Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,043 --> 00:00:45,219
- [Father] Let there be light.
2
00:00:47,438 --> 00:00:48,961
[dramatic orchestral music]
3
00:00:49,136 --> 00:00:51,616
Let the waters beneath
the sky flow together
4
00:00:51,790 --> 00:00:55,316
into one place, so
dry ground may appear.
5
00:00:57,448 --> 00:01:00,582
Let the land sprout
with vegetation,
6
00:01:00,756 --> 00:01:02,932
every sort of
seed-bearing plant,
7
00:01:03,106 --> 00:01:05,761
and trees that grow
seed-bearing fruit.
8
00:01:07,589 --> 00:01:10,244
Let the earth produce
every sort of animal,
9
00:01:12,115 --> 00:01:14,596
each producing offspring
of the same kind.
10
00:01:17,468 --> 00:01:19,122
[dinosaur roaring]
11
00:01:19,296 --> 00:01:22,256
[monkeys chittering]
12
00:01:22,430 --> 00:01:24,780
Be fruitful and multiply.
13
00:01:27,652 --> 00:01:29,437
This one will be different.
14
00:01:31,743 --> 00:01:33,745
[rumbling]
15
00:01:35,182 --> 00:01:38,576
Human beings will be
made in our image.
16
00:01:40,187 --> 00:01:41,536
They will be like us.
17
00:01:44,539 --> 00:01:48,630
They will be able to talk
with us, and get to know us,
18
00:01:48,804 --> 00:01:51,241
and be in relationship with us.
19
00:01:52,329 --> 00:01:54,026
[water splashing]
20
00:01:54,201 --> 00:01:57,595
We will love them with the same
love we have shared forever.
21
00:01:58,857 --> 00:02:02,122
And we will go to them and
make our home with them.
22
00:02:06,778 --> 00:02:11,087
- [Adam] Let's see,
I'll call you cow,
23
00:02:11,261 --> 00:02:12,088
[cow mooing]
24
00:02:12,262 --> 00:02:13,350
and you, I'll call bird!
25
00:02:13,524 --> 00:02:15,047
[bird chirping]
26
00:02:15,222 --> 00:02:18,181
Hmm, what shall I call you?
27
00:02:19,226 --> 00:02:20,227
Grrr.
28
00:02:21,706 --> 00:02:22,577
I know!
29
00:02:22,751 --> 00:02:24,318
I'll call you tiger!
30
00:02:25,884 --> 00:02:28,670
- [Father] It's not good
for the man to be alone.
31
00:02:30,280 --> 00:02:32,717
He needs a companion
who is like him.
32
00:02:33,501 --> 00:02:35,372
He needs a partner.
33
00:02:36,721 --> 00:02:39,942
I will make someone who
is just right for him.
34
00:02:45,513 --> 00:02:48,690
[light piano music]
35
00:02:59,353 --> 00:03:00,789
- [Adam] Whoa!
36
00:03:00,963 --> 00:03:02,225
You are beautiful.
37
00:03:13,280 --> 00:03:17,545
I will call you woman,
because you are part of me.
38
00:03:20,374 --> 00:03:23,115
- [Father] I am putting you
in charge of my creation,
39
00:03:23,290 --> 00:03:26,554
to take care of the plants
and the birds and the animals.
40
00:03:28,686 --> 00:03:32,647
All of the trees that produce
their own seeds are yours.
41
00:03:32,821 --> 00:03:36,172
You can eat as much as you
want, from any of them,
42
00:03:36,346 --> 00:03:39,654
except for that tree in
the middle of the garden,
43
00:03:39,828 --> 00:03:43,135
the one that gives
knowledge of good and evil.
44
00:03:43,310 --> 00:03:44,311
That is not for you.
45
00:03:45,355 --> 00:03:48,097
Just trust me, and obey me.
46
00:03:48,271 --> 00:03:53,233
But if you do ever eat from
that tree, you will die.
47
00:03:54,234 --> 00:03:57,237
Adam, Eve, I love you.
48
00:03:58,586 --> 00:04:02,677
I have given you everything
you need for life.
49
00:04:03,591 --> 00:04:05,332
Enjoy my world.
50
00:04:06,289 --> 00:04:07,595
Enjoy me.
51
00:04:08,639 --> 00:04:10,467
Enjoy one another.
52
00:04:11,294 --> 00:04:12,861
And have lots of children,
53
00:04:13,035 --> 00:04:16,125
so that their children and
their children's children
54
00:04:16,299 --> 00:04:19,650
will fill the earth with
people who are like me,
55
00:04:19,824 --> 00:04:24,699
people who know me, who
obey me, and love me.
56
00:04:32,533 --> 00:04:37,625
[light orchestral music]
[birds chirping]
57
00:05:03,433 --> 00:05:08,482
[singing in foreign language]
[heart beating]
58
00:05:18,361 --> 00:05:19,797
- [Devil] Hello Eve.
59
00:05:22,974 --> 00:05:25,847
Have you ever seen
anything more beautiful?
60
00:05:27,849 --> 00:05:30,460
This is the tastiest
fruit in the garden.
61
00:05:31,766 --> 00:05:34,682
Did God create all of
these beautiful trees,
62
00:05:34,856 --> 00:05:38,250
all of this big juicy
fruit, and then tell you
63
00:05:38,425 --> 00:05:41,689
that you can't have any of
it to eat for yourselves?
64
00:05:43,430 --> 00:05:44,953
- [Eve] No, not at all.
65
00:05:45,127 --> 00:05:47,912
We can eat as much as we
want from any of the trees,
66
00:05:48,086 --> 00:05:51,263
except for that one in
the middle of the garden.
67
00:05:51,438 --> 00:05:54,397
He said if we eat from
that one, or even touch it,
68
00:05:54,571 --> 00:05:55,659
that we will die!
69
00:05:55,833 --> 00:05:58,314
[Devil chuckling]
70
00:05:58,488 --> 00:06:00,490
- [Devil] Are you joking?
71
00:06:00,664 --> 00:06:01,665
Die?
72
00:06:03,450 --> 00:06:04,538
Here's the truth.
73
00:06:04,712 --> 00:06:06,975
God is just afraid of you.
74
00:06:08,498 --> 00:06:10,805
He is holding something
back from you,
75
00:06:10,979 --> 00:06:13,938
because he knows if
you eat this fruit,
76
00:06:14,112 --> 00:06:17,638
you'll know things that he never
allowed you to know before.
77
00:06:18,900 --> 00:06:20,945
You'll know the difference
between good and evil,
78
00:06:21,119 --> 00:06:23,644
and that means you won't
have to always wait
79
00:06:23,818 --> 00:06:26,429
for God to tell you what to do.
80
00:06:27,561 --> 00:06:28,562
Eve,
81
00:06:31,521 --> 00:06:33,654
you can be God!
82
00:06:36,134 --> 00:06:40,356
If you really want to have
life, all you have to do
83
00:06:40,530 --> 00:06:43,098
is reach out and grab it.
84
00:06:45,187 --> 00:06:47,494
Just one bite and
you will be like God.
85
00:06:52,020 --> 00:06:55,240
[singing in foreign language]
86
00:06:55,415 --> 00:06:58,461
[Eve crunching]
87
00:06:59,419 --> 00:07:00,420
- [Adam] Eve?
88
00:07:04,424 --> 00:07:07,470
[voice whispering]
89
00:07:14,521 --> 00:07:15,565
[Eve laughing]
90
00:07:15,739 --> 00:07:16,436
- [Eve] Oh Adam.
91
00:07:16,610 --> 00:07:18,350
It's okay.
92
00:07:18,525 --> 00:07:19,569
Here, take it.
93
00:07:27,751 --> 00:07:30,624
[Adam crunching]
94
00:07:33,496 --> 00:07:35,455
- [Adam] What happened?
95
00:07:35,629 --> 00:07:37,413
You're naked!
96
00:07:37,587 --> 00:07:38,370
- [Eve] I'm naked?
97
00:07:38,545 --> 00:07:39,807
You're naked, too!
98
00:07:41,548 --> 00:07:43,245
We've got to cover ourselves!
99
00:07:44,594 --> 00:07:47,510
[eerie ambient music]
100
00:07:50,557 --> 00:07:51,166
- [Father] Adam?
101
00:07:56,563 --> 00:07:57,912
Where are you?
102
00:07:59,696 --> 00:08:02,830
- [Adam] I was scared to
face you because I was naked.
103
00:08:03,744 --> 00:08:05,267
I was hiding.
104
00:08:05,441 --> 00:08:07,922
- [Father] Who told you
that you were naked?
105
00:08:08,096 --> 00:08:10,359
You ate from that
tree, didn't you,
106
00:08:10,533 --> 00:08:12,404
the one I told you
not to eat from?
107
00:08:12,579 --> 00:08:14,058
- [Adam] But it wasn't my idea!
108
00:08:14,232 --> 00:08:16,365
It was her, the woman
you put here with me.
109
00:08:16,539 --> 00:08:18,367
She's the one who
gave me the fruit.
110
00:08:18,541 --> 00:08:20,804
- [Father] Eve,
what have you done?
111
00:08:20,978 --> 00:08:22,414
- [Eve] Don't blame me.
112
00:08:22,589 --> 00:08:23,459
It was the serpent.
113
00:08:23,633 --> 00:08:24,678
He tricked me.
114
00:08:24,852 --> 00:08:26,244
That's why I ate it!
115
00:08:26,418 --> 00:08:28,072
- [Father] Because
you have done this,
116
00:08:28,246 --> 00:08:30,553
you will crawl on
your belly in the dirt
117
00:08:30,727 --> 00:08:32,424
for the rest of your days.
118
00:08:32,599 --> 00:08:36,080
And you will always be the
enemy of Eve's children.
119
00:08:36,254 --> 00:08:41,608
And one day, her son will
crush you and destroy you.
120
00:08:42,913 --> 00:08:44,654
- [Father] Eve, you will
still have lots of children
121
00:08:44,828 --> 00:08:46,134
and fill the earth.
122
00:08:46,308 --> 00:08:48,876
But now it is going
to be painful.
123
00:08:49,529 --> 00:08:51,182
[Eve groaning]
124
00:08:51,356 --> 00:08:53,663
- [Father] And I am still making
it possible for you to eat
125
00:08:53,837 --> 00:08:55,491
from the fruit of the earth.
126
00:08:55,665 --> 00:08:58,581
But now you will have
to sweat to get food.
127
00:08:59,974 --> 00:09:02,411
You will have to fight
thorns and weeds.
128
00:09:02,585 --> 00:09:05,414
And eventually, after you
have worked to survive
129
00:09:05,588 --> 00:09:09,418
for many years, you will
die and return to the ground
130
00:09:09,592 --> 00:09:11,159
that I made you from.
131
00:09:12,726 --> 00:09:14,510
They have totally rejected
132
00:09:14,684 --> 00:09:15,467
the life I offered them.
133
00:09:15,642 --> 00:09:17,034
[cow mooing]
134
00:09:17,208 --> 00:09:18,688
They have been
deceived into believing
135
00:09:18,862 --> 00:09:21,604
that they could somehow
be their own gods.
136
00:09:23,824 --> 00:09:25,652
But I am going to
show them mercy.
137
00:09:27,001 --> 00:09:29,525
I'm going to cover their shame.
138
00:09:29,699 --> 00:09:32,615
[dramatic orchestral music]
139
00:09:32,789 --> 00:09:35,270
I still want to be their God.
140
00:09:37,011 --> 00:09:39,709
I still want them
to be my people.
141
00:09:42,320 --> 00:09:44,758
I still want to live among them.
142
00:09:46,847 --> 00:09:48,805
But now they have tasted evil,
143
00:09:48,979 --> 00:09:52,069
and I can't let them
live like this forever.
144
00:09:52,243 --> 00:09:54,724
I love them too much to do that.
145
00:09:55,986 --> 00:09:58,206
We have to send them
out of the garden.
146
00:09:59,990 --> 00:10:05,126
[baby crying]
[dramatic orchestral music]
147
00:10:09,696 --> 00:10:12,786
- [Adam] Cain, come meet
your little brother, Abel.
148
00:10:15,049 --> 00:10:17,965
- [Eve] In spite of our sin,
the Lord has been merciful
149
00:10:18,139 --> 00:10:22,796
to us, and he has helped
us to have two sons.
150
00:10:23,710 --> 00:10:26,538
[lamb bleating]
151
00:10:26,713 --> 00:10:30,934
Abel, can you please help
me carry these water jars?
152
00:10:42,859 --> 00:10:44,687
- [Abel] Hey brother,
where are you going?
153
00:10:44,861 --> 00:10:46,776
- [Cain] I need to make
an offering to the Lord,
154
00:10:46,950 --> 00:10:49,257
because I want him
to bless my crops.
155
00:10:49,431 --> 00:10:52,086
- [Abel] Wait, you're
giving those to God?
156
00:10:52,260 --> 00:10:53,609
- [Cain] He has already
made it hard enough
157
00:10:53,783 --> 00:10:55,176
for us to grow food.
158
00:10:55,350 --> 00:10:57,265
We have to have
something to eat.
159
00:10:58,658 --> 00:11:00,747
[sighing]
160
00:11:07,231 --> 00:11:08,493
[dramatic orchestral music]
161
00:11:08,668 --> 00:11:11,714
[lamb bleating]
162
00:11:14,891 --> 00:11:17,154
- [Abel] Lord, I
love you so much.
163
00:11:19,113 --> 00:11:21,942
I want to give you the best
of everything that I have.
164
00:11:22,812 --> 00:11:25,641
[dramatic orchestral music]
165
00:11:25,815 --> 00:11:28,818
[insects buzzing]
166
00:11:44,399 --> 00:11:47,794
I pray, Lord, that you
will receive my sacrifice.
167
00:11:59,022 --> 00:12:00,894
Thank You, thank You Lord,
168
00:12:01,068 --> 00:12:02,896
for receiving my sacrifice.
169
00:12:07,335 --> 00:12:10,599
- [Father] Cain, why
are you so angry?
170
00:12:10,773 --> 00:12:12,340
Your heart is not right.
171
00:12:12,514 --> 00:12:16,997
Just do the right thing, and
you will be accepted, too.
172
00:12:19,347 --> 00:12:21,305
- [Cain] You want me
to do the right thing?
173
00:12:21,479 --> 00:12:26,746
Oh, I'll do the right
thing, for sure!
174
00:12:27,529 --> 00:12:28,748
- [Abel] It was amazing!
175
00:12:28,922 --> 00:12:30,314
God was pleased
with my sacrifice
176
00:12:30,488 --> 00:12:32,839
and he sent fire
down from heaven!
177
00:12:33,013 --> 00:12:36,843
[dramatic orchestral music]
178
00:12:40,281 --> 00:12:44,851
- [Cain] Oh brother,
would you please come
179
00:12:45,025 --> 00:12:47,767
and help me in the
fields for a bit?
180
00:12:49,072 --> 00:12:52,902
[dramatic orchestral music]
181
00:12:54,861 --> 00:12:57,559
[thunder crashing]
182
00:12:58,952 --> 00:13:00,867
- [Abel] Looks like a big storm.
183
00:13:02,042 --> 00:13:03,913
Maybe we should go home.
184
00:13:08,048 --> 00:13:10,790
- [Cain] Maybe you
should go home.
185
00:13:13,270 --> 00:13:16,099
[Abel grunting]
186
00:13:31,985 --> 00:13:34,857
[thunder crashing]
187
00:13:39,949 --> 00:13:44,040
- [Narrator] Adam and Eve had
many more sons and daughters.
188
00:13:44,214 --> 00:13:46,347
And their children
had many children.
189
00:13:47,957 --> 00:13:50,438
And their children
had many children.
190
00:13:50,612 --> 00:13:54,442
The earth was filled with
more and more people.
191
00:13:54,616 --> 00:13:58,533
But the earth was also filled
with more and more sin.
192
00:14:01,623 --> 00:14:06,193
[vocalizing]
[dramatic orchestral music]
193
00:14:07,934 --> 00:14:09,326
- [Father] The world
has become so wicked.
194
00:14:10,197 --> 00:14:12,895
[men shouting]
195
00:14:15,593 --> 00:14:18,379
Time is running out for
the people of earth.
196
00:14:19,423 --> 00:14:21,425
I created them to have life.
197
00:14:21,599 --> 00:14:24,211
But they have chosen
death instead.
198
00:14:25,516 --> 00:14:28,998
It breaks my heart,
because I love them.
199
00:14:30,434 --> 00:14:33,046
It makes me sad that
I created them at all.
200
00:14:35,657 --> 00:14:39,313
So, I am going to cover the
whole earth with a flood.
201
00:14:42,229 --> 00:14:44,187
- [Noah] and every
living creature on earth
202
00:14:44,361 --> 00:14:46,886
will be destroyed.
203
00:14:47,060 --> 00:14:48,583
- [Noah's Wife] What about us?
204
00:14:48,757 --> 00:14:51,978
We love God and have
always walked with him.
205
00:14:52,979 --> 00:14:54,502
Surely he won't kill us!
206
00:14:54,676 --> 00:14:56,460
- [Noah] He promised
that he will deliver us
207
00:14:56,634 --> 00:15:00,464
from the flood, and that the
covenant he made with Adam,
208
00:15:00,638 --> 00:15:03,772
he will continue with
me and with my family.
209
00:15:03,946 --> 00:15:07,907
In other words, he is going
to destroy everyone else
210
00:15:08,081 --> 00:15:10,866
and begin again with us.
211
00:15:11,040 --> 00:15:12,824
- [Shem] How are we
going to be saved,
212
00:15:12,999 --> 00:15:16,959
if the whole earth is
flooded with water?
213
00:15:20,354 --> 00:15:22,051
- [Noah] We have
some work to do.
214
00:15:22,225 --> 00:15:23,313
[dramatic orchestral music]
215
00:15:23,487 --> 00:15:25,272
- [Noah's Son] Goodbye, mother.
216
00:15:25,446 --> 00:15:28,405
- [Father] Build yourself an
ark made out of gopher wood.
217
00:15:32,627 --> 00:15:37,197
- [Shem] Hey Japheth, can
you pass me the hammer?
218
00:15:37,371 --> 00:15:39,112
- [Father] Make
lots of rooms inside
219
00:15:39,286 --> 00:15:42,854
and seal it to
make it waterproof.
220
00:15:43,029 --> 00:15:46,467
[dramatic orchestral music]
221
00:15:51,515 --> 00:15:56,607
The ark should be 450
feet long, 75 feet wide,
222
00:15:57,260 --> 00:15:58,392
and 45 feet high.
223
00:16:00,089 --> 00:16:03,832
Leave an opening all around
the roof and put a door
224
00:16:04,006 --> 00:16:04,920
in the side.
225
00:16:05,094 --> 00:16:08,271
[dramatic orchestral music]
226
00:16:16,236 --> 00:16:17,454
[bird screeching]
227
00:16:17,628 --> 00:16:19,500
- [Shem] Look, animals!
228
00:16:19,674 --> 00:16:21,154
- [Father] Take
two of every kind
229
00:16:21,328 --> 00:16:23,678
of living creature
onto the ark with you.
230
00:16:25,071 --> 00:16:27,899
Take two of every bird,
two of all livestock
231
00:16:28,074 --> 00:16:30,859
and wild animals, and
two of all creatures
232
00:16:31,033 --> 00:16:32,861
that move on the ground.
233
00:16:33,035 --> 00:16:34,471
[lamb bleating]
234
00:16:34,645 --> 00:16:37,083
Take two of every kind,
one male and one female,
235
00:16:37,257 --> 00:16:39,955
so that they may be
preserved from the flood
236
00:16:40,129 --> 00:16:41,783
and start new families.
237
00:16:49,095 --> 00:16:52,098
[animals chittering]
238
00:16:59,105 --> 00:17:01,455
[dinosaur roaring]
239
00:17:01,629 --> 00:17:04,501
- [Japheth] Okay, Dad, we've
got all the animals inside.
240
00:17:17,427 --> 00:17:22,563
- [Noah] Now we just
have to wait and trust.
241
00:17:24,304 --> 00:17:25,131
[man grunting]
242
00:17:25,305 --> 00:17:26,567
- [Evil man] Yeah!
243
00:17:26,741 --> 00:17:27,742
[laughing]
244
00:17:27,916 --> 00:17:30,049
[suspenseful orchestral music]
245
00:17:30,223 --> 00:17:33,139
[dog whimpering]
246
00:17:35,141 --> 00:17:36,098
- [Man] Look!
247
00:17:37,143 --> 00:17:39,101
- [Noah] Brace yourselves!
248
00:17:39,275 --> 00:17:42,235
[water crashing]
249
00:18:12,221 --> 00:18:17,096
Blessed be the Lord, our
God, who has saved us
250
00:18:17,270 --> 00:18:18,140
from the flood.
251
00:18:20,142 --> 00:18:23,189
[distant shouting]
252
00:18:26,148 --> 00:18:27,454
[horse breathing]
253
00:18:27,628 --> 00:18:30,805
- [Shem] Shh, it's
okay, it's okay.
254
00:18:37,203 --> 00:18:40,206
[animals chittering]
255
00:18:47,691 --> 00:18:50,041
- [Noah's Wife]
Here, have some milk.
256
00:18:50,216 --> 00:18:51,304
- [Noah] Thank you.
257
00:18:55,221 --> 00:18:56,309
Ah, listen.
258
00:18:59,703 --> 00:19:00,965
- [Noah's Wife] I
don't hear anything.
259
00:19:01,140 --> 00:19:02,271
- [Noah] Exactly!
260
00:19:02,445 --> 00:19:04,360
The rain has stopped.
261
00:19:04,534 --> 00:19:07,015
- [Noah's Wife] So
what do we do now?
262
00:19:07,189 --> 00:19:08,625
[Noah chuckling]
263
00:19:08,799 --> 00:19:11,759
- [Noah] We wait, and we trust.
264
00:19:20,202 --> 00:19:22,683
[Noah whistling]
265
00:19:25,338 --> 00:19:29,255
I have a very special
purpose for you.
266
00:19:29,429 --> 00:19:32,693
Go, and search for
signs of dry land.
267
00:19:40,353 --> 00:19:42,268
[sighing]
268
00:19:43,921 --> 00:19:46,707
- [Noah's Son] How
much longer will it be?
269
00:19:48,404 --> 00:19:52,713
- [Noah] I don't know, but the
Lord will keep his promise.
270
00:19:56,282 --> 00:19:57,196
[bird cooing]
271
00:19:57,370 --> 00:19:58,849
It won't be long now.
272
00:19:59,981 --> 00:20:02,505
It's time to start
getting ready.
273
00:20:20,436 --> 00:20:22,308
- [Noah's Son] It
looks pretty dry.
274
00:20:24,223 --> 00:20:25,267
We should go.
275
00:20:25,441 --> 00:20:27,269
- [Noah] Not so fast.
276
00:20:27,443 --> 00:20:29,184
The Lord told us when to get
277
00:20:29,358 --> 00:20:34,494
into the ark, and the Lord
will tell us when to leave.
278
00:20:35,799 --> 00:20:39,107
[dramatic orchestral music]
279
00:20:39,281 --> 00:20:42,110
- [Father] Noah, it is time
for you and your family
280
00:20:42,284 --> 00:20:43,764
to go out of the ark.
281
00:20:43,938 --> 00:20:46,332
And take all of the
animals with you.
282
00:20:52,555 --> 00:20:54,862
- [Noah's Wife] We're home.
283
00:20:55,036 --> 00:20:58,257
- [Noah] Praise be to
the Lord, who has saved
284
00:20:58,431 --> 00:21:03,523
our family from the flood,
and preserved life on Earth,
285
00:21:05,264 --> 00:21:08,049
just as he promised he would!
286
00:21:12,967 --> 00:21:17,319
[singing in foreign language]
287
00:21:17,493 --> 00:21:20,583
- [Father] I am putting you
in charge of my creation.
288
00:21:20,757 --> 00:21:25,109
I am giving you the green
plants and the animals for food.
289
00:21:25,284 --> 00:21:26,415
It is all yours.
290
00:21:38,340 --> 00:21:40,342
Only do not eat the blood.
291
00:21:40,516 --> 00:21:42,301
That is not for you.
292
00:21:42,475 --> 00:21:44,999
Just trust me, and obey me.
293
00:21:49,743 --> 00:21:53,181
And do not take the life
of another human being.
294
00:21:53,355 --> 00:21:56,358
If you ever do
that, you will die.
295
00:21:58,055 --> 00:22:01,320
And even though the
heart of man is evil,
296
00:22:01,494 --> 00:22:05,149
I promise you today that I
will never again destroy life
297
00:22:05,324 --> 00:22:07,326
on earth with a flood.
298
00:22:07,500 --> 00:22:09,502
Let this be a reminder.
299
00:22:14,420 --> 00:22:16,770
Noah, I love you.
300
00:22:22,079 --> 00:22:25,909
I am blessing you with
everything you need for life.
301
00:22:26,083 --> 00:22:29,043
I have created you in my image.
302
00:22:31,437 --> 00:22:33,134
Enjoy my world.
303
00:22:37,486 --> 00:22:38,400
Enjoy me.
304
00:22:39,358 --> 00:22:41,403
Enjoy one another.
305
00:22:41,577 --> 00:22:43,971
And have lots of children,
so that their children
306
00:22:44,145 --> 00:22:46,669
and their children's
children will fill the earth
307
00:22:46,843 --> 00:22:51,500
with people who are like
me, people who know me,
308
00:22:51,674 --> 00:22:56,157
who obey me, and love me.
309
00:22:59,073 --> 00:23:03,643
- [Narrator] Noah lived for
350 years after the flood.
310
00:23:03,817 --> 00:23:06,602
And their children
had many children.
311
00:23:06,776 --> 00:23:09,953
And their children
had many children.
312
00:23:10,127 --> 00:23:12,913
But as the earth filled
with more people,
313
00:23:13,087 --> 00:23:16,873
the earth was filled with
more sin and rebellion.
314
00:23:17,047 --> 00:23:21,095
[dramatic orchestral music]
315
00:23:22,096 --> 00:23:24,838
[crowd chanting]
316
00:23:28,494 --> 00:23:31,584
- [Man] Let's build a tower
that will reach the skies.
317
00:23:31,758 --> 00:23:34,587
[tools clanging]
318
00:23:34,761 --> 00:23:37,416
- [Man] We don't need to
depend on God and wait
319
00:23:37,590 --> 00:23:39,374
for him to come to us.
320
00:23:39,548 --> 00:23:42,595
- [Man] We can reach up and
grab heaven for ourselves.
321
00:23:46,729 --> 00:23:48,296
- [Man] And he
wants us to go out
322
00:23:48,470 --> 00:23:50,864
and fill the whole earth
with people who live for him.
323
00:23:52,082 --> 00:23:53,388
- [Man] But we don't
want to go anywhere.
324
00:23:53,562 --> 00:23:55,738
We want to stay right here.
325
00:23:56,565 --> 00:23:57,958
- [Man] In one place.
326
00:23:58,872 --> 00:24:00,482
- [Man] Speaking one language-
327
00:24:03,006 --> 00:24:05,313
- [Man] And we don't
want to live for him.
328
00:24:05,487 --> 00:24:07,446
We want to live for us!
329
00:24:08,577 --> 00:24:09,622
This is our city.
330
00:24:11,624 --> 00:24:14,496
[crowd chanting]
331
00:24:26,508 --> 00:24:30,643
- [Ruler] People of
Shinar, look at what
332
00:24:30,817 --> 00:24:35,430
our hands have made, a
testimony to our wisdom
333
00:24:35,604 --> 00:24:36,649
and our greatness.
334
00:24:37,606 --> 00:24:40,348
And this is only the beginning.
335
00:24:40,522 --> 00:24:42,785
When we stand together as one,
336
00:24:42,959 --> 00:24:45,875
nothing will be
impossible for us.
337
00:24:46,049 --> 00:24:49,400
Blessing and honor
and power and glory
338
00:24:49,575 --> 00:24:51,272
to the people of Shinar!
339
00:24:52,621 --> 00:24:54,841
- [Crowd] Long live Shinar!
340
00:24:59,541 --> 00:25:02,022
[crowd chanting]
341
00:25:04,241 --> 00:25:07,506
- [Father] Men and women
have become perfectly unified
342
00:25:07,680 --> 00:25:09,420
in their rebellion.
343
00:25:09,595 --> 00:25:13,903
If we allow this to continue,
it will get out of control.
344
00:25:14,077 --> 00:25:16,993
They will destroy themselves,
and they will never
345
00:25:17,167 --> 00:25:20,954
find the life we
created them to have.
346
00:25:21,128 --> 00:25:24,131
Let's go down and
confuse their language,
347
00:25:24,305 --> 00:25:26,786
different languages
for different families,
348
00:25:26,960 --> 00:25:29,745
so that they won't
understand each other,
349
00:25:29,919 --> 00:25:32,922
and then We will scatter
them and settle them
350
00:25:33,096 --> 00:25:34,794
throughout the earth.
351
00:25:34,968 --> 00:25:38,798
Then we can begin to draw
them back to ourselves,
352
00:25:38,972 --> 00:25:42,932
so that we can love them
and make our home with them.
353
00:25:43,106 --> 00:25:46,980
[dramatic orchestral music]
354
00:25:50,244 --> 00:25:53,029
[tools clanging]
355
00:25:59,645 --> 00:26:02,735
[speaking foreign language]
356
00:26:02,909 --> 00:26:06,477
[speaking foreign language]
357
00:26:06,652 --> 00:26:09,393
[speaking foreign language]
358
00:26:09,568 --> 00:26:12,396
[speaking foreign language]
359
00:26:12,571 --> 00:26:16,226
[speaking foreign language]
360
00:26:17,793 --> 00:26:21,841
[speaking foreign language]
361
00:26:22,015 --> 00:26:24,974
[speaking foreign language]
362
00:26:25,148 --> 00:26:26,889
[speaking foreign language]
363
00:26:27,063 --> 00:26:28,935
[speaking foreign language]
364
00:26:29,109 --> 00:26:30,066
[speaking foreign language]
365
00:26:30,240 --> 00:26:32,721
[speaking foreign language]
366
00:26:32,895 --> 00:26:34,418
[speaking foreign language]
367
00:26:34,593 --> 00:26:36,029
- [Man] Sorry, man.
368
00:26:36,203 --> 00:26:37,508
I really don't know
what you're saying.
369
00:26:37,683 --> 00:26:39,075
- [Man] We can't
continue building.
370
00:26:40,599 --> 00:26:43,602
[dramatic music]
371
00:26:43,776 --> 00:26:45,386
- [Narrator] God scattered them.
372
00:26:49,999 --> 00:26:53,307
And the entire earth
was settled with people.
373
00:26:54,830 --> 00:26:58,660
[dramatic percussive music]
374
00:27:09,105 --> 00:27:12,805
[dramatic orchestral music]
375
00:27:14,023 --> 00:27:16,765
- [Idol Seller]
Come buy your idols.
376
00:27:16,939 --> 00:27:18,680
[change shaking]
377
00:27:18,854 --> 00:27:19,812
Idols for sale!
378
00:27:21,074 --> 00:27:23,598
Enil, Utu, even
Shahar lord of Haran!
379
00:27:23,772 --> 00:27:25,339
- [Father] Abram.
380
00:27:33,826 --> 00:27:34,609
Abram.
381
00:27:34,783 --> 00:27:36,524
- [Abram] Huh?
382
00:27:36,698 --> 00:27:37,699
Yes?
383
00:27:39,788 --> 00:27:42,051
- [Father] Get your
family, pack your bags,
384
00:27:42,225 --> 00:27:44,140
and leave your country.
385
00:27:45,838 --> 00:27:48,971
Leave your father's house,
and I will show you the land
386
00:27:49,145 --> 00:27:50,190
which I have for you.
387
00:27:51,800 --> 00:27:55,195
I will be with you,
and I will be your God.
388
00:27:56,413 --> 00:27:58,677
I will bless you and your
family with everything
389
00:27:58,851 --> 00:28:00,243
that you need for life,
390
00:28:00,417 --> 00:28:03,638
and I will multiply
your family and make you
391
00:28:03,812 --> 00:28:05,031
into a great nation.
392
00:28:07,686 --> 00:28:09,600
Those who treat you kindly,
393
00:28:09,775 --> 00:28:11,602
I will treat kindly.
394
00:28:11,777 --> 00:28:13,256
And those who oppose you,
395
00:28:13,430 --> 00:28:14,780
I will oppose.
396
00:28:16,085 --> 00:28:19,741
But this is not only
for you and your family.
397
00:28:19,915 --> 00:28:21,917
Through you, I am going to bless
398
00:28:22,091 --> 00:28:24,790
all the families of the earth.
399
00:28:25,704 --> 00:28:27,967
[birds chirping]
400
00:28:28,141 --> 00:28:31,100
Abram, look around
in every direction.
401
00:28:31,274 --> 00:28:33,668
This is the land
I will give to you
402
00:28:33,842 --> 00:28:35,757
and to your descendants forever.
403
00:28:37,193 --> 00:28:39,326
[singing in foreign language]
404
00:28:39,500 --> 00:28:41,981
I will bless you and
multiply your family
405
00:28:42,155 --> 00:28:44,679
so much that counting
them would be like trying
406
00:28:44,853 --> 00:28:48,074
to count every piece
of dust on the earth.
407
00:28:51,904 --> 00:28:53,122
- [Abram] We're home!
408
00:28:53,296 --> 00:28:56,212
The land the Lord
promised to us!
409
00:28:57,431 --> 00:29:00,564
[singing in foreign language]
410
00:29:00,739 --> 00:29:03,176
[lamb bleating]
411
00:29:07,267 --> 00:29:09,312
- [Abram's herdsman] Hey, you
can't water your flock here.
412
00:29:09,486 --> 00:29:11,967
This trough belongs
to my master Abram.
413
00:29:12,141 --> 00:29:13,534
- [Lot's herdsman] Yeah?
414
00:29:13,708 --> 00:29:16,145
Well my master Lot
said we could, okay?
415
00:29:16,319 --> 00:29:17,799
Get lost.
416
00:29:17,973 --> 00:29:18,626
- [Abram's herdsman] You
know who these belong to,
417
00:29:18,800 --> 00:29:19,801
you selfish pig!
418
00:29:19,975 --> 00:29:22,804
[both grunting]
419
00:29:34,468 --> 00:29:38,777
- [Abram] Lot, the Lord
has blessed us with
420
00:29:38,951 --> 00:29:44,086
so much life that this
land can't contain us all.
421
00:29:45,348 --> 00:29:47,786
Choose the land you would
like for your people.
422
00:29:47,960 --> 00:29:50,876
And we will settle in
the other direction.
423
00:29:52,529 --> 00:29:56,359
If you go to the left,
we will go to the right.
424
00:29:56,533 --> 00:30:01,277
If you go to the right,
we will go to the left.
425
00:30:02,278 --> 00:30:03,889
- [Lot] I will take
426
00:30:06,935 --> 00:30:07,588
that valley.
427
00:30:09,024 --> 00:30:13,028
- [Abram] May the Lord bless
you and your family richly.
428
00:30:13,202 --> 00:30:15,509
Go in peace.
429
00:30:21,123 --> 00:30:22,690
[wind howling]
430
00:30:22,864 --> 00:30:26,520
- [Father] Abram, don't
be afraid of anything.
431
00:30:28,087 --> 00:30:29,392
I will protect you.
432
00:30:29,566 --> 00:30:32,874
And I will be your
greatest reward.
433
00:30:45,974 --> 00:30:48,368
- [Abram] Lord, You
have promised to make me
434
00:30:48,542 --> 00:30:53,416
into a great nation, but a
great nation requires people.
435
00:30:54,896 --> 00:30:57,899
And you have not given
me even one child!
436
00:30:59,945 --> 00:31:01,250
- [Father] Look at the sky
437
00:31:01,424 --> 00:31:02,861
and see if you can
count the stars.
438
00:31:05,254 --> 00:31:06,560
You can't, can you?
439
00:31:09,345 --> 00:31:11,739
That is how it will be
with your descendants.
440
00:31:11,913 --> 00:31:15,003
And I will surely give
you this land as well.
441
00:31:17,963 --> 00:31:20,052
There will be hard times.
442
00:31:21,575 --> 00:31:23,272
Your descendants will be taken
443
00:31:23,446 --> 00:31:28,408
as slaves in a foreign land
for more than 400 years.
444
00:31:29,626 --> 00:31:31,324
But I myself will bring
them back to this land
445
00:31:31,498 --> 00:31:35,328
I have promised, and they will
live together in this place.
446
00:31:37,069 --> 00:31:39,810
Abram, I am God Almighty.
447
00:31:39,985 --> 00:31:45,077
Walk with me, love me, obey
me, and live a blameless life.
448
00:31:47,427 --> 00:31:49,385
I am making a covenant with you,
449
00:31:49,559 --> 00:31:53,520
by which I am guaranteeing
you that I will multiply you
450
00:31:53,694 --> 00:31:56,784
and fill the earth
with your descendants.
451
00:31:56,958 --> 00:31:59,787
I am changing your
name to Abraham,
452
00:31:59,961 --> 00:32:03,356
because you will be the
father of many nations.
453
00:32:04,313 --> 00:32:05,749
And this is my promise,
454
00:32:05,924 --> 00:32:08,883
to you and to your
descendants after you.
455
00:32:09,057 --> 00:32:13,975
I will be your God, and I
will be their God, forever.
456
00:32:15,368 --> 00:32:18,545
I will give this land to you
and to your family after you.
457
00:32:18,719 --> 00:32:22,201
And in this place,
they will be my people,
458
00:32:22,375 --> 00:32:25,117
and I myself will
live among them.
459
00:32:27,380 --> 00:32:30,426
And as for your wife,
Sarah, she is going
460
00:32:30,600 --> 00:32:33,038
to give birth to a baby boy.
461
00:32:33,212 --> 00:32:34,953
[Abraham laughing]
462
00:32:35,127 --> 00:32:40,480
- [Abraham] I am nearly 100
years old, and my wife is 90.
463
00:32:41,655 --> 00:32:42,482
A baby?
464
00:32:43,613 --> 00:32:46,007
[laughing]
465
00:32:51,012 --> 00:32:51,621
A baby?
466
00:32:53,362 --> 00:32:57,018
- [Father] Sarah will have a
son, about this time next year.
467
00:32:58,498 --> 00:33:01,544
And you will call him
Isaac, and I will confirm
468
00:33:01,718 --> 00:33:05,244
my covenant with him and
with his descendants.
469
00:33:09,726 --> 00:33:12,294
[wind howling]
470
00:33:30,486 --> 00:33:34,055
[light orchestral music]
471
00:33:42,803 --> 00:33:44,935
- [Abraham] You
are most welcome.
472
00:33:45,110 --> 00:33:47,068
My home is your home.
473
00:33:47,242 --> 00:33:49,636
Sit and rest for a while.
474
00:33:51,377 --> 00:33:54,293
Let me get you some
food to strengthen you
475
00:33:54,467 --> 00:33:57,078
before you continue
on your journey.
476
00:34:01,169 --> 00:34:03,084
Sarah, we have guests!
477
00:34:04,346 --> 00:34:06,218
Hurry, and prepare
some food for them.
478
00:34:08,437 --> 00:34:12,050
[light orchestral music]
479
00:34:14,400 --> 00:34:16,489
- [The Lord] Next
year, about this time,
480
00:34:16,663 --> 00:34:20,275
I will return to you, and your
wife Sarah will have a son!
481
00:34:20,449 --> 00:34:21,972
[Sarah laughing]
482
00:34:22,147 --> 00:34:25,063
- [Sarah] How could an old
woman like me have a baby?
483
00:34:26,760 --> 00:34:29,371
- [The Lord] Why did Sarah
laugh and doubt my word?
484
00:34:29,545 --> 00:34:31,765
Is anything too
hard for the Lord?
485
00:34:33,158 --> 00:34:34,420
- [Sarah] I didn't laugh.
486
00:34:35,334 --> 00:34:36,509
- [The Lord] No, I heard you.
487
00:34:36,683 --> 00:34:38,424
You definitely did laugh.
488
00:34:41,166 --> 00:34:43,994
[grand orchestral music]
489
00:34:44,169 --> 00:34:46,040
[baby crying]
490
00:34:46,214 --> 00:34:49,130
- [Hagar] Lord Abraham,
you have a son.
491
00:34:51,176 --> 00:34:52,264
[Sarah laughing]
492
00:34:52,438 --> 00:34:54,657
- [Sarah] I will name you Isaac,
493
00:34:54,831 --> 00:34:57,921
because the Lord has
given me laughter.
494
00:34:58,096 --> 00:34:59,488
Who would have ever thought
495
00:34:59,662 --> 00:35:02,317
that an old woman like
me would nurse her baby,
496
00:35:02,491 --> 00:35:05,973
or that a man 100 years
old would become a father?
497
00:35:06,147 --> 00:35:08,584
[laughing]
498
00:35:10,195 --> 00:35:13,067
[wind howling]
499
00:35:13,241 --> 00:35:14,764
- [Eliazer] Good Isaac!
500
00:35:14,938 --> 00:35:17,202
Now, take your arrow
and notch it like this.
501
00:35:18,420 --> 00:35:20,814
Now make sure the bow is
aligned with the target.
502
00:35:21,815 --> 00:35:22,642
Now aim.
503
00:35:26,211 --> 00:35:27,081
[arrow thudding]
504
00:35:27,255 --> 00:35:28,691
Excellent shot, Isaac!
505
00:35:28,865 --> 00:35:30,040
You'll make a great hunter
just like your father.
506
00:35:30,215 --> 00:35:32,042
- [Father] Abraham!
507
00:35:32,217 --> 00:35:33,261
- [Abraham] Yes, Lord?
508
00:35:34,306 --> 00:35:36,046
- [Father] Take your son, Isaac,
509
00:35:36,221 --> 00:35:39,049
your only son whom
you love so much,
510
00:35:39,224 --> 00:35:42,618
and go to the land of
Moriah, and sacrifice him
511
00:35:42,792 --> 00:35:45,752
as a burnt offering on the
mountain I will show you.
512
00:35:47,319 --> 00:35:52,454
[dramatic orchestral music]
[vocalizing]
513
00:36:08,253 --> 00:36:11,691
- [Abraham] Stay here with
the donkey, while Isaac
514
00:36:11,865 --> 00:36:14,346
and I go to worship the Lord.
515
00:36:23,224 --> 00:36:27,272
- [Isaac] Father, we have
the fire and the wood,
516
00:36:28,403 --> 00:36:32,364
but what about the
sheep for the offering?
517
00:36:37,325 --> 00:36:41,634
- [Abraham] The Lord will
provide the lamb, my son.
518
00:36:44,202 --> 00:36:48,206
[singing in foreign language]
519
00:37:05,266 --> 00:37:06,485
Get on the altar.
520
00:37:09,705 --> 00:37:12,317
You'll have to trust me, son.
521
00:37:14,232 --> 00:37:18,236
[singing in foreign language]
522
00:37:19,324 --> 00:37:20,586
Close your eyes.
523
00:37:21,891 --> 00:37:26,766
I am nearly 100 years
old and my wife is 90.
524
00:37:28,246 --> 00:37:29,203
A baby?
525
00:37:29,377 --> 00:37:31,118
[both laughing]
526
00:37:31,292 --> 00:37:33,686
- [Sarah] I will name you Isaac,
527
00:37:33,860 --> 00:37:37,429
because the Lord has
given you laughter.
528
00:37:37,603 --> 00:37:40,301
[vocalizing]
529
00:37:40,475 --> 00:37:43,043
[Isaac laughing]
530
00:37:44,479 --> 00:37:47,265
- [Abraham] Lord, you
have promised to make me
531
00:37:47,439 --> 00:37:49,745
into a great nation.
532
00:37:49,919 --> 00:37:52,879
But a great nation
requires people.
533
00:37:55,534 --> 00:37:56,622
- [Angel] Abraham!
534
00:37:57,623 --> 00:37:59,842
- [Abraham] Here I am.
535
00:38:00,016 --> 00:38:02,845
- [Angel] Don't do anything to
hurt the boy, because now it
536
00:38:03,019 --> 00:38:05,152
is clear that you
really trust in God.
537
00:38:05,326 --> 00:38:08,286
[lamb bleating]
538
00:38:08,460 --> 00:38:10,592
This is what the Lord says,
539
00:38:10,766 --> 00:38:13,508
"Because you have
obeyed me completely
540
00:38:13,682 --> 00:38:17,295
by not even withholding
your only son from me,
541
00:38:17,469 --> 00:38:22,256
I swear by my own name that
I will surely bless you,
542
00:38:22,430 --> 00:38:24,476
just as I have
promised all along."
543
00:38:31,874 --> 00:38:33,267
[Abraham groaning]
544
00:38:33,441 --> 00:38:37,663
- [Abraham] Isaac,
God has blessed me.
545
00:38:37,837 --> 00:38:43,016
And now I pass that
blessing on to you.
546
00:38:46,541 --> 00:38:48,195
Walk with him.
547
00:38:48,369 --> 00:38:49,544
Trust him.
548
00:38:50,719 --> 00:38:55,637
And he will surely keep
all of the promises
549
00:38:56,377 --> 00:38:58,379
he has made to us.
550
00:39:09,782 --> 00:39:12,567
[crickets chirping]
551
00:39:12,741 --> 00:39:15,744
- [Father] I am the God
of your father, Abraham.
552
00:39:15,918 --> 00:39:19,618
I will always be with
you and I will bless you.
553
00:39:20,793 --> 00:39:23,230
I will give all
these lands to you
554
00:39:23,404 --> 00:39:26,712
and your descendants, just
as I promised your father.
555
00:39:26,886 --> 00:39:29,279
Your descendants to
become as numerous
556
00:39:29,454 --> 00:39:30,890
as the stars in the sky.
557
00:39:31,064 --> 00:39:33,632
And through your
descendants all the nations
558
00:39:33,806 --> 00:39:36,330
of the earth will be blessed.
559
00:39:36,504 --> 00:39:39,377
[baby crying]
560
00:39:45,731 --> 00:39:47,341
The two sons in your womb
561
00:39:47,515 --> 00:39:49,299
will become two nations.
562
00:39:49,474 --> 00:39:51,258
The younger one
will be stronger,
563
00:39:51,432 --> 00:39:53,913
and the older one
will serve him.
564
00:39:56,045 --> 00:39:57,786
- [Narrator] The boys grew up,
565
00:39:57,960 --> 00:40:00,963
and Esau became a
skillful hunter,
566
00:40:01,137 --> 00:40:04,924
a man of the open country,
while Jacob was content
567
00:40:05,098 --> 00:40:07,405
to stay at home among the tents.
568
00:40:07,579 --> 00:40:09,407
- [Isaac] We need
a bit more paprika.
569
00:40:09,581 --> 00:40:12,540
- [Narrator] Isaac, who
had a taste for wild game,
570
00:40:12,714 --> 00:40:16,936
loved Esau, but
Rebekah loved Jacob.
571
00:40:18,154 --> 00:40:22,028
- [Jacob] Esau, Father
has been calling for you.
572
00:40:23,638 --> 00:40:26,511
[Isaac coughing]
573
00:40:30,123 --> 00:40:32,560
- [Esau] You called me, Father.
574
00:40:32,734 --> 00:40:37,870
- [Isaac] Esau, I
am an old man now,
575
00:40:39,175 --> 00:40:42,352
and I don't know how much
longer I am going to live.
576
00:40:42,527 --> 00:40:44,616
[coughing]
577
00:40:45,834 --> 00:40:48,358
Go out quickly and
hunt and come back
578
00:40:48,533 --> 00:40:51,579
and prepare my
favorite meal for me.
579
00:40:51,753 --> 00:40:54,843
Then, since you are
my firstborn son,
580
00:40:55,017 --> 00:40:57,455
I will give my blessing to you.
581
00:41:08,248 --> 00:41:10,946
- [Rebekah] Jacob,
quickly go get a goat
582
00:41:11,120 --> 00:41:13,558
so that I can prepare
a meal for your father.
583
00:41:13,732 --> 00:41:16,735
And then go to him,
and pretend to be Esau,
584
00:41:16,909 --> 00:41:19,564
so that you can
receive his blessing.
585
00:41:19,738 --> 00:41:22,567
- [Jacob] But Esau is so hairy!
586
00:41:22,741 --> 00:41:24,569
Father will never
believe it's me!
587
00:41:24,743 --> 00:41:26,092
- [Rebekah] Just trust me.
588
00:41:27,223 --> 00:41:28,921
A little goat hair
on your hands,
589
00:41:29,095 --> 00:41:31,663
and on the back of
your neck, and there!
590
00:41:33,665 --> 00:41:34,274
Esau!
591
00:41:35,580 --> 00:41:36,581
- [Jacob] Father?
592
00:41:37,495 --> 00:41:39,497
- [Isaac] Yes, my son.
593
00:41:40,236 --> 00:41:41,455
Wait.
594
00:41:41,629 --> 00:41:44,371
Is that Esau or Jacob?
595
00:41:44,545 --> 00:41:48,375
- [Jacob] It is Esau,
your firstborn son.
596
00:41:48,549 --> 00:41:49,463
Sit up and eat.
597
00:41:49,637 --> 00:41:50,595
- [Isaac] Eat?
598
00:41:50,769 --> 00:41:52,901
How did you do it so quickly?
599
00:41:53,075 --> 00:41:55,295
- [Jacob] The Lord
blessed my hunting.
600
00:41:56,644 --> 00:41:58,428
It was like the animal was just
601
00:41:58,603 --> 00:42:00,605
standing there waiting for me.
602
00:42:02,650 --> 00:42:04,217
- [Isaac] Come closer to me.
603
00:42:06,262 --> 00:42:10,440
The voice is the voice
of Jacob, but the hands
604
00:42:10,615 --> 00:42:14,619
and the smell are
those of my son Esau.
605
00:42:15,794 --> 00:42:20,102
Kneel, my son, and
receive my blessing.
606
00:42:20,276 --> 00:42:23,541
May you be the master
of your brothers
607
00:42:23,715 --> 00:42:27,762
and may your mother's
sons bow down to you.
608
00:42:27,936 --> 00:42:29,590
All who curse you-
609
00:42:33,594 --> 00:42:38,468
- [Esau] Father, sit up and
eat, so that you may bless me.
610
00:42:38,643 --> 00:42:39,600
- [Isaac] Who are you?
611
00:42:40,819 --> 00:42:42,385
- [Esau] What are
you talking about?
612
00:42:42,560 --> 00:42:44,866
It's me, your son, Esau.
613
00:42:46,302 --> 00:42:49,523
- [Isaac] Then who was it who
just came and brought me food
614
00:42:49,697 --> 00:42:51,003
and received my blessing?
615
00:42:51,177 --> 00:42:55,094
Oh, and he will
surely be blessed!
616
00:42:56,748 --> 00:43:00,186
- [Esau] So he thinks he can
steal my blessing too, huh?
617
00:43:01,579 --> 00:43:02,710
That fool.
618
00:43:02,884 --> 00:43:03,842
Jacob!
619
00:43:04,930 --> 00:43:07,628
My father will soon be dead.
620
00:43:07,802 --> 00:43:11,284
And as soon as we have laid
him in the family tomb,
621
00:43:12,372 --> 00:43:14,983
I am going to bury my brother
622
00:43:15,157 --> 00:43:18,378
and his blessing
right beside him!
623
00:43:19,640 --> 00:43:21,120
- [Rebekah] Jacob.
624
00:43:21,294 --> 00:43:22,861
You've got to get out
of here right away!
625
00:43:23,035 --> 00:43:24,906
Your brother plans to kill you!
626
00:43:26,168 --> 00:43:27,822
I will tell your father
that it is time for you
627
00:43:27,996 --> 00:43:31,304
to go to your relatives to
find a wife for yourself.
628
00:43:32,784 --> 00:43:35,787
Now hurry, get yourself
ready to leave!
629
00:43:36,962 --> 00:43:38,137
I love you, Jacob.
630
00:43:38,964 --> 00:43:40,052
I always have.
631
00:43:41,270 --> 00:43:43,272
- [Jacob] I love
you too, mother.
632
00:43:44,709 --> 00:43:45,840
Goodbye
633
00:43:46,014 --> 00:43:47,407
- [Rebekah] Go with God.
634
00:43:49,365 --> 00:43:51,890
- [Isaac] Go now
to your uncle Laban
635
00:43:52,064 --> 00:43:55,241
and take a wife for yourself
from among his daughters.
636
00:43:55,415 --> 00:44:00,463
And may God Almighty pass
on to you the blessings
637
00:44:00,638 --> 00:44:02,857
that he promised to Abraham.
638
00:44:03,728 --> 00:44:07,688
[dramatic orchestral music]
639
00:44:10,299 --> 00:44:12,562
- [Father] I am
the Lord, the God
640
00:44:12,737 --> 00:44:14,173
of your grandfather Abraham,
641
00:44:14,347 --> 00:44:16,697
and the God of
your father, Isaac.
642
00:44:16,871 --> 00:44:19,874
The ground you are
lying on belongs to you.
643
00:44:20,048 --> 00:44:23,225
I will give it to
you and your family.
644
00:44:23,399 --> 00:44:25,575
Your descendants
will be as numerous
645
00:44:25,750 --> 00:44:27,273
as the dust of the earth!
646
00:44:27,447 --> 00:44:30,015
They will spread out in
all directions, to the west
647
00:44:30,189 --> 00:44:32,800
and the east, to the
north and the south.
648
00:44:33,932 --> 00:44:35,716
And all the families
of the earth
649
00:44:35,890 --> 00:44:39,111
will be blessed through
you and your people.
650
00:44:40,329 --> 00:44:41,983
[dramatic orchestral music]
651
00:44:42,157 --> 00:44:45,465
I will be with you, and I will
protect you wherever you go.
652
00:44:46,814 --> 00:44:49,295
I will bring you
back to this land.
653
00:44:49,469 --> 00:44:52,907
And I will not fail
to give you everything
654
00:44:53,081 --> 00:44:54,735
I have promised you.
655
00:44:57,825 --> 00:45:00,872
- [Jacob] Wow, the presence
of the Lord himself
656
00:45:01,046 --> 00:45:03,222
has been here with
me, right here
657
00:45:03,396 --> 00:45:06,791
in the wilderness and
I didn't even know it.
658
00:45:15,060 --> 00:45:19,107
40 years ago, the God
of my father Isaac
659
00:45:19,281 --> 00:45:21,240
and my grandfather Abraham,
660
00:45:21,414 --> 00:45:24,722
appeared to me in a
dream when I was running
661
00:45:24,896 --> 00:45:26,724
from my brother Esau.
662
00:45:26,898 --> 00:45:29,291
He promised that
he would bless me,
663
00:45:29,465 --> 00:45:32,294
that my family would
grow to be great,
664
00:45:32,468 --> 00:45:36,255
and that he would give my
people this land forever.
665
00:45:36,429 --> 00:45:39,867
And now look how he
has kept his promise,
666
00:45:40,041 --> 00:45:43,915
the land is fertile, my
wealth has increased,
667
00:45:44,089 --> 00:45:48,093
and he has given me 12 sons!
668
00:45:49,094 --> 00:45:50,704
And the greatest blessing
669
00:45:50,878 --> 00:45:54,708
of all was when he finally
gave my beautiful wife Rachel,
670
00:45:54,882 --> 00:45:55,970
rest her soul,
671
00:45:56,144 --> 00:45:58,233
a son in her old age.
672
00:45:58,407 --> 00:46:00,932
So, to celebrate God's goodness,
673
00:46:01,106 --> 00:46:03,935
I want to give my son
a gift to show everyone
674
00:46:04,109 --> 00:46:07,852
that he is the one will
carry on God's blessing
675
00:46:08,026 --> 00:46:10,506
to our people in
the next generation.
676
00:46:11,246 --> 00:46:12,247
Joseph, come.
677
00:46:13,335 --> 00:46:17,209
[dramatic orchestral music]
678
00:46:25,826 --> 00:46:26,479
[laughing]
679
00:46:26,653 --> 00:46:27,741
You like it?
680
00:46:27,915 --> 00:46:28,960
- [Joseph] Oh, Father!
681
00:46:29,830 --> 00:46:32,224
[sighing]
682
00:46:43,975 --> 00:46:44,845
Ahhh.
683
00:46:45,019 --> 00:46:46,934
What a beautiful day!
684
00:46:48,893 --> 00:46:50,285
[Judah scoffing]
685
00:46:50,459 --> 00:46:51,939
- [Judah] Look who finally
decided to wake up.
686
00:46:52,897 --> 00:46:55,116
- [Issachar] Ugh, makes me sick.
687
00:46:56,465 --> 00:46:58,163
- [Joseph] Good
morning brothers!
688
00:46:59,468 --> 00:47:02,341
You guys will never believe
the dream I just had!
689
00:47:02,515 --> 00:47:03,777
We were all out in the field,
690
00:47:03,951 --> 00:47:05,213
tying up bundles of grain.
691
00:47:05,387 --> 00:47:06,867
- [Levi] Now that
IS quite a dream!
692
00:47:07,041 --> 00:47:09,130
Joseph was working!
693
00:47:09,304 --> 00:47:10,653
- [Joseph] Very funny.
694
00:47:10,828 --> 00:47:14,092
Anyway, suddenly, my
bundle of grain stood up
695
00:47:14,266 --> 00:47:16,094
and all of your
bundles gathered around
696
00:47:16,268 --> 00:47:18,444
and bowed down before it.
697
00:47:18,618 --> 00:47:21,229
- [Judah] What are you
trying to say, Joseph?
698
00:47:22,404 --> 00:47:24,929
That you are going
to be our king?
699
00:47:25,103 --> 00:47:27,366
I know what father
thinks about you,
700
00:47:27,540 --> 00:47:31,370
but I would never bow to you!
701
00:47:31,544 --> 00:47:33,546
- [Simeon] Judah, that's enough.
702
00:47:34,503 --> 00:47:36,723
- [Judah] Come on, let's go.
703
00:47:36,897 --> 00:47:37,898
[Joseph sighing]
704
00:47:38,072 --> 00:47:39,334
- [Joseph] Judah?
705
00:47:39,508 --> 00:47:41,032
- [Levi] Get away
from us, dreamer!
706
00:47:43,251 --> 00:47:44,296
- [Joseph] Judah?
707
00:47:49,083 --> 00:47:50,868
I had another dream last night.
708
00:47:51,042 --> 00:47:53,000
This one was even more strange.
709
00:47:53,914 --> 00:47:55,307
I was standing there,
710
00:47:55,481 --> 00:47:58,788
and the sun, and the
moon, and 11 stars
711
00:47:58,963 --> 00:48:01,791
were all bowing down to me.
712
00:48:01,966 --> 00:48:02,836
[Levi laughing]
713
00:48:03,010 --> 00:48:05,186
[coughing]
714
00:48:08,233 --> 00:48:11,366
- [Isaac] May you be the
master over your brothers
715
00:48:11,540 --> 00:48:15,370
and may your mother's
sons bow down to you.
716
00:48:17,285 --> 00:48:18,896
- [Jacob] Hmmm.
717
00:48:21,028 --> 00:48:22,508
Joseph, your brothers
718
00:48:22,682 --> 00:48:25,076
are taking the sheep
to pasture at Shechem.
719
00:48:25,250 --> 00:48:27,817
I want you to go and check
on them and come back
720
00:48:27,992 --> 00:48:29,994
and tell me how they are doing.
721
00:48:30,168 --> 00:48:30,951
- [Joseph] Sure, Father.
722
00:48:31,125 --> 00:48:31,996
I'll go.
723
00:48:32,170 --> 00:48:35,956
[light orchestral music]
724
00:48:42,006 --> 00:48:43,877
[dramatic orchestral music]
725
00:48:44,051 --> 00:48:45,705
- [Judah] Hey, look!
726
00:48:48,099 --> 00:48:49,317
Here comes the dreamer.
727
00:48:50,623 --> 00:48:53,887
Let's kill him and
throw him in this pit.
728
00:48:54,061 --> 00:48:55,889
We can just tell Father
that he was attacked
729
00:48:56,063 --> 00:48:57,630
by a wild animal.
730
00:48:57,804 --> 00:49:00,198
- [Reuben] No, we can't
kill our own brother!
731
00:49:01,199 --> 00:49:03,766
Just throw him in the pit.
732
00:49:03,941 --> 00:49:04,942
But don't hurt him.
733
00:49:07,031 --> 00:49:07,901
[dramatic orchestral music]
734
00:49:08,075 --> 00:49:09,076
- [Joseph] Hey, Issachar.
735
00:49:09,250 --> 00:49:10,904
- [Issachar] Joseph!
736
00:49:11,078 --> 00:49:11,949
It's so good to see you.
737
00:49:12,123 --> 00:49:13,080
What a surprise!
738
00:49:13,254 --> 00:49:14,690
- [Joseph] Where is everyone?
739
00:49:14,864 --> 00:49:16,475
- [Issachar] Oh, don't
worry about them.
740
00:49:16,649 --> 00:49:18,956
They just went to take care of
the flock in a nearby field.
741
00:49:19,130 --> 00:49:20,566
But Joseph, tell me,
742
00:49:20,740 --> 00:49:23,047
did you have any more
dreams last night!
743
00:49:24,222 --> 00:49:25,963
- [Joseph] You really
want to hear about them?
744
00:49:26,137 --> 00:49:26,833
- [Issachar] Of course I do!
745
00:49:27,007 --> 00:49:28,922
I'm your brother!
746
00:49:29,096 --> 00:49:30,010
- [Judah] Now!
747
00:49:30,184 --> 00:49:33,753
[dramatic orchestral music]
748
00:49:38,062 --> 00:49:39,367
[laughing]
749
00:49:39,541 --> 00:49:40,978
- [Judah] Rip that
coat to shreds!
750
00:49:41,152 --> 00:49:44,851
- [Joseph] Please,
give me back my coat!
751
00:49:45,025 --> 00:49:48,463
[Judah laughing]
752
00:49:48,637 --> 00:49:49,464
No!
753
00:49:51,205 --> 00:49:56,341
[punches thudding]
[grunting]
754
00:49:58,691 --> 00:50:01,172
[grunting]
755
00:50:07,047 --> 00:50:09,441
[vocalizing]
756
00:50:10,746 --> 00:50:13,140
- [Judah] You should
have seen his face.
757
00:50:13,314 --> 00:50:15,795
He was like, "Brothers please!"
758
00:50:17,144 --> 00:50:19,190
[laughing]
759
00:50:20,713 --> 00:50:21,975
[camel grunting]
760
00:50:22,149 --> 00:50:24,108
Look, traders.
761
00:50:25,587 --> 00:50:28,286
- [Gad] We're not going to gain
anything by killing Joseph.
762
00:50:28,460 --> 00:50:30,244
Let's sell him to these guys.
763
00:50:30,418 --> 00:50:32,072
- [Judah] We won't have
any blood on our hands,
764
00:50:32,246 --> 00:50:33,813
and we'll be rid of Joseph.
765
00:50:35,380 --> 00:50:38,165
- [Gad] And we can
make some money!
766
00:50:40,254 --> 00:50:41,299
- [Judah] 12.
767
00:50:43,127 --> 00:50:44,041
- [Joseph] Brothers, please!
768
00:50:44,215 --> 00:50:44,911
I beg you!
769
00:50:45,085 --> 00:50:47,000
Don't do this!
770
00:50:47,174 --> 00:50:48,088
I'm your brother!
771
00:50:48,262 --> 00:50:52,136
[dramatic orchestral music]
772
00:50:56,096 --> 00:50:58,533
[grunting]
773
00:51:02,755 --> 00:51:06,237
- [Issachar] This
coat is all we found.
774
00:51:07,281 --> 00:51:10,110
[Jacob sobbing]
775
00:51:14,810 --> 00:51:15,637
- [Jacob] No!
776
00:51:15,811 --> 00:51:16,377
No!
777
00:51:16,551 --> 00:51:18,031
Oh, Lord!
778
00:51:18,205 --> 00:51:21,208
He was the one to
carry on your blessing.
779
00:51:22,079 --> 00:51:23,341
But now he is gone.
780
00:51:24,124 --> 00:51:27,258
Oh, my dear son, Joseph.
781
00:51:27,432 --> 00:51:32,611
[vocalizing]
[dramatic orchestral music]
782
00:51:49,845 --> 00:51:53,240
- [Slave Trader] 15 pieces
of silver, 15, 15, 15.
783
00:51:53,414 --> 00:51:54,763
- [Potiphar's Aid] 15.
784
00:51:54,937 --> 00:51:56,417
- [Slave Trader] I
see you, I got 15,
785
00:51:56,591 --> 00:51:59,464
now 20, 20, 20, 20, 20,
can I get 20 pieces?
786
00:52:01,205 --> 00:52:03,511
Come on, he's a strong one.
787
00:52:03,685 --> 00:52:05,557
- [Potiphar] He's not
worth five pieces.
788
00:52:05,731 --> 00:52:07,167
What about that other one?
789
00:52:09,561 --> 00:52:11,171
- [Potiphar's Aid] Yes, I agree.
790
00:52:11,345 --> 00:52:15,088
- [Slave Trader] Potiphar,
he-he, you've got a good eye.
791
00:52:15,262 --> 00:52:17,699
I know that look, I do, I do.
792
00:52:17,873 --> 00:52:21,050
You want to buy
my favorite slave.
793
00:52:21,225 --> 00:52:24,663
This one is, uh, straight
from the fields of Canaan!
794
00:52:26,273 --> 00:52:27,361
- [Potiphar] I'll
take him for 17.
795
00:52:27,535 --> 00:52:28,449
- [Potiphar's Aid] Lord Potiphar
796
00:52:28,623 --> 00:52:30,190
will take the Hebrew for 17.
797
00:52:30,364 --> 00:52:31,148
- [Slave Trader] Done!
798
00:52:31,322 --> 00:52:32,192
[chuckling]
799
00:52:32,366 --> 00:52:34,063
Sold to Lord Potiphar!
800
00:52:34,238 --> 00:52:36,675
[dramatic orchestral music]
801
00:52:36,849 --> 00:52:38,459
- [Potiphar's Aid] Come with me.
802
00:52:44,291 --> 00:52:46,293
- [Joseph] Stack the bricks
right there by the wall.
803
00:52:46,467 --> 00:52:48,295
And move the statue.
804
00:52:53,518 --> 00:52:56,129
- [Potiphar] This young
man is incredible.
805
00:52:56,303 --> 00:52:59,350
- [Potiphar's Aid] His God
blesses everything that he does.
806
00:53:00,742 --> 00:53:01,395
- [Potiphar] I am going
to put him in charge
807
00:53:01,569 --> 00:53:02,483
of my household.
808
00:53:14,365 --> 00:53:17,237
[stone scraping]
809
00:53:29,293 --> 00:53:30,250
- [Potiphar's Wife] Joseph?
810
00:53:31,599 --> 00:53:33,166
- [Joseph] Why are you here?
811
00:53:33,340 --> 00:53:35,212
You shouldn't be here.
812
00:53:35,386 --> 00:53:36,343
- [Potiphar's Wife] Shh.
813
00:53:36,517 --> 00:53:39,085
My husband is always so busy.
814
00:53:39,259 --> 00:53:41,783
Work, work, work.
815
00:53:41,957 --> 00:53:45,047
I need a man who will
pay attention to me
816
00:53:45,222 --> 00:53:47,528
and show me some love.
817
00:53:47,702 --> 00:53:50,183
Come spend some time
with me, Joseph.
818
00:53:50,357 --> 00:53:52,620
- [Joseph] You are
my master's wife.
819
00:53:52,794 --> 00:53:54,274
I could never do such a thing.
820
00:53:54,448 --> 00:53:56,102
It would be a sin against God!
821
00:53:56,276 --> 00:53:57,234
- [Potiphar's Wife]
Joseph, please!
822
00:53:57,408 --> 00:53:59,236
- [Joseph] No, I should go.
823
00:54:00,324 --> 00:54:01,412
- [Potiphar's Wife] Please.
824
00:54:03,631 --> 00:54:04,763
[screaming]
825
00:54:04,937 --> 00:54:05,633
Help!
826
00:54:05,807 --> 00:54:07,069
Help!
827
00:54:07,244 --> 00:54:08,332
He is attacking me!
828
00:54:09,811 --> 00:54:11,291
- [Guard] Stop right there!
829
00:54:12,597 --> 00:54:16,296
[dramatic orchestral music]
830
00:54:16,470 --> 00:54:19,473
[thunder crashing]
831
00:54:19,647 --> 00:54:24,783
[whip cracking]
[screaming]
832
00:54:30,397 --> 00:54:33,313
[rats squeaking]
833
00:54:34,836 --> 00:54:36,316
[thunder crashing]
834
00:54:36,490 --> 00:54:39,188
- [Joseph] You promised
to bless me, God.
835
00:54:39,363 --> 00:54:41,539
But I am a slave.
836
00:54:45,020 --> 00:54:47,371
And now I am a slave, in prison!
837
00:54:52,376 --> 00:54:55,292
[rats squeaking]
838
00:54:59,078 --> 00:55:01,385
- [Narrator] But the Lord
was still with Joseph,
839
00:55:01,559 --> 00:55:04,388
and even in prison,
he blessed him.
840
00:55:06,477 --> 00:55:09,480
Joseph became the favorite
prisoner of the chief jailer.
841
00:55:09,654 --> 00:55:10,568
- [Joseph] Couldn't get to it.
842
00:55:10,742 --> 00:55:12,178
Then there'd be plenty.
843
00:55:12,352 --> 00:55:14,223
- [Chief Jailer] Joseph,
that's brilliant.
844
00:55:14,398 --> 00:55:15,747
- [Narrator] And the jailer
845
00:55:15,921 --> 00:55:18,097
put him in charge of
all the other prisoners.
846
00:55:24,582 --> 00:55:27,193
[rats squeaking]
847
00:55:27,367 --> 00:55:29,064
[sighing]
848
00:55:29,238 --> 00:55:32,329
- [Cupbearer] I just can't rest
until I know what it means.
849
00:55:33,112 --> 00:55:34,243
- [Joseph] What's wrong?
850
00:55:34,418 --> 00:55:35,593
Why are you so sad?
851
00:55:37,377 --> 00:55:40,206
- [Cupbearer] We both
had dreams last night,
852
00:55:40,380 --> 00:55:44,384
but there is no one to tell
us what our dreams mean.
853
00:55:45,429 --> 00:55:47,039
- [Joseph] God will help me.
854
00:55:47,909 --> 00:55:49,041
Tell me your dreams.
855
00:55:51,739 --> 00:55:54,263
- [Cupbearer] I saw a
grapevine in front of me.
856
00:55:54,438 --> 00:55:58,311
The vine had three branches
and it produced clusters
857
00:55:58,485 --> 00:56:00,008
of ripe grapes.
858
00:56:00,182 --> 00:56:03,272
I was holding Pharaoh's
wine cup in my hand,
859
00:56:03,447 --> 00:56:04,883
so I took a cluster of grapes
860
00:56:05,057 --> 00:56:08,277
and squeezed the
juice into the cup.
861
00:56:08,452 --> 00:56:11,150
Then I placed the cup
in Pharaoh's hand.
862
00:56:12,804 --> 00:56:13,892
Then I woke up.
863
00:56:15,110 --> 00:56:16,677
- [Joseph] This is
what the dream means.
864
00:56:16,851 --> 00:56:19,288
The three branches
represent three days.
865
00:56:19,463 --> 00:56:21,943
Within three days Pharaoh will
lift you up and restore you
866
00:56:22,117 --> 00:56:24,729
to your position as
his chief cupbearer.
867
00:56:26,470 --> 00:56:28,036
And listen, please.
868
00:56:28,210 --> 00:56:30,517
When this happens, will
you put in a good word
869
00:56:30,691 --> 00:56:31,779
for me with Pharaoh?
870
00:56:32,563 --> 00:56:33,520
I shouldn't be here.
871
00:56:33,694 --> 00:56:35,435
I didn't do anything wrong.
872
00:56:35,609 --> 00:56:40,309
Please, help me get out of here.
873
00:56:40,484 --> 00:56:42,224
- [Cupbearer] Of course.
874
00:56:42,399 --> 00:56:43,922
- [Baker] Now it's my turn.
875
00:56:44,096 --> 00:56:46,315
In my dream there were
three baskets stacked
876
00:56:46,490 --> 00:56:47,491
on my head.
877
00:56:49,144 --> 00:56:52,583
The top basket was filled
with all kinds of pastries
878
00:56:52,757 --> 00:56:54,323
for Pharaoh,
879
00:56:54,498 --> 00:56:56,978
[dramatic orchestral music]
880
00:56:57,152 --> 00:56:58,763
but the birds came and ate them
881
00:56:58,937 --> 00:57:00,591
from the basket on my head!
882
00:57:01,505 --> 00:57:03,245
[bird screeching]
883
00:57:03,420 --> 00:57:04,421
I woke with a start.
884
00:57:04,595 --> 00:57:06,379
What does my dream mean?
885
00:57:06,553 --> 00:57:08,729
[light orchestral music]
886
00:57:08,903 --> 00:57:10,818
- [Joseph] This is
what the dream means.
887
00:57:10,992 --> 00:57:13,778
The three baskets also
represent three days.
888
00:57:14,735 --> 00:57:15,910
The Pharaoh will lift you up
889
00:57:16,084 --> 00:57:18,043
and hang your body on a tree.
890
00:57:18,217 --> 00:57:20,959
And the birds will come and
peck away at your flesh.
891
00:57:24,571 --> 00:57:27,052
[rope creaking]
892
00:57:29,533 --> 00:57:32,231
[birds screeching]
893
00:57:35,843 --> 00:57:39,281
[stone scraping]
894
00:57:39,456 --> 00:57:42,241
[water dripping]
895
00:57:47,681 --> 00:57:49,509
Have You forgotten me, God?
896
00:57:52,469 --> 00:57:54,471
Have you forgotten me?
897
00:57:56,647 --> 00:57:58,039
- [Pharaoh] Guards!
898
00:57:58,213 --> 00:58:01,913
Bring me the young Hebrew
prisoner right away.
899
00:58:04,524 --> 00:58:09,703
In my dream I also saw
seven heads of grain,
900
00:58:10,922 --> 00:58:14,752
full and beautiful,
growing on a single stalk.
901
00:58:15,883 --> 00:58:19,757
But then seven more
heads of grain appeared.
902
00:58:19,931 --> 00:58:23,891
They were diseased,
and all withered up.
903
00:58:24,065 --> 00:58:25,545
And the seven diseased heads
904
00:58:25,719 --> 00:58:30,202
of grain swallowed the
seven healthy heads.
905
00:58:31,638 --> 00:58:34,728
I told these dreams to
all of my best magicians
906
00:58:34,902 --> 00:58:39,690
and wise men, but not
one of them could tell me
907
00:58:39,864 --> 00:58:41,648
what my dreams mean.
908
00:58:42,606 --> 00:58:45,565
I am told that you have the gift
909
00:58:45,739 --> 00:58:47,959
of interpreting dreams.
910
00:58:49,264 --> 00:58:51,876
So, is this true?
911
00:58:53,617 --> 00:58:55,401
- [Joseph] My king, I
don't have that kind
912
00:58:55,575 --> 00:58:57,142
of power within me.
913
00:58:57,316 --> 00:58:59,971
But God will give you the
answer you are looking for.
914
00:59:01,233 --> 00:59:03,888
Both of the dreams
mean the same thing.
915
00:59:04,062 --> 00:59:07,021
God has given Pharaoh a preview
of what is going to happen.
916
00:59:07,195 --> 00:59:09,937
The seven fat cows and the
seven healthy heads of grain
917
00:59:10,111 --> 00:59:13,898
both represent seven years of
abundant harvests in Egypt.
918
00:59:14,072 --> 00:59:15,682
The seven skinny cows and
the seven withered heads
919
00:59:15,856 --> 00:59:18,685
of grain represent seven years
of famine that will follow.
920
00:59:18,859 --> 00:59:20,426
God has warned you in advance so
921
00:59:20,600 --> 00:59:23,124
that you can find a wise
man to put him in charge
922
00:59:23,298 --> 00:59:25,605
of the entire land of
Egypt, to collect a portion
923
00:59:25,779 --> 00:59:27,215
of the crops during the
good years and put them
924
00:59:27,389 --> 00:59:29,087
in storehouses, so that
there will be enough food
925
00:59:29,261 --> 00:59:31,263
in Egypt during the bad years.
926
00:59:33,178 --> 00:59:37,922
- [Pharaoh] Well, since your
God is obviously with you,
927
00:59:38,096 --> 00:59:41,752
and since he has blessed
you with this wisdom,
928
00:59:41,926 --> 00:59:45,799
then who could possibly be
more qualified than you?
929
00:59:47,061 --> 00:59:51,283
I am putting you in charge
of all of my business.
930
00:59:52,850 --> 00:59:56,854
I am still Pharaoh,
but from now on,
931
00:59:57,028 --> 01:00:02,163
no one in Egypt will even
lift a finger to do anything,
932
01:00:02,990 --> 01:00:06,515
unless you say so.
933
01:00:06,690 --> 01:00:09,562
[light orchestral music]
934
01:00:09,736 --> 01:00:12,870
- [Narrator] Then Pharaoh
gave him a wife, Asenath,
935
01:00:13,044 --> 01:00:15,176
the daughter of an
Egyptian priest.
936
01:00:15,350 --> 01:00:17,918
And she gave birth to two sons.
937
01:00:19,354 --> 01:00:21,139
- [Joseph] Manasseh, because
the Lord has helped me
938
01:00:21,313 --> 01:00:24,142
to forget all the trouble
of my father's family.
939
01:00:26,144 --> 01:00:27,798
And Ephraim, because the Lord
940
01:00:27,972 --> 01:00:29,756
has made me fruitful
in this land.
941
01:00:31,018 --> 01:00:32,672
- [Narrator] All of
Egypt was fruitful
942
01:00:32,846 --> 01:00:34,718
under Joseph's leadership.
943
01:00:34,892 --> 01:00:36,894
During the seven
years of abundance,
944
01:00:37,068 --> 01:00:40,027
Joseph collected so much
grain in the storehouses
945
01:00:40,201 --> 01:00:42,029
that they stopped
trying to even count
946
01:00:42,203 --> 01:00:43,988
how much they were bringing in.
947
01:00:52,039 --> 01:00:53,475
But after seven years,
948
01:00:53,650 --> 01:00:55,521
just as Joseph had predicted,
949
01:00:55,695 --> 01:00:57,697
a terrible famine struck Egypt
950
01:00:57,871 --> 01:01:00,221
and the all the
countries around it.
951
01:01:00,395 --> 01:01:02,833
[wind howling]
952
01:01:04,051 --> 01:01:06,010
[dramatic orchestral music]
953
01:01:06,184 --> 01:01:08,882
- [Man] Our Great
King, we are starving,
954
01:01:09,056 --> 01:01:11,624
and there is no
grain to make bread.
955
01:01:11,798 --> 01:01:14,671
You are the giver of
life to all of Egypt.
956
01:01:14,845 --> 01:01:16,890
Please, help us!
957
01:01:17,717 --> 01:01:19,588
- [Pharaoh] Go to Joseph.
958
01:01:19,763 --> 01:01:23,636
He is in charge of
all my storehouses.
959
01:01:23,810 --> 01:01:27,031
Whatever he tells
you to do, do it.
960
01:01:28,728 --> 01:01:32,558
[dramatic orchestral music]
961
01:01:32,732 --> 01:01:35,604
[wind howling]
962
01:01:35,779 --> 01:01:39,173
- [Jacob] We will die if
we don't find food soon.
963
01:01:39,347 --> 01:01:40,914
I have heard that there is grain
964
01:01:41,088 --> 01:01:43,569
for sale in the land of Egypt.
965
01:01:43,743 --> 01:01:46,528
So, I am sending you
all there tomorrow,
966
01:01:46,703 --> 01:01:48,182
except for Benjamin.
967
01:01:48,356 --> 01:01:50,707
I have already lost one son.
968
01:01:50,881 --> 01:01:53,144
I can't stand to
lose the other one.
969
01:01:54,319 --> 01:01:56,277
- [Potiphar's Aid] How
many are in your family?
970
01:01:56,451 --> 01:01:57,975
- [Man] Three.
971
01:01:58,149 --> 01:01:59,890
- [Potiphar's Aid] Take
four bags of grain.
972
01:02:00,760 --> 01:02:02,196
Next!
973
01:02:02,370 --> 01:02:03,807
How many are in your family?
974
01:02:03,981 --> 01:02:05,069
- [Man] Three, my lord.
975
01:02:06,287 --> 01:02:08,289
- [Potiphar's Aid] Take
four bags of grain.
976
01:02:08,463 --> 01:02:10,074
- [Man] Thank you, lord Joseph.
977
01:02:10,248 --> 01:02:11,902
You have saved us all.
978
01:02:12,859 --> 01:02:14,252
- [Potiphar's Aid] Next!
979
01:02:15,819 --> 01:02:19,736
- [Manassah] Look Father,
those men aren't Egyptian!
980
01:02:19,910 --> 01:02:22,347
[dramatic orchestral music]
981
01:02:22,521 --> 01:02:24,305
- [Potiphar's Aid] How
many are in your family?
982
01:02:24,479 --> 01:02:25,263
- [Man] Four.
983
01:02:27,091 --> 01:02:28,135
- [Potiphar's Aid] Next!
984
01:02:28,309 --> 01:02:31,182
[dramatic orchestral music]
985
01:02:31,356 --> 01:02:32,836
- [Joseph] My brothers.
986
01:02:37,144 --> 01:02:38,755
Manasseh, run back to the house.
987
01:02:38,929 --> 01:02:39,930
Please.
988
01:02:40,104 --> 01:02:41,758
I have some things to attend to.
989
01:02:41,932 --> 01:02:43,760
[dramatic orchestral music]
990
01:02:43,934 --> 01:02:45,979
- [Potiphar's Aid] How
many are in your family?
991
01:02:46,153 --> 01:02:47,807
- [Jacob] 12 sons.
992
01:02:51,811 --> 01:02:53,030
- [Judah] 12.
993
01:02:53,204 --> 01:02:54,858
- [Potiphar's Aid] Who are you?
994
01:02:55,032 --> 01:02:57,295
- [Judah] We are from the land
of Canaan, and we have come
995
01:02:57,469 --> 01:02:58,209
to buy food.
996
01:03:00,820 --> 01:03:01,647
- [Joseph] Oh, Father!
997
01:03:01,821 --> 01:03:04,215
[laughing]
998
01:03:05,999 --> 01:03:07,261
Don't do this!
999
01:03:10,438 --> 01:03:13,659
You haven't come to buy food.
1000
01:03:13,833 --> 01:03:15,269
You are spies!
1001
01:03:15,443 --> 01:03:17,141
You are coming to see if
there are any weak parts
1002
01:03:17,315 --> 01:03:18,707
of our land where
you can attack.
1003
01:03:18,882 --> 01:03:21,754
- [Judah] No, my
lord, we are brothers,
1004
01:03:21,928 --> 01:03:24,278
the sons of one man, Jacob.
1005
01:03:24,452 --> 01:03:26,106
We were actually 12 in total,
1006
01:03:26,280 --> 01:03:28,108
but we left our youngest
brother at home with our father
1007
01:03:28,282 --> 01:03:32,286
and there was another brother
who is no longer alive.
1008
01:03:32,460 --> 01:03:34,854
- [Joseph] From a
family in Canaan, huh?
1009
01:03:35,028 --> 01:03:36,638
Prove it to me.
1010
01:03:36,813 --> 01:03:38,727
If you are telling me the
truth, then go, take the grain
1011
01:03:38,902 --> 01:03:40,512
back to your family.
1012
01:03:40,686 --> 01:03:43,428
But one of you will remain
in my prison until you return
1013
01:03:43,602 --> 01:03:46,953
and you will return with
your youngest brother.
1014
01:03:48,476 --> 01:03:50,174
- [Issachar] I knew
this would happen.
1015
01:03:50,348 --> 01:03:52,132
It's because of what
we did to Joseph!
1016
01:03:52,306 --> 01:03:54,352
- [Judah] And now we're
being punished for our sin.
1017
01:03:54,526 --> 01:03:57,529
- [Joseph] Guards,
take this one away.
1018
01:03:58,878 --> 01:04:01,228
[sword scraping]
1019
01:04:01,402 --> 01:04:04,710
Go now, take your
grain to your family.
1020
01:04:04,884 --> 01:04:07,887
But come back to me, and
bring your youngest brother,
1021
01:04:08,061 --> 01:04:10,455
or every one of you will die!
1022
01:04:12,022 --> 01:04:12,761
- [Jacob] No!
1023
01:04:12,936 --> 01:04:13,850
Absolutely not!
1024
01:04:14,024 --> 01:04:15,895
I have already lost Joseph.
1025
01:04:16,069 --> 01:04:18,115
Benjamin is all
that I have left.
1026
01:04:18,289 --> 01:04:19,768
- [Judah] Father, the
man said clearly that
1027
01:04:19,943 --> 01:04:21,727
if we don't bring our
youngest brother with us,
1028
01:04:21,901 --> 01:04:24,948
then he will know that we are
spies and all of us will die!
1029
01:04:25,122 --> 01:04:26,863
- [Jacob] Why did
you have to tell him
1030
01:04:27,037 --> 01:04:28,908
that you had another brother?
1031
01:04:29,082 --> 01:04:31,128
Oh, but we are starving.
1032
01:04:32,085 --> 01:04:34,740
There is nothing else I can do.
1033
01:04:34,914 --> 01:04:40,050
Take him and go, and may
God have mercy on you all.
1034
01:04:41,138 --> 01:04:44,141
[dramatic orchestral music]
1035
01:04:44,315 --> 01:04:47,013
- [Joseph] Bring the men
inside and prepare a big feast.
1036
01:04:47,187 --> 01:04:49,189
I am going to eat
with them today.
1037
01:04:52,018 --> 01:04:53,193
Is your father still alive?
1038
01:04:54,542 --> 01:04:57,981
- [Judah] Yes, my lord, our
father is alive and well.
1039
01:05:01,985 --> 01:05:03,856
- [Joseph] And this
your youngest brother?
1040
01:05:04,030 --> 01:05:05,031
The one you told me about.
1041
01:05:08,556 --> 01:05:12,604
May God be gracious
to you and bless you.
1042
01:05:15,041 --> 01:05:16,086
- [Issachar] Father's
not going to believe it
1043
01:05:16,260 --> 01:05:17,261
when he sees all this grain.
1044
01:05:17,435 --> 01:05:18,958
I mean, just look at it.
1045
01:05:19,132 --> 01:05:21,047
- [Simeon] At least
we have grain.
1046
01:05:21,221 --> 01:05:22,962
He had me worried for a second.
1047
01:05:24,268 --> 01:05:25,965
- [Joseph] Put my
golden cup in the sack
1048
01:05:26,139 --> 01:05:27,358
of the youngest one.
1049
01:05:29,969 --> 01:05:34,017
[dramatic orchestral music]
1050
01:05:41,024 --> 01:05:41,938
- [Soldier] Stop the cart!
1051
01:05:42,112 --> 01:05:43,809
You're coming back with us!
1052
01:05:43,983 --> 01:05:45,811
One of you is a thief!
1053
01:05:45,985 --> 01:05:46,855
- [Issachar] What?
1054
01:05:47,030 --> 01:05:47,813
No!
1055
01:05:47,987 --> 01:05:49,423
We're not thieves!
1056
01:05:49,597 --> 01:05:51,556
- [Soldier] We'll have
to see about that.
1057
01:05:54,167 --> 01:05:56,474
- [Joseph] One of you
has stolen my royal cup.
1058
01:05:57,736 --> 01:05:59,999
We will search your
bags, and the one who
1059
01:06:00,173 --> 01:06:02,567
has it will become my slave.
1060
01:06:02,741 --> 01:06:04,612
The rest of you
will be free to go.
1061
01:06:06,963 --> 01:06:11,010
[suspenseful orchestral music]
1062
01:06:36,731 --> 01:06:39,299
[cup clattering]
1063
01:06:40,518 --> 01:06:43,303
This one will stay
here to serve me.
1064
01:06:43,477 --> 01:06:45,958
The rest of you can go
home to your father.
1065
01:06:46,132 --> 01:06:47,786
- [Judah] Oh my lord, please!
1066
01:06:47,960 --> 01:06:50,571
When you sent us to bring the
boy, our father said that he
1067
01:06:50,745 --> 01:06:53,226
has already lost one
son whom he loves.
1068
01:06:53,400 --> 01:06:55,054
He can't lose another one.
1069
01:06:55,228 --> 01:06:58,144
If anything happens to him,
it will send him to his grave.
1070
01:07:00,190 --> 01:07:02,105
- [Joseph] Everyone
out of the room!
1071
01:07:03,280 --> 01:07:04,803
Leave me alone with these men.
1072
01:07:06,022 --> 01:07:09,460
[dramatic orchestral music]
1073
01:07:21,341 --> 01:07:23,691
[gasping]
1074
01:07:27,130 --> 01:07:29,306
- [Joseph] I am Joseph.
1075
01:07:29,480 --> 01:07:33,310
[dramatic orchestral music]
1076
01:07:34,702 --> 01:07:37,009
- [Issachar] Joseph, Joseph?
1077
01:07:37,183 --> 01:07:40,056
- [Joseph] I am
Joseph, your brother
1078
01:07:40,230 --> 01:07:42,101
who you sold into slavery.
1079
01:07:44,321 --> 01:07:45,496
Come closer to me.
1080
01:07:46,801 --> 01:07:48,412
- [Judah] Could you
ever forgive us?
1081
01:07:48,586 --> 01:07:50,240
- [Joseph] Don't worry.
1082
01:07:50,414 --> 01:07:52,111
It was God who brought me here.
1083
01:07:53,678 --> 01:07:55,680
He sent me before you
so that he could save
1084
01:07:55,854 --> 01:07:58,161
our family from this
terrible famine.
1085
01:07:59,379 --> 01:08:02,904
Brothers, I am so
happy to see you.
1086
01:08:03,079 --> 01:08:04,123
- [Judah] Joseph!
1087
01:08:09,389 --> 01:08:11,043
- [Joseph] Hurry, go
and tell our father
1088
01:08:11,217 --> 01:08:14,046
that I am alive, and that
God has made me master
1089
01:08:14,220 --> 01:08:15,439
over the whole land of Egypt.
1090
01:08:16,657 --> 01:08:18,006
Tell him that God has
shown me that there
1091
01:08:18,181 --> 01:08:21,097
will be five more
years of famine.
1092
01:08:21,271 --> 01:08:22,620
Bring the whole family.
1093
01:08:22,794 --> 01:08:24,926
You can live in
the land of Goshen.
1094
01:08:25,101 --> 01:08:27,059
I will take care of you.
1095
01:08:27,233 --> 01:08:30,018
[grand orchestral music]
1096
01:08:30,193 --> 01:08:31,063
Father!
1097
01:08:31,237 --> 01:08:32,543
- [Jacob] Joseph.
1098
01:08:32,717 --> 01:08:34,806
My bless-ed son Joseph.
1099
01:08:38,201 --> 01:08:39,463
- [Joseph] Father!
1100
01:08:43,249 --> 01:08:44,294
Oh, Father.
1101
01:08:46,122 --> 01:08:48,820
[Jacob laughing]
1102
01:08:56,175 --> 01:08:58,482
My brothers, you
intended to kill me,
1103
01:09:00,266 --> 01:09:01,659
but it was God who
brought me here
1104
01:09:01,833 --> 01:09:04,270
so that he could give you life.
1105
01:09:04,444 --> 01:09:06,664
He has been with
me every moment,
1106
01:09:06,838 --> 01:09:08,666
and he has put me in
this position in order
1107
01:09:08,840 --> 01:09:11,712
to keep the promise that he
made to our father Jacob,
1108
01:09:11,886 --> 01:09:15,151
to his father Isaac, and
to his father Abraham,
1109
01:09:16,282 --> 01:09:18,066
that he would bless this people,
1110
01:09:18,241 --> 01:09:21,548
that he would multiply us and
make us into a great nation.
1111
01:09:21,722 --> 01:09:23,463
And one day, he
will take us back
1112
01:09:23,637 --> 01:09:25,639
to the land that he promised us.
1113
01:09:25,813 --> 01:09:29,208
He will be our God, and
we will be his people.
1114
01:09:29,382 --> 01:09:34,692
And through us, he will bless
all the families of the earth.
1115
01:09:35,562 --> 01:09:39,175
[light orchestral music]
1116
01:09:44,832 --> 01:09:48,488
- [Pharaoh] These
Hebrews are a plague.
1117
01:09:49,620 --> 01:09:50,969
Multiplying,
1118
01:09:53,232 --> 01:09:54,233
infesting.
1119
01:09:55,278 --> 01:09:57,497
[growling]
1120
01:09:59,543 --> 01:10:02,589
If we let them go on like this,
1121
01:10:02,763 --> 01:10:05,810
they will bring trouble
to all of Egypt.
1122
01:10:07,246 --> 01:10:10,206
They will anger our gods
by filling this nation
1123
01:10:10,380 --> 01:10:13,296
with talk of their God.
1124
01:10:14,645 --> 01:10:17,169
They will eat all of
our grain reserves
1125
01:10:17,343 --> 01:10:19,693
and become a burden
on our economy.
1126
01:10:19,867 --> 01:10:24,220
They could even
become a mighty army.
1127
01:10:26,004 --> 01:10:30,095
A mighty army that joins
our enemies and fights
1128
01:10:30,269 --> 01:10:32,228
against us.
1129
01:10:33,620 --> 01:10:37,581
We have to make sure
that doesn't happen!
1130
01:10:39,409 --> 01:10:41,149
It's time for the Hebrews
1131
01:10:41,324 --> 01:10:43,848
to earn their keep in my land.
1132
01:10:45,328 --> 01:10:49,419
Put them to work,
building my storage cities
1133
01:10:49,593 --> 01:10:52,596
and Vizier, make it hard,
1134
01:10:52,770 --> 01:10:56,295
so that they may know
the power of Pharaoh.
1135
01:10:58,341 --> 01:10:58,819
Just to make certain
1136
01:11:00,386 --> 01:11:02,867
that they don't become
even more of a threat,
1137
01:11:04,434 --> 01:11:08,133
I want every Hebrew
boy that is born
1138
01:11:08,307 --> 01:11:13,443
to be taken from his family
and thrown into the Nile.
1139
01:11:14,487 --> 01:11:18,274
[dramatic orchestral music]
1140
01:11:20,667 --> 01:11:21,799
- [Soldier] Faster!
1141
01:11:22,843 --> 01:11:25,672
[breathing heavily]
1142
01:11:27,021 --> 01:11:29,720
- [Slave] Lord, you
promised to bless us.
1143
01:11:30,460 --> 01:11:32,897
[grunting]
1144
01:11:37,380 --> 01:11:38,598
- [Slave] But we are slaves.
1145
01:11:39,643 --> 01:11:41,297
Have You forgotten us?
1146
01:11:42,385 --> 01:11:43,168
[screaming]
1147
01:11:43,342 --> 01:11:43,951
- [Slave] Oh God!
1148
01:11:46,302 --> 01:11:46,954
Deliver us.
1149
01:11:55,049 --> 01:11:59,271
- [Moses' Father] Blessed
are you, Lord our God,
1150
01:11:59,445 --> 01:12:01,012
King of the universe,
1151
01:12:03,406 --> 01:12:04,798
who has sanctified us
1152
01:12:04,972 --> 01:12:07,845
with his commandments
and commanded us
1153
01:12:08,019 --> 01:12:12,415
to bring our sons into the
covenant of Abraham our father.
1154
01:12:20,031 --> 01:12:23,600
- [Moses' Mother] How
will we keep him safe?
1155
01:12:23,774 --> 01:12:25,428
- [Moses' Father] I don't know.
1156
01:12:26,472 --> 01:12:28,213
But God will help us.
1157
01:12:28,387 --> 01:12:30,433
He'll help us find a way.
1158
01:12:31,390 --> 01:12:33,305
[dramatic orchestral music]
1159
01:12:33,479 --> 01:12:36,526
[men chuckling]
1160
01:12:49,365 --> 01:12:51,628
[baby cooing]
1161
01:12:54,500 --> 01:12:56,807
- [Moses' Mother] You
are my beautiful son,
1162
01:12:59,418 --> 01:13:01,942
and God has much more
in store for you than
1163
01:13:02,116 --> 01:13:05,555
to be drowned by Pharaoh
in the waters of Egypt.
1164
01:13:09,776 --> 01:13:13,432
Go with God, my child
1165
01:13:24,530 --> 01:13:25,488
[dramatic orchestral music]
1166
01:13:25,662 --> 01:13:27,054
- [Pharaoh's Daughter] Look!
1167
01:13:27,228 --> 01:13:28,621
There's a basket
floating in the water.
1168
01:13:29,448 --> 01:13:31,537
Slave, bring it to me.
1169
01:13:35,541 --> 01:13:38,414
[baby cooing]
1170
01:13:40,764 --> 01:13:41,547
What?
1171
01:13:41,721 --> 01:13:43,462
A Hebrew baby boy?
1172
01:13:44,811 --> 01:13:47,031
My father will not get this one.
1173
01:13:48,162 --> 01:13:49,642
He is my son now,
1174
01:13:49,816 --> 01:13:52,602
and I will call him Moses,
because I delivered him
1175
01:13:52,776 --> 01:13:53,646
from the water.
1176
01:13:55,039 --> 01:13:58,564
- [Narrator] Moses was raised
in Pharaoh's household.
1177
01:13:58,738 --> 01:14:00,566
- [Scribe] And this is?
1178
01:14:00,740 --> 01:14:01,611
- [Moses] Osiris?
1179
01:14:01,785 --> 01:14:03,134
- [Scribe] Horus, Moses.
1180
01:14:04,527 --> 01:14:05,615
The god of the sky.
1181
01:14:06,485 --> 01:14:07,965
- [Moses] Oh.
1182
01:14:08,139 --> 01:14:11,142
- [Instructor] Again,
Moses, sword up, left foot.
1183
01:14:11,838 --> 01:14:12,839
Now, then back.
1184
01:14:14,537 --> 01:14:19,063
[dramatic orchestral music]
[singing in foreign language]
1185
01:14:24,634 --> 01:14:27,550
[horse neighing]
1186
01:14:31,641 --> 01:14:33,643
[grunting]
1187
01:14:35,949 --> 01:14:38,735
- [Narrator] And he
became a powerful man,
1188
01:14:38,909 --> 01:14:42,739
both in his words and
in his achievements.
1189
01:14:44,654 --> 01:14:47,787
But deep in his heart, he knew
1190
01:14:47,961 --> 01:14:50,747
that he was a son of Israel.
1191
01:14:50,921 --> 01:14:55,403
[dramatic orchestral music]
1192
01:14:55,578 --> 01:14:58,581
[whip cracking]
[grunting]
1193
01:14:58,755 --> 01:15:00,539
- [Slave master]
Get up, you dog!
1194
01:15:02,585 --> 01:15:03,586
- [Moses] Stop!
1195
01:15:03,760 --> 01:15:05,413
Stop!
1196
01:15:05,588 --> 01:15:07,154
Leave him alone.
1197
01:15:07,328 --> 01:15:11,332
- [Slave master] Why do you
care about a dirty slave?
1198
01:15:11,507 --> 01:15:13,987
I said, get up!
1199
01:15:15,815 --> 01:15:17,295
- [Moses' Mother] Go
with God, my child.
1200
01:15:21,560 --> 01:15:23,562
[grunting]
1201
01:15:24,563 --> 01:15:25,782
- [Slave master] Why?
1202
01:15:27,087 --> 01:15:30,134
- [Moses] Because he
is one of my people!
1203
01:15:31,570 --> 01:15:35,574
[dramatic orchestral music]
1204
01:15:46,933 --> 01:15:49,893
[water splashing]
1205
01:15:50,676 --> 01:15:53,853
[breathing heavily]
1206
01:16:02,166 --> 01:16:04,037
- [Slave] Look, it's Moses!
1207
01:16:07,214 --> 01:16:08,781
- [Slave] Get off, you!
1208
01:16:08,955 --> 01:16:10,000
- [Moses] Hey!
1209
01:16:11,697 --> 01:16:14,526
Hey, you guys are brothers.
1210
01:16:14,700 --> 01:16:16,963
Why are you fighting
against each other?
1211
01:16:17,137 --> 01:16:19,052
- [Slave] Are you
our leader now?
1212
01:16:19,226 --> 01:16:22,142
Did somebody send you
to be our deliverer?
1213
01:16:22,316 --> 01:16:25,711
Or are you just going to kill
us like you did the Egyptian?
1214
01:16:27,278 --> 01:16:29,628
- [Moses] Everyone
knows what I did.
1215
01:16:30,716 --> 01:16:31,761
I need to get out of here.
1216
01:16:34,024 --> 01:16:37,505
- [Narrator] Everyone did
know, including Pharaoh.
1217
01:16:37,680 --> 01:16:42,641
And he tried to have Moses
killed, but Moses escaped
1218
01:16:43,599 --> 01:16:45,078
and fled from Egypt.
1219
01:16:45,252 --> 01:16:47,777
He traveled for days
through the wilderness
1220
01:16:47,951 --> 01:16:51,215
under the hot desert
sun, until he came
1221
01:16:51,389 --> 01:16:55,741
to the land of Midian,
where he came upon a well.
1222
01:16:57,177 --> 01:16:58,526
- [Shepherd] Get out of here!
1223
01:16:58,701 --> 01:17:00,050
This is our water!
1224
01:17:00,224 --> 01:17:01,486
- [Woman] But our
flocks need water!
1225
01:17:01,660 --> 01:17:02,705
- [Shepherd] Who cares?
1226
01:17:02,879 --> 01:17:03,749
- [Moses] Hey!
1227
01:17:03,923 --> 01:17:05,446
- [Shepherd] Huh?
1228
01:17:05,621 --> 01:17:09,537
- [Moses] I suggest that
you go find water elsewhere!
1229
01:17:09,712 --> 01:17:11,148
- [Shepherd] Let's go.
1230
01:17:11,322 --> 01:17:14,064
[camel grunting]
1231
01:17:16,675 --> 01:17:18,503
- [Woman] Oh, thank you!
1232
01:17:18,677 --> 01:17:19,591
I don't know what
we would have done
1233
01:17:19,765 --> 01:17:21,245
if you hadn't come along.
1234
01:17:21,419 --> 01:17:23,682
Our father will be
grateful to you, too.
1235
01:17:24,857 --> 01:17:26,946
Please, you must
come and meet him.
1236
01:17:28,992 --> 01:17:32,169
[light orchestral music]
1237
01:17:33,823 --> 01:17:35,563
Father, this is the
man who rescued us
1238
01:17:35,738 --> 01:17:37,435
from the shepherds at the well.
1239
01:17:41,395 --> 01:17:43,571
- [Jethro] Peace be
with you, my son.
1240
01:17:43,746 --> 01:17:48,533
I am Jethro, priest of
Midian, and I am grateful
1241
01:17:48,707 --> 01:17:50,491
for the kindness
you have shown to me
1242
01:17:50,666 --> 01:17:52,711
and my daughters today.
1243
01:17:52,885 --> 01:17:56,062
Come, you must stay
and eat with us.
1244
01:17:56,236 --> 01:17:58,935
- [Narrator] Moses
told Jethro his story,
1245
01:17:59,109 --> 01:18:02,982
and Jethro invited him to
settle there for a while.
1246
01:18:03,156 --> 01:18:06,856
So, Moses made his
home in Midian,
1247
01:18:07,030 --> 01:18:11,556
and Jethro gave him his
oldest daughter, Zipporah,
1248
01:18:11,730 --> 01:18:12,470
as his wife.
1249
01:18:13,776 --> 01:18:15,778
And he worked as a shepherd,
1250
01:18:15,952 --> 01:18:19,782
taking care of Jethro's
flocks for 40 years,
1251
01:18:22,262 --> 01:18:27,137
but back in Egypt, the people
of Israel continued to suffer,
1252
01:18:28,399 --> 01:18:31,184
and they cried out to
God for deliverance,
1253
01:18:31,358 --> 01:18:33,970
and he heard their cry.
1254
01:18:42,805 --> 01:18:45,503
[lamb bleating]
1255
01:18:46,896 --> 01:18:47,984
- [The Lord] Moses
1256
01:18:49,942 --> 01:18:53,772
[light orchestral music]
1257
01:19:06,829 --> 01:19:08,004
- [Moses] It's not burning up.
1258
01:19:08,178 --> 01:19:09,788
That's strange.
1259
01:19:12,835 --> 01:19:14,184
- [The Lord] Moses.
1260
01:19:15,881 --> 01:19:17,056
- [Moses] Here I am.
1261
01:19:18,318 --> 01:19:20,016
- [The Lord] I am the
God of your father,
1262
01:19:20,190 --> 01:19:22,801
the God of Abraham,
Isaac and Jacob.
1263
01:19:24,020 --> 01:19:26,849
I have seen the suffering
of my people in Egypt,
1264
01:19:27,023 --> 01:19:29,025
and I am going to deliver
them and take them
1265
01:19:29,199 --> 01:19:33,116
to the land I promised to
your fathers a long time ago.
1266
01:19:35,161 --> 01:19:38,904
So come, Moses, I am
sending you to Pharaoh.
1267
01:19:39,078 --> 01:19:41,820
And you will lead my
people out of Egypt.
1268
01:19:43,082 --> 01:19:44,475
- [Moses] Me?
1269
01:19:44,649 --> 01:19:47,173
Lord, this deliverance
is a great idea,
1270
01:19:47,347 --> 01:19:50,611
but who am I to go to Pharaoh?
1271
01:19:50,786 --> 01:19:54,180
Who am I to lead your people?
1272
01:19:54,354 --> 01:19:57,009
- [The Lord] Moses,
I will be with you.
1273
01:19:57,183 --> 01:19:59,272
And you will bring the
people to this place,
1274
01:19:59,446 --> 01:20:02,275
and you will worship
me here together.
1275
01:20:03,886 --> 01:20:05,975
- [Moses] But Lord,
they're probably going
1276
01:20:06,149 --> 01:20:07,628
to have some questions.
1277
01:20:07,803 --> 01:20:10,370
They're going to say,
Which God sent you?
1278
01:20:10,544 --> 01:20:11,807
What is his name?
1279
01:20:11,981 --> 01:20:14,070
- [The Lord] I am who I am.
1280
01:20:15,245 --> 01:20:16,681
Tell them that the
God of Abraham,
1281
01:20:16,855 --> 01:20:19,815
Isaac, and Jacob has
sent you to them.
1282
01:20:19,989 --> 01:20:21,294
They will listen to you.
1283
01:20:21,468 --> 01:20:23,688
And when I show
my power in Egypt,
1284
01:20:23,862 --> 01:20:26,212
Pharaoh will let the people go.
1285
01:20:26,386 --> 01:20:28,388
- [Moses] But what if
they won't listen to me?
1286
01:20:28,562 --> 01:20:31,696
What if they just
say, "Come on, Moses,
1287
01:20:31,870 --> 01:20:33,263
God didn't appear to you!"
1288
01:20:33,437 --> 01:20:35,874
- [The Lord] Moses,
what's that in your hand?
1289
01:20:37,920 --> 01:20:39,269
- [Moses] My staff.
1290
01:20:39,443 --> 01:20:41,184
- [The Lord] Throw
it on the ground.
1291
01:20:49,235 --> 01:20:51,934
[snake hissing]
1292
01:20:52,108 --> 01:20:53,196
Now pick it up.
1293
01:20:53,892 --> 01:20:54,762
- [Moses] What?
1294
01:20:54,937 --> 01:20:56,286
- [The Lord] By the tail.
1295
01:21:05,861 --> 01:21:07,253
- [Moses] Wow!
1296
01:21:07,427 --> 01:21:08,951
- [The Lord] So that
they will believe
1297
01:21:09,125 --> 01:21:11,344
that the God of their
fathers has sent you.
1298
01:21:12,563 --> 01:21:14,739
- [Moses] Lord,
that is impressive,
1299
01:21:14,913 --> 01:21:16,741
and I am sure they
will be amazed.
1300
01:21:16,915 --> 01:21:20,440
But talking to Pharaoh is
a whole different story.
1301
01:21:20,614 --> 01:21:24,923
You see, I've never really
been very good at, at speaking.
1302
01:21:26,229 --> 01:21:27,795
- [The Lord] I will
be with your mouth.
1303
01:21:27,970 --> 01:21:29,972
I will tell you what to say.
1304
01:21:30,146 --> 01:21:32,365
- [Moses] Can't you
just send somebody else?
1305
01:21:33,932 --> 01:21:36,282
- [The Lord] I will send
your brother Aaron with you.
1306
01:21:36,456 --> 01:21:39,155
And you will take this staff
with you, and you will use it
1307
01:21:39,329 --> 01:21:44,073
to perform miracles so that
Pharaoh may see my power.
1308
01:21:46,075 --> 01:21:49,817
- [Narrator] So, Moses
took his wife and two sons,
1309
01:21:49,992 --> 01:21:51,602
and he returned to Egypt.
1310
01:21:53,212 --> 01:21:56,389
And he carried the staff
of God in his hand.
1311
01:21:56,563 --> 01:22:00,132
[dramatic orchestral music]
1312
01:22:00,306 --> 01:22:03,179
[doors creaking]
1313
01:22:04,920 --> 01:22:07,923
[footsteps thudding]
1314
01:22:08,967 --> 01:22:10,229
[Pharaoh sighing]
1315
01:22:10,403 --> 01:22:11,317
- [Pharaoh] Moses.
1316
01:22:11,491 --> 01:22:13,450
I was told you had returned.
1317
01:22:13,624 --> 01:22:17,106
Why are you here,
after all these years?
1318
01:22:18,324 --> 01:22:20,544
- [Moses] The God of
Israel has appeared to us,
1319
01:22:20,718 --> 01:22:23,808
and he has sent us to tell
you to let his people go
1320
01:22:23,982 --> 01:22:26,811
into the wilderness
to offer sacrifices
1321
01:22:26,985 --> 01:22:28,595
and worship him there.
1322
01:22:29,988 --> 01:22:32,512
- [Pharaoh] I don't
know this God of yours.
1323
01:22:32,686 --> 01:22:37,474
I am the Son of Ra, and I
make the decisions in Egypt.
1324
01:22:37,648 --> 01:22:40,912
Besides that, you
aren't here because
1325
01:22:41,086 --> 01:22:43,349
any God has spoken to you.
1326
01:22:43,523 --> 01:22:46,396
You are here because
the people are lazy.
1327
01:22:46,570 --> 01:22:48,485
They are just trying
to get out of work.
1328
01:22:48,659 --> 01:22:49,573
[woman laughing]
1329
01:22:49,747 --> 01:22:50,617
I will not let them go.
1330
01:22:52,010 --> 01:22:54,839
But let me tell
you what I will do.
1331
01:22:55,013 --> 01:22:56,449
I will teach you
all a lesson about
1332
01:22:56,623 --> 01:22:59,844
who is the real Lord in Egypt.
1333
01:23:00,018 --> 01:23:03,021
From now on, I will no
longer give the slaves straw
1334
01:23:03,195 --> 01:23:04,718
for making bricks.
1335
01:23:04,892 --> 01:23:07,504
They will have to go out
and find it for themselves.
1336
01:23:07,678 --> 01:23:10,855
And they will continue
to make the same number
1337
01:23:11,029 --> 01:23:13,031
of bricks as usual.
1338
01:23:13,205 --> 01:23:16,948
Not one brick less.
1339
01:23:17,122 --> 01:23:20,778
[dramatic orchestral music]
1340
01:23:22,432 --> 01:23:25,261
- [Moses] Lord, I knew
this was a bad idea.
1341
01:23:26,740 --> 01:23:30,353
You brought me here to help
your people, but all it has done
1342
01:23:30,527 --> 01:23:32,094
is make things worse!
1343
01:23:33,443 --> 01:23:37,273
- [The Lord] Moses, I
promised Abraham that one day
1344
01:23:37,447 --> 01:23:40,058
I would give his people
the land of Canaan,
1345
01:23:41,581 --> 01:23:45,237
that I would be their
God and live among them.
1346
01:23:46,717 --> 01:23:50,199
I repeated that promise to
Isaac, and again to Jacob.
1347
01:23:51,374 --> 01:23:54,551
And when I make a
promise, I always keep it.
1348
01:23:56,248 --> 01:23:58,903
I am about to put
my power on display
1349
01:23:59,077 --> 01:24:00,948
throughout the land of Egypt.
1350
01:24:01,123 --> 01:24:04,169
I am going to bring
judgment against Pharaoh
1351
01:24:04,343 --> 01:24:06,911
and deliver Israel
from his hand.
1352
01:24:07,085 --> 01:24:11,829
When I do, the Egyptians
will know that I am the Lord.
1353
01:24:13,309 --> 01:24:15,920
Go, tell these things to
the children of Israel,
1354
01:24:16,094 --> 01:24:19,532
and tell Pharaoh to
let my people go.
1355
01:24:21,186 --> 01:24:23,667
- [Moses] This is what
the Lord says to you,
1356
01:24:23,841 --> 01:24:28,367
"Let my people go, so
that they may worship me."
1357
01:24:28,541 --> 01:24:29,977
- [Pharaoh] The Lord?
1358
01:24:30,152 --> 01:24:32,110
Of a bunch of slaves?
1359
01:24:32,284 --> 01:24:35,244
I see no evidence that
you even have a God!
1360
01:24:37,072 --> 01:24:38,203
[snake hissing]
1361
01:24:38,377 --> 01:24:39,204
[woman gasping]
1362
01:24:39,378 --> 01:24:40,771
That's a nice trick,
1363
01:24:40,945 --> 01:24:43,556
but it's nothing I
haven't seen before.
1364
01:24:43,730 --> 01:24:45,167
Magicians!
1365
01:24:45,341 --> 01:24:49,171
Show our visitors
some Egyptian magic.
1366
01:24:53,566 --> 01:24:58,136
Moses, it seems your God
is a bit outnumbered.
1367
01:25:00,138 --> 01:25:03,185
- [Aaron] Our snake is
swallowing up the others!
1368
01:25:04,099 --> 01:25:05,709
[Pharaoh sighing]
1369
01:25:05,883 --> 01:25:08,973
- [Pharaoh] I don't care how
many snakes your staff eats.
1370
01:25:09,147 --> 01:25:12,150
I still will not
let your people go.
1371
01:25:14,718 --> 01:25:17,024
- [The Lord] In the morning,
go and meet Pharaoh on the bank
1372
01:25:17,199 --> 01:25:18,156
of the Nile.
1373
01:25:18,330 --> 01:25:20,202
Take your staff with you.
1374
01:25:22,726 --> 01:25:24,684
- [Moses] This is
what the Lord says,
1375
01:25:24,858 --> 01:25:26,991
"I have sent my
servants to tell you
1376
01:25:27,165 --> 01:25:32,170
to let my people go, yet
you haven't listened to me.
1377
01:25:32,344 --> 01:25:34,738
But when I turn the waters
of the Nile to blood,
1378
01:25:34,912 --> 01:25:38,437
then you will know
that I am the Lord."
1379
01:25:41,179 --> 01:25:42,093
- [Man] Look!
1380
01:25:42,267 --> 01:25:43,355
[woman screaming]
1381
01:25:43,529 --> 01:25:44,182
- [Man] Impossible.
1382
01:25:44,356 --> 01:25:46,924
[screaming]
1383
01:25:48,404 --> 01:25:51,711
- [Pharaoh] Once
again, simple magic.
1384
01:25:51,885 --> 01:25:54,279
Magicians, show them
that these tricks
1385
01:25:54,453 --> 01:25:57,456
do not require the power
of their so-called God.
1386
01:25:58,892 --> 01:26:04,159
[suspenseful orchestral music]
[singing in foreign language]
1387
01:26:09,903 --> 01:26:11,340
[chuckling]
1388
01:26:11,514 --> 01:26:14,125
I am not impressed, Moses.
1389
01:26:14,299 --> 01:26:16,258
The answer is still no.
1390
01:26:23,265 --> 01:26:26,529
[alligator growling]
1391
01:26:30,228 --> 01:26:32,404
[grunting]
1392
01:26:32,578 --> 01:26:35,712
[alligator hissing]
1393
01:26:37,279 --> 01:26:38,105
- [Moses] The Lord says,
1394
01:26:38,280 --> 01:26:40,369
"Let my people go!"
1395
01:26:40,543 --> 01:26:42,022
[Pharaoh laughing]
1396
01:26:42,197 --> 01:26:43,633
- [Pharaoh] Not a chance.
1397
01:26:44,982 --> 01:26:46,070
[thunder crashing]
1398
01:26:46,244 --> 01:26:48,986
[frogs croaking]
1399
01:26:50,335 --> 01:26:53,338
[woman screaming]
1400
01:26:54,426 --> 01:26:57,255
[flys buzzing]
1401
01:26:57,429 --> 01:26:59,039
- [Vizier] Flys!
1402
01:26:59,214 --> 01:26:59,779
Flys!
1403
01:27:00,954 --> 01:27:03,218
- [Magician] This
is not a trick.
1404
01:27:03,392 --> 01:27:05,307
This is the finger of God.
1405
01:27:05,481 --> 01:27:06,960
Maybe you should let them go.
1406
01:27:08,527 --> 01:27:10,137
- [Pharaoh] Don't talk to
me about this Hebrew God.
1407
01:27:10,312 --> 01:27:15,534
The slaves are staying right
here, every last one of them.
1408
01:27:16,970 --> 01:27:21,236
[dramatic orchestral music]
[singing in foreign language]
1409
01:27:35,641 --> 01:27:38,296
- [Moses] Let my people go.
1410
01:27:39,689 --> 01:27:43,780
- [Pharaoh] They are not his
people, the Hebrews are mine!
1411
01:27:45,390 --> 01:27:50,439
[singing in foreign language]
[dramatic orchestral music]
1412
01:27:59,448 --> 01:28:00,318
- [Magician] Look!
1413
01:28:00,492 --> 01:28:01,798
The ash has become boils.
1414
01:28:05,976 --> 01:28:08,108
- [Servant] Pharaoh
could take some wine.
1415
01:28:08,283 --> 01:28:09,980
It would ease his pain.
1416
01:28:13,331 --> 01:28:16,639
- [Servant] My lord, these
men are destroying Egypt!
1417
01:28:16,813 --> 01:28:20,338
Please, just let them
go and serve their God.
1418
01:28:23,036 --> 01:28:25,822
- [Pharaoh] I will
not let them go!
1419
01:28:27,998 --> 01:28:33,308
[dramatic orchestral music]
[singing in foreign language]
1420
01:28:39,052 --> 01:28:40,315
- [Man] Fire!
1421
01:28:46,495 --> 01:28:49,193
[screaming]
1422
01:28:49,367 --> 01:28:50,890
- [Man] Locusts!
1423
01:28:51,630 --> 01:28:54,764
[locusts chirping]
1424
01:28:57,462 --> 01:29:00,335
[thunder rumbling]
1425
01:29:13,348 --> 01:29:15,872
[wind howling]
1426
01:29:33,498 --> 01:29:35,457
- [Pharaoh] Who's there?
1427
01:29:37,110 --> 01:29:38,329
Show yourself!
1428
01:29:38,503 --> 01:29:41,419
[sword scraping]
1429
01:29:47,512 --> 01:29:49,384
- [Moses] This is
what the Lord says,
1430
01:29:49,558 --> 01:29:53,953
"How long will you refuse to
humble yourself before me?
1431
01:29:54,127 --> 01:29:57,479
Let my people go, so that
they can worship me."
1432
01:29:59,611 --> 01:30:03,398
- [Pharaoh] Get away from
me, Moses, get away from me!
1433
01:30:04,616 --> 01:30:06,836
And don't ever come here again.
1434
01:30:07,010 --> 01:30:10,317
The next time you see my
face will be the day you die!
1435
01:30:10,492 --> 01:30:13,364
- [Moses] Pharaoh, listen
to what the Lord says.
1436
01:30:13,538 --> 01:30:17,020
"I have sent these plagues
on you to show you my power.
1437
01:30:17,194 --> 01:30:21,328
But you still exalt
yourself against me.
1438
01:30:21,503 --> 01:30:22,808
At midnight tonight,
1439
01:30:22,982 --> 01:30:24,723
I am going to pass
through the land
1440
01:30:24,897 --> 01:30:26,899
and strike down the firstborn
1441
01:30:27,073 --> 01:30:31,034
in every Egyptian
household, including yours.
1442
01:30:32,209 --> 01:30:34,603
All of Egypt will wail
and mourn while the sons
1443
01:30:34,777 --> 01:30:37,432
of Israel rest peacefully.
1444
01:30:37,606 --> 01:30:39,085
And when this happens,
1445
01:30:39,259 --> 01:30:41,436
you and your officials
will be begging me,
1446
01:30:41,610 --> 01:30:45,527
begging me, to take
the people and go!"
1447
01:30:56,886 --> 01:30:58,409
The Lord has told
us that tonight
1448
01:30:58,583 --> 01:31:02,544
each family must take a
perfect lamb and kill it,
1449
01:31:03,762 --> 01:31:05,198
[lamb bleating]
1450
01:31:05,372 --> 01:31:07,331
and then take the blood
of the lamb and smear it
1451
01:31:07,505 --> 01:31:10,247
on the doorposts of your house.
1452
01:31:11,683 --> 01:31:14,599
When he sees the blood,
it will be a sign
1453
01:31:14,773 --> 01:31:16,601
that you belong to him.
1454
01:31:18,037 --> 01:31:21,476
He will pass over you and
not allow the destroyer
1455
01:31:21,650 --> 01:31:23,260
to enter your home.
1456
01:31:24,740 --> 01:31:26,437
- [The Lord] Stay
inside your homes
1457
01:31:26,611 --> 01:31:28,613
and eat the lamb together.
1458
01:31:28,787 --> 01:31:31,486
But be ready to
travel, because tonight
1459
01:31:31,660 --> 01:31:34,489
the Lord will bring
you out of Egypt.
1460
01:31:34,663 --> 01:31:37,579
[dramatic music]
1461
01:31:43,541 --> 01:31:45,848
[wind howling]
1462
01:31:51,027 --> 01:31:54,509
[eerie ambient music]
1463
01:32:05,650 --> 01:32:08,914
[woman sobbing]
1464
01:32:09,088 --> 01:32:11,047
- [Narrator] That
night at midnight,
1465
01:32:11,221 --> 01:32:16,400
the Lord struck down all
the firstborn sons of Egypt.
1466
01:32:16,574 --> 01:32:19,534
There was not a single
Egyptian household
1467
01:32:19,708 --> 01:32:22,188
where someone had not died.
1468
01:32:23,929 --> 01:32:26,062
- [Pharaoh] Bring
me Moses and Aaron!
1469
01:32:26,758 --> 01:32:29,587
[woman sobbing]
1470
01:32:31,110 --> 01:32:34,897
[dramatic orchestral music]
1471
01:32:43,688 --> 01:32:44,689
Get out!
1472
01:32:46,778 --> 01:32:47,779
Leave my people.
1473
01:32:47,953 --> 01:32:49,476
All of you.
1474
01:32:49,651 --> 01:32:51,522
Take your flocks, your
herds, and everything,
1475
01:32:51,696 --> 01:32:55,265
and go worship your God
the way that you want to,
1476
01:32:59,704 --> 01:33:01,924
but bless me as you go.
1477
01:33:05,275 --> 01:33:08,060
- [Narrator] So, the
people of Israel gathered
1478
01:33:08,234 --> 01:33:12,587
their belongings and went
out from the land of Egypt.
1479
01:33:17,069 --> 01:33:20,507
The Lord went before
them in a pillar of cloud
1480
01:33:20,682 --> 01:33:24,642
by day and in a pillar
of fire by night.
1481
01:33:27,253 --> 01:33:29,734
- [The Lord] I am going to
harden Pharaoh's heart, and he
1482
01:33:29,908 --> 01:33:31,823
and his army will
come after you.
1483
01:33:31,997 --> 01:33:33,564
But don't be afraid.
1484
01:33:33,738 --> 01:33:36,045
I planned this to
display my power,
1485
01:33:36,219 --> 01:33:39,657
so that Egypt will know
that I am the Lord.
1486
01:33:46,969 --> 01:33:48,318
- [Pharaoh] What was I thinking,
1487
01:33:48,492 --> 01:33:50,320
letting all of those
slaves get away?
1488
01:33:51,930 --> 01:33:54,629
Gather my army and
make my chariots ready!
1489
01:33:54,803 --> 01:33:57,327
Those people belong to me!
1490
01:33:59,808 --> 01:34:03,638
[dramatic orchestral music]
1491
01:34:24,397 --> 01:34:27,531
[man shouting]
1492
01:34:27,705 --> 01:34:28,663
- [Slave] Pharaoh!
1493
01:34:28,837 --> 01:34:30,621
- [Slave] It's Pharaoh's army!
1494
01:34:30,795 --> 01:34:31,666
- [Slave] Oh no!
1495
01:34:31,840 --> 01:34:33,189
It's the Egyptians!
1496
01:34:34,407 --> 01:34:36,714
- [Man] Why did you
bring us out here to die?
1497
01:34:36,888 --> 01:34:39,543
There weren't enough
graves to bury us in Egypt?
1498
01:34:39,717 --> 01:34:41,240
It would be better to
be a slave in Egypt than
1499
01:34:41,414 --> 01:34:43,286
to be a corpse in
the wilderness!
1500
01:34:43,460 --> 01:34:46,202
- [Moses] Israelites,
don't be afraid.
1501
01:34:46,376 --> 01:34:50,162
Stand still and see the
salvation of the Lord!
1502
01:34:51,076 --> 01:34:53,992
[horse neighing]
1503
01:35:03,349 --> 01:35:07,310
[dramatic orchestral music]
1504
01:35:37,383 --> 01:35:42,737
[woman laughing]
[all chattering]
1505
01:36:15,857 --> 01:36:16,771
[sword scraping]
1506
01:36:16,945 --> 01:36:18,947
- [Pharaoh] After them!
1507
01:36:19,121 --> 01:36:20,252
[grunting]
[horse neighing]
1508
01:36:20,426 --> 01:36:24,256
[dramatic orchestral music]
1509
01:36:27,869 --> 01:36:29,218
Why aren't we moving?
1510
01:36:31,133 --> 01:36:32,743
[horse neighing]
1511
01:36:32,917 --> 01:36:34,701
- [Soldier] We're
stuck, my lord!
1512
01:36:34,876 --> 01:36:35,746
- [Soldier] Turn around!
1513
01:36:35,920 --> 01:36:36,921
Let's get out of here!
1514
01:36:37,095 --> 01:36:39,271
The Lord is fighting against us!
1515
01:36:39,445 --> 01:36:42,405
- [The Lord] Now raise your
hands over the sea again.
1516
01:36:45,887 --> 01:36:49,629
[dramatic orchestral music]
1517
01:36:49,804 --> 01:36:51,675
[water splashing]
1518
01:36:51,849 --> 01:36:54,983
[horse neighing]
1519
01:36:56,985 --> 01:36:59,814
[men screaming]
1520
01:37:03,905 --> 01:37:05,907
[light orchestral music]
1521
01:37:06,081 --> 01:37:08,170
- [Narrator] They traveled
until they reached
1522
01:37:08,344 --> 01:37:10,346
the Desert of Sinai.
1523
01:37:10,520 --> 01:37:13,044
And they camped at the
base of the mountain
1524
01:37:13,218 --> 01:37:15,438
where the Lord had
first appeared to Moses
1525
01:37:15,612 --> 01:37:19,442
in the burning bush
40 years earlier.
1526
01:37:21,400 --> 01:37:23,750
- [The Lord] Speak these
words to the people,
1527
01:37:23,925 --> 01:37:26,797
"You have seen what I
did to the Egyptians,
1528
01:37:26,971 --> 01:37:30,366
how I rescued you and
brought you to myself.
1529
01:37:30,540 --> 01:37:34,065
If you will trust
me and obey me,
1530
01:37:34,239 --> 01:37:37,155
you will be my own
special possession
1531
01:37:37,329 --> 01:37:39,723
among all the peoples on earth."
1532
01:37:39,897 --> 01:37:42,465
Now consecrate
yourselves and get ready,
1533
01:37:42,639 --> 01:37:45,772
because in three days,
I am going to come down
1534
01:37:45,947 --> 01:37:47,949
to meet you on this mountain.
1535
01:37:50,081 --> 01:37:53,911
[dramatic orchestral music]
1536
01:37:56,392 --> 01:37:59,482
[thunder crashing]
1537
01:38:04,487 --> 01:38:07,490
- [Slave] Moses, you speak
to us, and we'll listen.
1538
01:38:07,664 --> 01:38:12,060
But don't let God speak directly
to us, or we'll all die!
1539
01:38:13,975 --> 01:38:15,193
- [Moses] Don't be afraid.
1540
01:38:16,542 --> 01:38:20,068
I will go up and meet him,
and he will speak to me there.
1541
01:38:25,160 --> 01:38:28,250
[thunder crashing]
1542
01:38:31,993 --> 01:38:34,473
- [The Lord] Moses,
take these commands
1543
01:38:34,647 --> 01:38:37,389
that I give you and
tell them to the people.
1544
01:38:38,695 --> 01:38:42,829
I am the Lord your God, who
rescued you from slavery
1545
01:38:43,004 --> 01:38:44,440
in the land of Egypt.
1546
01:38:44,614 --> 01:38:47,138
You shall not have
any other god but me.
1547
01:38:48,444 --> 01:38:50,750
You shall not make
for yourself an image
1548
01:38:50,925 --> 01:38:52,491
or idol of any kind.
1549
01:38:52,665 --> 01:38:56,713
You shall not misuse the
name of the Lord your God.
1550
01:38:58,280 --> 01:39:02,066
Remember to observe the
Sabbath day by keeping it holy.
1551
01:39:03,502 --> 01:39:05,200
Honor your father and mother.
1552
01:39:06,549 --> 01:39:08,333
You shall not murder.
1553
01:39:09,247 --> 01:39:11,771
You shall not commit adultery.
1554
01:39:11,946 --> 01:39:13,948
You shall not steal.
1555
01:39:14,122 --> 01:39:17,212
You shall not give
false testimony
against another person.
1556
01:39:18,691 --> 01:39:23,000
You shall not covet anything
that belongs to another person.
1557
01:39:26,047 --> 01:39:28,919
- [Slave] Moses has been
up there a really long time
1558
01:39:29,093 --> 01:39:31,443
and we don't know if he is
ever coming down from there.
1559
01:39:32,749 --> 01:39:34,969
- [Slave] Maybe a wild
animal killed him.
1560
01:39:35,143 --> 01:39:36,535
[all gasping]
1561
01:39:36,709 --> 01:39:37,841
- [Slave] Maybe he
saw the face of God
1562
01:39:38,015 --> 01:39:39,843
and he struck him down dead!
1563
01:39:40,017 --> 01:39:41,627
[all gasping]
1564
01:39:41,801 --> 01:39:43,934
- [Slave] Whatever happened,
we can't stay here forever.
1565
01:39:44,108 --> 01:39:48,069
Aaron, make us a god who will
lead us to the promised land.
1566
01:39:49,070 --> 01:39:51,637
[all shouting]
1567
01:39:57,121 --> 01:39:58,905
- [Aaron] Listen
to me, everyone.
1568
01:39:59,080 --> 01:40:02,431
Get as much gold as you
can and bring it to me.
1569
01:40:03,736 --> 01:40:06,565
- [Narrator] The people
brought their gold to Aaron,
1570
01:40:06,739 --> 01:40:10,917
and he melted it down and
formed it into the image
1571
01:40:11,092 --> 01:40:12,006
of a calf.
1572
01:40:12,180 --> 01:40:13,833
- [Aaron] Look!
1573
01:40:14,008 --> 01:40:17,054
This is your God who brought
you out of the land of Egypt!
1574
01:40:18,099 --> 01:40:20,666
[all cheering]
1575
01:40:22,103 --> 01:40:26,194
- [The Lord] You shall not
have any other god, but me.
1576
01:40:26,368 --> 01:40:29,023
You shall not make for
yourself an image or idol
1577
01:40:29,197 --> 01:40:31,155
of any kind.
1578
01:40:33,723 --> 01:40:34,724
- [Slave] We worship you
oh god with sacrifices!
1579
01:40:42,036 --> 01:40:44,473
[lamb bleating]
1580
01:40:51,306 --> 01:40:54,048
[man laughing]
1581
01:40:59,401 --> 01:41:02,317
[woman laughing]
1582
01:41:13,110 --> 01:41:15,982
- [The Lord] Moses,
go down to your people
1583
01:41:16,157 --> 01:41:17,680
whom you brought from Egypt.
1584
01:41:17,854 --> 01:41:19,595
Their hearts have become wicked
1585
01:41:19,769 --> 01:41:22,206
and they have made an
idol for themselves.
1586
01:41:38,179 --> 01:41:40,572
[stone shattering]
1587
01:41:41,878 --> 01:41:44,446
- [Moses] Aaron, what
were you thinking?
1588
01:41:44,620 --> 01:41:46,317
- [Aaron] You know
how these people are.
1589
01:41:46,491 --> 01:41:47,971
They came to me and said,
1590
01:41:48,145 --> 01:41:50,669
"Make a god for us who
will lead us on from here."
1591
01:41:50,843 --> 01:41:54,064
They brought me all of their
gold, I threw it into the fire,
1592
01:41:54,238 --> 01:41:56,153
and out came this calf!
1593
01:41:57,546 --> 01:41:59,461
- [Moses] Ah, Aaron!
1594
01:42:00,810 --> 01:42:04,030
Prepare the people to dedicate
themselves to the Lord.
1595
01:42:04,205 --> 01:42:09,384
I am going back up
on the mountain, and
maybe I will be able
1596
01:42:10,515 --> 01:42:12,038
to convince the
Lord to forgive you.
1597
01:42:12,213 --> 01:42:14,432
- [The Lord] Take the
people and leave this place
1598
01:42:14,606 --> 01:42:16,391
and go to the land
I promised them.
1599
01:42:16,565 --> 01:42:20,046
I will send my angel before
you, and he will drive out
1600
01:42:20,221 --> 01:42:21,526
all your enemies and make sure
1601
01:42:21,700 --> 01:42:23,659
that you have
everything you need,
1602
01:42:23,833 --> 01:42:27,271
but I myself am
not going with you.
1603
01:42:28,707 --> 01:42:31,493
- [Moses] But Lord,
these are your people!
1604
01:42:31,667 --> 01:42:33,538
If you are not going
with us, then please,
1605
01:42:33,712 --> 01:42:35,540
don't send us from here!
1606
01:42:35,714 --> 01:42:38,108
How will the nations
know that you are God
1607
01:42:38,282 --> 01:42:39,849
if you are not with us?
1608
01:42:40,023 --> 01:42:43,157
Isn't it Your presence among
us that makes us different
1609
01:42:43,331 --> 01:42:44,854
from everyone else on the earth?
1610
01:42:45,028 --> 01:42:47,030
- [The Lord] Moses, because
you have kept your heart
1611
01:42:47,204 --> 01:42:51,991
pure before me, I will go
with you and the people.
1612
01:42:52,166 --> 01:42:53,471
Go back down the mountain
1613
01:42:53,645 --> 01:42:55,386
and take these new stone tablets
1614
01:42:55,560 --> 01:42:57,214
with the commandments on them.
1615
01:42:57,388 --> 01:42:59,173
And tell the people
to be very careful
1616
01:42:59,347 --> 01:43:02,219
to obey everything
I have told you.
1617
01:43:03,307 --> 01:43:04,787
Build me a holy sanctuary,
1618
01:43:04,961 --> 01:43:07,355
so that I can live
among my people.
1619
01:43:09,487 --> 01:43:12,142
You will worship me there
with your offerings.
1620
01:43:12,316 --> 01:43:15,101
And when you have sinned,
you will bring a perfect lamb
1621
01:43:15,276 --> 01:43:18,366
and offer it to me to make
atonement for your sins.
1622
01:43:20,759 --> 01:43:22,326
I will forgive you.
1623
01:43:22,500 --> 01:43:25,199
I will keep my
covenant with you,
1624
01:43:25,373 --> 01:43:26,678
and I will do miracles among you
1625
01:43:26,852 --> 01:43:29,638
like no one on
earth has ever seen.
1626
01:43:29,812 --> 01:43:34,730
And wherever you go, people
will see my power and glory.
1627
01:43:37,254 --> 01:43:39,691
- [Narrator] The Lord
led them faithfully,
1628
01:43:39,865 --> 01:43:43,434
but the people
complained continually.
1629
01:43:43,608 --> 01:43:45,131
- [Slave] There is no water!
1630
01:43:45,306 --> 01:43:47,438
How can we survive in
a land with no water?
1631
01:43:47,612 --> 01:43:49,701
- [Slave] What's the
point of bringing us out
1632
01:43:49,875 --> 01:43:53,662
of Egypt if we're all just
going to die of thirst?
1633
01:43:55,316 --> 01:43:57,840
- [The Lord] Strike the rock,
and I will make water come
1634
01:43:58,014 --> 01:44:00,321
out of it so the
people can drink.
1635
01:44:02,497 --> 01:44:04,760
[rock thudding]
1636
01:44:04,934 --> 01:44:07,589
[all murmuring]
1637
01:44:10,635 --> 01:44:12,376
- [Slave] It's
water, praise God!
1638
01:44:12,550 --> 01:44:13,377
- [Slave] Moses!
1639
01:44:13,551 --> 01:44:14,987
Now there's no food!
1640
01:44:15,161 --> 01:44:17,816
Did you bring us out here
to starve us to death?
1641
01:44:17,990 --> 01:44:22,168
- [Slave] In Egypt, we had
meat and bread, every day,
1642
01:44:22,343 --> 01:44:24,127
as much as we wanted!
1643
01:44:24,301 --> 01:44:29,437
[birds chirping]
[light orchestral music]
1644
01:44:33,528 --> 01:44:35,356
- [Slave] It's
some kind of bread.
1645
01:44:38,315 --> 01:44:39,708
- [Slave] It's breakfast!
1646
01:44:42,319 --> 01:44:44,452
- [Narrator] And the
Lord provided manna
1647
01:44:44,626 --> 01:44:48,891
from heaven every
day for 40 years.
1648
01:44:50,501 --> 01:44:51,937
- [Slave] I am
losing my appetite!
1649
01:44:53,374 --> 01:44:56,159
In Egypt, we feasted
on meat and fish.
1650
01:44:56,333 --> 01:45:01,469
- [Slave] And cucumbers and
melons, and onions and garlic.
1651
01:45:04,036 --> 01:45:07,431
- [Slave] But ever since
we started following Moses?
1652
01:45:07,605 --> 01:45:09,346
Manna for breakfast,
1653
01:45:09,520 --> 01:45:14,133
manna for lunch, and
manna for supper!
1654
01:45:14,308 --> 01:45:16,571
I am tired of manna!
1655
01:45:19,313 --> 01:45:21,793
[Miriam sighing]
1656
01:45:21,967 --> 01:45:23,621
- [Miriam] Why is it that
we have to wait for the word
1657
01:45:23,795 --> 01:45:25,667
of the Lord to
come through Moses?
1658
01:45:25,841 --> 01:45:27,582
- [Aaron] It's not like
Moses is the only person
1659
01:45:27,756 --> 01:45:29,540
that the Lord speaks
through, anyway.
1660
01:45:29,714 --> 01:45:31,847
Hasn't he spoken
through us, too?
1661
01:45:34,415 --> 01:45:35,894
[dramatic orchestral music]
1662
01:45:36,068 --> 01:45:37,461
- [Slave] Who do you
think you are anyway,
1663
01:45:37,635 --> 01:45:40,246
as if you are so
much greater than us?
1664
01:45:40,421 --> 01:45:43,249
We are all the Lord's people.
1665
01:45:43,424 --> 01:45:44,990
We are all holy.
1666
01:45:45,164 --> 01:45:49,343
He is with us, just as
much as he is with you!
1667
01:45:51,083 --> 01:45:52,911
- [Slave] And what good
have you done for us?
1668
01:45:53,085 --> 01:45:55,305
Sure, the land of
Canaan is beautiful,
1669
01:45:55,479 --> 01:45:58,395
but have you heard the reports
from the spies we sent?
1670
01:45:58,569 --> 01:46:01,529
The people there are
too strong for us.
1671
01:46:01,703 --> 01:46:02,573
We'll never get in!
1672
01:46:02,747 --> 01:46:03,574
[all gasping]
1673
01:46:03,748 --> 01:46:04,401
- [Slave] It's true!
1674
01:46:04,575 --> 01:46:05,271
I was there.
1675
01:46:05,446 --> 01:46:06,316
They are huge!
1676
01:46:06,490 --> 01:46:07,839
We even saw giants!
1677
01:46:08,013 --> 01:46:10,581
Compared to us, we
looked like grasshoppers!
1678
01:46:10,755 --> 01:46:12,322
[all gasping]
1679
01:46:12,496 --> 01:46:13,845
- [Slave] Did the
Lord deliver us
1680
01:46:14,019 --> 01:46:15,978
from Pharaoh's army
because he prefers
1681
01:46:16,152 --> 01:46:18,372
to kill us with
Canaanite swords?
1682
01:46:18,546 --> 01:46:20,461
[all booing]
1683
01:46:20,635 --> 01:46:22,114
- [Slave] Listen,
everybody, listen!
1684
01:46:22,288 --> 01:46:26,902
Egypt is a land flowing
with milk and honey.
1685
01:46:27,076 --> 01:46:28,599
Flowing!
1686
01:46:28,773 --> 01:46:30,775
And we didn't need to
fight anyone there.
1687
01:46:30,949 --> 01:46:34,170
We already had our
own houses and land.
1688
01:46:35,519 --> 01:46:36,651
Let's go back!
1689
01:46:36,825 --> 01:46:38,653
[all murmuring]
1690
01:46:38,827 --> 01:46:42,613
- [Slave] Let's choose a new
leader and go back to Egypt!
1691
01:46:42,787 --> 01:46:44,876
[all cheering]
1692
01:46:45,050 --> 01:46:46,965
- [The Lord] Since they
don't trust that I am
1693
01:46:47,139 --> 01:46:48,924
stronger than the
people of Canaan,
1694
01:46:50,186 --> 01:46:52,754
they will never enter
the land of Canaan.
1695
01:46:54,799 --> 01:46:56,322
They will wander
1696
01:46:56,497 --> 01:47:00,022
around for 40 years and
die here in the wilderness.
1697
01:47:01,545 --> 01:47:04,243
I will keep my promise
to their children, and I
1698
01:47:04,418 --> 01:47:06,681
will lead them into the land.
1699
01:47:07,812 --> 01:47:10,772
Oh, how long will
these people reject me,
1700
01:47:10,946 --> 01:47:13,122
after all they have
seen me do for them?
1701
01:47:20,477 --> 01:47:24,002
- [Slave] Why did you bring
us to this terrible place.
1702
01:47:24,176 --> 01:47:26,918
There is no grain,
there are no grapes,
1703
01:47:27,092 --> 01:47:30,052
and there is no water to drink!
1704
01:47:30,226 --> 01:47:31,967
- [The Lord] Gather
the people together,
1705
01:47:32,141 --> 01:47:34,012
and speak to that
rock over there,
1706
01:47:34,186 --> 01:47:36,928
and I will bring enough
water for everyone.
1707
01:47:38,582 --> 01:47:39,540
- [Moses] Listen,
you bunch of rebels!
1708
01:47:39,714 --> 01:47:41,411
- [Aaron] What are you doing?
1709
01:47:41,585 --> 01:47:44,153
- [Moses] I'm so sick of these
people and their complaining!
1710
01:47:45,589 --> 01:47:47,504
- [Moses] When are
you going to learn?
1711
01:47:47,678 --> 01:47:49,288
You want water?
1712
01:47:49,463 --> 01:47:50,289
Just watch.
1713
01:47:50,464 --> 01:47:52,683
I'll give you water.
1714
01:47:52,857 --> 01:47:55,730
[rock thudding]
1715
01:47:56,557 --> 01:47:59,255
[all gasping]
1716
01:48:06,784 --> 01:48:07,742
- [Slave] Water!
1717
01:48:12,529 --> 01:48:16,098
[light orchestral music]
1718
01:48:16,272 --> 01:48:20,319
- [The Lord] Moses, I told
you to speak to the rock.
1719
01:48:20,494 --> 01:48:22,017
But you didn't trust me.
1720
01:48:22,191 --> 01:48:24,062
You took the glory for yourself,
1721
01:48:24,236 --> 01:48:28,676
as if the power to bring water
came from you and your staff.
1722
01:48:30,721 --> 01:48:33,115
Because of this, you
will not be the one
1723
01:48:33,289 --> 01:48:36,684
to lead my people into the
land I have given them.
1724
01:48:41,863 --> 01:48:44,430
- [Moses] Out of all the
peoples in the world,
1725
01:48:44,605 --> 01:48:47,695
the Lord has chosen
you to belong to him.
1726
01:48:48,913 --> 01:48:51,568
He didn't choose you
because you were bigger
1727
01:48:51,742 --> 01:48:53,831
or better than all
the other nations.
1728
01:48:54,005 --> 01:48:57,008
He chose you simply
because he loves you,
1729
01:48:58,619 --> 01:49:03,667
and because he had made a
promise to Abraham long ago.
1730
01:49:05,626 --> 01:49:08,063
The Lord has protected
you and made you
1731
01:49:08,237 --> 01:49:12,023
into a great nation;
he has blessed you
1732
01:49:12,197 --> 01:49:16,419
and multiplied you,
so that your number
1733
01:49:16,593 --> 01:49:19,683
is like the number
of stars in the sky.
1734
01:49:22,077 --> 01:49:23,992
The Lord demonstrated his power
1735
01:49:24,166 --> 01:49:28,126
and glory before Pharaoh,
and rescued us from slavery
1736
01:49:28,300 --> 01:49:32,435
and brought us out of
Egypt so he could give us
1737
01:49:32,609 --> 01:49:35,090
this land he had
promised to our fathers.
1738
01:49:37,135 --> 01:49:38,746
From the day you left Egypt,
1739
01:49:38,920 --> 01:49:41,183
you have constantly
rebelled against him.
1740
01:49:42,663 --> 01:49:45,927
But the Lord your God
is a merciful God.
1741
01:49:47,711 --> 01:49:50,453
And he has faithfully led
you through the wilderness
1742
01:49:50,627 --> 01:49:54,152
for these 40 years, humbling you
1743
01:49:54,326 --> 01:49:57,460
and testing you by
letting you go hungry
1744
01:49:57,634 --> 01:49:59,767
and then feeding you with manna.
1745
01:50:00,985 --> 01:50:03,161
He did it to teach you
that people do not live
1746
01:50:03,335 --> 01:50:07,426
by bread alone, but by
every word that comes
1747
01:50:07,601 --> 01:50:10,647
from the mouth of the Lord.
1748
01:50:10,821 --> 01:50:12,649
Because I disobeyed the Lord
1749
01:50:12,823 --> 01:50:16,131
I will not lead be the one
to lead you across the river.
1750
01:50:18,394 --> 01:50:21,179
Joshua will be your
leader from now on.
1751
01:50:21,353 --> 01:50:24,835
And the Lord himself will
cross over ahead of you
1752
01:50:25,009 --> 01:50:26,924
and he will give you possession
1753
01:50:27,098 --> 01:50:29,405
of the land that
he promised to you.
1754
01:50:31,363 --> 01:50:36,151
So be strong and courageous,
and don't be afraid.
1755
01:50:37,718 --> 01:50:39,241
He will be with you.
1756
01:50:40,851 --> 01:50:44,681
He will never fail
you or abandon you.
1757
01:50:46,204 --> 01:50:49,991
[dramatic orchestral music]
121868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.