of
warm saline in two boluses.
172
00:09:08,925 --> 00:09:12,388
BP 70, systolic, pulse 136.
173
00:09:12,410 --> 00:09:14,491
We couldn't get his
sats, he is too shut down.
174
00:09:14,507 --> 00:09:17,066
Have you given him anything
else? Morphine? Transexamic?
175
00:09:17,079 --> 00:09:19,218
Just the saline and
a gram of transexamic.
176
00:09:19,257 --> 00:09:20,777
Excellent work, thank you.
177
00:09:22,248 --> 00:09:23,238
OK, we're good.
178
00:09:23,239 --> 00:09:24,534
OK, let's roll him in case
179
00:09:24,540 --> 00:09:26,316
there's a bullet they
haven't told us about.
180
00:09:26,327 --> 00:09:27,909
OK, on my count.
181
00:09:27,987 --> 00:09:30,617
One, two, three. Roll.
182
00:09:34,822 --> 00:09:36,359
No exit wound, nothing here.
183
00:09:36,376 --> 00:09:39,019
- OK, roll him back.
- Grab his clothes first.
184
00:09:39,262 --> 00:09:41,837
OK. One, two, three, roll.
185
00:09:45,116 --> 00:09:48,737
BP 60 systolic, pulse 128 palp,
186
00:09:48,857 --> 00:09:50,124
no radial.
187
00:09:50,157 --> 00:09:52,441
Use the ambu bags. Help
him with his breaths.
188
00:09:52,747 --> 00:09:54,730
And ultrasound him, please.
189
00:09:54,944 --> 00:09:56,581
Gently, Fran.
190
00:10:23,217 --> 00:10:25,159
No pneumothorax.
191
00:10:25,279 --> 00:10:27,427
Daryl, any luck with
the bloods and line?
192
00:10:27,434 --> 00:10:28,766
Here's blood.
193
00:10:28,815 --> 00:10:31,235
Ursula, two units of House Red to start.
194
00:10:31,249 --> 00:10:34,038
Cross match me six
units in the lab, please.
195
00:10:34,086 --> 00:10:37,069
Good man, Daryl. Chop, chop now.
196
00:10:58,392 --> 00:10:59,862
Hello.
197
00:10:59,918 --> 00:11:01,430
How's he doing?
198
00:11:01,486 --> 00:11:03,237
I don't know.
199
00:11:04,148 --> 00:11:06,021
He's lost so much blood.
200
00:11:06,972 --> 00:11:09,095
It looks like he's dying.
201
00:11:09,215 --> 00:11:11,259
Tyler died at the scene.
202
00:11:11,573 --> 00:11:13,500
I know.
203
00:11:14,075 --> 00:11:17,502
I had Ged Green secure the
scene as per your instructions.
204
00:11:17,622 --> 00:11:19,915
The Ombudsman's SIO is on her way.
205
00:11:19,977 --> 00:11:21,252
Thank you.
206
00:11:21,253 --> 00:11:24,444
The Ombudsman's Office will want
to conduct a full investigation
207
00:11:24,479 --> 00:11:26,732
of the circumstances
surrounding the shooting.
208
00:11:26,733 --> 00:11:29,572
Why Spector was there,
why Tyler was shot.
209
00:11:29,573 --> 00:11:31,562
Well, Ferrington had no choice.
210
00:11:31,916 --> 00:11:34,552
Tyler emerged from the woods firing.
211
00:11:34,877 --> 00:11:37,735
I think the one round missed and
212
00:11:37,978 --> 00:11:40,114
went into the police car and
then the next three rounds
213
00:11:40,121 --> 00:11:41,939
hit Anderson and Spector.
214
00:11:42,341 --> 00:11:45,074
I'm not sure of the
precise order of shots but I
215
00:11:45,074 --> 00:11:47,869
am certain that Ferrington
only returned fire.
216
00:11:48,653 --> 00:11:51,733
- The shooting was fully justified.
- How is Anderson?
217
00:11:53,505 --> 00:11:55,042
I don't know.
218
00:11:55,458 --> 00:11:57,472
We had to leave him at the scene.
219
00:11:58,053 --> 00:12:00,653
A second rapid response
vehicle was on its way.
220
00:12:02,539 --> 00:12:04,670
Has Spector's family been informed?
221
00:12:05,485 --> 00:12:06,540
I'm not sure.
222
00:12:07,653 --> 00:12:09,065
Well, make sure that they are.
223
00:12:09,980 --> 00:12:11,606
What about Tom Stagg?
224
00:12:11,893 --> 00:12:15,219
I think the, er, officers are
on their way to see him now.
225
00:12:15,541 --> 00:12:17,053
And Rose?
226
00:12:19,492 --> 00:12:20,813
Alive.
227
00:12:23,493 --> 00:12:25,052
Are you in the car?
228
00:12:25,796 --> 00:12:27,578
I'm on my way to HQ.
229
00:12:28,593 --> 00:12:30,219
The Chief wants to see me.
230
00:12:30,773 --> 00:12:32,255
Keep in touch.
231
00:12:53,586 --> 00:12:56,289
Andrew, get on to the blood
bank, order four FFP, please.
232
00:12:56,333 --> 00:12:58,852
Ursula needs a gram of transexamic.
233
00:12:58,853 --> 00:13:00,390
We need anaesthesia!
234
00:13:00,418 --> 00:13:02,814
And fast! Bleep the surgeons again!
235
00:13:02,849 --> 00:13:04,626
None of their "we need a CT" shite.
236
00:13:04,653 --> 00:13:06,903
He needs to go straight to theatre.
237
00:13:06,907 --> 00:13:08,773
Have you got the O-neg up, Daryl?
238
00:13:08,790 --> 00:13:10,419
- Yeah.
- He's vomiting.
239
00:13:10,423 --> 00:13:11,409
Suction.
240
00:13:14,965 --> 00:13:18,130
On my count, one, two, three. Roll.
241
00:13:20,820 --> 00:13:23,231
And back, one, two, three.
242
00:13:24,177 --> 00:13:26,303
He needs tubed. Let's go.
243
00:13:26,339 --> 00:13:28,186
Bronagh, size 8.5 tube.
244
00:13:28,204 --> 00:13:30,373
MAC four blade. You ready, Bronagh?
245
00:13:30,379 --> 00:13:32,235
- One minute.
- Am I doing it?
246
00:13:32,581 --> 00:13:35,217
- Unless you don't want to.
- He's hypertensive and puking.
247
00:13:35,337 --> 00:13:36,623
Them's the breaks.
248
00:13:36,641 --> 00:13:38,453
I'll bail you out if it goes to shite.
249
00:13:38,910 --> 00:13:40,667
Can someone get a pillow for his head
250
00:13:40,702 --> 00:13:42,421
before Fran knocks his teeth out?
251
00:13:42,541 --> 00:13:44,710
- Will I do cricoid?
- Sure.
252
00:13:45,797 --> 00:13:47,828
Get that other blood up, Daryl.
253
00:13:48,413 --> 00:13:50,336
Sophie, you got squeezer drugs ready?
254
00:13:50,353 --> 00:13:52,699
I've got ten mics per
millilitre of epinephrine,
255
00:13:52,733 --> 00:13:54,812
100 mics per mill of phenylephrine,
256
00:13:54,813 --> 00:13:56,218
ephedrine and glycopyrrolate.
257
00:13:56,234 --> 00:13:58,887
The emergency box is ready.
Ketamine and Sux here.
258
00:13:58,898 --> 00:14:00,184
Good. Is that blood up?
259
00:14:00,186 --> 00:14:01,523
I've got a Green in his left foot.
260
00:14:01,529 --> 00:14:03,843
- I'll stick the other unit through here.
- You happy, Daryl?
261
00:14:03,865 --> 00:14:06,234
- Flushing well.
- OK, let's have quiet.
262
00:14:07,189 --> 00:14:09,082
- Ready, Fran?
- Ready.
263
00:14:09,109 --> 00:14:10,530
He's been pre-oxygenated.
264
00:14:10,535 --> 00:14:12,253
End tidal CO2 ready.
265
00:14:12,293 --> 00:14:14,013
Suction ready and under pillow.
266
00:14:14,351 --> 00:14:17,613
Cuff checked, tube lubed.
Boogie handy. Ready.
267
00:14:17,670 --> 00:14:21,212
BP 70, pulse 120. Sats now reading 93%.
268
00:14:21,213 --> 00:14:24,465
50 milligrams ketamine in. 100 of Sux.
269
00:14:49,364 --> 00:14:51,412
- He's fasciculating.
- Just wait.
270
00:14:52,011 --> 00:14:53,276
It should pass.
271
00:15:02,515 --> 00:15:03,693
Go now.
272
00:15:17,373 --> 00:15:20,384
Give him 100 micrograms
of phenylephrine, Daryl.
273
00:15:21,333 --> 00:15:22,653
Can you see the cords?
274
00:15:24,086 --> 00:15:26,057
- I think I can...
- Is that a yes or a no?
275
00:15:26,074 --> 00:15:27,966
It's a yes. Tube, please.
276
00:15:35,707 --> 00:15:36,939
Feels good.
277
00:15:37,621 --> 00:15:38,964
Cuff up.
278
00:15:41,473 --> 00:15:45,428
You've got end tidal,
sats 90%. Check BP there.
279
00:15:45,548 --> 00:15:47,537
Sophie, squeeze that blood in.
280
00:15:47,657 --> 00:15:50,932
Daryl, listen to the lungs
and stop looking pretty.
281
00:15:55,500 --> 00:15:58,097
Air entry in both axilla.
282
00:15:58,285 --> 00:15:59,551
Cricoid off, please.
283
00:16:00,117 --> 00:16:01,815
Bronagh, can you hold this?
284
00:16:03,093 --> 00:16:05,295
It's 22 centimetres at lips.
285
00:16:05,600 --> 00:16:07,542
Ursula, bag while I tie this in.
286
00:16:07,733 --> 00:16:09,889
BP 50 systolic.
287
00:16:11,060 --> 00:16:13,901
Give him 50 micrograms
of epi please, Daryl.
288
00:16:18,124 --> 00:16:20,089
Right, let's get him on the vent.
289
00:16:21,959 --> 00:16:23,853
Andrew, log the time.
290
00:16:26,648 --> 00:16:28,923
Where's that bloody surgeon?!
291
00:16:37,559 --> 00:16:39,706
Ah, Alex, good, right...
292
00:16:40,694 --> 00:16:42,715
This one's superficial.
293
00:16:42,759 --> 00:16:44,785
- Yeah, I can feel the bullet.
- Right.
294
00:16:44,818 --> 00:16:46,793
- That one's gone deep.
- OK.
295
00:16:49,002 --> 00:16:51,056
They're taking her up to the ICU, ma'am.
296
00:16:52,653 --> 00:16:54,956
Rose... Rose.
297
00:16:55,076 --> 00:16:56,604
You're safe now.
298
00:16:56,932 --> 00:16:58,763
Everything's going to be OK.
299
00:16:58,763 --> 00:17:00,822
Everything's going to be OK.
300
00:17:03,069 --> 00:17:05,533
You go with her. No
media, no photographs.
301
00:17:05,555 --> 00:17:06,733
Yes, ma'am.
302
00:17:21,653 --> 00:17:22,780
Gail,
303
00:17:23,491 --> 00:17:24,778
could you go to my hotel room
304
00:17:24,795 --> 00:17:26,398
and pick me up some clean clothes?
305
00:17:27,158 --> 00:17:28,856
I need something comfortable and
306
00:17:29,233 --> 00:17:31,780
- something to talk to the press in.
- Yes, ma'am.
307
00:17:32,179 --> 00:17:34,255
I think I left some papers
out this morning in the rush...
308
00:17:34,288 --> 00:17:36,145
- if you'd put them away?
- Yes, ma'am.
309
00:17:36,167 --> 00:17:37,372
Thank you.
310
00:17:37,932 --> 00:17:39,908
OK, let's move him, let's go!
311
00:17:43,858 --> 00:17:45,444
Is your boss on his way?!
312
00:17:45,478 --> 00:17:47,120
He's been fast-bleeped by theatre.
313
00:17:47,120 --> 00:17:48,485
Sophie, can you squeeze that blood in?
314
00:17:48,502 --> 00:17:50,488
It's hard to look at a systolic of 60.
315
00:17:51,232 --> 00:17:53,093
- Thanks, Joe.
- All right.
316
00:17:53,107 --> 00:17:55,143
- How is he?
- Dr O'Donnell,
317
00:17:55,326 --> 00:17:57,293
we have another gunshot
wound here for you.
318
00:17:57,657 --> 00:17:59,555
What is this? The '70s?
319
00:17:59,793 --> 00:18:02,685
- Who are you exactly?
- Detective Superintendent Gibson.
320
00:18:03,384 --> 00:18:05,542
Er, massive internal bleeding,
321
00:18:05,565 --> 00:18:07,874
he's lost half his
blood volume at least.
322
00:18:07,879 --> 00:18:09,042
Given where he was shot,
323
00:18:09,044 --> 00:18:11,098
I'm guessing he needs
his spleen in a bucket.
324
00:18:11,218 --> 00:18:13,256
- Will he live?
- Maybe.
325
00:18:14,649 --> 00:18:16,491
So he's the Belfast Strangler?
326
00:18:17,196 --> 00:18:18,561
Wow.
327
00:18:19,111 --> 00:18:21,332
We need to keep him
under guard at all times.
328
00:18:21,333 --> 00:18:22,979
Well, he's been given muscle relaxants
329
00:18:23,001 --> 00:18:25,154
and he's on a ventilator.
He's going nowhere.
330
00:18:25,420 --> 00:18:28,516
It's not the risk of escape,
really. It's for his own protection.
331
00:18:28,926 --> 00:18:32,013
There are people that would harm
him if they could, and my aim is to
332
00:18:32,133 --> 00:18:34,170
get him to court in one piece.
333
00:18:35,186 --> 00:18:38,825
Right now, the aim is to
get him to survive theatre.
334
00:18:39,796 --> 00:18:40,908
Right.
335
00:18:41,028 --> 00:18:44,173
Your other gunshot wound
I think is a colleague.
336
00:18:45,018 --> 00:18:47,188
- Look after him, please.
- Aye.
337
00:19:12,036 --> 00:19:14,227
And you're backing
Gibson to stay in charge?
338
00:19:14,347 --> 00:19:15,598
On balance?
339
00:19:16,380 --> 00:19:17,456
Yes, sir.
340
00:19:18,106 --> 00:19:19,893
No-one knows the case like her.
341
00:19:19,932 --> 00:19:22,652
She's got her man, Rose is alive...
342
00:19:22,653 --> 00:19:24,759
There's going to be a
media feeding frenzy.
343
00:19:25,164 --> 00:19:26,990
Get an MLO on board as soon as you can
344
00:19:27,006 --> 00:19:28,892
and keep Gibson away from the cameras.
345
00:19:28,893 --> 00:19:30,796
I don't want her making
any direct statements,
346
00:19:30,812 --> 00:19:32,338
conducting any interviews
347
00:19:32,405 --> 00:19:34,952
while inquiries into her
handling of the case are ongoing.
348
00:19:34,968 --> 00:19:36,355
Understood.
349
00:19:37,554 --> 00:19:39,940
Spector's first appearance
was moved to tomorrow.
350
00:19:39,962 --> 00:19:42,421
I'll contact the courts and let
them know he won't be appearing.
351
00:19:42,776 --> 00:19:44,812
Keep the PPS up to speed too.
352
00:19:44,813 --> 00:19:46,150
Yes, sir.
353
00:19:50,093 --> 00:19:51,733
I can manage her, sir.
354
00:19:52,815 --> 00:19:54,213
I promise that.
355
00:19:55,229 --> 00:19:56,782
Detective Sergeant Anderson
356
00:19:56,810 --> 00:19:59,253
has a gunshot wound
to the lateral aspect
357
00:19:59,285 --> 00:20:02,103
of the distal end of his
humerus with what looks like
358
00:20:02,126 --> 00:20:04,645
an exit wound just distal
to the antecubital fossa
359
00:20:04,645 --> 00:20:07,502
on the ulnar flexor
aspect of his forearm.
360
00:20:07,622 --> 00:20:09,804
He has some minor ooze around
the entry and exit sites
361
00:20:09,827 --> 00:20:11,491
when taking the dressing down.
362
00:20:11,552 --> 00:20:13,572
There's a lot of swelling
around the entrance wound,
363
00:20:13,573 --> 00:20:15,053
probably a large haematoma.
364
00:20:15,076 --> 00:20:17,159
- Do you have Mr Anderson's X-rays?
- Yeah.
365
00:20:21,443 --> 00:20:23,302
No bony injury,
366
00:20:23,896 --> 00:20:25,811
no retained metal by the looks of it.
367
00:20:25,832 --> 00:20:28,196
- He can get an MRI.
- The earliest is tomorrow,
368
00:20:28,213 --> 00:20:29,728
and that's with me pleading for it.
369
00:20:32,713 --> 00:20:34,493
So far so good, Mr Anderson.
370
00:20:34,521 --> 00:20:37,807
The X-ray reveals no fractures
and your pulses are intact.
371
00:20:37,927 --> 00:20:39,994
Now let's see you bend this wrist back.
372
00:20:45,183 --> 00:20:46,831
There but not great.
373
00:20:46,868 --> 00:20:48,195
Make a fist
374
00:20:48,595 --> 00:20:51,069
and open up your hand
spreading your fingers.
375
00:20:52,435 --> 00:20:53,495
Good.
376
00:20:53,550 --> 00:20:55,343
Can you feel me touch you there?
377
00:20:56,925 --> 00:20:58,572
It feels odd.
378
00:20:59,349 --> 00:21:00,932
Your function in your hand is good.
379
00:21:00,933 --> 00:21:03,492
However, I am a little
worried about the radial nerve.
380
00:21:03,493 --> 00:21:06,581
Where the bullet entered is not
exactly where the radial nerve lies,
381
00:21:06,620 --> 00:21:08,545
but swelling can compress it and clearly
382
00:21:08,573 --> 00:21:10,820
there is a lot of
swelling above the elbow.
383
00:21:10,892 --> 00:21:14,017
Reassuringly, with encouragement
you can extend the wrist,
384
00:21:14,050 --> 00:21:15,793
which is what the
radial nerve should do,
385
00:21:15,798 --> 00:21:18,284
but the altered sensation
is a cause of concern.
386
00:21:18,290 --> 00:21:20,188
So the plan is we'll clean the wound out
387
00:21:20,205 --> 00:21:21,925
and scan it tomorrow.
388
00:21:22,093 --> 00:21:23,778
How long will I be out of action for?
389
00:21:24,333 --> 00:21:25,592
I really don't know.
390
00:21:25,609 --> 00:21:28,328
We'll be in a better position
to judge tomorrow, post MRI.
391
00:21:28,384 --> 00:21:31,396
Well, weeks, months? For ever? What?
392
00:21:31,402 --> 00:21:33,350
I'm sorry. I really don't know.
393
00:23:10,663 --> 00:23:14,429
All I can tell you is that
he was shot in police custody.
394
00:23:14,813 --> 00:23:16,808
There's severe abdominal trauma.
395
00:23:16,928 --> 00:23:20,345
He's in a critical condition
and undergoing emergency surgery.
396
00:23:20,533 --> 00:23:23,508
There is a possibility that
he won't survive that surgery.
397
00:23:23,530 --> 00:23:25,613
Shot by a police officer?
398
00:23:25,621 --> 00:23:27,935
No, not a police officer.
399
00:23:28,453 --> 00:23:30,926
I'm sorry, I can't
say any more than that.
400
00:23:33,356 --> 00:23:34,571
Is that blood here yet?
401
00:23:34,804 --> 00:23:38,201
Two units, O negative, just ready
through the rapid transfuser.
402
00:23:38,223 --> 00:23:39,788
We're waiting on MTP.
403
00:23:39,826 --> 00:23:42,552
Christ, 60 systolic before we start?
404
00:23:45,015 --> 00:23:46,153
Drapes.
405
00:24:00,392 --> 00:24:01,774
Give me a minute, before you open.
406
00:24:01,796 --> 00:24:04,526
- His BP is in the toilet.
- More like 30 seconds, please.
407
00:24:04,646 --> 00:24:06,153
Make me a syringe of adrenaline.
408
00:24:06,214 --> 00:24:08,335
His pressure will bottom when
they open and decompress him.
409
00:24:08,539 --> 00:24:10,392
Sister, would you ring the
blood bank and remind them
410
00:24:10,416 --> 00:24:12,335
that Massive Transfusion
Protocol means now?
411
00:24:12,336 --> 00:24:14,836
And would you call Mr King and
tell him I'd appreciate his help?
412
00:24:15,225 --> 00:24:16,895
What's his pressure now? Can I start?
413
00:24:16,896 --> 00:24:18,882
80 systolic. Only going to get worse.
414
00:24:18,896 --> 00:24:21,311
- Yes, you can start.
- Scalpel.
415
00:24:21,993 --> 00:24:23,256
Two swabs.
416
00:24:35,472 --> 00:24:36,616
Suction, please.
417
00:24:41,810 --> 00:24:43,296
Protractor.
418
00:24:46,317 --> 00:24:48,016
It's a real, real mess here.
419
00:24:50,572 --> 00:24:53,597
He's slowing, systolic dropping.
Where's that adrenaline?
420
00:25:00,496 --> 00:25:02,398
He's cold. Let's push the fluids.
421
00:25:02,432 --> 00:25:04,313
Turn up the heat in theatre, please.
422
00:25:04,818 --> 00:25:07,093
There's another unit
ready for transfusion.
423
00:25:07,213 --> 00:25:08,788
The six FFP are here.
424
00:25:08,813 --> 00:25:11,515
Give him the unit and horse in
the FFP through that peripheral.
425
00:25:11,554 --> 00:25:13,673
- Sister, would you squeeze that in?
- Packs.
426
00:25:14,927 --> 00:25:17,213
We're losing here. BP and
pulse are the same. 40.
427
00:25:17,252 --> 00:25:19,200
Where are we at, Miss Morton?
We need to get control here.
428
00:25:19,216 --> 00:25:20,816
I can't see shit.
429
00:25:21,131 --> 00:25:23,745
Pulse rate is dropping.
We're really struggling here.
430
00:25:25,714 --> 00:25:28,256
Stop, stop, stop. There's
no pulse. Adrenaline, please.
431
00:25:34,736 --> 00:25:36,056
Start CPR.
432
00:26:03,568 --> 00:26:04,894
Peter?
433
00:26:06,997 --> 00:26:08,376
Mother?
434
00:26:14,916 --> 00:26:17,202
Daddy, look what I've found!
435
00:26:25,276 --> 00:26:26,496
Peter!
436
00:26:30,925 --> 00:26:32,695
Peter, come to me.
437
00:26:42,924 --> 00:26:44,096
Peter.
438
00:26:52,645 --> 00:26:54,154
Adrenaline is hitting.
439
00:26:54,274 --> 00:26:55,575
So, he's back?
440
00:26:55,576 --> 00:26:57,545
He's back. Carry on, Dr Morton.
441
00:27:04,716 --> 00:27:06,335
His spleen is shattered.
442
00:27:06,736 --> 00:27:08,561
I'm going to need a
second pair of hands here.
443
00:27:08,595 --> 00:27:10,095
Any sign of Mr King?
444
00:27:10,096 --> 00:27:11,415
He is scrubbing.
445
00:27:11,416 --> 00:27:13,389
BP now 60 and pulse 56.
446
00:27:13,411 --> 00:27:15,031
Time to act, we've got a window here.
447
00:27:15,070 --> 00:27:17,262
- Spleen?
- Yeah, I think so.
448
00:27:17,523 --> 00:27:19,456
Let's get it out and see
what else is going on.
449
00:27:19,470 --> 00:27:21,374
Mobilise the spleen, please.
450
00:27:22,216 --> 00:27:23,621
Scissors.
451
00:27:28,571 --> 00:27:30,416
- That's just coming now.
- Good.
452
00:27:33,143 --> 00:27:34,416
Clamp.
453
00:27:38,987 --> 00:27:40,856
Watch the tail of the pancreas.
454
00:27:43,531 --> 00:27:46,022
- Got it.
- Good.
455
00:27:46,771 --> 00:27:48,576
Scissors.
456
00:27:53,236 --> 00:27:56,495
Pressure rising 80 systolic,
pulse rising up at 72.
457
00:27:56,759 --> 00:27:58,216
Tie.
458
00:28:02,544 --> 00:28:04,136
Scissors.
459
00:28:06,692 --> 00:28:08,267
Diathermy.
460
00:28:09,733 --> 00:28:11,455
How are we getting on there, Adrian?
461
00:28:11,456 --> 00:28:14,495
Systolic stable at 90,
pulse stable at 102.
462
00:28:14,615 --> 00:28:16,695
He's on a trickle of norepinephrine.
463
00:28:16,696 --> 00:28:18,957
He's still behind but pH 7.2,
464
00:28:18,976 --> 00:28:21,136
lactate 4.5, though, that's improved.
465
00:28:21,256 --> 00:28:23,001
He's still quite labile.
466
00:28:23,313 --> 00:28:26,484
Temp is 34.8 degrees Celsius.
But he's making urine,
467
00:28:26,539 --> 00:28:29,606
- 40 mills in the last 15 minutes.
- He's very oozy.
468
00:28:29,616 --> 00:28:31,453
I think it's best to
pack him, warm him up.
469
00:28:31,702 --> 00:28:34,627
We need to fix that acidosis
and get his co-ag sorted out.
470
00:28:35,170 --> 00:28:37,223
I suggest putting him in ICU overnight
471
00:28:37,251 --> 00:28:39,876
- and having a re-look laparotomy tomorrow?
- Agreed.
472
00:28:41,430 --> 00:28:43,472
The hole's superficial.
473
00:28:44,194 --> 00:28:46,203
I can actually feel the bullet.
474
00:28:51,324 --> 00:28:53,744
Another trophy for the
forensic lab. Packs, please.
475
00:28:55,031 --> 00:28:57,255
There's an ICU bed ready
whenever you're ready.
476
00:28:57,462 --> 00:29:00,369
Medium soft. Do not unfold
them. Do not unfold them.
477
00:29:01,257 --> 00:29:03,499
Big soft in my hand, please. Big soft.
478
00:29:03,619 --> 00:29:04,856
Thank you.
479
00:29:14,375 --> 00:29:16,531
Take the bad look off
him up in recovery. Yeah?
480
00:29:16,534 --> 00:29:18,088
- Thank you.
- You're welcome.
481
00:29:26,179 --> 00:29:28,876
Daddy's been in an accident.
482
00:29:28,996 --> 00:29:30,874
What kind of accident?
483
00:29:31,185 --> 00:29:32,783
A car accident.
484
00:29:33,127 --> 00:29:35,616
- What car?
- I don't know. I think, um...
485
00:29:37,406 --> 00:29:39,093
I don't know what car.
486
00:29:39,936 --> 00:29:41,176
Where is he?
487
00:29:43,376 --> 00:29:45,391
He's in hospital.
488
00:29:46,467 --> 00:29:48,215
Can we go and see him?
489
00:29:48,454 --> 00:29:51,356
The doctors are looking
after him now and
490
00:29:51,616 --> 00:29:53,070
he needs his sleep.
491
00:29:53,253 --> 00:29:56,045
Maybe tomorrow, if he's feeling better.
492
00:29:56,450 --> 00:29:58,059
Where is he hurt?
493
00:29:59,579 --> 00:30:02,787
I don't know. I think it's his tummy.
494
00:30:03,718 --> 00:30:07,120
- I really want to see him.
- Well, you can't. Not tonight.
495
00:30:08,024 --> 00:30:09,084
Olivia.
496
00:30:10,096 --> 00:30:11,376
Olivia...
497
00:30:31,904 --> 00:30:33,213
Hey.
498
00:30:33,452 --> 00:30:34,816
Hi.
499
00:30:41,310 --> 00:30:43,346
What have the doctors
said about your arm?
500
00:30:45,136 --> 00:30:47,231
There could be some nerve damage.
501
00:30:49,096 --> 00:30:50,816
May be the end of my career.
502
00:30:53,290 --> 00:30:54,539
Really?
503
00:30:56,321 --> 00:30:57,816
I'm sure it's not.
504
00:31:11,915 --> 00:31:14,384
Why did you run to him?
505
00:31:17,976 --> 00:31:19,312
What?
506
00:31:23,352 --> 00:31:25,916
The both of us were shot,
but you ran to him, not me.
507
00:31:25,936 --> 00:31:27,897
All your concern was for him.
508
00:31:29,051 --> 00:31:31,831
I could see that his
injuries were worse.
509
00:31:33,961 --> 00:31:35,176
And?
510
00:31:36,719 --> 00:31:38,933
You were crying out, "We're losing him."
511
00:31:40,637 --> 00:31:41,976
You sounded...
512
00:31:43,976 --> 00:31:45,216
... anguished.
513
00:31:48,228 --> 00:31:50,309
I didn't want it to end there.
514
00:31:51,663 --> 00:31:53,244
Not like that.
515
00:31:53,572 --> 00:31:57,616
No court case, no
sentence, no punishment.
516
00:31:57,622 --> 00:31:59,670
No closure for the families.
517
00:32:00,153 --> 00:32:02,023
I want him to live
518
00:32:02,550 --> 00:32:04,453
so that he can be tried and sentenced
519
00:32:04,464 --> 00:32:06,736
and spend the rest
of his life in prison.
520
00:32:12,455 --> 00:32:14,747
If I sounded anguished...
521
00:32:17,056 --> 00:32:18,338
... that's why.
522
00:32:33,794 --> 00:32:35,170
I have your things, ma'am.
523
00:32:35,220 --> 00:32:36,576
Thank you.
524
00:32:39,320 --> 00:32:41,418
If you need somewhere to park yourself,
525
00:32:41,424 --> 00:32:43,249
I have a room for you.
526
00:32:43,627 --> 00:32:44,816
Thanks.
527
00:32:52,400 --> 00:32:55,441
- You all right?
- Yeah, you?
528
00:32:55,513 --> 00:32:56,816
Not brilliant.
529
00:33:31,656 --> 00:33:33,975
He's had his spleen out
and his abdomen packed.
530
00:33:33,976 --> 00:33:35,644
Didn't look as if
anything else was perf'ed,
531
00:33:35,764 --> 00:33:38,135
but the surgeons want him
on co-amoxiclav and Flagyl.
532
00:33:38,136 --> 00:33:39,646
They're having a relook tomorrow.
533
00:33:39,896 --> 00:33:41,896
He's had a shed-load of
blood and products, though.
534
00:33:42,016 --> 00:33:44,496
Four units of O-neg and
ten units cross match.
535
00:33:44,529 --> 00:33:46,294
That's including the
two units hanging there.
536
00:33:46,414 --> 00:33:49,445
He's had eight FFP
and a bag of platelets.
537
00:33:49,565 --> 00:33:51,432
So, only twice his blood volume, then?
538
00:33:51,476 --> 00:33:52,880
No expense spared.
539
00:34:27,000 --> 00:34:28,263
Hey.
540
00:34:29,936 --> 00:34:31,599
How's the Strangler doing?
541
00:34:32,949 --> 00:34:34,747
I'm going up to see him in a minute.
542
00:34:37,088 --> 00:34:38,442
I've been aware of what's going on
543
00:34:38,459 --> 00:34:40,416
but I haven't really
been following it closely.
544
00:34:42,427 --> 00:34:45,179
Some of my friends have been
really caught up in it all,
545
00:34:45,951 --> 00:34:49,214
having alarms fitted and asking
random boyfriends to move in.
546
00:34:50,376 --> 00:34:53,496
Well, luckily, you're a doctor
and therefore never at home.
547
00:34:53,748 --> 00:34:54,816
True.
548
00:34:56,816 --> 00:34:59,656
I hadn't really thought of myself
as being at risk in that way.
549
00:35:01,256 --> 00:35:03,981
Then you look at the photographs and
you think, "They're just young women
550
00:35:04,020 --> 00:35:05,945
living their lives like I live mine.
551
00:35:07,210 --> 00:35:08,616
That could have been me."
552
00:35:11,228 --> 00:35:14,136
One of my best buddies is
a doctor in the military.
553
00:35:14,375 --> 00:35:16,922
Did several tours in Afghanistan.
554
00:35:17,456 --> 00:35:20,784
In the field hospitals,
casualties are treated solely
555
00:35:20,817 --> 00:35:22,876
on the basis of their clinical need.
556
00:35:23,514 --> 00:35:26,582
Badly injured Taliban treated
ahead of British casualties
557
00:35:26,582 --> 00:35:28,508
if their condition was more urgent.
558
00:35:28,531 --> 00:35:30,256
Same here in the old days.
559
00:35:30,539 --> 00:35:32,759
That didn't always
make him very popular.
560
00:35:33,336 --> 00:35:36,160
In truth, it rather fucked him up.
561
00:35:36,576 --> 00:35:38,441
But he'd still argue medical care
562
00:35:38,474 --> 00:35:40,689
has to be delivered
according to clinical need
563
00:35:40,711 --> 00:35:42,181
without discrimination.
564
00:35:42,856 --> 00:35:45,240
If he was here, he'd
tell us it's our duty
565
00:35:45,262 --> 00:35:48,064
to treat your man
humanely and protect them.
566
00:35:48,580 --> 00:35:51,182
Even if he is a murdering bastard...
567
00:35:51,904 --> 00:35:53,176
allegedly.
568
00:35:56,988 --> 00:35:58,569
The press are gathering.
569
00:35:58,816 --> 00:36:01,765
TV crews, all the main
channels, plus local TV,
570
00:36:01,776 --> 00:36:03,402
print and radio journalists.
571
00:36:03,576 --> 00:36:05,735
Quite a few web news sites too.
572
00:36:06,116 --> 00:36:08,258
I think we have to go
with a live interview.
573
00:36:08,563 --> 00:36:10,578
Have the victims'
families been informed?
574
00:36:11,066 --> 00:36:13,130
Gallaghers, Kays, Monroes?
575
00:36:13,779 --> 00:36:16,215
The announcement can't
come as a shock to them.
576
00:36:16,216 --> 00:36:17,841
They have, ma'am, yes.
577
00:36:18,096 --> 00:36:19,822
And Spector's family?
578
00:36:20,056 --> 00:36:21,992
Yes, ma'am, they've been notified.
579
00:36:31,276 --> 00:36:32,663
Right...
580
00:36:34,456 --> 00:36:36,210
... three key points.
581
00:36:37,742 --> 00:36:41,816
One, a man has been arrested
and has been charged.
582
00:36:41,936 --> 00:36:44,400
Two...
583
00:36:44,576 --> 00:36:46,747
- Stella.
- Sorry, sir, just one second.
584
00:36:46,969 --> 00:36:49,782
Rose Stagg has been found and is alive.
585
00:36:50,336 --> 00:36:53,906
Three, that the prisoner
was injured in police custody
586
00:36:54,089 --> 00:36:56,631
and then something about his condition.
587
00:36:56,975 --> 00:36:58,867
But beyond that,
investigations are ongoing.
588
00:36:58,896 --> 00:37:00,256
I need to stop you there.
589
00:37:02,036 --> 00:37:03,701
You won't be making the statement.
590
00:37:04,833 --> 00:37:05,910
What?
591
00:37:05,915 --> 00:37:07,902
The Chief Constable wants me to do it.
592
00:37:10,936 --> 00:37:12,552
Am I still SIO?
593
00:37:16,456 --> 00:37:18,173
Can you give us a second, please?
594
00:37:19,844 --> 00:37:21,342
Martina,
595
00:37:21,620 --> 00:37:23,706
it is really important that you monitor
596
00:37:23,717 --> 00:37:26,575
all press coverage for
accuracy and interpretation.
597
00:37:27,119 --> 00:37:28,961
Defence teams love to make allegations
598
00:37:28,978 --> 00:37:30,487
about what's been said in the media,
599
00:37:30,504 --> 00:37:32,701
particularly when misquoting facts
600
00:37:32,718 --> 00:37:34,343
provided by the police.
601
00:37:34,599 --> 00:37:36,016
Yes, ma'am.
602
00:37:42,776 --> 00:37:43,899
Well?
603
00:37:44,576 --> 00:37:46,008
Yes, you are.
604
00:37:46,835 --> 00:37:48,034
For now.
605
00:37:49,610 --> 00:37:51,296
I stood up for you, Stella.
606
00:37:52,734 --> 00:37:54,249
So I should think.
607
00:37:55,021 --> 00:37:57,616
I also told the Chief
that I could manage you.
608
00:37:59,632 --> 00:38:00,776
I see.
609
00:38:02,895 --> 00:38:04,693
Don't make this difficult for me.
610
00:38:06,940 --> 00:38:08,516
Well, you might want
to straighten your tie
611
00:38:08,527 --> 00:38:10,036
before you go on camera.
612
00:38:26,776 --> 00:38:28,825
Tom Stagg is in the
ICU waiting room, ma'am.
613
00:38:28,847 --> 00:38:29,935
Oh, thank you.
614
00:38:29,936 --> 00:38:31,966
Would you ask DC McNally
to bring me my bags
615
00:38:31,972 --> 00:38:34,202
- from the room I just changed in?
- Yes, ma'am.
616
00:38:43,813 --> 00:38:46,176
Has the Belfast Strangler been caught?
617
00:38:46,193 --> 00:38:47,958
That's the question tonight.
618
00:39:00,001 --> 00:39:01,282
How is she?
619
00:39:01,493 --> 00:39:02,614
Have you seen her?
620
00:39:02,842 --> 00:39:04,639
I've seen her briefly.
621
00:39:05,183 --> 00:39:06,787
I'm told she's stable, Tom.
622
00:39:10,555 --> 00:39:11,970
Thank you.
623
00:39:12,337 --> 00:39:13,602
Thank you.
624
00:39:14,896 --> 00:39:16,355
Shall we go in and see her?
625
00:39:16,475 --> 00:39:18,053
What's going on outside?
626
00:39:18,608 --> 00:39:20,162
Is that all for Rose?
627
00:39:20,822 --> 00:39:22,249
Don't worry about that now.
628
00:39:22,964 --> 00:39:24,529
Come on, I'll take you in.
629
00:40:06,336 --> 00:40:07,701
You're Rose's husband?
630
00:40:07,757 --> 00:40:09,655
- Yes.
- Come this way.
631
00:40:25,256 --> 00:40:26,686
Oh, my love.
632
00:40:51,976 --> 00:40:56,381
Here he comes!
633
00:40:56,501 --> 00:40:59,895
I am Assistant Chief Constable
Jim Burns and I have information
634
00:40:59,896 --> 00:41:02,485
relating to the Operation
Music Man Task Force
635
00:41:02,605 --> 00:41:05,350
and the serial murder investigations.
636
00:41:05,377 --> 00:41:08,388
I wish to confirm that a
32-year-old Belfast male
637
00:41:08,409 --> 00:41:10,664
has been arrested in
connection with the murders of
638
00:41:10,684 --> 00:41:15,422
Sarah Kay, Fiona Gallagher, Alice
Parker Monroe and Joseph Brawley.
639
00:41:15,478 --> 00:41:17,926
And also for the unlawful imprisonment
640
00:41:17,976 --> 00:41:20,492
of Belfast radiologist Rose Stagg.
641
00:41:20,527 --> 00:41:23,489
He was due to appear in court
in Belfast tomorrow morning
642
00:41:23,516 --> 00:41:25,563
to face these and other
charges, but that is
643
00:41:25,569 --> 00:41:29,114
no longer the case as he
has suffered serious injury
644
00:41:29,156 --> 00:41:30,765
whilst in police custody.
645
00:41:30,885 --> 00:41:33,245
- How did he come by those injuries?
- Why was he injured?
646
00:41:33,249 --> 00:41:35,215
The victim of a gun attack.
647
00:41:35,216 --> 00:41:38,112
His medical condition
is described as critical,
648
00:41:38,136 --> 00:41:40,336
his injuries life-threatening.
649
00:41:40,387 --> 00:41:42,239
Assistant Chief Constable,
how does a man get shot... ?
650
00:41:42,359 --> 00:41:44,313
Who's he talking about?
651
00:41:44,826 --> 00:41:46,768
- Don't do that!
- Katie.
652
00:41:48,038 --> 00:41:50,453
His assailant was shot dead
by police in the incident...
653
00:41:50,456 --> 00:41:53,576
It is Paul. Oh, my God!
I have to go to him!
654
00:41:53,616 --> 00:41:55,503
- Katie, you can't!
- I have to see him.
655
00:41:55,523 --> 00:41:58,284
- You're not allowed out!
- I don't care!
656
00:41:58,326 --> 00:42:01,274
Katie, you're on bail, you're
not allowed out at night.
657
00:42:01,296 --> 00:42:04,291
- Get out of my way!
- You're not allowed to see him!
658
00:42:04,296 --> 00:42:06,268
- Get out of my way!
- Katie!
659
00:42:08,994 --> 00:42:10,775
- Where are the keys?
- Katie!
660
00:42:10,776 --> 00:42:12,310
You locked me in!
661
00:42:12,372 --> 00:42:14,911
You're not allowed out
of this house, I said!
662
00:42:14,939 --> 00:42:17,048
- Fuck off!
- You're not allowed to see him!
663
00:42:17,076 --> 00:42:19,955
- Get the fuck off me!
- I'm calling the police!
664
00:42:20,295 --> 00:42:23,136
If you leave this house,
I'm calling the police.
665
00:42:24,172 --> 00:42:26,216
I don't know what's happened to you.
666
00:42:26,336 --> 00:42:29,034
Your father would be appalled
at what you've become.
667
00:42:32,896 --> 00:42:35,575
I am pleased to say that
Rose Stagg has been found,
668
00:42:35,576 --> 00:42:38,175
that she's alive and she's
in a stable condition.
669
00:42:38,495 --> 00:42:40,389
I'd like to take this
opportunity to thank
670
00:42:40,416 --> 00:42:42,462
Detective Superintendent Stella Gibson,
671
00:42:42,490 --> 00:42:45,875
her team, and the public for
all their efforts in finding her.
672
00:42:45,903 --> 00:42:48,844
- Where is Detective Superintendant Gibson?
- Why isn't she here?
673
00:42:48,851 --> 00:42:50,876
- Won't she be making any statements?
- Detective Superintendant Gibson
674
00:42:50,890 --> 00:42:53,595
is doing what she does best: policing.
675
00:43:16,896 --> 00:43:18,669
I'm certain it's Paul.
676
00:43:19,779 --> 00:43:20,994
He's been hurt.
677
00:43:22,254 --> 00:43:23,976
How's he been shot? Who shot him?
678
00:43:24,002 --> 00:43:25,466
I don't know.
679
00:43:26,049 --> 00:43:28,552
The police, I suppose, I don't know.
680
00:43:28,785 --> 00:43:30,255
He's in hospital.
681
00:43:30,510 --> 00:43:31,816
He's where?
682
00:43:32,774 --> 00:43:35,056
In the General Hospital, I think.
683
00:43:35,176 --> 00:43:36,847
I really need you to go there,
684
00:43:37,208 --> 00:43:39,975
- find out how he is.
- Me? Why? Why can't you?
685
00:43:39,976 --> 00:43:41,319
You know why.
686
00:43:41,353 --> 00:43:43,184
The fucking bail conditions!
687
00:43:43,201 --> 00:43:45,120
- Why would they let me in?
- They wouldn't.
688
00:43:45,142 --> 00:43:47,773
- They wouldn't let me in.
- You don't understand.
689
00:43:48,827 --> 00:43:50,415
I think he might be dying.
690
00:43:50,535 --> 00:43:52,562
What? It's really difficult to hear.
691
00:43:54,371 --> 00:43:56,547
I think he might be dying.
692
00:43:57,152 --> 00:43:59,155
What do I... ? I don't know
what I'm supposed to do.
693
00:43:59,554 --> 00:44:00,831
Daisy, are yous coming?
694
00:44:00,831 --> 00:44:03,310
- Why are you being a bitch?
- What?
695
00:44:04,287 --> 00:44:07,603
Why are you being a fucking bitch?
696
00:44:08,213 --> 00:44:10,100
I'm not, I'm just saying.
697
00:44:10,310 --> 00:44:12,258
I don't know what I'm supposed to...
698
00:46:06,262 --> 00:46:10,632
_
699
00:46:51,387 --> 00:46:52,571
Mummy.
700
00:46:52,576 --> 00:46:54,713
- Yes?
- I can't sleep.
701
00:46:55,190 --> 00:46:56,616
Have you tried?
702
00:46:56,736 --> 00:46:58,420
Really, really hard.
703
00:46:59,107 --> 00:47:00,816
It's because you've got your light on.
704
00:47:01,166 --> 00:47:02,903
Can I get in with you?
705
00:47:18,740 --> 00:47:20,278
I'm thirsty.
706
00:47:20,960 --> 00:47:23,696
You've cleaned your teeth
so you can only have water.
707
00:47:23,741 --> 00:47:24,806
OK.
708
00:47:48,489 --> 00:47:51,486
_
709
00:48:53,416 --> 00:48:55,461
She needs her rest now.
710
00:49:00,736 --> 00:49:02,361
I've got something for you.
711
00:49:03,756 --> 00:49:05,829
Nancy was desperate to come.
712
00:49:06,890 --> 00:49:08,659
She sent you this.
713
00:49:22,594 --> 00:49:24,256
I'll see you tomorrow.
714
00:49:41,336 --> 00:49:43,765
Now, would you like me
to hang that up for you?
715
00:50:10,696 --> 00:50:12,335
Has she spoken to you?
716
00:50:12,398 --> 00:50:13,958
Has she told you anything?
717
00:50:14,136 --> 00:50:15,375
Did he... ?
718
00:50:15,376 --> 00:50:17,260
She's hardly said a word yet.
719
00:50:17,697 --> 00:50:19,456
It's too soon.
720
00:50:19,840 --> 00:50:21,789
She'll see the police
doctor in the morning
721
00:50:21,810 --> 00:50:23,898
and we'll know more after that.
722
00:50:24,376 --> 00:50:26,443
But she'll talk in her own time.
723
00:50:27,429 --> 00:50:30,616
I can't bear to think of her
alone with him for all that time.
724
00:50:31,348 --> 00:50:33,415
I can't bear to think of him...
725
00:50:33,535 --> 00:50:36,086
- laying his hands on her.
- Tom,
726
00:50:36,981 --> 00:50:38,500
try not to imagine things
727
00:50:38,507 --> 00:50:40,657
that very probably didn't even occur.
728
00:50:41,296 --> 00:50:44,729
I'm furious with myself for
not being there to protect her.
729
00:50:45,336 --> 00:50:48,175
Lying on the sofa, headphones
on, for Christ's sake.
730
00:50:48,176 --> 00:50:50,335
If I was in bed with her,
it would never have happened.
731
00:50:50,336 --> 00:50:52,135
Tom, you don't know that.
732
00:50:52,546 --> 00:50:54,335
It could have been far worse.
733
00:50:54,967 --> 00:50:57,312
Look at what happened with Joe Brawley.
734
00:50:57,936 --> 00:50:59,815
Why didn't she cry out?
735
00:50:59,816 --> 00:51:01,415
Or scream?
736
00:51:01,416 --> 00:51:03,135
Why didn't she fight him?
737
00:51:03,136 --> 00:51:05,055
Why did she go with him?
738
00:51:05,056 --> 00:51:06,482
- Tom...
- Do you know that Nancy
739
00:51:06,509 --> 00:51:08,583
saw them crossing the
street together, arm in arm?
740
00:51:08,583 --> 00:51:11,420
Tom, I need you to
listen to me right now.
741
00:51:13,924 --> 00:51:16,935
Men always think in
terms of fight or flight.
742
00:51:18,343 --> 00:51:19,772
In fact, the most
743
00:51:19,834 --> 00:51:21,275
common instinct in the face
744
00:51:21,291 --> 00:51:23,339
of this kind of threat is to freeze.
745
00:51:24,227 --> 00:51:26,296
If she didn't fight,
if she didn't scream,
746
00:51:26,341 --> 00:51:29,027
if she was silent and numb,
747
00:51:29,348 --> 00:51:31,596
it's because she was petrified.
748
00:51:33,336 --> 00:51:35,358
If she went with him quietly,
749
00:51:35,976 --> 00:51:38,582
it's because she was afraid for her life
750
00:51:39,381 --> 00:51:41,035
and not just her life,
751
00:51:41,296 --> 00:51:42,467
yours,
752
00:51:42,587 --> 00:51:44,964
and Nancy's, and the baby's.
753
00:51:47,336 --> 00:51:49,159
In that state of fear,
754
00:51:50,080 --> 00:51:52,294
she might well have been compliant...
755
00:51:53,176 --> 00:51:54,976
... she might well have submitted...
756
00:51:57,194 --> 00:51:59,576
... but that does not
mean she consented.
757
00:52:10,628 --> 00:52:12,176
Tom, the way you behave...
758
00:52:14,696 --> 00:52:17,653
... the way you approach your role
759
00:52:17,875 --> 00:52:19,485
as Rose's helper...
760
00:52:21,136 --> 00:52:24,590
... will either make her
experience better or worse.
761
00:52:26,456 --> 00:52:28,153
If you react badly,
762
00:52:29,418 --> 00:52:31,099
you will devastate her.
763
00:52:33,576 --> 00:52:35,039
Or you can be...
764
00:52:36,336 --> 00:52:38,840
a big part of her
healing and her recovery.
765
00:52:45,039 --> 00:52:48,018
What she needs from you right
now is to know that she is safe,
766
00:52:49,123 --> 00:52:50,620
to know that she's loved.
767
00:52:55,043 --> 00:52:56,416
Be patient...
768
00:52:58,639 --> 00:53:00,137
... be tender.
769
00:53:02,967 --> 00:53:04,665
Tomorrow's another day.
770
00:55:01,402 --> 00:55:03,136
You shouldn't be in here.
771
00:55:08,483 --> 00:55:10,115
Please leave.
772
00:55:46,903 --> 00:55:48,793
Is that you?
773
00:55:52,816 --> 00:55:55,214
Thank God you're here.
774
00:55:56,856 --> 00:55:58,296
I've been so worried.
775
00:56:08,093 --> 00:56:09,896
Thank God you're safe.
776
00:56:15,256 --> 00:56:17,182
Sweetheart...
777
00:56:17,687 --> 00:56:19,369
I'm glad you've come.
778
00:58:30,312 --> 00:58:32,521
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
56077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.