Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,835 --> 00:00:18,751
♪ When a man loves a woman
2
00:00:20,126 --> 00:00:23,668
♪ Can't keep his mind on nothing else
3
00:00:23,793 --> 00:00:25,626
♪ He'll trade the world
4
00:00:25,751 --> 00:00:28,418
♪ For the good thing he's found
5
00:00:29,376 --> 00:00:33,668
♪ If she is bad he can't see it
6
00:00:34,918 --> 00:00:37,668
♪ She can do no wrong
7
00:00:38,543 --> 00:00:40,668
♪ Turn his back on his best friend
8
00:00:40,793 --> 00:00:43,168
♪ If he put her down
9
00:00:44,085 --> 00:00:48,376
♪ When a man loves a woman
10
00:00:49,668 --> 00:00:52,460
♪ Spend his very last dime
11
00:00:53,418 --> 00:00:58,001
♪ Tryin' to hold on to what he needs
12
00:00:58,960 --> 00:01:03,293
♪ He'd give up all his comforts
13
00:01:04,293 --> 00:01:07,376
♪ And sleep out in the rain
14
00:01:08,335 --> 00:01:10,418
♪ If she said that's the way
15
00:01:10,543 --> 00:01:12,626
♪ It ought to be
16
00:01:16,001 --> 00:01:20,543
♪ Well, this man loves a woman
17
00:01:23,376 --> 00:01:28,293
♪ I gave you everything I had
18
00:01:30,293 --> 00:01:32,335
♪ Tryin' to hold on
19
00:01:32,460 --> 00:01:35,751
♪ To your high-class love
20
00:01:36,793 --> 00:01:38,460
♪ Baby
21
00:01:38,585 --> 00:01:42,210
♪ Please don't treat me bad
22
00:01:43,085 --> 00:01:47,668
♪ When a man loves a woman
23
00:01:48,751 --> 00:01:51,376
♪ Down deep in his soul
24
00:01:52,460 --> 00:01:56,085
♪ She can bring him such misery
25
00:01:58,001 --> 00:02:01,710
♪ If she played him for a fool
26
00:02:03,501 --> 00:02:05,710
♪ He's the last one to know
27
00:02:07,210 --> 00:02:10,835
♪ Lovin' eyes can never see
28
00:02:12,751 --> 00:02:16,585
♪ When a man loves a woman... ♪
29
00:02:16,710 --> 00:02:18,085
Right.
30
00:02:18,876 --> 00:02:20,543
Right.
31
00:02:20,668 --> 00:02:23,376
That... and that!
32
00:02:25,460 --> 00:02:28,043
And that... is cricket, hon.
33
00:02:31,043 --> 00:02:32,918
You want it?
34
00:02:33,043 --> 00:02:34,835
Sure!
35
00:02:35,876 --> 00:02:37,543
It doesn't matter if you don't.
36
00:02:37,668 --> 00:02:39,543
You know, I won't be offended.
37
00:02:39,668 --> 00:02:42,001
Jody's never offended.
38
00:02:42,126 --> 00:02:44,960
- What did you say your name was?
- Jude.
39
00:02:45,085 --> 00:02:48,585
Jude. Oh,
that suits you, Jude.
40
00:02:48,710 --> 00:02:51,501
- The teddy bear?
- No, fuck this bear.
41
00:02:51,626 --> 00:02:54,001
The name - Jude!
42
00:02:55,085 --> 00:02:56,876
And it is Jude, right?
43
00:03:00,376 --> 00:03:02,001
I've gotta piss, Jude.
44
00:03:03,293 --> 00:03:04,835
Over here.
45
00:03:05,460 --> 00:03:06,918
♪ Jude in...
46
00:03:07,043 --> 00:03:09,126
♪ Jude you...
47
00:03:09,251 --> 00:03:11,668
♪ Jude, my baby
48
00:03:11,793 --> 00:03:14,210
♪ I said Baby, baby... ♪
49
00:03:15,335 --> 00:03:17,293
Stay here.
Don't run off, Jude.
50
00:03:17,418 --> 00:03:18,918
You don't know me, do you?
51
00:03:19,043 --> 00:03:22,251
- What if I did?
- You'd know I wouldn't run off.
52
00:03:22,376 --> 00:03:23,626
Oh!
53
00:03:27,335 --> 00:03:29,501
Never pissed
holding a girl's hand, Jude.
54
00:03:30,668 --> 00:03:31,960
You didn't?
55
00:03:32,085 --> 00:03:34,835
- You know what?
- Tell me, Jody.
56
00:03:35,585 --> 00:03:37,251
It's nice.
57
00:03:42,001 --> 00:03:43,335
Not here.
58
00:03:43,460 --> 00:03:46,460
- Who gives a fuck!
- You never know.
59
00:03:46,585 --> 00:03:48,668
- I never know nothing.
- People...
60
00:03:48,793 --> 00:03:51,376
- They could be looking.
- Let 'em look.
61
00:04:19,918 --> 00:04:23,126
- Come and get me, soldier.
- Whatever you say, Jude.
62
00:04:25,043 --> 00:04:27,585
♪ Oh, I said baby, baby
63
00:04:27,710 --> 00:04:30,376
♪ Baby, whatcha doin' to me
64
00:04:33,043 --> 00:04:35,043
♪ I said baby, baby
65
00:04:35,168 --> 00:04:38,126
♪ Baby, whatcha doin' to me
66
00:04:44,376 --> 00:04:45,918
What the fuck?
67
00:04:47,960 --> 00:04:49,751
Get off. Get off.
68
00:04:49,876 --> 00:04:52,460
Now get it on! Get it on!
69
00:04:53,668 --> 00:04:55,835
Come on, Jude, come on.
70
00:04:55,960 --> 00:04:58,085
Come on! Come on!
71
00:05:03,543 --> 00:05:05,335
Jude!
72
00:05:08,001 --> 00:05:10,293
♪ She wears those
see-through sweaters
73
00:05:10,418 --> 00:05:13,001
♪ She likes to wear
her stockings black... ♪
74
00:05:21,585 --> 00:05:23,043
So what's your name, soldier?
75
00:05:23,168 --> 00:05:25,085
Fuck you!
76
00:05:25,751 --> 00:05:26,751
Yeah.
77
00:06:15,543 --> 00:06:17,418
The situation is simple.
78
00:06:18,168 --> 00:06:21,460
You're being held hostage
by the Irish Republican Army.
79
00:06:21,585 --> 00:06:25,626
They've got one of our senior members
under interrogation in Castlereagh.
80
00:06:25,751 --> 00:06:29,793
We've informed 'em that if they don't
release him within three days...
81
00:06:29,918 --> 00:06:31,335
you'll be shot.
82
00:06:33,751 --> 00:06:36,210
You'll be treated as our guest
until further developments.
83
00:06:36,335 --> 00:06:38,210
Have you anything to say?
84
00:06:41,168 --> 00:06:42,835
Give him a cup of tea.
85
00:06:44,543 --> 00:06:46,376
You want a cup of tea?
86
00:06:59,918 --> 00:07:01,585
Thanks, Jude.
87
00:07:03,043 --> 00:07:05,293
See does he want some.
88
00:07:05,418 --> 00:07:07,293
Do you want some food?
89
00:07:19,085 --> 00:07:20,710
Hey.
90
00:07:22,168 --> 00:07:23,876
What's he like?
91
00:07:25,835 --> 00:07:27,668
A horny bastard.
92
00:07:32,335 --> 00:07:34,043
Did you give him it?
93
00:07:35,043 --> 00:07:37,876
There are certain things
I wouldn't do for my country.
94
00:07:42,251 --> 00:07:43,960
Have a look at him.
95
00:07:45,501 --> 00:07:46,918
Can't.
96
00:07:47,543 --> 00:07:51,210
Poke him or something.
See if he's still alive.
97
00:07:51,335 --> 00:07:54,668
- He's all right.
- Hasn't moved for twelve hours.
98
00:07:58,168 --> 00:08:00,418
Go on. Have a heart.
99
00:08:19,668 --> 00:08:22,626
You fucking bitch!
You fucking bitch!
100
00:08:22,751 --> 00:08:24,793
You fucking whore!
101
00:08:24,918 --> 00:08:26,710
You fucking whore!
102
00:08:27,876 --> 00:08:30,293
Give me a knife!
Hey, get the fucking hood on!
103
00:08:30,418 --> 00:08:32,668
Give me a knife!
Jesus!
104
00:08:44,418 --> 00:08:45,668
You all right?
105
00:08:45,793 --> 00:08:48,418
- Fucking animal.
- Come on, Jude.
106
00:08:48,543 --> 00:08:52,168
What do you mean, "Come on"?
I had him all over me!
107
00:08:52,293 --> 00:08:54,043
Yeah.
108
00:08:56,085 --> 00:08:59,210
- Tough work, that.
- Well, someone's got to do it.
109
00:09:02,501 --> 00:09:04,335
No, it was a breeze.
110
00:09:05,293 --> 00:09:07,043
I just thought of you.
111
00:09:09,293 --> 00:09:11,418
You know what, Fergus?
112
00:09:11,543 --> 00:09:13,293
What?
113
00:09:13,418 --> 00:09:15,710
One of you made me want it.
114
00:09:16,960 --> 00:09:19,043
Which one?
115
00:09:28,460 --> 00:09:30,376
Right, hold it there.
116
00:09:30,501 --> 00:09:32,251
To your left.
117
00:09:35,251 --> 00:09:36,918
Walk on, you're OK.
118
00:09:40,251 --> 00:09:42,168
Around, around to your left.
119
00:09:45,918 --> 00:09:47,835
I'm gonna open the door.
120
00:09:49,710 --> 00:09:51,501
Move to your left.
121
00:09:51,626 --> 00:09:53,001
Now walk in.
122
00:09:53,835 --> 00:09:55,043
That's it.
123
00:09:56,335 --> 00:09:58,710
Listen, soldier,
you should eat something.
124
00:10:00,210 --> 00:10:01,585
Can't.
125
00:10:01,710 --> 00:10:03,543
What do you mean, you can't?
126
00:10:03,668 --> 00:10:06,376
I can't eat
through a canvas bag.
127
00:10:11,043 --> 00:10:13,126
OK. OK.
128
00:10:14,293 --> 00:10:16,043
Here.
129
00:10:21,501 --> 00:10:24,876
Fucking hell, man!
This is a farce!
130
00:10:25,001 --> 00:10:29,168
- How is it a farce?
- I've seen your fucking face!
131
00:10:30,293 --> 00:10:31,751
So, what do I look like?
132
00:10:33,501 --> 00:10:38,543
You're the one about 5'10"
with the killer smile
133
00:10:38,668 --> 00:10:40,251
and a baby face.
134
00:10:40,376 --> 00:10:42,460
- Oh, am I?
- Yeah.
135
00:10:43,668 --> 00:10:45,543
And the brown eyes.
136
00:10:47,543 --> 00:10:49,501
You're the handsome one.
137
00:10:59,335 --> 00:11:02,668
- Thank you, handsome.
- My pleasure.
138
00:11:10,501 --> 00:11:12,751
I can't fucking breathe, man.
139
00:11:13,876 --> 00:11:15,876
Be a Christian, will you?
140
00:11:19,418 --> 00:11:21,543
Tell him to take
the hood off, honey.
141
00:11:22,626 --> 00:11:24,710
How'd you know it was her?
142
00:11:24,835 --> 00:11:27,043
I could smell her perfume.
143
00:11:28,751 --> 00:11:32,251
See, if we took the hood off,
we'd have to shoot you.
144
00:11:32,376 --> 00:11:35,210
As it is, you got
a fifty-fifty chance.
145
00:11:35,335 --> 00:11:37,585
I thought you liked me,
you bitch.
146
00:11:39,001 --> 00:11:40,876
It was fun while it lasted.
147
00:11:41,001 --> 00:11:43,210
Nice lady.
148
00:11:45,751 --> 00:11:47,751
Please, man.
149
00:11:47,876 --> 00:11:50,085
I'm suffocating in here.
Take it off.
150
00:11:50,918 --> 00:11:52,335
Can we not take it off?
151
00:11:53,626 --> 00:11:55,293
Have to check with himself.
152
00:11:57,751 --> 00:11:59,418
Here, you mind him.
153
00:12:00,501 --> 00:12:02,876
Don't leave me with her, man!
154
00:12:03,001 --> 00:12:05,126
She's dangerous!
155
00:12:11,585 --> 00:12:13,210
Peter?
156
00:12:13,335 --> 00:12:15,918
- Can I take the prisoner's hood off?
- Why do you wanna do that?
157
00:12:16,043 --> 00:12:18,376
- Poor whore's suffocating in the heat.
- So?
158
00:12:18,501 --> 00:12:20,960
- Anyway, he's seen our faces.
- He's seen your face.
159
00:12:21,085 --> 00:12:23,168
Yeah, and he saw Jude as well.
160
00:12:24,793 --> 00:12:25,835
Peter...
161
00:12:25,960 --> 00:12:28,835
If you don't mind him seeing you, I don't
mind, but you're the only one he looks at.
162
00:12:28,960 --> 00:12:30,626
Right. Thanks.
163
00:12:30,751 --> 00:12:32,626
It's your decision.
164
00:12:38,168 --> 00:12:39,918
Leave him to me, Jude.
165
00:12:41,085 --> 00:12:42,710
My pleasure.
166
00:13:08,793 --> 00:13:11,335
Thank you, soldier.
167
00:13:16,376 --> 00:13:18,585
Never thought fresh air
would taste this good.
168
00:13:21,751 --> 00:13:25,085
Now, if you loosen my hands,
I could feed myself.
169
00:13:25,210 --> 00:13:27,293
No fucking way.
170
00:13:28,335 --> 00:13:30,085
I'm only joking.
171
00:13:32,835 --> 00:13:35,460
You know, I was wrong
about one thing.
172
00:13:37,710 --> 00:13:40,210
- And what's that?
- You're no pin-up.
173
00:13:40,335 --> 00:13:44,043
- No?
- No. You're not handsome at all.
174
00:13:44,168 --> 00:13:47,001
- Are you trying to hurt my feelings?
- No.
175
00:13:47,626 --> 00:13:51,460
- It's the truth.
- I could say the same thing about you.
176
00:13:51,585 --> 00:13:52,751
Could you?
177
00:13:52,876 --> 00:13:55,626
But I won't. We're more polite
around these parts.
178
00:13:57,043 --> 00:13:58,585
So I've noticed.
179
00:14:01,793 --> 00:14:03,251
Hey.
180
00:14:03,960 --> 00:14:05,751
What is it now?
181
00:14:06,501 --> 00:14:08,668
You're gonna have to do it,
aren't you?
182
00:14:09,626 --> 00:14:11,335
Do what?
183
00:14:12,168 --> 00:14:13,376
Kill me.
184
00:14:14,501 --> 00:14:16,418
What makes you think that?
185
00:14:17,418 --> 00:14:19,501
They're not gonna let that guy out.
186
00:14:20,293 --> 00:14:21,835
And you're gonna have to kill me.
187
00:14:21,960 --> 00:14:24,751
- They'll let him out.
- You want to bet?
188
00:14:25,418 --> 00:14:27,168
I'm not a gambling man.
189
00:14:27,293 --> 00:14:30,418
And even if they do...
you can't just let me loose.
190
00:14:30,543 --> 00:14:32,501
Why can't we?
191
00:14:32,626 --> 00:14:34,251
Not your nature.
192
00:14:34,376 --> 00:14:36,251
What do you know
about my nature?
193
00:14:36,376 --> 00:14:38,960
I'm talking about your people,
not you.
194
00:14:39,960 --> 00:14:42,876
What the fuck do you know
about my people?
195
00:14:43,001 --> 00:14:46,251
Only that you're all tough,
undeluded motherfuckers,
196
00:14:46,376 --> 00:14:49,293
and it's not in your nature
to let me go!
197
00:14:49,418 --> 00:14:51,168
Shut the fuck up, would you?
198
00:14:59,293 --> 00:15:00,710
You...
199
00:15:01,543 --> 00:15:04,835
- You know a funny thing?
- No. What's a funny thing?
200
00:15:06,501 --> 00:15:08,460
I didn't even fancy her.
201
00:15:10,293 --> 00:15:11,668
Didn't look like that to me.
202
00:15:13,126 --> 00:15:14,876
She's not my type.
203
00:15:15,335 --> 00:15:16,835
No?
204
00:15:17,418 --> 00:15:19,085
No.
205
00:15:21,585 --> 00:15:23,751
- Come here.
- No.
206
00:15:23,876 --> 00:15:25,501
Come here.
207
00:15:25,626 --> 00:15:27,626
I wanna show you something.
208
00:15:28,751 --> 00:15:30,210
What?
209
00:15:30,335 --> 00:15:32,376
My inside pocket.
210
00:15:43,085 --> 00:15:44,876
Take out my wallet.
211
00:15:51,918 --> 00:15:53,793
Open it.
212
00:15:54,501 --> 00:15:56,376
Inside there's a picture.
213
00:16:00,876 --> 00:16:03,168
No, not that one.
There's another.
214
00:16:07,251 --> 00:16:09,918
Now, she's my type.
215
00:16:12,293 --> 00:16:15,501
- She'd be anybody's type.
- Don't you think of it, fucker.
216
00:16:15,626 --> 00:16:18,418
- Why not?
- She's mine.
217
00:16:18,543 --> 00:16:20,668
Anyway, she wouldn't suit you.
218
00:16:20,793 --> 00:16:23,501
- No?
- Absolutely not.
219
00:16:26,085 --> 00:16:28,043
She your wife?
220
00:16:29,085 --> 00:16:31,626
I guess you could say that.
221
00:16:31,751 --> 00:16:33,585
You make a nice couple.
222
00:16:34,918 --> 00:16:36,626
Don't I know it.
223
00:16:36,751 --> 00:16:39,210
So what were you
fucking around for then?
224
00:16:39,335 --> 00:16:41,668
You fuckers set me up.
225
00:16:41,793 --> 00:16:43,335
That... that bitch.
226
00:16:43,460 --> 00:16:45,418
Uh, uh, uh...
227
00:16:45,543 --> 00:16:47,335
She's a friend of mine.
228
00:16:52,418 --> 00:16:54,126
OK.
229
00:16:54,251 --> 00:16:56,418
That nice lady...
230
00:16:56,543 --> 00:16:58,376
She meets me in a bar.
231
00:16:59,793 --> 00:17:01,501
I'm thinking to myself,
232
00:17:01,626 --> 00:17:04,501
"What the fuck
am I doing here anyway?"
233
00:17:04,626 --> 00:17:07,210
- What the fuck were you doing here?
- I got sent.
234
00:17:07,335 --> 00:17:10,001
- You could've said no.
- Can't once I signed up.
235
00:17:10,126 --> 00:17:12,710
- Why did you sign up?
- It was a job.
236
00:17:13,668 --> 00:17:15,710
Oh, yeah, a job.
237
00:17:15,835 --> 00:17:18,751
So I get sent to
the one place in the world
238
00:17:18,876 --> 00:17:20,710
where they call you "nigger"
to your face.
239
00:17:20,835 --> 00:17:22,793
Shouldn't take it personally.
240
00:17:25,210 --> 00:17:28,418
"Go back to
your banana tree, nigger."
241
00:17:31,043 --> 00:17:33,376
It's no use telling them
I come from Tottenham.
242
00:17:34,251 --> 00:17:37,210
- And you like cricket?
- Best game in the world.
243
00:17:38,460 --> 00:17:40,001
Ever see hurling?
244
00:17:40,126 --> 00:17:42,293
That game where a bunch of paddies
whack sticks at each other?
245
00:17:42,418 --> 00:17:44,085
- Best game in the world.
- Never.
246
00:17:44,210 --> 00:17:45,501
The fastest.
247
00:17:46,376 --> 00:17:50,085
Well, in Antigua, cricket's
the black man's game.
248
00:17:50,210 --> 00:17:52,501
Kids play it from the age of two.
249
00:17:52,626 --> 00:17:55,376
My dad had me throwing googlies
from the age of five.
250
00:17:56,376 --> 00:17:58,960
Then we moved to Tottenham
and it was something different.
251
00:17:59,085 --> 00:18:01,668
- How was it different?
- Toffs' game there.
252
00:18:01,793 --> 00:18:03,626
But not at home.
253
00:18:05,585 --> 00:18:09,043
So, when you come
to shoot me, Paddy,
254
00:18:09,168 --> 00:18:12,751
remember you're getting rid
of a shit-hot bowler.
255
00:18:15,210 --> 00:18:16,876
I'll bear it in mind.
256
00:18:19,543 --> 00:18:21,876
Oh, and by the way...
257
00:18:25,126 --> 00:18:28,251
It's not "Paddy".
It's Fergus.
258
00:18:30,626 --> 00:18:32,418
Nice to meet you, Fergus.
259
00:18:33,835 --> 00:18:35,751
My pleasure, Jody.
260
00:18:43,668 --> 00:18:46,043
Stay. Wait. Wait!
261
00:18:47,960 --> 00:18:49,418
Take it easy now.
Just go slowly.
262
00:18:49,543 --> 00:18:51,126
- Down by that tree.
- Tree...
263
00:18:52,085 --> 00:18:53,626
Tree.
264
00:18:54,126 --> 00:18:55,543
Right.
265
00:18:59,085 --> 00:19:01,126
You've got to loosen my hands.
266
00:19:02,043 --> 00:19:03,376
Can't.
267
00:19:03,501 --> 00:19:05,085
Can't?
268
00:19:06,626 --> 00:19:10,418
Then you're gonna have to take my dick
out for me, aren't you?
269
00:19:12,085 --> 00:19:14,710
Come on, man!
I'm gonna wet my pants!
270
00:19:26,668 --> 00:19:29,293
Take the fucker out, man.
I'm dying.
271
00:19:39,376 --> 00:19:42,001
I gotta lean forwards,
or dribble all over myself.
272
00:19:42,126 --> 00:19:43,543
Will you hold my hands for me?
273
00:19:55,835 --> 00:20:00,085
- Now, that is worth waiting for.
- Hurry up, will you?
274
00:20:00,918 --> 00:20:02,876
These things take time, Fergus.
275
00:20:05,126 --> 00:20:10,251
It's amazing how these small details
take on such importance, isn't it?
276
00:20:12,126 --> 00:20:13,543
Now put it back in.
277
00:20:15,335 --> 00:20:19,043
- Give us a break.
- I can't do it!
278
00:20:19,168 --> 00:20:22,126
It's only a piece of meat.
279
00:20:22,251 --> 00:20:25,626
For fuck's sake,
it's got no major diseases!
280
00:20:34,126 --> 00:20:35,168
Thank you.
281
00:20:36,460 --> 00:20:39,335
Had a case of the clap
two years ago.
282
00:20:39,460 --> 00:20:41,418
- Crabs in Ulster.
- Shut up, would you?
283
00:20:41,543 --> 00:20:44,376
But, all in all,
it's served me pretty well.
284
00:20:44,501 --> 00:20:48,335
- Get inside, will you?
- I didn't mean to offend you, Fergus.
285
00:20:53,043 --> 00:20:54,710
Fergus.
286
00:20:55,710 --> 00:20:57,626
Yeah?
287
00:20:57,751 --> 00:21:00,960
I'm sorry. I...
I know that wasn't very easy for you.
288
00:21:03,793 --> 00:21:06,335
The pleasure was all mine.
289
00:21:11,710 --> 00:21:14,501
Oh, no, it was mine.
290
00:21:15,585 --> 00:21:17,626
Believe me, it was my pleasure.
291
00:21:21,293 --> 00:21:24,210
- What the fuck is this?
- Nothing, man.
292
00:21:24,335 --> 00:21:27,960
- He just took me out for a pee.
- Put the fucking hood on him.
293
00:21:37,085 --> 00:21:38,376
What the fuck is this?
294
00:21:38,501 --> 00:21:40,543
Nothing, he's just got
a sense of humour, that's all.
295
00:21:40,668 --> 00:21:44,126
When you're on duty,
you'll keep your fucking mouth shut.
296
00:21:44,251 --> 00:21:47,543
- Now go and get some sleep.
- Yeah, get some sleep.
297
00:22:06,335 --> 00:22:08,085
Did he talk?
298
00:22:10,126 --> 00:22:12,001
Didn't make you laugh?
299
00:22:13,876 --> 00:22:15,501
Here, have some breakfast.
300
00:22:16,126 --> 00:22:17,835
Good morning, Fergus.
301
00:22:17,960 --> 00:22:19,710
So he knows your name?
302
00:22:20,335 --> 00:22:21,585
Yeah, I told him.
303
00:22:21,710 --> 00:22:24,043
Are you all there?
Come here.
304
00:22:25,001 --> 00:22:26,918
I said come here!
305
00:22:27,960 --> 00:22:29,710
Back in a minute, Jody.
306
00:22:37,251 --> 00:22:39,876
You'll have minimum contact
with that prisoner!
307
00:22:40,001 --> 00:22:41,001
Yeah, OK.
308
00:22:41,126 --> 00:22:42,168
- Do you know why?
- Why?
309
00:22:42,293 --> 00:22:44,918
Because tomorrow we might have
to shoot him, that's why.
310
00:22:57,418 --> 00:22:59,501
They giving you trouble, Fergus?
311
00:23:02,251 --> 00:23:03,793
It happens.
312
00:23:04,710 --> 00:23:06,876
There's two kinds of people.
313
00:23:07,001 --> 00:23:09,210
Those who give
and those who take.
314
00:23:12,835 --> 00:23:14,626
Take off the hood, man.
315
00:23:17,960 --> 00:23:19,418
It's OK.
316
00:23:22,001 --> 00:23:23,585
I understand.
317
00:23:24,960 --> 00:23:27,001
Don't mind
if I prattle on, do you?
318
00:23:30,501 --> 00:23:32,751
I'll take it by your silence
that you don't.
319
00:23:36,376 --> 00:23:38,335
Two types, Fergus.
320
00:23:39,126 --> 00:23:41,460
The scorpion and the frog.
321
00:23:43,251 --> 00:23:45,085
Ever heard of them?
322
00:23:47,668 --> 00:23:51,585
A scorpion wants to cross the river,
but he can't swim.
323
00:23:52,626 --> 00:23:56,126
Goes to a frog who can
and asks for a ride.
324
00:23:57,043 --> 00:23:58,335
Frog says,
325
00:23:58,460 --> 00:24:01,918
"If I give you a ride on my back,
you'll go and sting me."
326
00:24:02,960 --> 00:24:06,668
Scorpion replies, "It would not be
in my interest to sting you,
327
00:24:06,793 --> 00:24:10,335
"since, as I'll be on your back,
we both would drown."
328
00:24:10,460 --> 00:24:14,001
Frog thinks about this logic for a while
and accepts the deal.
329
00:24:14,126 --> 00:24:18,126
Takes the scorpion on his back,
braves the waters...
330
00:24:19,126 --> 00:24:23,918
Half way over
feels a burning spear in his side
331
00:24:24,043 --> 00:24:27,751
and realises the scorpion
has stung him after all.
332
00:24:28,418 --> 00:24:32,126
And as they both
sink beneath the waves,
333
00:24:33,293 --> 00:24:35,585
the frog cries out:
334
00:24:35,710 --> 00:24:39,168
"Why'd you sting me,
Mr Scorpion?
335
00:24:39,293 --> 00:24:41,918
"For now we both will drown."
336
00:24:44,210 --> 00:24:45,960
The scorpion replies...
337
00:24:48,543 --> 00:24:51,168
"I can't help it.
338
00:24:51,293 --> 00:24:53,293
"It's in my nature."
339
00:24:56,085 --> 00:24:58,043
So what's that supposed to mean?
340
00:24:59,085 --> 00:25:00,918
It means what it says.
341
00:25:02,210 --> 00:25:07,543
A scorpion does
what is in its nature.
342
00:25:12,335 --> 00:25:14,126
Take off the hood, man.
343
00:25:14,918 --> 00:25:16,585
Why?
344
00:25:16,710 --> 00:25:18,293
'Cause you're kind...
345
00:25:19,960 --> 00:25:21,876
...and it's in your nature.
346
00:25:40,168 --> 00:25:43,460
See?
I was right about you.
347
00:25:44,043 --> 00:25:45,585
Don't be so sure.
348
00:25:46,585 --> 00:25:48,793
Jody's always right.
349
00:25:51,960 --> 00:25:54,335
Where would you most
like to be now, man?
350
00:25:56,501 --> 00:25:58,126
It doesn't matter where.
351
00:25:58,960 --> 00:26:00,626
Come on, man.
352
00:26:01,501 --> 00:26:03,376
If this shit was all over.
353
00:26:05,710 --> 00:26:07,376
Er...
354
00:26:08,376 --> 00:26:10,126
Having a pint in the Rock.
355
00:26:11,668 --> 00:26:13,626
You lack imagination, Fergus.
356
00:26:14,585 --> 00:26:18,043
Think of something more...
alluring.
357
00:26:19,168 --> 00:26:21,085
Like what?
358
00:26:21,210 --> 00:26:24,960
Like... having a pint
in the Metro.
359
00:26:29,043 --> 00:26:30,835
Having two pints in the Rock.
360
00:26:30,960 --> 00:26:34,960
Having a pint in the Metro
and Dil's having a margarita.
361
00:26:35,085 --> 00:26:37,876
- Who's Dil?
- A special friend.
362
00:26:38,001 --> 00:26:40,001
Oh, yeah.
363
00:26:40,126 --> 00:26:42,543
We've got simple tastes,
you and me.
364
00:26:42,668 --> 00:26:44,710
Yeah, the best.
365
00:26:47,001 --> 00:26:49,585
But you guys never
get a break, do you?
366
00:26:49,710 --> 00:26:51,710
- Do you?
- Oh, yeah.
367
00:26:52,668 --> 00:26:55,168
We do a tour of duty
and we're finished.
368
00:26:56,501 --> 00:26:59,210
But you guys are never finished,
are you?
369
00:26:59,335 --> 00:27:01,626
We don't look on it that way.
370
00:27:03,585 --> 00:27:05,085
Often wonder how you do it.
371
00:27:05,960 --> 00:27:08,126
It depends what you believe in.
372
00:27:08,251 --> 00:27:09,793
What do you believe in?
373
00:27:09,918 --> 00:27:11,876
That you guys shouldn't be here.
374
00:27:12,001 --> 00:27:13,376
- That simple?
- Yeah.
375
00:27:17,751 --> 00:27:20,876
- Put that thing back on him, Fergus.
- He's hot!
376
00:27:21,001 --> 00:27:23,460
Doesn't matter if he's hot.
Just cover the fucker up.
377
00:27:23,585 --> 00:27:25,668
You've got no feelings, woman!
378
00:27:25,793 --> 00:27:28,001
You... shut your face!
379
00:27:31,043 --> 00:27:33,501
- You're heading for trouble, Fergus.
- OK, OK.
380
00:27:34,376 --> 00:27:36,251
He's a good soldier.
381
00:27:37,960 --> 00:27:40,335
I said shut the fuck up.
382
00:27:43,043 --> 00:27:45,835
- He believes in the future.
- Is that right?
383
00:28:14,460 --> 00:28:16,376
Is it bad?
384
00:28:16,501 --> 00:28:18,626
Not bad.
385
00:28:22,501 --> 00:28:24,501
Women are trouble.
386
00:28:24,626 --> 00:28:27,418
- Do you know that, Fergus?
- I didn't.
387
00:28:29,793 --> 00:28:32,418
Some kinds of women are.
388
00:28:32,543 --> 00:28:34,376
She can't help it.
389
00:28:38,668 --> 00:28:43,960
Dil, she was no trouble,
no trouble at all.
390
00:28:44,793 --> 00:28:46,126
You liked her?
391
00:28:46,251 --> 00:28:49,418
Present tense, please, please.
392
00:28:50,918 --> 00:28:52,751
Love her...
393
00:28:53,710 --> 00:28:55,668
...wherever she is.
394
00:28:58,418 --> 00:28:59,960
I'm thinking of her now.
395
00:29:01,085 --> 00:29:02,960
Would you think of her, too?
396
00:29:04,960 --> 00:29:06,626
I don't know her.
397
00:29:08,043 --> 00:29:09,710
I want you
to do something for me.
398
00:29:10,293 --> 00:29:11,543
What?
399
00:29:12,460 --> 00:29:13,710
If they kill me...
400
00:29:13,835 --> 00:29:15,543
Don't think that way.
401
00:29:16,668 --> 00:29:18,168
But they will.
402
00:29:19,043 --> 00:29:20,960
As sure as night follows day.
403
00:29:21,085 --> 00:29:22,835
They have to.
404
00:29:23,960 --> 00:29:25,793
I want you to find her out.
405
00:29:27,501 --> 00:29:29,668
Tell her I was thinking of her.
406
00:29:30,918 --> 00:29:32,668
See if she's all right.
407
00:29:33,710 --> 00:29:35,710
I don't know her.
408
00:29:36,668 --> 00:29:38,460
Take her picture. It's...
409
00:29:39,501 --> 00:29:42,210
Come here.
It's in my inside pocket.
410
00:29:48,335 --> 00:29:50,668
Take the whole lot.
I won't need it.
411
00:29:50,793 --> 00:29:53,085
I told you not to talk that way.
412
00:29:55,793 --> 00:29:59,085
Go to Millie's Hair Salon
in Spitalfields.
413
00:30:01,460 --> 00:30:03,960
Take her to the Metro
for a margarita.
414
00:30:05,251 --> 00:30:06,724
You don't have to tell her who you are.
415
00:30:06,749 --> 00:30:08,442
You just tell her Jody
was thinking of her...
416
00:30:08,543 --> 00:30:10,126
Stop it.
417
00:30:27,293 --> 00:30:29,043
Volunteer!
418
00:30:31,210 --> 00:30:33,085
We need you inside.
419
00:30:50,751 --> 00:30:52,418
We've heard word.
420
00:30:53,376 --> 00:30:56,835
They've used every trick in the book
on him and he's beginning to talk.
421
00:30:58,835 --> 00:31:00,460
You're gonna have
to do it in the morning.
422
00:31:06,251 --> 00:31:07,751
You OK about that?
423
00:31:08,876 --> 00:31:10,960
- I'm a volunteer, aren't I?
- Good.
424
00:31:11,085 --> 00:31:13,793
Beginning to have my doubts
about you over the past few days.
425
00:31:13,918 --> 00:31:15,793
- Not the only one.
- Shut up, Jude.
426
00:31:17,835 --> 00:31:20,210
Better get some sleep
tonight, Fergus.
427
00:31:21,210 --> 00:31:22,626
Peter.
428
00:31:23,501 --> 00:31:24,876
What?
429
00:31:25,543 --> 00:31:27,626
Request permission to guard
the prisoner tonight.
430
00:31:27,751 --> 00:31:31,085
- You're crazy. Don't let him, Peter.
- Shut the fuck up, Jude.
431
00:31:31,210 --> 00:31:34,793
- What do you want to do that for?
- It would make me feel better about it.
432
00:31:36,585 --> 00:31:38,335
Sure about that?
433
00:31:38,460 --> 00:31:40,001
Yeah, I'm sure.
434
00:31:41,918 --> 00:31:43,251
OK.
435
00:31:44,168 --> 00:31:45,918
You're a good man, Fergus.
436
00:31:56,126 --> 00:31:57,793
Don't.
437
00:31:57,918 --> 00:31:59,710
I... I'm sorry.
438
00:32:05,668 --> 00:32:07,418
Help me.
439
00:32:10,501 --> 00:32:11,835
How can I?
440
00:32:11,960 --> 00:32:13,710
I don't know.
441
00:32:15,043 --> 00:32:16,793
I don't know.
442
00:32:20,376 --> 00:32:22,001
Just help me.
443
00:32:27,126 --> 00:32:28,876
Give me a cigarette.
444
00:32:46,585 --> 00:32:49,335
I don't even...
I don't even smoke.
445
00:32:52,168 --> 00:32:55,043
Thought it was
the right thing to do.
446
00:33:08,835 --> 00:33:11,335
- Go to sleep now.
- I don't want to sleep.
447
00:33:13,335 --> 00:33:15,335
Tell me something.
448
00:33:15,960 --> 00:33:18,335
- What?
- A story.
449
00:33:20,126 --> 00:33:22,835
- Like the one about the frog?
- And the scorpion.
450
00:33:23,293 --> 00:33:25,626
No... no!
451
00:33:27,085 --> 00:33:29,376
Tell me anything.
452
00:33:30,335 --> 00:33:32,626
- "When I was a child...
- Yeah?
453
00:33:36,126 --> 00:33:38,210
"I thought as a child.
454
00:33:40,751 --> 00:33:42,876
"But when I became a man...
455
00:33:43,626 --> 00:33:45,710
"I put away childish things."
456
00:33:48,793 --> 00:33:50,668
What does that mean?
457
00:33:52,710 --> 00:33:54,668
Nothing.
458
00:33:54,793 --> 00:33:56,376
Nothing?
459
00:33:57,876 --> 00:33:59,710
Tell me something.
460
00:34:01,043 --> 00:34:02,751
Anything.
461
00:34:09,960 --> 00:34:13,585
Not a lot of use,
are you, Fergus?
462
00:34:16,418 --> 00:34:18,168
Me?
463
00:34:20,835 --> 00:34:22,418
No.
464
00:34:23,543 --> 00:34:25,501
I'm not good for much.
465
00:34:55,543 --> 00:34:57,293
Come on, stand up.
466
00:35:00,626 --> 00:35:02,626
Turn to your right.
467
00:35:03,501 --> 00:35:06,168
OK, step up. One step.
468
00:35:08,668 --> 00:35:10,543
OK, turn to your right.
469
00:35:10,668 --> 00:35:13,168
Go forward. Step up.
470
00:35:20,585 --> 00:35:22,585
Now to the left.
471
00:35:26,668 --> 00:35:28,585
I wish to say on behalf of
the Irish Republican Army...
472
00:35:28,710 --> 00:35:30,085
Leave him be!
473
00:35:45,001 --> 00:35:47,210
Take the hood off, Fergus.
474
00:35:48,043 --> 00:35:49,460
No.
475
00:35:51,043 --> 00:35:54,251
I want to see a bit, please.
Please.
476
00:35:54,376 --> 00:35:56,585
Don't make me die
like an animal.
477
00:36:10,376 --> 00:36:12,043
I'm glad you're doing it.
478
00:36:13,835 --> 00:36:15,960
Do you know that, Fergus?
479
00:36:16,085 --> 00:36:17,543
Why?
480
00:36:17,668 --> 00:36:19,501
'Cause you're my friend.
481
00:36:20,418 --> 00:36:22,918
And I want you to go
to the Metro.
482
00:36:23,043 --> 00:36:25,043
Stop that talk now!
483
00:36:27,001 --> 00:36:29,376
Hurling's a fast game,
isn't it, Fergus?
484
00:36:29,501 --> 00:36:30,710
The fastest.
485
00:36:30,835 --> 00:36:33,418
- Faster than cricket?
- Cricket's in a ha'penny place.
486
00:36:33,543 --> 00:36:36,835
So if I ran, there's no way
I could beat you, is there?
487
00:36:36,960 --> 00:36:40,376
- You won't run!
- But if I did...
488
00:36:40,501 --> 00:36:42,501
you wouldn't shoot
a brother in the back.
489
00:36:42,626 --> 00:36:44,085
Jody!
490
00:36:45,835 --> 00:36:49,251
- You stupid bastard!
- What'd you say, faster?
491
00:36:49,376 --> 00:36:52,210
- I said you bastard, stop!
- Gotta catch me first.
492
00:36:53,210 --> 00:36:56,126
Used to run the mile, you know,
four times around the cricket pitch.
493
00:36:57,001 --> 00:36:58,210
What was that game called?
494
00:36:58,335 --> 00:36:59,501
- Hurling!
- What?
495
00:36:59,626 --> 00:37:00,876
- Hurling!
- What?
496
00:37:04,710 --> 00:37:06,043
Told you I was fast, man.
497
00:37:13,376 --> 00:37:15,001
Don't do it.
498
00:37:21,126 --> 00:37:22,210
Jody!
499
00:37:29,043 --> 00:37:31,126
All line up! Follow me!
500
00:37:43,918 --> 00:37:45,793
Over here now!
501
00:37:46,293 --> 00:37:48,376
Jude! Run!
502
00:38:22,334 --> 00:38:23,626
Fergus.
503
00:38:24,584 --> 00:38:26,501
You're back on the bike, Tommy?
504
00:38:29,293 --> 00:38:31,418
- How are you keeping?
- All right.
505
00:38:31,959 --> 00:38:33,876
You'll notice
I've asked you nothing.
506
00:38:35,168 --> 00:38:36,793
That's wise, Tommy.
507
00:38:36,918 --> 00:38:39,126
All right then.
I like being wise.
508
00:38:43,459 --> 00:38:45,168
So what do you need, Fergus?
509
00:38:47,001 --> 00:38:49,668
- Need to go across the water.
- Do you now?
510
00:38:50,876 --> 00:38:52,626
Need to lose myself for a while.
511
00:38:52,751 --> 00:38:54,251
Aye.
512
00:38:55,584 --> 00:38:58,043
There's a man I know
ships cattle to London.
513
00:40:30,959 --> 00:40:32,668
We're closing.
514
00:40:34,584 --> 00:40:36,459
You deaf?
515
00:40:36,584 --> 00:40:39,084
- I'll see you tomorrow, Dil.
- 'Night.
516
00:40:40,293 --> 00:40:43,376
- Do you want something in particular?
- Er, just a bit of a trim.
517
00:40:44,084 --> 00:40:45,418
Come on.
518
00:41:02,876 --> 00:41:06,043
- Someone recommended you?
- In a way.
519
00:41:06,168 --> 00:41:07,918
Who?
520
00:41:08,043 --> 00:41:10,834
Er... a guy I work with.
521
00:41:10,959 --> 00:41:12,543
What's his name?
522
00:41:13,376 --> 00:41:16,668
- Does the water not get to your nails?
- What's it to you?
523
00:41:16,793 --> 00:41:17,834
Nothing.
524
00:41:20,376 --> 00:41:22,501
- You American?
- No.
525
00:41:22,626 --> 00:41:24,626
- You're not English.
- No.
526
00:41:25,459 --> 00:41:27,126
Scottish?
527
00:41:27,251 --> 00:41:28,834
How did you guess?
528
00:41:28,959 --> 00:41:30,459
The accent, I suppose.
529
00:41:30,584 --> 00:41:33,168
Oh. What's it like?
530
00:41:35,001 --> 00:41:36,626
Like treacle.
531
00:41:39,501 --> 00:41:41,793
Nice laugh.
532
00:41:49,918 --> 00:41:52,376
There. That should
make her happy.
533
00:41:54,293 --> 00:41:55,959
Who's she?
534
00:41:56,084 --> 00:41:57,959
Don't know. Who is she?
535
00:42:33,251 --> 00:42:34,751
Hi, Dil.
536
00:42:35,626 --> 00:42:37,001
Hiya, hon.
537
00:42:37,876 --> 00:42:40,126
- All right?
- Not so bad.
538
00:42:43,626 --> 00:42:46,168
- Yes? What'll it be?
- Bottle of Guinness.
539
00:42:47,459 --> 00:42:49,251
Bottle of Guinness.
540
00:42:51,876 --> 00:42:53,959
- See that, Col?
- See what, Dil?
541
00:42:54,084 --> 00:42:56,751
- He gave me a look.
- Did he?
542
00:42:56,876 --> 00:42:59,293
- I've just cut his hair, you know.
- Yeah?
543
00:42:59,418 --> 00:43:01,834
- So what do you think?
- Nice.
544
00:43:07,043 --> 00:43:08,959
There.
He did it again.
545
00:43:09,084 --> 00:43:11,084
- I saw that one.
- And what would you call that?
546
00:43:11,209 --> 00:43:12,626
Now that was a look.
547
00:43:14,293 --> 00:43:16,293
Ask him to ask me
what I'm drinking.
548
00:43:16,418 --> 00:43:18,543
She wants to know do you want
to know what she's drinking.
549
00:43:18,668 --> 00:43:20,543
A margarita.
550
00:43:27,459 --> 00:43:29,209
Now he can look.
551
00:43:33,543 --> 00:43:35,376
Ask him does he
like his hair, Col.
552
00:43:36,501 --> 00:43:39,376
She wants to know, sir,
do you like your hair.
553
00:43:39,501 --> 00:43:43,043
- Tell her I'm very happy with it.
- He's Scottish, Col.
554
00:43:44,168 --> 00:43:46,043
- Scottish?
- Yeah.
555
00:43:46,168 --> 00:43:48,668
- What did he say?
- He agreed that he was.
556
00:43:50,126 --> 00:43:52,584
And what do you think
his name might be?
557
00:43:52,709 --> 00:43:55,084
I've no thoughts on the subject.
558
00:43:55,209 --> 00:43:57,418
- Jimmy.
- Jimmy?
559
00:43:57,543 --> 00:43:59,834
Jimmy.
That's what he said.
560
00:44:00,334 --> 00:44:01,793
Hiya, Jimmy.
561
00:44:03,043 --> 00:44:04,459
Hiya, Dil.
562
00:44:08,793 --> 00:44:10,793
- Sing us a song, Dil.
- Fuck off, Dave.
563
00:44:10,918 --> 00:44:14,334
Come on, babe.
You know what I like.
564
00:44:14,459 --> 00:44:15,668
Easy!
565
00:44:25,876 --> 00:44:27,918
'Ere, where d'you think
you're fucking going then?
566
00:44:28,043 --> 00:44:30,959
Piss off, Dave.
Get off my case!
567
00:44:31,084 --> 00:44:32,668
Fucking cow!
568
00:44:43,918 --> 00:44:46,168
I fucking hate this violet tone.
569
00:44:46,293 --> 00:44:48,459
- Go on, get in there!
- Stop pushing.
570
00:44:49,668 --> 00:44:51,709
This is the last time.
571
00:45:38,876 --> 00:45:41,501
- One run!
- Come on!
572
00:45:46,001 --> 00:45:48,126
So, Pat's a cricket fan, is he?
573
00:45:49,168 --> 00:45:51,793
It's not Pat. It's Jim.
574
00:45:51,918 --> 00:45:55,001
Yes, well, I don't actually give a fuck
whether it's Jim, Pat or Mick,
575
00:45:55,126 --> 00:45:57,876
as long as you remember
you're not at Lord's, all right?
576
00:46:07,001 --> 00:46:08,751
There you go.
577
00:46:08,876 --> 00:46:13,001
- So, I see you're a regular, sir.
- Is that good or bad?
578
00:46:13,709 --> 00:46:15,626
Well...
579
00:46:15,751 --> 00:46:19,084
You get to say, "The usual, Col",
things like that.
580
00:46:22,418 --> 00:46:23,918
Here.
581
00:46:24,751 --> 00:46:27,168
- Let's call this the usual.
- Thanks.
582
00:46:27,751 --> 00:46:30,126
- No, no. It's on me.
- Thanks very much.
583
00:46:33,709 --> 00:46:36,209
You can take it out if you want.
584
00:46:38,418 --> 00:46:40,501
Came to see her, didn't you?
585
00:46:40,626 --> 00:46:42,876
Listen, there's something
I should tell you. She's...
586
00:46:43,001 --> 00:46:46,626
- She's what?
- She's on.
587
00:46:54,751 --> 00:46:58,709
♪ I know all there is to know
588
00:46:58,834 --> 00:47:01,876
♪ About the crying game
589
00:47:05,918 --> 00:47:08,584
♪ I've had my share
590
00:47:09,626 --> 00:47:13,043
♪ Of the crying game
591
00:47:16,918 --> 00:47:20,751
♪ First there are kisses
592
00:47:22,043 --> 00:47:25,001
♪ Then there are sighs
593
00:47:25,834 --> 00:47:30,751
♪ And then before
you know where you are
594
00:47:30,876 --> 00:47:33,751
♪ You're saying goodbye
595
00:47:36,293 --> 00:47:40,418
♪ One day soon
I'm gonna tell the moon
596
00:47:40,543 --> 00:47:44,126
♪ About the crying game
597
00:47:47,543 --> 00:47:51,209
♪ And if he knows
598
00:47:51,334 --> 00:47:54,584
♪ Maybe he'll explain
599
00:47:58,543 --> 00:48:02,376
♪ Why there are heartaches
600
00:48:03,668 --> 00:48:06,834
♪ Why there are tears
601
00:48:07,584 --> 00:48:09,793
♪ And what to do
602
00:48:09,918 --> 00:48:12,459
♪ To stop feelin' blue
603
00:48:12,584 --> 00:48:15,501
♪ When love disappears
604
00:48:18,001 --> 00:48:20,709
♪ Don't want no more
605
00:48:22,626 --> 00:48:25,584
♪ Of the crying game
606
00:48:28,543 --> 00:48:31,168
♪ Don't want no more
607
00:48:33,084 --> 00:48:35,959
♪ Of the crying game ♪
608
00:48:41,834 --> 00:48:44,751
♪ Don't know what you said
to make me love you so
609
00:48:44,876 --> 00:48:48,001
♪ I only know I never
wanna let you go... ♪
610
00:48:48,126 --> 00:48:50,584
- He's still looking, Col.
- Persistent.
611
00:48:50,709 --> 00:48:53,543
- Good thing in a man.
- An excellent quality.
612
00:48:53,668 --> 00:48:56,459
- Maybe he wants something.
- I expect he does.
613
00:48:56,584 --> 00:48:59,084
- Ask him.
- Ask him yourself.
614
00:49:00,668 --> 00:49:02,168
So tell me.
615
00:49:03,709 --> 00:49:06,376
- Everybody wants something.
- Not me.
616
00:49:06,501 --> 00:49:08,376
Not you? How quaint.
617
00:49:08,834 --> 00:49:12,043
How old-fashioned and quaint,
isn't it, Col?
618
00:49:12,168 --> 00:49:14,584
- You old-fashioned?
- Must be.
619
00:49:14,709 --> 00:49:17,626
- Got the money, Dil.
- Fuck off, Dave.
620
00:49:17,751 --> 00:49:19,709
- You fucking promised.
- Did I?
621
00:49:19,834 --> 00:49:22,876
You fucking did!
Well, didn't you?
622
00:49:23,001 --> 00:49:24,793
Well, come on!
623
00:49:28,709 --> 00:49:30,418
It takes all types.
624
00:49:31,543 --> 00:49:34,709
- So who's he?
- He's what she should run a mile from.
625
00:49:35,709 --> 00:49:37,043
Then why doesn't she?
626
00:49:37,793 --> 00:49:40,209
Who knows the secrets
of the human heart?
627
00:49:42,251 --> 00:49:45,543
♪ As long as we're together,
honey, I don't care
628
00:49:45,668 --> 00:49:48,834
♪ 'Cause you started somethin',
oh, can't you see
629
00:49:48,959 --> 00:49:52,584
♪ And ever since we met
you had a hold on me... ♪
630
00:49:53,459 --> 00:49:56,626
All right, good night.
You can't come in here, love.
631
00:50:04,918 --> 00:50:06,793
- Don't be like that.
- You heard me.
632
00:50:06,918 --> 00:50:09,334
Oh, got fucking grand
all of a sudden, haven't we, eh?
633
00:50:09,918 --> 00:50:13,084
- Talk to me, you stupid bitch!
- Piss off, Dave.
634
00:50:13,626 --> 00:50:14,668
Hi.
635
00:50:16,793 --> 00:50:19,209
Hi. You forgot your bag.
636
00:50:19,334 --> 00:50:20,793
- Thank you.
- Who the fuck's he?
637
00:50:20,918 --> 00:50:22,126
Jimmy.
638
00:50:22,251 --> 00:50:23,668
- It's him, innit?
- Maybe.
639
00:50:29,918 --> 00:50:31,876
- See, they get the wrong idea.
- Cunt.
640
00:50:32,001 --> 00:50:34,418
- What was that?
- They all get the wrong idea.
641
00:50:34,543 --> 00:50:37,876
- Cunt. Scrag-eyed dyke cunt!
- Charming.
642
00:50:38,001 --> 00:50:39,626
- What'll I do?
- Break his neck.
643
00:50:40,543 --> 00:50:42,376
No, don't.
644
00:50:42,501 --> 00:50:44,918
He's gonna take his foot off
slowly, David.
645
00:50:45,043 --> 00:50:48,918
Then you're to go home
like a good boy. You hear?
646
00:50:49,751 --> 00:50:51,126
Cunt.
647
00:50:53,334 --> 00:50:55,168
Come on, honey.
648
00:51:01,376 --> 00:51:04,084
- You all right?
- Yes, thank you.
649
00:51:05,209 --> 00:51:06,876
What was all that about?
650
00:51:07,709 --> 00:51:09,751
He wants me
to 'perform' for him.
651
00:51:10,668 --> 00:51:13,168
- Perform?
- You know.
652
00:51:14,626 --> 00:51:16,418
You on the game?
653
00:51:16,543 --> 00:51:19,293
God, no.
I'm a hairdresser.
654
00:51:21,293 --> 00:51:23,543
He's getting up.
655
00:51:24,584 --> 00:51:26,751
Can't leave me then, can you?
656
00:51:43,043 --> 00:51:45,709
- You want me to ask you in, right?
- No. Didn't say that.
657
00:51:45,834 --> 00:51:50,043
But I'm not cheap, you know that?
Loud, but never cheap.
658
00:51:50,834 --> 00:51:52,584
Oi!
659
00:51:54,209 --> 00:51:56,376
You fucking dumb dyke
carrot cunt!
660
00:51:58,001 --> 00:52:00,543
If you kissed me,
it would really get his goat.
661
00:52:16,668 --> 00:52:18,918
Now, if you asked me
to meet you tomorrow,
662
00:52:19,043 --> 00:52:21,293
it would really drive him insane.
663
00:52:22,876 --> 00:52:26,126
- Where?
- Half-five at Millie's.
664
00:52:41,543 --> 00:52:43,293
Give me that look again.
665
00:52:43,418 --> 00:52:46,293
- What look?
- The one you gave me in the Metro.
666
00:52:51,751 --> 00:52:53,793
Darling, you shouldn't have.
667
00:52:57,043 --> 00:52:59,459
- What's that about?
- They're jealous.
668
00:52:59,584 --> 00:53:01,834
- Why?
- I wonder.
669
00:53:17,918 --> 00:53:20,251
Now's the time you're meant
to do something, isn't it?
670
00:53:21,126 --> 00:53:24,126
- Like what?
- Make a pass or something.
671
00:53:24,251 --> 00:53:26,001
Isn't that the way it goes?
672
00:53:26,793 --> 00:53:28,543
Must be.
673
00:53:32,959 --> 00:53:35,043
Have you got a special friend,
Jimmy?
674
00:53:35,168 --> 00:53:37,543
- How special?
- Do you want one?
675
00:53:37,668 --> 00:53:39,834
Jesus Christ!
676
00:53:41,084 --> 00:53:42,959
Jesus.
677
00:53:44,459 --> 00:53:46,168
That Dave?
678
00:53:46,293 --> 00:53:48,459
The things
a girl has to put up with.
679
00:53:50,584 --> 00:53:53,084
I'm frightened, Jimmy.
That's not like him.
680
00:53:58,418 --> 00:54:00,334
Piss off, Dave!
681
00:54:02,918 --> 00:54:04,543
Tough guy, huh?
682
00:54:05,668 --> 00:54:08,126
Are you gonna be all right
on your own?
683
00:54:08,251 --> 00:54:10,543
But I'm not on my own, am I?
684
00:54:22,043 --> 00:54:24,043
It won't hurt you to come in.
685
00:54:27,626 --> 00:54:30,209
- Would you like a drink?
- Yes, please.
686
00:54:30,334 --> 00:54:32,501
- What'll it be?
- Er, whiskey.
687
00:54:38,709 --> 00:54:40,209
Yeah! Hey!
688
00:54:41,501 --> 00:54:44,709
- Come on, Dil!
- Somebody out there.
689
00:54:44,834 --> 00:54:46,959
Jesus fucking Christ!
690
00:54:48,001 --> 00:54:50,126
Hey, Dil!
691
00:54:51,376 --> 00:54:55,334
- Oi, Stirling fucking Moss!
- It's Dave!
692
00:54:55,459 --> 00:54:59,043
- Come on, Dil, talk to me!
- Sure, Dave.
693
00:54:59,168 --> 00:55:01,584
Come on! Hey, Dil...
694
00:55:02,251 --> 00:55:05,168
- Hey, they're my clothes!
- Take your clothes...
695
00:55:05,293 --> 00:55:07,543
Don't throw my clothes
out the window!
696
00:55:07,668 --> 00:55:09,543
Fuck off back to Essex!
697
00:55:09,668 --> 00:55:11,793
Fucking mad!
698
00:55:13,084 --> 00:55:15,168
Don't chuck my clothes out!
699
00:55:18,043 --> 00:55:20,501
Take your fucking goldfish, too!
700
00:55:22,459 --> 00:55:24,293
My fucking fish!
701
00:55:29,168 --> 00:55:30,751
Murderer!
702
00:55:35,668 --> 00:55:37,043
Sorry.
703
00:55:38,626 --> 00:55:40,793
How did he drive
with his neck in a brace?
704
00:55:40,918 --> 00:55:43,001
Must be in love to manage that.
705
00:55:43,126 --> 00:55:45,334
Doesn't know the meaning
of the word.
706
00:55:46,626 --> 00:55:48,751
Did he live here with you?
707
00:55:48,876 --> 00:55:50,418
He tried to.
708
00:55:52,209 --> 00:55:53,876
Sit down, will you?
709
00:55:55,168 --> 00:55:56,793
What about him?
710
00:55:58,626 --> 00:56:00,293
He was different.
711
00:56:01,834 --> 00:56:03,543
How different?
712
00:56:03,668 --> 00:56:05,793
As different
as it's possible to be.
713
00:56:07,334 --> 00:56:09,126
Tell me about him.
714
00:56:10,126 --> 00:56:11,668
No.
715
00:56:15,334 --> 00:56:17,043
Shouldn't I go?
716
00:56:17,751 --> 00:56:19,501
Yes.
717
00:56:38,084 --> 00:56:39,959
No.
718
00:56:42,626 --> 00:56:44,626
Did you do that to him?
719
00:56:46,168 --> 00:56:49,584
- You want to know how I kissed him?
- Yes.
720
00:56:50,918 --> 00:56:53,543
- Are you jealous?
- Maybe.
721
00:56:55,334 --> 00:56:57,209
That's good.
722
00:57:52,918 --> 00:57:55,293
What would he think?
723
00:57:55,418 --> 00:57:57,626
He can't think.
724
00:57:57,751 --> 00:57:59,501
He's dead.
725
00:58:03,876 --> 00:58:07,793
In Ireland. He was a soldier.
Went there like a fool.
726
00:58:08,251 --> 00:58:10,043
Do you miss him?
727
00:58:10,168 --> 00:58:12,001
What do you think?
728
00:58:13,376 --> 00:58:14,751
I think you do.
729
00:58:15,918 --> 00:58:17,626
You say that like a gentleman.
730
00:58:18,668 --> 00:58:21,334
- Do I?
- Like you're concerned.
731
00:58:30,834 --> 00:58:32,876
You can't stay.
You know that?
732
00:58:33,793 --> 00:58:35,584
Didn't think I could.
733
00:58:36,626 --> 00:58:38,626
Real gentleman.
734
00:58:43,251 --> 00:58:46,043
- Shouldn't you be in mourning?
- I am.
735
00:59:07,251 --> 00:59:15,209
♪ There'll be bluebirds over
736
00:59:15,959 --> 00:59:18,168
♪ The white cliffs of Dover... ♪
737
00:59:18,293 --> 00:59:20,376
- Look, Dil, I'm sorry.
- Fuck off, Dave.
738
00:59:20,501 --> 00:59:22,501
No, I won't fucking fuck off.
739
00:59:22,626 --> 00:59:25,834
- I said I'm sorry, didn't I?
- Yeah. I heard.
740
00:59:25,959 --> 00:59:27,626
You hear, Jimmy?
741
00:59:29,918 --> 00:59:32,084
I was only gonna ask her
for a dance.
742
00:59:33,209 --> 00:59:35,043
Shall we?
743
00:59:37,209 --> 00:59:43,876
♪ There'll be love and laughter... ♪
744
00:59:45,043 --> 00:59:46,834
Did he come here, too?
745
00:59:46,959 --> 00:59:49,918
- Is this an obsession of yours?
- Maybe.
746
00:59:50,876 --> 00:59:52,959
He did sometimes.
747
00:59:53,084 --> 00:59:55,251
Did he dance with you?
748
00:59:55,751 --> 00:59:58,376
What do you want with me, Jimmy?
749
00:59:59,376 --> 01:00:02,209
- I want to look after you.
- What does that mean?
750
01:00:04,168 --> 01:00:06,293
Something I heard
someone say once.
751
01:00:06,418 --> 01:00:08,668
- You mean that?
- Yeah.
752
01:00:09,709 --> 01:00:11,584
Why?
753
01:00:13,501 --> 01:00:15,001
If I told you,
you wouldn't believe me.
754
01:00:15,126 --> 01:00:20,709
♪ The valley will bloom again
755
01:00:22,584 --> 01:00:28,418
♪ Johnny will go to sleep
756
01:00:29,459 --> 01:00:34,834
♪ In his own little room again
757
01:00:35,959 --> 01:00:42,209
♪ There'll be love and laughter... ♪
758
01:00:42,334 --> 01:00:44,959
You're not having me on,
are you?
759
01:00:45,084 --> 01:00:47,168
'Cause Dil can't stand that.
760
01:00:48,543 --> 01:00:50,043
No.
761
01:00:50,751 --> 01:00:53,459
She does get very upset.
762
01:00:55,876 --> 01:00:59,959
♪ Just you wait
763
01:01:00,084 --> 01:01:02,918
♪ And
764
01:01:03,959 --> 01:01:09,209
♪ See ♪
765
01:01:21,126 --> 01:01:22,918
One for him, too.
766
01:01:27,043 --> 01:01:28,626
Drink.
767
01:01:28,751 --> 01:01:31,501
- What is this?
- I'm superstitious. Drink.
768
01:01:35,626 --> 01:01:38,626
- Can't leave me now.
- Ah-ha.
769
01:01:38,751 --> 01:01:40,876
The thing is,
can you go the distance?
770
01:01:41,001 --> 01:01:43,959
- Depends what it is.
- Depends on nothing.
771
01:01:48,168 --> 01:01:49,918
In one.
772
01:02:00,334 --> 01:02:02,084
What you thinking of, hon?
773
01:02:03,709 --> 01:02:05,751
- I'm thinking of your man.
- Why?
774
01:02:06,751 --> 01:02:09,209
I'm wondering
why you keep his things.
775
01:02:09,334 --> 01:02:10,709
I told you.
776
01:02:11,584 --> 01:02:13,334
I'm superstitious.
777
01:02:15,084 --> 01:02:17,459
Did he ever tell you
you were beautiful?
778
01:02:19,209 --> 01:02:21,084
All the time.
779
01:02:22,001 --> 01:02:23,876
Even now.
780
01:02:24,709 --> 01:02:26,334
What do you mean?
781
01:02:26,459 --> 01:02:29,543
He looks after me.
He's a gentleman, too.
782
01:02:51,501 --> 01:02:53,376
Wait just one minute.
783
01:03:25,168 --> 01:03:27,418
- Would he have minded?
- No.
784
01:03:45,501 --> 01:03:47,584
You did know, didn't you?
785
01:03:50,209 --> 01:03:51,876
Oh my God.
786
01:03:54,834 --> 01:03:56,584
Jesus, I feel sick.
787
01:03:58,126 --> 01:04:00,709
Don't go, Jimmy! Oh!
788
01:04:02,834 --> 01:04:05,543
I'm sorry. I thought you knew.
789
01:04:16,084 --> 01:04:18,918
What were you doing in the bar
if you didn't know?
790
01:04:22,418 --> 01:04:24,501
I'm bleeding.
791
01:04:33,251 --> 01:04:35,043
It's all right, Jimmy.
I can take it.
792
01:04:35,168 --> 01:04:37,459
Just not on the face.
793
01:04:40,543 --> 01:04:42,751
You see, I'm not a young thing
any longer.
794
01:04:46,584 --> 01:04:48,584
Funny, the way things go.
795
01:04:48,709 --> 01:04:51,168
Don't you find that, Jimmy?
796
01:04:51,293 --> 01:04:53,043
Never the way you expect it.
797
01:04:58,168 --> 01:05:00,293
I'm sorry.
798
01:05:00,418 --> 01:05:01,751
You mean that?
799
01:05:01,876 --> 01:05:04,126
Don't go! Say something!
800
01:05:08,751 --> 01:05:10,459
Jesus.
801
01:05:42,126 --> 01:05:45,501
♪ This love may not be
what we're looking for
802
01:05:45,626 --> 01:05:49,709
♪ Tell me
what are we looking for
803
01:05:50,959 --> 01:05:53,459
♪ I'll understand it wasn't
804
01:05:59,293 --> 01:06:01,001
♪ Forget the future... ♪
805
01:06:01,126 --> 01:06:02,459
He's back, Col.
806
01:06:03,709 --> 01:06:04,834
Hi.
807
01:06:04,959 --> 01:06:07,334
Don't want any of those looks, Col.
They don't mean much.
808
01:06:07,876 --> 01:06:10,459
- Stop it, Dil!
- No! Tell him to go fuck himself!
809
01:06:10,584 --> 01:06:12,709
She wants me to tell you
go fuck yourself!
810
01:06:12,834 --> 01:06:15,334
- I'm sorry.
- Tell him to stop messing Dil around!
811
01:06:15,459 --> 01:06:16,959
- Dil!
- Tell him it hurts.
812
01:06:17,084 --> 01:06:20,543
- I've got to talk to her, Col.
- He says he's got to talk to you.
813
01:06:20,668 --> 01:06:21,918
- Come on, Dil.
- Where?
814
01:06:22,043 --> 01:06:24,459
Tell him again, Col.
Go fuck himself!
815
01:06:26,209 --> 01:06:28,418
♪ Until tomorrow... ♪
816
01:07:09,709 --> 01:07:11,834
- Come here, darling!
- Hey! Hey!
817
01:07:25,876 --> 01:07:27,376
Off you go.
818
01:07:29,418 --> 01:07:32,459
How much did that frame cost,
Mr Franknum?
819
01:07:32,584 --> 01:07:34,251
200 quid, Mr Deveroux.
820
01:07:34,376 --> 01:07:38,459
Well, your bloody Pat
has just cost me 200 quid.
821
01:07:38,584 --> 01:07:39,709
Sorry.
822
01:07:39,834 --> 01:07:42,209
Well, sorry isn't gonna bring
the bloody thing back, is it?
823
01:07:42,334 --> 01:07:44,501
- Not in my experience.
- No.
824
01:07:47,918 --> 01:07:50,751
- Off his wages.
- Do you mean that?
825
01:07:50,876 --> 01:07:52,959
He wants to know whether
I mean it, Mr Franknum.
826
01:07:53,084 --> 01:07:54,793
I'm sure you do, Mr Deveroux.
827
01:07:54,918 --> 01:07:56,668
Bloody right I do.
828
01:07:58,543 --> 01:08:02,626
Well now, is that Pat's tart?
Does Pat have a tart?
829
01:08:02,751 --> 01:08:04,209
She's not a tart.
830
01:08:04,334 --> 01:08:06,043
No, of course not, she's a lady.
831
01:08:06,168 --> 01:08:08,168
No, she's not that either.
832
01:08:21,501 --> 01:08:24,834
Darling, never let the sun
go down on an argument,
833
01:08:24,959 --> 01:08:26,959
as Jody used to say.
834
01:08:27,084 --> 01:08:28,668
What are you doing here?
835
01:08:29,459 --> 01:08:30,959
Got your note.
836
01:08:31,084 --> 01:08:33,459
- So let's kiss and make up, honey.
- Don't call me that.
837
01:08:33,584 --> 01:08:34,876
- Sorry, darling.
- Stop it, Dil.
838
01:08:35,001 --> 01:08:36,918
Apologies, my sweet.
839
01:08:40,834 --> 01:08:43,584
That's more like it, dear.
Have a cuppa.
840
01:08:50,126 --> 01:08:52,501
You're something else, Dil,
you know that?
841
01:08:52,626 --> 01:08:55,001
You never said a truer word.
842
01:08:55,126 --> 01:08:57,418
See, I was always best
looking after someone.
843
01:08:57,543 --> 01:08:59,043
Must be something in the genes.
844
01:08:59,918 --> 01:09:01,584
Must be.
845
01:09:01,709 --> 01:09:05,084
And the fact that you didn't know
is basically the fault of yours truly.
846
01:09:05,876 --> 01:09:09,376
And even when you were throwing up,
I could tell you cared.
847
01:09:09,959 --> 01:09:11,626
You could?
848
01:09:11,751 --> 01:09:13,668
Do you care, Jimmy?
849
01:09:14,293 --> 01:09:15,918
Yeah, sure I do.
850
01:09:16,793 --> 01:09:19,584
- You mean that?
- Yeah.
851
01:09:19,709 --> 01:09:21,501
I care, Dil.
852
01:09:25,834 --> 01:09:27,459
You crying?
853
01:09:35,001 --> 01:09:37,043
I'm tired and emotional.
854
01:09:38,334 --> 01:09:40,668
Do it on your own time, Pat.
855
01:09:40,793 --> 01:09:42,084
What?
856
01:09:42,209 --> 01:09:44,251
Whatever it is she does for you.
857
01:09:44,376 --> 01:09:46,293
If I was her
I'd consider that an insult.
858
01:09:46,418 --> 01:09:49,376
You consider it how you like.
Just get the bloody tart out of here!
859
01:09:52,959 --> 01:09:56,251
Did you ever pick your teeth up
with broken fingers?
860
01:09:58,043 --> 01:10:00,043
What's that supposed to mean?
861
01:10:00,168 --> 01:10:02,001
A simple question.
862
01:10:06,501 --> 01:10:09,751
- Come on, dear.
- He didn't answer, honey.
863
01:10:12,501 --> 01:10:14,668
Sorry about that, Mr Deveroux.
864
01:10:15,959 --> 01:10:18,543
- My, oh my, Jimmy, how gallant.
- Shut up.
865
01:10:18,668 --> 01:10:21,543
- Made me feel all funny inside.
- I said stop it.
866
01:10:21,668 --> 01:10:24,459
Ask to meet me again, Jimmy.
867
01:10:24,584 --> 01:10:27,418
- Do you think that's wise?
- Nothing's wise.
868
01:10:29,084 --> 01:10:31,459
- I didn't mean to hit you.
- I know that.
869
01:10:33,209 --> 01:10:36,001
- Kind of liked you as a girl.
- Well, that's a start.
870
01:10:37,084 --> 01:10:39,418
- So I'm sorry.
- So make it up to me then.
871
01:10:40,293 --> 01:10:42,584
- How?
- Ask to meet me again.
872
01:10:45,084 --> 01:10:47,251
- Will you meet me again?
- When?
873
01:10:48,751 --> 01:10:50,418
Whenever.
874
01:10:51,293 --> 01:10:53,334
Tonight.
875
01:11:06,876 --> 01:11:08,834
- Good night.
- See you later.
876
01:11:11,168 --> 01:11:13,126
- Do they know?
- Know what, honey?
877
01:11:13,251 --> 01:11:15,501
Know what I didn't know.
And don't call me that.
878
01:11:15,626 --> 01:11:18,459
Can't help it.
A girl has her feelings.
879
01:11:18,584 --> 01:11:19,834
Thing is, Dil, you're not a girl.
880
01:11:19,959 --> 01:11:22,751
- Details, baby, details.
- So they do know.
881
01:11:24,209 --> 01:11:26,418
- All right, they do.
- Don't.
882
01:11:28,584 --> 01:11:30,751
- I shoulda known, shouldn't I?
- Probably.
883
01:11:31,501 --> 01:11:34,959
- Kind of wish I didn't.
- You can always pretend.
884
01:11:35,084 --> 01:11:36,959
Ah, that's true.
885
01:11:38,543 --> 01:11:40,668
Your soldier knew, didn't he?
886
01:11:40,793 --> 01:11:42,668
Absolutely.
887
01:11:43,418 --> 01:11:45,876
Won't be quite the same,
though, will it?
888
01:11:46,001 --> 01:11:48,084
Are you pretending yet?
889
01:11:48,209 --> 01:11:49,876
I'm working on it.
890
01:11:52,834 --> 01:11:54,959
There's Dave.
891
01:11:55,084 --> 01:11:57,626
- He knew, too.
- Stop it, Jimmy.
892
01:11:57,751 --> 01:11:59,668
Am I becoming repetitious?
893
01:12:01,168 --> 01:12:03,168
- A little.
- Sorry.
894
01:12:04,959 --> 01:12:07,959
- No, don't ask me in.
- Please, Jimmy.
895
01:12:08,084 --> 01:12:09,793
No.
896
01:12:09,918 --> 01:12:12,501
I can't pretend that much.
897
01:12:12,626 --> 01:12:15,251
- I miss you, Jimmy.
- Yeah?
898
01:12:15,376 --> 01:12:18,251
- Should have stayed a girl.
- Don't be cruel.
899
01:12:21,459 --> 01:12:23,126
OK.
900
01:12:24,126 --> 01:12:26,418
Be a good girl, go inside.
901
01:12:28,001 --> 01:12:29,918
Only if you kiss me.
902
01:12:41,584 --> 01:12:44,584
- Now you happy?
- Delirious.
903
01:12:57,459 --> 01:12:59,418
Hello, stranger.
904
01:13:01,209 --> 01:13:02,918
You vanished.
905
01:13:05,001 --> 01:13:06,918
What was it, Fergus?
Did you blow the gaff on us,
906
01:13:07,043 --> 01:13:08,626
or did you just fuck up?
907
01:13:10,918 --> 01:13:12,668
Leave me alone, Jude.
908
01:13:13,543 --> 01:13:15,709
No. That's the last thing I'll do.
909
01:13:25,668 --> 01:13:28,626
- You never asked what happened.
- I heard.
910
01:13:28,751 --> 01:13:31,001
- Eddie and Tinker died.
- I know.
911
01:13:32,251 --> 01:13:34,459
Maguire and me got out
by the skin of our teeth.
912
01:13:34,584 --> 01:13:36,334
No thanks to you.
913
01:13:39,251 --> 01:13:41,043
What do you think of the hair?
914
01:13:41,751 --> 01:13:44,126
- Suits you.
- Aye.
915
01:13:44,251 --> 01:13:46,209
I was sick of being a blonde.
916
01:13:48,251 --> 01:13:51,293
I needed a tougher look,
if you know what I mean.
917
01:14:02,668 --> 01:14:04,459
Fuck me, Fergus.
918
01:14:07,834 --> 01:14:10,084
Am I to take it that's a no?
919
01:14:13,084 --> 01:14:15,334
We had a court-martial
in your absence.
920
01:14:16,334 --> 01:14:18,459
They wanted to put
a bullet through your head.
921
01:14:18,584 --> 01:14:20,918
I pleaded for clemency.
922
01:14:21,043 --> 01:14:23,251
Said we should find out
what happened first.
923
01:14:25,084 --> 01:14:27,084
So what did happen?
924
01:14:28,168 --> 01:14:30,126
He ran.
925
01:14:30,251 --> 01:14:32,126
I couldn't shoot him in the back.
926
01:14:33,126 --> 01:14:34,876
I tried to catch him.
927
01:14:36,126 --> 01:14:38,584
He made it to the road
and got hit by a Saracen.
928
01:14:40,543 --> 01:14:42,376
So you did fuck up.
929
01:14:43,043 --> 01:14:44,459
Yes.
930
01:14:44,584 --> 01:14:47,084
But you know what
the thing is, Fergus?
931
01:14:48,084 --> 01:14:49,918
No, what is the thing?
932
01:14:50,793 --> 01:14:53,209
You vanished quite effectively.
933
01:14:53,918 --> 01:14:55,626
Became Mister Nobody.
934
01:14:56,168 --> 01:14:59,126
You've no idea
how useful that could be.
935
01:14:59,251 --> 01:15:02,459
- What do you mean?
- We've got some plans here.
936
01:15:03,126 --> 01:15:06,084
And we'll need a Mister Nobody
to execute them.
937
01:15:06,209 --> 01:15:08,751
No way, Jude. I'm out.
938
01:15:08,876 --> 01:15:11,043
You're never out, Fergus.
939
01:15:13,459 --> 01:15:15,876
Maybe you don't care
about yourself, but...
940
01:15:16,959 --> 01:15:19,293
Consider the girl, Fergus.
941
01:15:21,793 --> 01:15:24,668
- The wee black chick.
- Leave her out of this!
942
01:15:24,793 --> 01:15:27,918
Jesus, Fergus!
You're a walking cliché.
943
01:15:28,043 --> 01:15:30,043
You know we won't
leave her out of it.
944
01:15:31,584 --> 01:15:33,626
But I'm glad to see you care.
945
01:15:35,459 --> 01:15:37,251
And I must admit...
946
01:15:38,168 --> 01:15:40,501
- I'm curious.
- What the fuck do you know, Jude?
947
01:15:40,626 --> 01:15:42,918
You fucking tell me, boy!
948
01:15:44,418 --> 01:15:47,376
She's nobody.
She likes me.
949
01:15:49,043 --> 01:15:51,709
Oh, so I suppose a fuck
is out of the question.
950
01:15:53,584 --> 01:15:56,501
You keep your head down, Fergus.
951
01:15:56,626 --> 01:15:58,626
No sudden moves.
952
01:15:58,751 --> 01:16:00,793
And not a whisper to her.
953
01:16:02,084 --> 01:16:04,001
You'll be hearing from us.
954
01:16:08,209 --> 01:16:10,084
Keep the faith.
955
01:16:30,084 --> 01:16:31,918
He your boyfriend?
956
01:16:35,543 --> 01:16:37,501
Lucky you.
957
01:16:41,043 --> 01:16:43,043
Carnations.
958
01:16:43,168 --> 01:16:45,543
- What?
- He'd bring me carnations.
959
01:16:46,334 --> 01:16:49,501
- Oh, so I got it wrong, huh?
- Not at all, honey.
960
01:16:49,626 --> 01:16:51,793
- Don't.
- OK.
961
01:16:57,959 --> 01:17:00,334
- Come on. Come on.
- Why, honey?
962
01:17:00,459 --> 01:17:02,543
- You gonna tell me why?
- No.
963
01:17:06,543 --> 01:17:08,668
What's wrong, Jimmy?
You gonna tell me what's wrong?
964
01:17:08,793 --> 01:17:10,543
No, not here.
965
01:17:22,501 --> 01:17:24,251
Are you gonna tell me what it is?
966
01:17:24,376 --> 01:17:27,501
- Yeah, what is it?
- You know her, Jimmy?
967
01:17:27,626 --> 01:17:30,334
Jimmy, is it?
Do you know me, Jimmy?
968
01:17:30,459 --> 01:17:32,626
- Dil, this is Jude.
- You following me?
969
01:17:32,751 --> 01:17:35,168
Yeah! Just checking.
970
01:17:36,293 --> 01:17:39,751
- Is he being nice to you, Dil?
- Ever so nice. Aren't you, Jimmy?
971
01:17:39,876 --> 01:17:43,668
That's good. I'm glad.
972
01:17:43,793 --> 01:17:47,668
- Young love, as they say.
- Absolutely. The younger the better.
973
01:17:48,459 --> 01:17:50,834
Doesn't come your way much,
I suppose.
974
01:17:50,959 --> 01:17:55,293
- Don't go looking for it, Dil.
- Well, maybe you'll get lucky someday.
975
01:17:55,751 --> 01:17:58,001
Bit heavy on the powder,
isn't she, Jimmy?
976
01:17:58,126 --> 01:18:01,251
- A girl has to have a bit of glamour.
- Oh, absolutely.
977
01:18:02,543 --> 01:18:04,168
As long as she can keep it.
978
01:18:05,459 --> 01:18:08,001
Isn't that right, James?
979
01:18:17,168 --> 01:18:18,959
It's her, isn't it?
980
01:18:19,084 --> 01:18:20,334
What's her?
981
01:18:20,459 --> 01:18:22,793
She's the thing
you had to tell me.
982
01:18:23,501 --> 01:18:25,251
Kind of.
983
01:18:25,959 --> 01:18:29,626
I'm sorry, you know that?
I'm really sorry.
984
01:18:31,834 --> 01:18:34,834
- You see that, Col?
- Saw it, Dil.
985
01:18:34,959 --> 01:18:37,834
- Fuck it is what I say.
- Yeah, fuck it, Dil.
986
01:18:37,959 --> 01:18:39,876
Fucking men, Col.
987
01:18:40,001 --> 01:18:41,584
Fuck 'em.
988
01:18:42,459 --> 01:18:44,584
Fuck you, Jimmy!
989
01:19:04,543 --> 01:19:06,418
You could always
make it up to her.
990
01:19:06,543 --> 01:19:08,209
How?
991
01:19:08,834 --> 01:19:11,668
When a girl runs out like that,
she generally wants to be followed.
992
01:19:13,043 --> 01:19:14,834
She's not a girl, Col.
993
01:19:14,959 --> 01:19:17,001
Whatever you say.
994
01:19:31,334 --> 01:19:35,084
She went that way.
But you come with me.
995
01:20:05,334 --> 01:20:07,043
So, it was you all the time.
996
01:20:07,168 --> 01:20:09,084
Who'd you think it was?
997
01:20:09,209 --> 01:20:11,043
I thought it was Dave.
998
01:20:12,043 --> 01:20:14,043
And who's Dave
when he's at home?
999
01:20:14,709 --> 01:20:16,334
He's at home.
1000
01:20:17,501 --> 01:20:20,293
- Should blow you away, you know that.
- Yeah, I know.
1001
01:20:22,251 --> 01:20:25,001
I'm getting emotional, and I don't like
getting fucking emotional!
1002
01:20:25,626 --> 01:20:28,126
You understand, Hennessy?
1003
01:20:28,251 --> 01:20:30,918
- Yeah. I understand.
- Fuck you, too.
1004
01:20:31,043 --> 01:20:32,251
Fuck you.
1005
01:20:32,918 --> 01:20:36,334
Ah, leave him alone, Peter.
He's in love.
1006
01:20:37,501 --> 01:20:39,584
- That right, Fergus? You in love?
- Absolutely.
1007
01:20:39,709 --> 01:20:41,668
And what's she like
between the sheets?
1008
01:20:41,793 --> 01:20:44,376
- Definitely unusual.
- And who is she?
1009
01:20:45,001 --> 01:20:46,709
Just a girl.
1010
01:20:47,709 --> 01:20:50,543
You know what'll happen
if you fuck up again, don't you?
1011
01:20:51,584 --> 01:20:54,126
- Aye, I do, Peter.
- Good.
1012
01:21:07,501 --> 01:21:10,251
- So, what do you think that is, Hennessy?
- A hotel?
1013
01:21:13,501 --> 01:21:16,834
It's a knocking shop.
Très discreet, huh?
1014
01:21:17,709 --> 01:21:20,334
He visits his ladies
Tuesdays and Thursday nights.
1015
01:21:20,459 --> 01:21:23,376
And Saturday mornings.
That's his security in the car beyond.
1016
01:21:27,376 --> 01:21:28,459
Who is he?
1017
01:21:28,584 --> 01:21:30,959
Doesn't matter who he is.
He's a legitimate target.
1018
01:21:31,084 --> 01:21:32,209
Thank God for that.
1019
01:21:33,459 --> 01:21:36,209
- Trying to be cynical, Hennessy?
- Hope not.
1020
01:21:36,334 --> 01:21:38,793
Good.
So, what do you think?
1021
01:21:45,751 --> 01:21:49,084
Whoever hits him will be hit,
if those men are any good.
1022
01:21:51,209 --> 01:21:54,126
- And I presume you can't get inside.
- Right.
1023
01:21:54,668 --> 01:21:57,043
- So it's on the street?
- Right.
1024
01:21:58,376 --> 01:21:59,834
Kind of suicide, isn't it?
1025
01:22:02,293 --> 01:22:04,959
But then, I don't have a choice.
1026
01:22:05,084 --> 01:22:07,543
Och, you do, Fergie.
1027
01:22:08,793 --> 01:22:11,334
Of course. I forgot.
1028
01:22:13,126 --> 01:22:15,084
Come on.
1029
01:22:15,209 --> 01:22:17,084
Rehearsal.
1030
01:22:28,751 --> 01:22:31,001
You keep your mind
on your job, boy.
1031
01:22:31,793 --> 01:22:34,709
- And then you'll leave her out of it?
- Aye. Then we'll leave her be.
1032
01:22:39,584 --> 01:22:43,334
He's arthritic. Takes him two minutes
to get to the door.
1033
01:22:45,834 --> 01:22:49,876
- And what if I say no?
- You know what. Go.
1034
01:23:08,918 --> 01:23:10,709
Pardon me, young man!
1035
01:23:22,084 --> 01:23:23,751
- You were made for this.
- Was I?
1036
01:23:23,876 --> 01:23:26,251
- Perfect!
- What happens then?
1037
01:23:26,376 --> 01:23:28,751
We'll be on the other side.
We'll move when you do.
1038
01:23:28,876 --> 01:23:30,709
And what if you don't?
1039
01:23:30,834 --> 01:23:34,001
- Fergus, I think you don't trust me.
- You may be right.
1040
01:23:35,709 --> 01:23:39,126
Stay late at your work tomorrow night
and I'll bring you the gear.
1041
01:23:40,334 --> 01:23:42,293
- Jude.
- Yes?
1042
01:23:43,418 --> 01:23:45,043
Who is the old geezer?
1043
01:23:46,293 --> 01:23:48,168
Some judge.
1044
01:24:02,626 --> 01:24:05,459
- Why'd you follow me, Dil?
- I was jealous, Jimmy.
1045
01:24:05,584 --> 01:24:08,251
- You shouldn't be.
- Why shouldn't I be jealous?
1046
01:24:11,209 --> 01:24:13,293
Don't. My make-up.
1047
01:24:21,293 --> 01:24:22,793
She own you, Jimmy?
1048
01:24:23,584 --> 01:24:24,959
Yes.
1049
01:24:25,084 --> 01:24:26,793
She's from Scotland, too?
1050
01:24:27,834 --> 01:24:29,334
Yeah, you could say that.
1051
01:24:29,459 --> 01:24:31,418
And you're not gonna tell me more?
1052
01:24:32,043 --> 01:24:33,668
I can't.
1053
01:24:43,168 --> 01:24:45,084
What you doing, Jimmy?
1054
01:24:48,459 --> 01:24:50,418
I don't know yet.
1055
01:24:52,918 --> 01:24:55,084
Do you like me even a little bit?
1056
01:24:59,334 --> 01:25:01,168
More than that.
1057
01:25:04,834 --> 01:25:06,876
Come on, let's go for a walk.
1058
01:25:08,668 --> 01:25:10,751
Do something for me, Dil?
1059
01:25:10,876 --> 01:25:12,709
Anything.
1060
01:25:12,834 --> 01:25:14,501
You'd do anything for me?
1061
01:25:15,418 --> 01:25:17,126
Afraid so.
1062
01:25:17,251 --> 01:25:19,334
Have you got the keys
to the shop?
1063
01:25:31,584 --> 01:25:33,293
You want another haircut, Jimmy?
1064
01:25:34,418 --> 01:25:35,834
No.
1065
01:25:35,959 --> 01:25:37,751
Come on, sit down.
1066
01:25:45,251 --> 01:25:47,001
You'd do anything for me?
1067
01:25:48,334 --> 01:25:49,876
Anything.
1068
01:25:51,584 --> 01:25:54,126
- No way.
- You said anything, Dil.
1069
01:25:54,251 --> 01:25:56,751
A girl has to
draw the line somewhere.
1070
01:25:58,209 --> 01:26:00,918
- I want to change you to a man.
- Why?
1071
01:26:01,959 --> 01:26:03,418
It's a secret.
1072
01:26:05,043 --> 01:26:07,543
Would you like me
better that way, Jimmy?
1073
01:26:07,668 --> 01:26:09,126
Yes.
1074
01:26:09,251 --> 01:26:11,418
- And you wouldn't leave me?
- No.
1075
01:26:11,543 --> 01:26:14,043
- You promise?
- I promise.
1076
01:26:17,126 --> 01:26:19,001
Go on, then.
1077
01:26:41,668 --> 01:26:44,918
- You want to make me like him.
- No.
1078
01:26:45,043 --> 01:26:46,918
I want to make you
into something new...
1079
01:26:48,084 --> 01:26:49,959
...that nobody recognises.
1080
01:27:04,418 --> 01:27:06,751
I don't recognise myself.
1081
01:27:10,001 --> 01:27:12,668
No.
Better in the dark.
1082
01:27:13,876 --> 01:27:16,043
- So it's true, then.
- What?
1083
01:27:17,209 --> 01:27:19,543
- You like me better like this.
- Yes.
1084
01:27:31,918 --> 01:27:34,251
No, no. Dil. Dil.
Come on.
1085
01:27:36,126 --> 01:27:37,876
Dil.
1086
01:27:54,043 --> 01:27:55,834
Turn round, turn round.
1087
01:28:02,334 --> 01:28:04,126
Baby.
1088
01:28:09,168 --> 01:28:11,043
What you doing, honey?
1089
01:28:11,168 --> 01:28:12,751
Don't call me that.
1090
01:28:12,876 --> 01:28:14,459
Sorry.
1091
01:28:14,584 --> 01:28:17,584
- What you doing?
- Try this on.
1092
01:28:17,709 --> 01:28:19,876
- Why?
- For me.
1093
01:28:20,834 --> 01:28:23,043
- For you.
- Yes.
1094
01:28:30,584 --> 01:28:33,626
- What we doing here, Jimmy?
- Look on it like a honeymoon.
1095
01:29:46,001 --> 01:29:47,834
You a handyman, Fergie?
1096
01:29:48,834 --> 01:29:51,126
Take a pride in my work.
1097
01:29:51,793 --> 01:29:53,668
I sincerely hope so.
1098
01:30:11,376 --> 01:30:13,251
Tools of the trade.
1099
01:30:19,959 --> 01:30:21,918
And forget about the girl.
1100
01:30:34,084 --> 01:30:35,834
Dil!
1101
01:30:46,209 --> 01:30:47,918
Dil!
1102
01:30:50,293 --> 01:30:51,751
Dil!
1103
01:30:52,584 --> 01:30:54,543
What the fuck
are you doing here?
1104
01:30:54,668 --> 01:30:57,501
- I'm going home!
- I told you to stay in the hotel!
1105
01:30:57,626 --> 01:30:59,209
I thought you were fooling me.
1106
01:30:59,334 --> 01:31:01,918
- I thought you were leaving me!
- I had to go to work!
1107
01:31:02,043 --> 01:31:05,376
I stayed all day in that hotel
thinking every noise was you!
1108
01:31:05,501 --> 01:31:06,709
Come on.
1109
01:31:06,834 --> 01:31:08,709
There's something
you're not telling me, Jimmy.
1110
01:31:08,834 --> 01:31:12,834
- Come on!
- No! I'm going home.
1111
01:31:12,959 --> 01:31:15,709
- Dil!
- So tell me!
1112
01:31:16,501 --> 01:31:19,043
- I was trying to get out of something!
- No!
1113
01:31:19,168 --> 01:31:21,126
Tell me everything, Jimmy!
1114
01:31:22,168 --> 01:31:25,543
You... You got to forget
you ever saw me, Dil.
1115
01:31:25,668 --> 01:31:27,209
- You mean that?
- Yeah.
1116
01:31:28,793 --> 01:31:30,293
Stop it, would you?
1117
01:31:31,709 --> 01:31:34,043
Give it over, Dil,
for fuck's sake!
1118
01:31:37,668 --> 01:31:40,584
I'm sorry.
I get nervous.
1119
01:31:40,709 --> 01:31:42,709
I've got this blood condition.
1120
01:31:42,834 --> 01:31:45,459
Just help me inside, Jimmy,
and I'll be all right.
1121
01:31:59,876 --> 01:32:02,126
Did you hear what I said, Dil?
1122
01:32:14,501 --> 01:32:16,084
Get my pills.
1123
01:32:18,793 --> 01:32:22,001
- What pills?
- Prescription for my condition.
1124
01:32:22,126 --> 01:32:23,876
What condition?
1125
01:32:24,001 --> 01:32:27,084
My condition. Ennui.
1126
01:32:37,376 --> 01:32:39,876
Are you supposed
to take that many?
1127
01:32:40,001 --> 01:32:42,751
Only in times of extreme stress.
1128
01:32:48,168 --> 01:32:50,418
See, they all say
goodbye sometime.
1129
01:32:50,918 --> 01:32:52,251
Except for him.
1130
01:32:53,043 --> 01:32:54,293
Are you all right, Dil?
1131
01:32:54,418 --> 01:32:56,168
I will be.
1132
01:32:58,293 --> 01:33:00,043
Go on.
1133
01:33:01,876 --> 01:33:03,626
Goodbye, Dil.
1134
01:33:07,334 --> 01:33:08,918
Jimmy?
1135
01:33:10,584 --> 01:33:11,626
What?
1136
01:33:11,751 --> 01:33:13,459
Don't go like that.
1137
01:33:16,793 --> 01:33:18,584
I can't help what I am.
1138
01:33:36,709 --> 01:33:38,709
I knew you had a heart.
1139
01:33:43,709 --> 01:33:47,584
Dil, can I tell you something?
1140
01:33:48,459 --> 01:33:50,709
I knew your man.
1141
01:33:50,834 --> 01:33:53,001
You knew which man?
1142
01:33:53,126 --> 01:33:56,293
- Your soldier.
- You knew my Jody?
1143
01:33:58,334 --> 01:34:01,168
Lifted him from a carnival
outside Belfast.
1144
01:34:02,501 --> 01:34:04,876
Held him hostage for three days.
1145
01:34:05,918 --> 01:34:08,084
You knew my Jody?
1146
01:34:08,209 --> 01:34:10,501
- Are you listening?
- Yes.
1147
01:34:13,043 --> 01:34:15,084
Got the order to shoot him.
1148
01:34:16,834 --> 01:34:19,001
Before I could do it, he ran.
1149
01:34:20,376 --> 01:34:22,793
Ran into a tank and died.
1150
01:34:22,918 --> 01:34:24,376
Died?
1151
01:34:24,501 --> 01:34:25,876
Did you hear me?
1152
01:34:26,001 --> 01:34:27,668
You killed my Jody?
1153
01:34:28,834 --> 01:34:30,626
In a manner of speaking.
1154
01:34:31,584 --> 01:34:33,168
It was you.
1155
01:34:33,293 --> 01:34:35,043
You should scream.
1156
01:34:36,293 --> 01:34:38,668
You should beat my head off.
1157
01:34:45,376 --> 01:34:47,626
- You killed my Jody?
- No.
1158
01:34:49,584 --> 01:34:52,043
You didn't?
1159
01:34:52,168 --> 01:34:55,626
- I suppose I tried.
- You tried?
1160
01:34:56,168 --> 01:34:57,959
Don't you want to kill me?
1161
01:35:01,834 --> 01:35:03,626
Bang!
1162
01:35:10,043 --> 01:35:12,043
Don't leave me tonight.
1163
01:35:12,918 --> 01:35:14,793
Might kill me, too.
1164
01:35:16,751 --> 01:35:18,584
OK.
1165
01:36:28,793 --> 01:36:30,834
What the fuck?
1166
01:36:31,459 --> 01:36:33,834
So tell me what you're doing,
Jimmy.
1167
01:36:59,626 --> 01:37:02,168
I didn't really listen last night.
1168
01:37:02,293 --> 01:37:04,543
I heard, but I didn't listen.
1169
01:37:07,418 --> 01:37:09,501
That won't do you no good.
1170
01:37:09,626 --> 01:37:11,626
Dil knows how to tie a body.
1171
01:37:16,001 --> 01:37:18,376
I wondered why you
came on to me like that.
1172
01:37:19,418 --> 01:37:23,084
- When you gave me the look.
- He asked me to see were you all right!
1173
01:37:38,834 --> 01:37:42,334
See, I fix on anyone
who's nice to me.
1174
01:37:42,459 --> 01:37:45,293
Just the littlest bit nice -
I'm all yours.
1175
01:37:45,418 --> 01:37:47,001
Stop it, Dil!
1176
01:37:47,126 --> 01:37:49,584
Just don't kick Dil
and she'll be touched.
1177
01:37:51,043 --> 01:37:53,709
Be nice to her
and she'll be yours forever.
1178
01:37:57,834 --> 01:38:00,126
See, I should
blow you away, Jimmy.
1179
01:38:01,084 --> 01:38:03,376
But I can't... yet.
1180
01:38:04,376 --> 01:38:06,293
- Let me go, Dil.
- Why?
1181
01:38:06,418 --> 01:38:08,001
I gotta be somewhere!
1182
01:38:08,918 --> 01:38:10,793
So try and go then.
1183
01:38:17,293 --> 01:38:19,001
Where the fuck is he?
1184
01:38:19,126 --> 01:38:21,168
Christ!
1185
01:38:22,626 --> 01:38:27,418
Let me go, for fuck's sake, Dil,
or they'll be here.
1186
01:38:27,543 --> 01:38:29,084
Let them come then.
1187
01:38:29,793 --> 01:38:32,334
Can't stay here, Peter.
Drive round once more.
1188
01:38:34,043 --> 01:38:38,501
See, I just want your company
for a little while longer.
1189
01:38:46,043 --> 01:38:49,418
- That fucker's dead.
- No. We are.
1190
01:38:49,543 --> 01:38:51,876
You don't know
what you're doing, Dil.
1191
01:38:52,959 --> 01:38:54,834
I never did.
1192
01:39:04,168 --> 01:39:08,084
- Shit! Give me the shooter.
- What? You're crazy!
1193
01:39:08,209 --> 01:39:11,626
- Give me the fucking shooter, Jude!
- Peter!
1194
01:39:12,876 --> 01:39:14,959
Peter!
1195
01:40:04,543 --> 01:40:08,709
♪ I know all there is to know
1196
01:40:08,834 --> 01:40:11,626
♪ About the crying game
1197
01:40:15,709 --> 01:40:17,709
♪ I've had my share... ♪
1198
01:40:17,834 --> 01:40:19,793
Do you like me now, Jimmy?
1199
01:40:21,418 --> 01:40:23,001
Yeah, I like you, Dil.
1200
01:40:23,126 --> 01:40:25,918
Give me a bit more, baby.
A bit more.
1201
01:40:27,084 --> 01:40:29,668
- More what?
- More endearments.
1202
01:40:31,209 --> 01:40:33,459
- I like you, Dil.
- Love me.
1203
01:40:34,501 --> 01:40:36,834
- Yeah.
- Tell me you love me.
1204
01:40:37,709 --> 01:40:40,334
- Whatever you say, Dil.
- Then say it.
1205
01:40:41,793 --> 01:40:43,459
I love you, Dil.
1206
01:40:45,126 --> 01:40:46,459
You do?
1207
01:40:48,501 --> 01:40:50,334
Yeah.
1208
01:40:52,043 --> 01:40:54,043
What would you do for me?
1209
01:40:55,959 --> 01:40:57,584
Anything.
1210
01:40:58,751 --> 01:41:00,543
Say it again.
1211
01:41:02,459 --> 01:41:04,376
I'd do anything for you, Dil.
1212
01:41:18,876 --> 01:41:21,334
And you'd never leave me?
1213
01:41:22,959 --> 01:41:24,626
Never.
1214
01:41:25,543 --> 01:41:29,376
I know you're lying, Jimmy,
but it's nice to hear it.
1215
01:41:35,043 --> 01:41:36,918
I'm sorry.
1216
01:41:45,584 --> 01:41:47,334
You stupid shit!
1217
01:41:48,959 --> 01:41:52,501
- Once was bad enough, but twice?
- You didn't knock, honey.
1218
01:41:55,543 --> 01:41:58,251
- Dil!
- Get that thing off me, Fergus!
1219
01:41:58,376 --> 01:41:59,668
What was that
she called you, Jimmy?
1220
01:41:59,793 --> 01:42:01,376
- Fergus!
- What's Fergus?
1221
01:42:01,501 --> 01:42:04,126
- It's my name, Dil!
- So, what happened to Jimmy?
1222
01:42:04,251 --> 01:42:06,418
I said get her off me!
1223
01:42:06,543 --> 01:42:09,043
What's she gonna do, Jimmy?
She gonna blow you away?
1224
01:42:09,626 --> 01:42:10,668
Dil!
1225
01:42:10,793 --> 01:42:12,668
Was she there too
when you got my Jody?
1226
01:42:12,793 --> 01:42:14,751
- Dil!
- I asked you a question, honey.
1227
01:42:14,876 --> 01:42:16,709
Were you there, too?
1228
01:42:16,834 --> 01:42:17,959
You sick bitch.
1229
01:42:19,293 --> 01:42:21,543
- Dil!
- You was there, wasn't you?
1230
01:42:21,668 --> 01:42:23,918
You used those tits and that arse
to get him, didn't you?
1231
01:42:31,251 --> 01:42:33,376
She was there, wasn't she?
1232
01:42:34,793 --> 01:42:36,168
She was.
1233
01:42:38,584 --> 01:42:42,251
And she used her tits and that
cute little arse to get him, didn't she?
1234
01:42:43,584 --> 01:42:44,876
Yes.
1235
01:42:45,626 --> 01:42:48,293
Tell me what she wore.
1236
01:42:50,751 --> 01:42:52,584
I can't remember.
1237
01:43:04,376 --> 01:43:06,251
I can't do it, Jimmy.
1238
01:43:08,001 --> 01:43:09,918
He won't let me.
1239
01:43:20,001 --> 01:43:22,001
You won't let me, Jody.
1240
01:43:46,043 --> 01:43:47,959
You've got to go now, Dil.
1241
01:43:48,084 --> 01:43:50,126
- Do I?
- Yes.
1242
01:43:51,126 --> 01:43:52,876
Now.
1243
01:43:53,001 --> 01:43:55,501
- Am I in trouble, Jimmy?
- Not if you go.
1244
01:43:56,834 --> 01:43:59,334
- Will I see you again?
- Yes.
1245
01:43:59,459 --> 01:44:01,459
- Promise?
- Promise.
1246
01:44:04,043 --> 01:44:06,876
- Where am I to go, Jimmy?
- The Metro.
1247
01:44:08,709 --> 01:44:10,793
- Meet Col.
- Yeah.
1248
01:44:10,918 --> 01:44:12,876
Say hello to Col.
1249
01:45:00,293 --> 01:45:01,959
You should have stayed at home.
1250
01:45:55,251 --> 01:45:57,834
I got the multivitamins
and the iron tablets, hon.
1251
01:45:57,959 --> 01:45:59,251
Don't call me that.
1252
01:45:59,376 --> 01:46:01,834
Sorry, love. The white one's
are magnesium supplement.
1253
01:46:01,959 --> 01:46:02,959
Stop it, Dil.
1254
01:46:03,084 --> 01:46:06,709
I've got to keep you healthy, Jimmy.
I'm counting the days.
1255
01:46:07,668 --> 01:46:10,501
Two thousand, three hundred
and thirty-four left.
1256
01:46:10,626 --> 01:46:13,043
- Thirty-five.
- I'm sorry, darling.
1257
01:46:14,001 --> 01:46:16,001
- Keep forgetting the leap year.
- Dil.
1258
01:46:16,126 --> 01:46:18,001
What am I supposed
to call you then, Jimmy?
1259
01:46:18,126 --> 01:46:20,126
- Fergus.
- Fergus.
1260
01:46:22,793 --> 01:46:26,876
Fergus. My love.
Light of my life.
1261
01:46:27,001 --> 01:46:29,751
- Please, Dil.
- I can't help it.
1262
01:46:29,876 --> 01:46:31,709
You're doing time for me.
1263
01:46:32,501 --> 01:46:34,584
No greater love,
as the man says.
1264
01:46:35,751 --> 01:46:37,418
I wish you'd tell me why.
1265
01:46:37,543 --> 01:46:41,001
As a man said,
it's in my nature.
1266
01:46:41,126 --> 01:46:43,001
What's that supposed to mean?
1267
01:46:43,793 --> 01:46:45,418
Well...
1268
01:46:45,543 --> 01:46:50,376
There's this scorpion, you see,
and he wants to go across a river.
1269
01:46:51,126 --> 01:46:53,084
But he can't swim, so...
1270
01:46:53,876 --> 01:46:56,793
He goes to this frog, who naturally enough
can swim, and he says...
1271
01:46:58,834 --> 01:47:00,376
"Excuse me, Mr Froggie.
1272
01:47:00,501 --> 01:47:05,709
- ♪ Sometimes it's hard to be a woman
- "I want to go across the river."
1273
01:47:06,626 --> 01:47:09,043
So the frog accepts the deal.
1274
01:47:09,168 --> 01:47:14,709
- Scorpion hops on his back.
- ♪ Givin' all your love to just one man
1275
01:47:14,834 --> 01:47:18,376
Suddenly, the frog, "Argh",
he feels a sting!
1276
01:47:18,501 --> 01:47:23,251
- ♪ You'll have bad times
- "You stung me!"
1277
01:47:23,376 --> 01:47:27,251
- ♪ He'll have good times
- "Why did you go and do that?"
1278
01:47:27,376 --> 01:47:32,084
- The scorpion looks at him and says...
- ♪ Doin' things you don't understand
1279
01:47:32,209 --> 01:47:34,959
"I can't help it.
It's in my nature."
1280
01:47:36,501 --> 01:47:39,084
♪ But if you love him
1281
01:47:39,209 --> 01:47:41,751
♪ You'll forgive him
1282
01:47:45,459 --> 01:47:51,043
♪ Even though
he's hard to understand
1283
01:47:54,418 --> 01:47:58,501
♪ And if you love him
1284
01:47:58,626 --> 01:48:02,626
♪ Oh, be proud of him
1285
01:48:04,084 --> 01:48:08,126
♪ 'Cause after all he's just a man
1286
01:48:12,084 --> 01:48:15,668
♪ Stand by your man
1287
01:48:16,834 --> 01:48:21,293
♪ And show the world you love him
1288
01:48:21,418 --> 01:48:29,626
♪ Keep givin' all the love you can
1289
01:48:30,793 --> 01:48:39,418
♪ Stand by your man ♪
1290
01:49:06,834 --> 01:49:10,668
♪ I know all there is to know
1291
01:49:10,793 --> 01:49:13,709
♪ About the crying game
1292
01:49:17,084 --> 01:49:19,626
♪ I've had my share
1293
01:49:20,709 --> 01:49:23,834
♪ Of the crying game
1294
01:49:27,251 --> 01:49:30,918
♪ First there are kisses
1295
01:49:32,126 --> 01:49:35,293
♪ Then there are sighs
1296
01:49:35,793 --> 01:49:40,084
♪ And then before
you know where you are
1297
01:49:40,209 --> 01:49:42,959
♪ You're sayin' goodbye
1298
01:49:47,709 --> 01:49:51,501
♪ One day soon
I'm gonna tell the moon
1299
01:49:51,626 --> 01:49:54,251
♪ About the crying game
1300
01:50:02,709 --> 01:50:05,543
♪ And if he knows
1301
01:50:06,376 --> 01:50:09,584
♪ Maybe he'll explain
1302
01:50:12,876 --> 01:50:16,501
♪ Why there are heartaches
1303
01:50:17,751 --> 01:50:21,209
♪ Why there are tears
1304
01:50:21,334 --> 01:50:25,668
♪ And what to do to stop feelin' blue
1305
01:50:25,793 --> 01:50:28,626
♪ When love disappears
1306
01:50:51,126 --> 01:50:54,626
♪ First there are kisses
1307
01:50:56,126 --> 01:50:59,209
♪ Then there are sighs
1308
01:50:59,876 --> 01:51:04,001
♪ And then before
you know where you are
1309
01:51:04,126 --> 01:51:06,959
♪ You're sayin' goodbye
1310
01:51:09,251 --> 01:51:11,584
♪ Don't want no more
1311
01:51:13,501 --> 01:51:16,209
♪ Of the crying game
1312
01:51:17,751 --> 01:51:20,876
♪ Don't want no more
1313
01:51:23,084 --> 01:51:25,918
♪ Of the crying game
1314
01:51:28,459 --> 01:51:30,751
♪ Don't want no more
1315
01:51:32,751 --> 01:51:35,126
♪ Of the crying game ♪
85586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.