Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:05,906
LOVE (FT. MARRIAGE AND DIVORCE) 2
2
00:00:05,987 --> 00:00:08,632
THIS PROGRAM WAS FILMED IN
COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES
3
00:00:08,713 --> 00:00:11,015
TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19
4
00:00:11,510 --> 00:00:13,595
EPISODE 6
5
00:00:16,598 --> 00:00:17,599
It's been a while.
6
00:00:17,683 --> 00:00:19,559
-When did you get back?
-Last week.
7
00:00:20,143 --> 00:00:21,645
Are you here to see someone?
8
00:00:22,229 --> 00:00:23,230
Cut!
9
00:00:23,313 --> 00:00:25,315
Why are you reading
what's in the brackets?
10
00:00:25,399 --> 00:00:28,110
I apologize. Can we go again?
I'm really sorry.
11
00:00:31,363 --> 00:00:34,282
Excuse me, but what show are they filming?
12
00:00:34,366 --> 00:00:35,867
Ready.
13
00:00:41,164 --> 00:00:42,374
Yes, Mother.
14
00:00:42,457 --> 00:00:44,167
Ji-a was injured at the academy.
15
00:00:45,836 --> 00:00:48,088
-How?
-By a shard of glass.
16
00:00:48,714 --> 00:00:50,924
-You have dinner plans, right?
-Was she stabbed?
17
00:00:51,967 --> 00:00:53,218
Is she at a hospital?
18
00:00:53,301 --> 00:00:54,970
She's being taken as we speak.
19
00:00:55,554 --> 00:00:57,264
-Was it her face?
-I couldn't ask.
20
00:00:57,347 --> 00:00:59,307
Her teacher was just as shocked.
21
00:00:59,391 --> 00:01:01,393
I'll call you from the hospital.
22
00:01:02,060 --> 00:01:02,978
Which one?
23
00:01:03,061 --> 00:01:04,646
They'll let me know.
24
00:01:04,730 --> 00:01:08,025
-I'm sure it's a nearby clinic.
-She must see a dermatologist.
25
00:01:08,108 --> 00:01:09,526
I'll call her teacher.
26
00:01:14,740 --> 00:01:17,159
Thank you. Please come again.
27
00:01:17,242 --> 00:01:18,410
Sure.
28
00:01:31,298 --> 00:01:33,884
You paid for my table that day.
29
00:01:35,052 --> 00:01:35,886
I did.
30
00:01:36,553 --> 00:01:37,971
You must have plans for dinner.
31
00:01:38,847 --> 00:01:40,140
-Today?
-Yes.
32
00:01:40,223 --> 00:01:41,475
I'd be willing to cancel it.
33
00:01:41,558 --> 00:01:43,852
I'll buy you a meal
as a way of paying you back.
34
00:01:43,935 --> 00:01:46,146
May I choose the location?
35
00:01:46,229 --> 00:01:48,648
-Sure.
-The French restaurant at Blue Hotel.
36
00:01:48,732 --> 00:01:50,400
Do you really not have any plans?
37
00:01:50,484 --> 00:01:52,569
No. I'll make the reservation myself.
38
00:01:52,652 --> 00:01:54,654
I don't think there will be a table.
39
00:01:54,738 --> 00:01:56,323
It's hard to book one on the day.
40
00:01:56,406 --> 00:01:57,699
Is it too steep for you?
41
00:01:59,034 --> 00:02:00,077
I'm only kidding.
42
00:02:04,498 --> 00:02:07,125
At least text me
if you're going to stand me up.
43
00:02:08,335 --> 00:02:11,338
I'll text you my number.
Let me know if you can't book a table.
44
00:02:11,421 --> 00:02:12,589
Sure.
45
00:02:22,390 --> 00:02:26,853
SF ELECTRONICS
SEO DONG-MA
46
00:02:30,941 --> 00:02:34,027
The deputy manager at SF Electronics.
47
00:02:37,197 --> 00:02:38,406
Dinner.
48
00:02:55,132 --> 00:02:57,050
You like dried yellow corvina.
49
00:03:02,472 --> 00:03:04,141
Don't take it out on the fish.
50
00:03:10,689 --> 00:03:11,940
Do you have a reservation?
51
00:03:12,023 --> 00:03:13,400
-Under Seo Dong--
-I see.
52
00:03:24,870 --> 00:03:26,413
Let me take your coat.
53
00:03:28,540 --> 00:03:31,334
-Should I serve the food right away?
-Sure.
54
00:03:32,210 --> 00:03:34,296
-Would you like some wine?
-No, I'm good.
55
00:03:37,090 --> 00:03:38,967
You must be a regular.
56
00:03:39,759 --> 00:03:40,844
The hall is packed.
57
00:03:40,927 --> 00:03:42,929
It's just that I love to dine out.
58
00:03:43,013 --> 00:03:45,557
-What about alcohol?
-I enjoy wine now and again.
59
00:03:45,640 --> 00:03:47,517
So you must tune into my show.
60
00:03:47,601 --> 00:03:49,477
-Not really.
-You don't?
61
00:03:49,561 --> 00:03:50,478
No.
62
00:03:52,731 --> 00:03:55,192
I usually don't meet fans privately,
63
00:03:55,275 --> 00:03:57,777
but you're hard to read
whether you're a fan or not.
64
00:03:57,861 --> 00:04:00,655
I don't think you could call me that.
65
00:04:00,739 --> 00:04:03,617
Then why did you send
a bottle of wine to my table?
66
00:04:03,700 --> 00:04:05,994
I was just happy to see you, that's all.
67
00:04:06,077 --> 00:04:09,206
Those I see through media outlets
seem like acquaintances in a way.
68
00:04:09,289 --> 00:04:10,916
How generous of you
69
00:04:10,999 --> 00:04:13,710
to send over expensive wine
to an "acquaintance."
70
00:04:13,793 --> 00:04:16,296
-Are you disappointed that I'm not a fan?
-Hardly.
71
00:04:16,379 --> 00:04:18,381
I should repay your generosity.
72
00:04:18,465 --> 00:04:20,133
That's why I asked you to dinner.
73
00:04:20,217 --> 00:04:23,386
You're just like you seem.
Very straightforward.
74
00:04:23,470 --> 00:04:26,014
The industry made me this way.
75
00:04:26,097 --> 00:04:27,098
What were you like before?
76
00:04:27,182 --> 00:04:28,600
Well…
77
00:04:29,100 --> 00:04:31,478
my friends teased me
for being naive and clumsy.
78
00:04:33,230 --> 00:04:35,065
I was only being nice to them,
79
00:04:35,148 --> 00:04:38,610
but men often mistook that friendship
for a romantic gesture.
80
00:04:38,693 --> 00:04:41,780
I won't think that way,
so I'd appreciate your generosity.
81
00:04:43,615 --> 00:04:45,867
Do you say your hobby
is listening to music?
82
00:04:45,951 --> 00:04:47,661
That's more like my job.
83
00:04:48,161 --> 00:04:49,537
I play golf once in a while.
84
00:04:50,455 --> 00:04:53,541
You're probably older than me
judging by your appellation.
85
00:04:53,625 --> 00:04:56,086
Your profile says you're 33.
86
00:04:58,213 --> 00:05:00,131
-That's right.
-I'm two years older.
87
00:05:00,215 --> 00:05:04,177
I bet some might think you're
in your twenties if you wore t-shirts.
88
00:05:04,260 --> 00:05:06,721
In foreign countries,
people think I'm a student.
89
00:05:06,805 --> 00:05:08,556
Does that make your day?
90
00:05:08,640 --> 00:05:10,350
It's not upsetting at least.
91
00:05:10,934 --> 00:05:14,062
I heard on a show that your husband
is a year younger than you.
92
00:05:14,646 --> 00:05:15,480
That's right.
93
00:05:15,563 --> 00:05:18,400
Why would he mention my husband
and not just talk about us?
94
00:05:18,483 --> 00:05:19,985
What are the pros?
95
00:05:20,610 --> 00:05:24,781
Usually, marrying a younger man
proves a woman's competency.
96
00:05:24,864 --> 00:05:27,867
That's how most people
congratulated me when I got married,
97
00:05:27,951 --> 00:05:30,328
but I won't know until later on in life.
98
00:05:32,288 --> 00:05:34,290
You always know what to say.
99
00:05:34,374 --> 00:05:38,169
Most women think before they talk,
but your answers come flying out.
100
00:05:38,253 --> 00:05:40,171
Well, talking is how I make a living.
101
00:05:41,798 --> 00:05:43,842
You seem to know a lot about women.
102
00:05:43,925 --> 00:05:45,885
Are you asking if I've dated a lot?
103
00:05:46,720 --> 00:05:48,972
The number isn't high by my standards.
104
00:05:49,055 --> 00:05:53,101
I won't ask for the number
you think is adequate.
105
00:05:57,689 --> 00:05:58,940
It's my father. I should take it.
106
00:05:59,649 --> 00:06:00,900
Sure.
107
00:06:01,526 --> 00:06:02,861
Yes, Father.
108
00:06:03,528 --> 00:06:06,031
I'm eating dinner with a client. Sure.
109
00:06:06,906 --> 00:06:08,616
The son of a business owner?
110
00:06:18,668 --> 00:06:21,463
Have you been able to walk well lately?
111
00:06:22,839 --> 00:06:24,424
I bet the stairs aren't easy.
112
00:06:29,095 --> 00:06:30,138
My legs are still good.
113
00:06:30,221 --> 00:06:32,849
You must watch your health
while you're healthy.
114
00:06:33,433 --> 00:06:36,061
Joints should be greased
while they're still good.
115
00:06:40,106 --> 00:06:44,652
They say that you can ignore
a dog while eating, but not a person.
116
00:06:44,736 --> 00:06:46,363
Why aren't you offering me any?
117
00:06:46,446 --> 00:06:47,822
You know I like strawberries.
118
00:06:49,240 --> 00:06:51,618
She's so vicious.
119
00:06:55,246 --> 00:06:57,749
You've been ignoring your husband
as if he's a ghost.
120
00:07:00,418 --> 00:07:02,712
You know I'm the silent type.
121
00:07:02,796 --> 00:07:06,966
That's why a few things
went by unmentioned.
122
00:07:07,675 --> 00:07:09,260
It's how we Chungcheong men are.
123
00:07:10,261 --> 00:07:12,680
Weren't you attracted to me
because of that?
124
00:07:12,764 --> 00:07:15,642
-When did I say that?
-I don't know, but you did.
125
00:07:16,601 --> 00:07:18,269
Let's go shopping tomorrow.
126
00:07:18,353 --> 00:07:20,563
You love to shop and spend money.
127
00:07:22,273 --> 00:07:23,942
Just call me "woman."
128
00:07:24,442 --> 00:07:26,778
I'm "woman" and you're "fellow."
129
00:07:26,861 --> 00:07:29,155
You know that was just a joke.
130
00:07:29,239 --> 00:07:31,324
I apologize for everything, all right?
131
00:07:34,911 --> 00:07:39,040
Your father once told me that being
respected and loved by one family member
132
00:07:40,333 --> 00:07:44,129
is far more meaningful
than falling in love with 100 people.
133
00:07:44,212 --> 00:07:45,922
That he did.
134
00:07:46,005 --> 00:07:48,508
That's why I never cheated on you.
135
00:07:48,591 --> 00:07:50,385
Not physically,
136
00:07:51,094 --> 00:07:52,595
but you did emotionally.
137
00:07:52,679 --> 00:07:53,972
Is this about Dong-mi again?
138
00:07:54,722 --> 00:07:58,893
Remember how good
your father was to your mother?
139
00:08:00,228 --> 00:08:03,356
Did he ever belittle her
and give herbal medicine to another woman?
140
00:08:03,440 --> 00:08:04,941
You never know.
141
00:08:05,942 --> 00:08:08,945
He could've been lucky enough
not to have been caught.
142
00:08:09,028 --> 00:08:10,864
Are you badmouthing your late father
143
00:08:10,947 --> 00:08:12,198
to justify your wrongdoing?
144
00:08:12,282 --> 00:08:14,576
No, of course not.
145
00:08:14,659 --> 00:08:17,120
Didn't you learn
anything from him growing up?
146
00:08:17,203 --> 00:08:18,413
Can you just let it go?
147
00:08:18,496 --> 00:08:20,540
Do you know what my mother said?
148
00:08:20,623 --> 00:08:23,168
The best man is the one
who cares for his woman's health.
149
00:08:23,251 --> 00:08:25,587
You worried about her health enough
150
00:08:25,670 --> 00:08:27,464
to send her herbal medicine,
151
00:08:28,256 --> 00:08:31,050
but never did you give a damn
when I showed discomfort.
152
00:08:31,593 --> 00:08:33,845
The youth and energy stored in me
153
00:08:33,928 --> 00:08:37,682
wore out while I gave my all
to you and your family.
154
00:08:39,142 --> 00:08:41,519
Has Kim Dong-mi ever cooked for you
155
00:08:41,603 --> 00:08:44,189
or washed your handkerchief for you?
156
00:08:44,272 --> 00:08:45,690
I never gave her any money.
157
00:08:45,773 --> 00:08:46,774
Shut it!
158
00:08:48,735 --> 00:08:51,529
Stop annoying me and get lost.
159
00:08:59,621 --> 00:09:02,957
Still, make sure you take those.
160
00:09:16,012 --> 00:09:19,307
One of the children went into the restroom
while drinking juice
161
00:09:19,390 --> 00:09:20,892
and lost grip of the bottle.
162
00:09:21,559 --> 00:09:24,479
Ji-a was right behind
and slipped on the shards
163
00:09:25,063 --> 00:09:26,981
as she entered the restroom.
164
00:09:27,649 --> 00:09:29,609
A shard nicked her arm.
165
00:09:29,692 --> 00:09:33,655
The cut was a centimeter away
from an artery, so it could've been worse.
166
00:09:37,325 --> 00:09:40,370
Is the first-aid kit in your room, Mother?
167
00:09:40,453 --> 00:09:41,454
Yes.
168
00:09:42,038 --> 00:09:43,206
Does your head hurt?
169
00:09:44,040 --> 00:09:45,792
Mine's throbbing too.
170
00:09:53,258 --> 00:09:54,467
That reminds me.
171
00:09:55,635 --> 00:09:57,554
No, I'll tell you later.
172
00:09:57,637 --> 00:09:58,930
Tell me what?
173
00:09:59,013 --> 00:10:00,473
It still hurts.
174
00:10:06,145 --> 00:10:08,565
Go to a different academy or take a break.
175
00:10:09,857 --> 00:10:11,568
She needs to study though.
176
00:10:12,694 --> 00:10:15,780
-Dad.
-Have you been drinking?
177
00:10:17,282 --> 00:10:20,451
-Yes.
-You have it good, don't you?
178
00:10:20,535 --> 00:10:22,370
Did you meet her?
179
00:10:22,453 --> 00:10:23,705
Song?
180
00:10:24,998 --> 00:10:27,542
-Song Yuan?
-Do you not even care about her?
181
00:10:27,625 --> 00:10:29,544
She said she'd call
182
00:10:30,044 --> 00:10:32,088
once she gets back from Jeju.
183
00:10:34,257 --> 00:10:36,301
-Did you check that she left?
-No.
184
00:10:36,884 --> 00:10:39,095
She might've lied about going
185
00:10:40,430 --> 00:10:42,390
to give herself some peace and quiet.
186
00:10:42,473 --> 00:10:43,891
Is that so?
187
00:10:45,310 --> 00:10:48,146
-So what?
-Don't speak like she's some stranger.
188
00:10:48,229 --> 00:10:50,189
She didn't seem like the lying type.
189
00:10:50,982 --> 00:10:52,442
I only met her once, but still.
190
00:10:54,360 --> 00:10:57,238
Why are you sighing? Because you miss her?
191
00:10:57,322 --> 00:10:59,782
You have no idea
how I'm feeling right now.
192
00:10:59,866 --> 00:11:02,869
How could I possibly know
what you're going through
193
00:11:02,952 --> 00:11:06,497
when I never fathered
a child out of wedlock?
194
00:11:07,999 --> 00:11:11,753
Just bear the pain.
Blessing finds those who do.
195
00:11:11,836 --> 00:11:13,880
I don't need to be blessed.
196
00:11:17,300 --> 00:11:21,888
Don't just wait for her to call
and check in on her.
197
00:11:21,971 --> 00:11:23,139
See how she's doing.
198
00:11:23,222 --> 00:11:25,558
All right. Where are you right now?
199
00:11:25,641 --> 00:11:28,770
Finish your drink and go home already.
You'll only ruin your health.
200
00:11:28,853 --> 00:11:30,480
I'm home.
201
00:11:31,481 --> 00:11:33,775
Right. Sure thing.
202
00:11:38,696 --> 00:11:40,156
Why are you drinking?
203
00:11:41,783 --> 00:11:42,742
Because I'm tired.
204
00:11:42,825 --> 00:11:45,036
Then a can of beer would have sufficed.
205
00:11:45,119 --> 00:11:46,621
Right.
206
00:11:46,704 --> 00:11:50,249
That reminds me. Shouldn't the tester
show the result by now?
207
00:11:50,333 --> 00:11:51,501
Says the expert.
208
00:11:53,086 --> 00:11:55,171
I didn't get pregnant this time.
209
00:12:00,218 --> 00:12:02,595
My boyfriend gave it to me
so I could wear it on set.
210
00:12:04,555 --> 00:12:07,225
It kills to see your child in trouble.
211
00:12:07,809 --> 00:12:09,977
I was scared out of my wits today.
212
00:12:10,478 --> 00:12:11,854
I'll have nightmares for sure.
213
00:12:11,938 --> 00:12:13,648
We'll have to help Ji-a wash up.
214
00:12:18,069 --> 00:12:19,404
-Yu-sin.
-Yes?
215
00:12:21,531 --> 00:12:23,282
-What is it?
-Your puffer jacket.
216
00:12:23,366 --> 00:12:24,492
What about it?
217
00:12:24,992 --> 00:12:28,454
Some woman had the jacket
you gave to your friend in LA.
218
00:12:32,458 --> 00:12:33,709
What do you mean?
219
00:12:33,793 --> 00:12:37,422
Outside the broadcasting station,
a crew was filming a movie or a TV series.
220
00:12:38,464 --> 00:12:41,509
An actress I didn't recognize
had your puffer jacket.
221
00:12:42,135 --> 00:12:43,511
I doubt it.
222
00:12:44,387 --> 00:12:47,223
But that's the only one
with the burn on the inside.
223
00:12:51,394 --> 00:12:53,146
-Really?
-Yes.
224
00:12:53,229 --> 00:12:56,232
I asked where she got it
and she said it was from her boyfriend.
225
00:12:59,026 --> 00:13:00,987
That boyfriend must be me then.
226
00:13:01,070 --> 00:13:02,447
Stop joking around.
227
00:13:04,240 --> 00:13:06,492
Could Cheol-ho have given it to someone?
228
00:13:06,576 --> 00:13:09,912
Then that actress
must be your friend's girlfriend.
229
00:13:10,496 --> 00:13:12,832
There's no way that's true.
230
00:13:12,915 --> 00:13:14,959
-He's in the US.
-Call him and ask.
231
00:13:18,796 --> 00:13:20,548
It's morning in LA.
232
00:13:21,299 --> 00:13:24,469
Besides, what if
he really did give it to someone
233
00:13:24,552 --> 00:13:27,638
who gave it to that actress in Korea?
234
00:13:27,722 --> 00:13:29,140
He'd feel terribly guilty.
235
00:13:29,724 --> 00:13:33,561
LA doesn't have the weather
to wear a jacket like that,
236
00:13:33,644 --> 00:13:35,563
so he must've given it to a family member.
237
00:13:35,646 --> 00:13:37,732
-Really?
-That's the only explanation.
238
00:13:38,316 --> 00:13:41,819
He should've just sent it back to me.
It was bought in Milan.
239
00:13:41,903 --> 00:13:44,864
Didn't you tell him
that I was the one who bought it for you?
240
00:13:44,947 --> 00:13:46,449
And make him feel guilty?
241
00:13:47,784 --> 00:13:50,286
I'm glad someone's putting it to use.
An actress, no less.
242
00:13:50,369 --> 00:13:51,788
I hate it though.
243
00:13:52,455 --> 00:13:55,208
Some random woman
is wearing the jacket I bought you.
244
00:13:55,291 --> 00:13:56,959
Buy me a better one some other time.
245
00:13:57,543 --> 00:13:59,921
I'll wear it carefully
and not burn it this time.
246
00:14:00,004 --> 00:14:01,672
I won't ever give it to anyone else.
247
00:14:02,423 --> 00:14:05,384
Now, let's go to bed!
248
00:14:06,177 --> 00:14:08,304
I bet you're not an only child.
249
00:14:08,387 --> 00:14:09,472
How did you know?
250
00:14:09,555 --> 00:14:12,892
It's the vibe you give off.
You're like a well-loved youngest son.
251
00:14:14,268 --> 00:14:16,062
Yes, I have an older brother.
252
00:14:18,606 --> 00:14:21,108
-You must adore your nieces and nephews.
-Do I have any?
253
00:14:21,192 --> 00:14:22,235
You must certainly do.
254
00:14:22,318 --> 00:14:23,820
Nothing is for certain.
255
00:14:23,903 --> 00:14:27,573
A sunny morning
should result in a clear day,
256
00:14:27,657 --> 00:14:30,117
but it sometimes rains and gets cloudy.
257
00:14:30,201 --> 00:14:32,537
-You don't have any nieces or nephews?
-No.
258
00:14:33,579 --> 00:14:34,872
I know what you'll ask next.
259
00:14:34,956 --> 00:14:38,251
"Why aren't you married?"
or "Are you against marriage?"
260
00:14:39,669 --> 00:14:41,921
I can refrain from
the obvious answers, right?
261
00:14:42,004 --> 00:14:43,506
Please don't. I'd like to know.
262
00:14:45,174 --> 00:14:47,927
-I'm only kidding.
-Maybe you're not.
263
00:14:49,470 --> 00:14:51,806
-I'm curious though.
-I will marry in five years.
264
00:14:51,889 --> 00:14:55,685
If you're not seeing anyone,
I could set you up with a newscaster.
265
00:14:55,768 --> 00:14:57,186
I find blind dates boring.
266
00:14:58,521 --> 00:14:59,564
You must have someone.
267
00:14:59,647 --> 00:15:02,275
I'm not ready
to commit to anyone just yet.
268
00:15:02,358 --> 00:15:05,278
-Not with a person?
-Not a person or anything else.
269
00:15:06,362 --> 00:15:07,780
Now, tell me about yourself.
270
00:15:08,447 --> 00:15:10,241
About my past?
271
00:15:10,324 --> 00:15:12,451
About my present or future?
272
00:15:12,535 --> 00:15:14,370
To know the present, I must know the past.
273
00:15:14,453 --> 00:15:15,663
Are you a Buddhist?
274
00:15:15,746 --> 00:15:19,125
Not really.
But I read a few books on religion.
275
00:15:21,544 --> 00:15:23,754
He's a match for me in many ways.
276
00:15:23,838 --> 00:15:27,425
He doesn't bore me
and keeps me on my toes.
277
00:16:20,227 --> 00:16:23,064
Goodness. You must be Dongmi.
278
00:16:24,190 --> 00:16:26,984
-She seems gentle.
-Dogs take after their owners.
279
00:16:27,485 --> 00:16:29,070
She sleeps indoors in the winter.
280
00:16:29,153 --> 00:16:32,114
Dogs of this size
are sensitive to the cold.
281
00:16:32,198 --> 00:16:33,115
Jun-jae?
282
00:16:35,409 --> 00:16:37,536
-Thank you.
-Sure.
283
00:16:41,791 --> 00:16:43,626
I've never been to
a house like this before.
284
00:16:43,709 --> 00:16:46,212
Come by often to relax.
285
00:16:46,295 --> 00:16:47,380
Think of it as home.
286
00:16:51,384 --> 00:16:52,635
Here.
287
00:16:54,178 --> 00:16:55,805
Here.
288
00:16:55,888 --> 00:16:57,014
Go ahead.
289
00:17:07,233 --> 00:17:09,902
You must need a gardener.
290
00:17:09,986 --> 00:17:11,570
-Right.
-You have no idea
291
00:17:11,654 --> 00:17:14,240
how much our granddaughters
love the front yard.
292
00:17:14,865 --> 00:17:18,077
I can't wait for spring to come
so that we can host a barbecue party.
293
00:17:18,160 --> 00:17:19,453
What's your choice of meat?
294
00:17:19,537 --> 00:17:21,163
I'm not picky in that way.
295
00:17:22,164 --> 00:17:24,875
Although, I haven't been able
to enjoy duck.
296
00:17:24,959 --> 00:17:26,669
We have similar palates!
297
00:17:27,962 --> 00:17:29,088
You don't like duck
298
00:17:29,171 --> 00:17:30,589
-ever since that indigestion.
-Right.
299
00:17:30,673 --> 00:17:33,009
Stay the night. We have many vacant rooms.
300
00:17:33,092 --> 00:17:36,345
-It's all right.
-You can wear my pajamas.
301
00:17:36,429 --> 00:17:37,638
Maybe some other day.
302
00:17:46,731 --> 00:17:47,982
Bada.
303
00:17:49,692 --> 00:17:52,403
You may not have grandparents
from my side,
304
00:17:53,654 --> 00:17:56,907
but your father's parents
are very eager to meet you.
305
00:17:58,743 --> 00:18:00,494
They are nice people
306
00:18:01,787 --> 00:18:05,666
who already love you
with all their hearts.
307
00:18:17,136 --> 00:18:18,095
Hello?
308
00:18:18,179 --> 00:18:21,223
You actually picked up.
Where are you right now?
309
00:18:21,307 --> 00:18:24,769
I was just about to call you.
310
00:18:24,852 --> 00:18:26,479
I came back from Jeju, you see.
311
00:18:26,562 --> 00:18:30,274
Really? I'm on my way to Seoul
to run an errand.
312
00:18:30,357 --> 00:18:32,026
Could we meet for dinner?
313
00:18:32,777 --> 00:18:33,944
Sure.
314
00:18:38,991 --> 00:18:40,284
Come on in.
315
00:18:55,216 --> 00:18:56,634
Okay, here we go.
316
00:18:57,134 --> 00:18:58,511
Nice.
317
00:19:01,847 --> 00:19:04,683
A Mi, they want you.
318
00:19:14,819 --> 00:19:17,446
Pi-young, don't be ridiculous!
319
00:19:29,250 --> 00:19:32,086
RADIO STATION
320
00:19:48,144 --> 00:19:51,897
It'd be cool if Santa was real.
321
00:19:51,981 --> 00:19:53,274
Is it a gift you want?
322
00:19:53,357 --> 00:19:54,775
It's not that.
323
00:19:54,859 --> 00:19:58,070
An old man flying through the sky
on a sleigh pulled by reindeer.
324
00:19:58,154 --> 00:20:00,823
Magical, right? It's like a fairytale.
325
00:20:01,323 --> 00:20:03,701
When did you find out
that Santa wasn't real?
326
00:20:03,784 --> 00:20:05,452
I guess I just naturally did.
327
00:20:05,536 --> 00:20:07,079
-In elementary school?
-Yes.
328
00:20:07,163 --> 00:20:08,247
Mom, what about you?
329
00:20:08,330 --> 00:20:10,249
I was in third grade.
330
00:20:10,332 --> 00:20:13,043
On Christmas Eve,
to get a glimpse of Santa,
331
00:20:13,127 --> 00:20:15,087
I forced myself to stay up.
332
00:20:15,171 --> 00:20:18,299
I ended up seeing my dad
come into my room with a gift in his arms.
333
00:20:24,555 --> 00:20:25,890
NAM GA-BIN
334
00:20:29,393 --> 00:20:31,937
-Hello?
-This is Nam Ga-bin.
335
00:20:32,021 --> 00:20:33,981
-Hello.
-Right.
336
00:20:34,064 --> 00:20:36,066
I was hoping to meet you sometime.
337
00:20:37,109 --> 00:20:38,652
That's why I called.
338
00:20:38,736 --> 00:20:39,820
You have more to say?
339
00:20:43,199 --> 00:20:45,951
He wore the puffer jacket
when he left for the airport.
340
00:20:46,035 --> 00:20:47,703
It was in his car
341
00:20:47,786 --> 00:20:50,289
which he gave it to an old friend
he ran into.
342
00:20:50,372 --> 00:20:51,999
Even if he was seeing her,
343
00:20:52,082 --> 00:20:54,251
they couldn't have met
on the day he got back.
344
00:20:54,335 --> 00:20:56,754
Besides, you don't give
your clothes as gifts.
345
00:20:56,837 --> 00:20:58,380
You'd buy a new one.
346
00:21:02,301 --> 00:21:03,844
Why are you still here?
347
00:21:05,638 --> 00:21:06,722
Ms. Sa.
348
00:21:07,973 --> 00:21:09,308
-Yes?
-Why are you still here?
349
00:21:09,391 --> 00:21:11,185
I'm choosing the songs.
350
00:21:11,268 --> 00:21:12,436
I can't focus at home.
351
00:21:19,693 --> 00:21:21,445
Yu-sin's telling the truth.
352
00:21:24,490 --> 00:21:26,700
-A warm Americano, please.
-Sure.
353
00:21:27,201 --> 00:21:29,286
-One cup, right?
-Yes.
354
00:21:31,121 --> 00:21:32,873
-See you tomorrow then.
-Sure.
355
00:21:36,752 --> 00:21:39,588
Yu-sin, I just finished filming
and am going horseback riding.
356
00:21:39,672 --> 00:21:43,008
It's a better stress relief
than being with you.
357
00:21:49,223 --> 00:21:50,724
I'd rather sit up front.
358
00:21:51,225 --> 00:21:52,518
Come and sit in the back.
359
00:21:59,692 --> 00:22:01,026
Where's Ms. So?
360
00:22:01,110 --> 00:22:03,529
-My errand didn't concern her.
-I see.
361
00:22:05,072 --> 00:22:06,323
How was the weather in Jeju?
362
00:22:06,407 --> 00:22:09,618
It's not cold these days,
but still quite windy.
363
00:22:09,702 --> 00:22:12,121
-Sea breeze can be chilly.
-Right.
364
00:22:12,204 --> 00:22:13,664
Was that bird poop?
365
00:22:14,707 --> 00:22:15,791
Yes.
366
00:22:16,458 --> 00:22:18,544
-Was that funny?
-Yes.
367
00:22:18,627 --> 00:22:21,505
Laughing is always good.
Especially for the baby.
368
00:22:26,176 --> 00:22:28,554
I hope Ms. So is well.
369
00:22:28,637 --> 00:22:29,513
She is.
370
00:22:30,889 --> 00:22:35,644
On the most recent day we met,
Sa-hyeon gave me this.
371
00:22:35,728 --> 00:22:37,354
It looks good on you.
372
00:22:37,438 --> 00:22:39,898
-We should've gotten you something too.
-Gosh, no.
373
00:22:39,982 --> 00:22:42,651
How did your brother and his wife
take the news?
374
00:22:44,903 --> 00:22:47,614
They seemed flustered at first,
375
00:22:48,282 --> 00:22:49,825
but then congratulated me.
376
00:22:50,868 --> 00:22:52,411
I spared them the details though.
377
00:22:52,494 --> 00:22:56,123
Sa-hyeon seems to be
quite worried about you.
378
00:22:56,915 --> 00:22:58,167
Of course he would be.
379
00:22:59,251 --> 00:23:02,087
Please tell him that I'm doing fine.
380
00:23:02,963 --> 00:23:05,340
-And the morning sickness?
-It's better now.
381
00:23:05,424 --> 00:23:06,759
I'm glad.
382
00:23:07,259 --> 00:23:10,554
You'll soon get cravings,
so don't hesitate to tell me.
383
00:23:10,637 --> 00:23:13,974
What they don't sell in restaurants,
we'll make for you at the house.
384
00:23:14,058 --> 00:23:17,853
My wife is an exceptional cook, you see.
385
00:23:18,645 --> 00:23:20,439
-Mother, it's me.
-Yes?
386
00:23:20,522 --> 00:23:21,774
Have you had dinner?
387
00:23:21,857 --> 00:23:24,068
Yes. I ate early since it was just me.
388
00:23:24,985 --> 00:23:27,196
Have you met that woman recently?
389
00:23:27,279 --> 00:23:29,198
She isn't back from Jeju yet.
390
00:23:30,115 --> 00:23:33,827
Once she does,
meet her, and take a photo of her for me.
391
00:23:33,911 --> 00:23:34,995
Why?
392
00:23:35,954 --> 00:23:39,666
I'm curious, that's why.
I need to know what she looks like.
393
00:23:39,750 --> 00:23:41,960
Like I said, she's average-looking.
394
00:23:42,044 --> 00:23:44,338
And what excuse could I give her?
395
00:23:44,421 --> 00:23:46,465
She'll know who the photo is for.
396
00:23:48,133 --> 00:23:51,095
Then take her to a fancy restaurant.
397
00:23:51,178 --> 00:23:53,931
Pretend to take a photo
of a unique dish that's served
398
00:23:54,014 --> 00:23:55,849
and tilt the phone up a little.
399
00:23:55,933 --> 00:23:58,143
That wouldn't be right.
400
00:23:58,227 --> 00:24:00,479
And carrying a married man's child is?
401
00:24:01,355 --> 00:24:02,689
Please, Mother.
402
00:24:03,190 --> 00:24:06,693
This is for my wife.
She'll want to know what we ate.
403
00:24:08,403 --> 00:24:10,322
It looks tasty in the photo.
404
00:24:12,324 --> 00:24:13,408
Now, dig in.
405
00:24:31,760 --> 00:24:33,178
I heard your stomach rumbling.
406
00:24:33,262 --> 00:24:36,014
Don't mind me and dig in already.
407
00:24:36,098 --> 00:24:37,349
You heard that?
408
00:24:37,432 --> 00:24:38,892
I'm not deaf yet, you know.
409
00:24:41,687 --> 00:24:43,814
Are you here alone? That's new.
410
00:24:44,731 --> 00:24:45,941
Yu-sin will be here soon.
411
00:24:47,192 --> 00:24:50,195
Traffic's heavy at this hour.
Do you want some tea?
412
00:24:50,779 --> 00:24:52,573
I already had a lot today.
413
00:24:53,448 --> 00:24:56,118
-Yu-sin.
-Hey.
414
00:24:57,202 --> 00:24:58,328
Good evening.
415
00:24:58,829 --> 00:25:00,789
Good evening. It's been a while.
416
00:25:00,873 --> 00:25:04,042
Right. I've been busy.
With what is lost on me though.
417
00:25:04,793 --> 00:25:06,336
-Did you go riding?
-Yes.
418
00:25:07,796 --> 00:25:09,798
You live at Pavilio Apartments, right?
419
00:25:10,299 --> 00:25:13,468
-Yes.
-A friend moved there after his divorce.
420
00:25:13,552 --> 00:25:15,762
You should have said hello.
421
00:25:15,846 --> 00:25:16,847
I was driving away.
422
00:25:18,557 --> 00:25:20,017
She doesn't find our place comfortable.
423
00:25:23,770 --> 00:25:24,855
See you, then.
424
00:25:34,031 --> 00:25:36,533
Have you ever argued with Sa-hyeon?
425
00:25:37,743 --> 00:25:38,827
No.
426
00:25:39,411 --> 00:25:40,913
-Not even once?
-No.
427
00:25:41,914 --> 00:25:44,374
We've only been acquaintances.
428
00:25:44,458 --> 00:25:47,127
You know, I honestly don't get it.
429
00:25:51,173 --> 00:25:53,592
We met while working out at the same gym
430
00:25:53,675 --> 00:25:57,846
and Sa-hyeon would come to me for advice
with personal problems.
431
00:25:57,930 --> 00:26:02,100
So you were like his…
432
00:26:02,184 --> 00:26:05,520
-Counselor?
-Yes, what exactly is that though?
433
00:26:05,604 --> 00:26:08,023
It's been a while since I was in school.
434
00:26:08,106 --> 00:26:11,401
A counselor is someone who
consults on your issues and gives advice.
435
00:26:11,485 --> 00:26:14,071
I see. What kind of issues?
436
00:26:14,780 --> 00:26:16,823
-Work-related?
-Actually…
437
00:26:17,407 --> 00:26:20,911
they were more about his issues at home.
438
00:26:21,495 --> 00:26:22,579
With Hye-ryung?
439
00:26:24,665 --> 00:26:26,333
That's her name, you see.
440
00:26:27,292 --> 00:26:29,419
I wouldn't call her gentle.
441
00:26:29,503 --> 00:26:32,422
She's like a poster child
for a strong career woman.
442
00:26:34,549 --> 00:26:35,842
Fruit?
443
00:26:35,926 --> 00:26:39,263
I'm full. The meal was so delicious
that I ate past my limit.
444
00:26:39,346 --> 00:26:41,306
It's better than being hungry.
445
00:26:47,437 --> 00:26:50,148
Well, I don't know if you noticed,
446
00:26:50,232 --> 00:26:53,485
but I haven't been on the best terms
with my wife lately.
447
00:26:53,568 --> 00:26:55,362
It's like the Cold War.
448
00:26:55,445 --> 00:26:56,905
What triggered it?
449
00:26:56,989 --> 00:26:58,532
A misunderstanding.
450
00:26:59,116 --> 00:27:01,076
She won't even talk to me
when we're alone.
451
00:27:01,159 --> 00:27:02,536
You should try and appease her.
452
00:27:02,619 --> 00:27:05,998
I've tried.
A bag full of money didn't work.
453
00:27:06,081 --> 00:27:07,541
She's sulking like a child.
454
00:27:07,624 --> 00:27:10,502
Is her anger justified?
455
00:27:10,585 --> 00:27:12,462
It's absolutely nothing by my standards,
456
00:27:13,130 --> 00:27:14,798
so maybe it's because she's a woman.
457
00:27:15,507 --> 00:27:17,217
She won't accept my apology.
458
00:27:17,301 --> 00:27:20,512
Whether she won't or she can't
is lost on me.
459
00:27:39,698 --> 00:27:41,867
What you did was--
460
00:27:41,950 --> 00:27:44,911
-Am I in the wrong?
-May I be honest with you?
461
00:27:44,995 --> 00:27:48,081
-Sure.
-You stepped over the line.
462
00:27:48,165 --> 00:27:50,083
You don't care about her in that way,
463
00:27:50,792 --> 00:27:53,253
but you got carried away
since she's a hometown friend.
464
00:27:53,337 --> 00:27:54,796
Exactly.
465
00:27:55,672 --> 00:28:00,218
The Lord will know that I'm not lying
about not having feelings for her.
466
00:28:00,302 --> 00:28:03,889
Showering Ms. So with gifts
will only make things worse.
467
00:28:04,514 --> 00:28:07,434
Only a heartfelt apology
will truly appease her.
468
00:28:08,727 --> 00:28:10,812
I want to sincerely apologize too.
469
00:28:12,606 --> 00:28:14,441
Not half-heartedly.
470
00:28:14,524 --> 00:28:16,985
It should be a sincere
and heartfelt apology.
471
00:28:19,738 --> 00:28:22,866
How can I show her I'm sincere?
Should I write a letter?
472
00:28:23,867 --> 00:28:26,370
Men are terrible when it comes to words.
473
00:28:27,287 --> 00:28:29,581
Letters can be trickier.
474
00:28:31,249 --> 00:28:34,127
If you've tried apologizing to her,
475
00:28:34,211 --> 00:28:38,465
why don't you go all the way and kneel?
476
00:28:38,548 --> 00:28:40,550
Was what I did that wrong?
477
00:28:40,634 --> 00:28:42,886
Men shouldn't do things like that.
478
00:28:42,969 --> 00:28:45,681
We shouldn't be kneeling to women.
479
00:28:45,764 --> 00:28:48,975
Imagine that Ms. So had been
harboring feelings for her first love
480
00:28:49,059 --> 00:28:51,520
throughout your whole marriage.
481
00:28:52,020 --> 00:28:54,481
What if she didn't show you any affection,
482
00:28:54,564 --> 00:28:57,984
but bought herbal medicine
for that man in secret?
483
00:28:58,068 --> 00:28:59,569
How would you feel about that?
484
00:29:01,238 --> 00:29:02,280
I'D SEE RED
485
00:29:02,364 --> 00:29:04,366
Apologize until she accepts it
486
00:29:04,449 --> 00:29:07,285
and say that you'll kneel until she does.
487
00:29:07,369 --> 00:29:08,704
Tell her you'll stay up all night.
488
00:29:08,787 --> 00:29:10,247
What about my knees, then?
489
00:29:10,330 --> 00:29:12,582
She won't let you kneel all night.
490
00:29:12,666 --> 00:29:16,545
She's more vicious than I thought.
This incident taught me that.
491
00:29:16,628 --> 00:29:21,091
A gesture as grand as that
and a heartfelt apology
492
00:29:21,758 --> 00:29:23,301
will tame her temper.
493
00:29:23,385 --> 00:29:26,138
Most women feel the same way, you see.
494
00:29:26,221 --> 00:29:28,807
And doing something half-heartedly
has no effect.
495
00:29:37,149 --> 00:29:39,776
Wait. I thought it was date night
for you and Yu-sin.
496
00:29:39,860 --> 00:29:41,528
He's horseback riding.
497
00:29:41,611 --> 00:29:42,988
He's riding this late?
498
00:29:43,780 --> 00:29:44,865
Yes.
499
00:29:52,372 --> 00:29:53,665
Have this instead.
500
00:29:54,374 --> 00:29:56,126
-Thank you, Mother.
-You're welcome.
501
00:29:59,045 --> 00:30:02,007
Gosh, that was rude of me.
You make me feel too comfortable.
502
00:30:02,090 --> 00:30:03,341
I like how we seem closer.
503
00:30:06,136 --> 00:30:09,681
It's not too sweet
and quenches my thirst perfectly.
504
00:30:09,765 --> 00:30:12,559
Maybe he's out drinking instead.
505
00:30:12,642 --> 00:30:14,770
-At a bar with girls?
-Yes.
506
00:30:14,853 --> 00:30:17,355
He doesn't like things like that.
You know that.
507
00:30:17,439 --> 00:30:20,650
You never know.
Who rides horses until this late at night?
508
00:30:20,734 --> 00:30:22,277
You should see his muscular thighs.
509
00:30:25,405 --> 00:30:29,659
He should be able to enjoy
talking and drinking with men his age.
510
00:30:38,293 --> 00:30:41,046
-You'll be late today?
-Yes.
511
00:30:41,129 --> 00:30:43,507
Then I'll go horseback riding.
512
00:30:43,590 --> 00:30:46,009
It's better than going to a house
without you in it.
513
00:30:46,092 --> 00:30:47,886
But there's Ji-a and Mother.
514
00:30:47,969 --> 00:30:51,389
Welcoming me home
should be you though, my dear wife.
515
00:30:52,224 --> 00:30:54,434
-"My dear wife"?
-The lady of the house.
516
00:30:59,231 --> 00:31:00,899
-Are you feeling better?
-Yes.
517
00:31:02,526 --> 00:31:04,110
How about a drink then?
518
00:31:04,194 --> 00:31:05,403
At my place.
519
00:31:06,071 --> 00:31:07,823
-Do you have beer?
-We can buy some
520
00:31:07,906 --> 00:31:09,115
and order fried chicken.
521
00:31:11,701 --> 00:31:13,745
Could there be trouble in paradise?
522
00:31:15,247 --> 00:31:16,665
I doubt it.
523
00:31:21,044 --> 00:31:23,296
Could something be wrong with Hae-ryun?
524
00:31:23,964 --> 00:31:24,923
Cheers.
525
00:31:33,348 --> 00:31:35,267
I should have come to Korea
right after graduation.
526
00:31:35,350 --> 00:31:38,061
If I had, I'd be a known actress by now.
527
00:31:38,144 --> 00:31:39,688
Then we wouldn't have met.
528
00:31:39,771 --> 00:31:41,565
We would have if it was meant to be.
529
00:31:43,275 --> 00:31:45,735
Don't you think it's fate
that we're together?
530
00:31:46,653 --> 00:31:48,572
-Don't you?
-If that were true,
531
00:31:49,447 --> 00:31:50,365
we'd be married.
532
00:31:50,448 --> 00:31:52,242
It's not like you to believe in fate.
533
00:31:53,034 --> 00:31:57,539
Marriage is love
when it turns into a formality.
534
00:31:57,622 --> 00:32:01,918
Meanwhile, some kinds of love
just keeps going, like with us.
535
00:32:06,673 --> 00:32:09,718
-Aren't we in love?
-We are.
536
00:32:09,801 --> 00:32:11,761
You're being awfully moody today.
537
00:32:12,596 --> 00:32:14,055
How about a pick-me-up?
538
00:32:24,024 --> 00:32:25,233
This month…
539
00:32:26,902 --> 00:32:27,986
will be our last.
540
00:32:29,875 --> 00:32:32,520
THIS PROGRAM WAS FILMED IN
COMPLIANCE WITH QUARANTINE GUIDELINES
541
00:32:32,601 --> 00:32:34,702
TO PREVENT THE SPREAD OF COVID-19
542
00:32:40,385 --> 00:32:41,594
This month…
543
00:32:43,263 --> 00:32:44,347
will be our last.
544
00:32:46,307 --> 00:32:48,601
I realized that I'm no help to you.
545
00:32:48,685 --> 00:32:49,727
Who said I needed help?
546
00:32:49,811 --> 00:32:51,646
Once you become well-known,
547
00:32:52,230 --> 00:32:53,690
we'll have to break up anyway.
548
00:32:53,773 --> 00:32:57,485
Why? When did we ever agree on that?
549
00:32:58,278 --> 00:33:00,738
Celebrities have a love life too,
you know.
550
00:33:00,822 --> 00:33:02,323
This is different though.
551
00:33:03,074 --> 00:33:05,576
-You know what I mean.
-We can find a way.
552
00:33:07,036 --> 00:33:08,496
I'll be dragging you down.
553
00:33:08,579 --> 00:33:10,915
Working in this field
554
00:33:10,999 --> 00:33:14,043
could lead to meeting someone better.
555
00:33:14,127 --> 00:33:15,878
Nothing matters more than how I feel.
556
00:33:15,962 --> 00:33:18,089
Even with love,
some things are unsolvable.
557
00:33:19,966 --> 00:33:21,718
I'm not ready to break up.
558
00:33:22,260 --> 00:33:24,929
Were your feelings for me this simple?
559
00:33:25,013 --> 00:33:27,807
Simple enough to break up this easily?
560
00:33:27,890 --> 00:33:31,477
Knowing that I'm dragging you down
overwhelms me with guilt.
561
00:33:31,561 --> 00:33:33,146
Don't you dare think that way.
562
00:33:33,229 --> 00:33:36,441
I don't want anything more.
All I need is you by my side.
563
00:33:36,524 --> 00:33:37,900
How am I of help to you?
564
00:33:37,984 --> 00:33:39,402
And how am I of help to you?
565
00:33:39,485 --> 00:33:41,487
Is our relationship about give and take?
566
00:33:41,571 --> 00:33:43,740
All we have between us is innocent love.
567
00:33:44,949 --> 00:33:47,201
-Everything comes to an end.
-Not now.
568
00:33:48,619 --> 00:33:52,206
Focus on your work.
You've made enough friends now.
569
00:33:52,290 --> 00:33:55,293
I just met them for work.
They're not really friends.
570
00:33:56,753 --> 00:34:01,132
If I could be selfish with my emotions,
I'd keep you by my side.
571
00:34:01,215 --> 00:34:02,342
Then do that!
572
00:34:02,425 --> 00:34:04,719
As a father myself, I can't.
573
00:34:06,095 --> 00:34:07,305
Did…
574
00:34:08,681 --> 00:34:09,849
your wife find out?
575
00:34:09,932 --> 00:34:10,892
No.
576
00:34:12,226 --> 00:34:15,646
I just want to end it
before it gets more painful.
577
00:34:16,856 --> 00:34:20,318
Better now
before things get ugly between us.
578
00:34:21,069 --> 00:34:24,614
We'll end things now while we
still can give each other our blessings.
579
00:34:25,990 --> 00:34:28,159
I'm not mature enough for that yet.
580
00:34:28,242 --> 00:34:30,787
Think how determined you were
when you got here.
581
00:34:31,746 --> 00:34:34,999
It's never easy to juggle
both a career and a relationship.
582
00:34:35,083 --> 00:34:37,460
-Give up on one.
-Then it'll be my career.
583
00:34:37,543 --> 00:34:38,878
That's ridiculous.
584
00:34:39,837 --> 00:34:41,756
You'll thank me in the long run.
585
00:34:41,839 --> 00:34:42,840
Don't you love me?
586
00:34:45,134 --> 00:34:48,721
Just like water that flows,
we move onto new people
587
00:34:49,305 --> 00:34:50,932
while forgetting those in our past.
588
00:34:52,642 --> 00:34:53,893
That's life.
589
00:34:53,976 --> 00:34:56,562
Will you forget me in a few months then?
590
00:34:56,646 --> 00:34:58,815
You'll forever be in my heart.
591
00:34:59,941 --> 00:35:01,150
How could I forget you?
592
00:35:02,819 --> 00:35:04,737
It's just as painful for me too.
593
00:35:04,821 --> 00:35:08,658
Then why? Why must we end it?
594
00:35:10,910 --> 00:35:12,286
I can't.
595
00:35:16,082 --> 00:35:17,834
You don't know me at all.
596
00:35:20,044 --> 00:35:22,588
I'm not as strong as you think I am.
597
00:35:22,672 --> 00:35:23,756
I do know you.
598
00:35:24,590 --> 00:35:26,509
I know many men have been eyeing you too.
599
00:35:26,592 --> 00:35:28,469
Am I to choose one of them?
600
00:35:29,846 --> 00:35:31,931
I don't care if 100 men like me.
601
00:35:32,014 --> 00:35:35,560
The only one I love is you,
so what use is that?
602
00:35:35,643 --> 00:35:38,187
I couldn't care less about the other guys.
603
00:35:49,657 --> 00:35:51,451
Can't you choose me instead?
604
00:35:53,453 --> 00:35:55,163
I'll just have to be greedy then.
605
00:35:55,246 --> 00:35:58,875
Choose me.
I'll love you with all my heart.
606
00:35:59,917 --> 00:36:01,002
Please?
607
00:36:04,046 --> 00:36:06,466
White blood cells which are immunocytes
608
00:36:06,549 --> 00:36:09,177
get to work
by traveling through our blood.
609
00:36:09,260 --> 00:36:12,722
It protects our body
from germs and viruses.
610
00:36:12,805 --> 00:36:14,390
That's why our body…
611
00:36:15,766 --> 00:36:17,768
-Good night, sir.
-See you.
612
00:36:22,148 --> 00:36:25,067
Fine. I'll kneel for crying out loud.
613
00:36:26,944 --> 00:36:29,155
Dongmi!
614
00:36:29,238 --> 00:36:31,199
Were you keeping the house safe for me?
615
00:36:31,282 --> 00:36:33,493
Good girl.
616
00:36:44,754 --> 00:36:45,838
Where did she go?
617
00:36:46,339 --> 00:36:49,133
-Hello?
-Yes, sir.
618
00:36:49,217 --> 00:36:52,053
Did my wife step out?
Even her phone is off.
619
00:36:52,136 --> 00:36:54,680
I asked, but she left without telling me.
620
00:36:54,764 --> 00:36:56,140
With or without a packed bag?
621
00:36:56,224 --> 00:36:57,642
With a packed bag.
622
00:36:59,352 --> 00:37:01,854
-How big?
-The biggest suitcase you have.
623
00:37:01,938 --> 00:37:03,731
-Could she have gone abroad?
-No way.
624
00:37:04,315 --> 00:37:06,692
-It didn't seem that way.
-I see.
625
00:37:11,030 --> 00:37:12,240
Bangkok?
626
00:37:13,991 --> 00:37:16,202
What was the name of that person?
627
00:37:17,119 --> 00:37:19,372
Could she have gone
to see her school friend?
628
00:37:20,206 --> 00:37:21,874
Her passport…
629
00:37:27,213 --> 00:37:29,382
Dongmi, do you know where her passport is?
630
00:37:30,091 --> 00:37:31,175
No?
631
00:38:38,326 --> 00:38:43,080
Don't tell me she went to join
a monastery or something.
632
00:38:51,631 --> 00:38:56,427
"Return to Amita Buddha,
the Buddha of infinite light and life."
633
00:38:56,510 --> 00:38:58,721
VEHICLE ARRIVES: 54S2200
634
00:39:44,558 --> 00:39:45,685
You should sleep in your room.
635
00:40:51,625 --> 00:40:53,210
Dr. Shin.
636
00:41:04,972 --> 00:41:09,351
Dongmi, I'm afraid
we'll have to change your name.
637
00:41:10,227 --> 00:41:11,854
To Yejeong, not Dongmi.
638
00:41:12,688 --> 00:41:15,107
That'll probably upset her too.
639
00:41:15,983 --> 00:41:17,902
"I'm not a dog, you know!"
640
00:41:19,612 --> 00:41:22,031
She gets angry when I do one thing
641
00:41:23,032 --> 00:41:25,242
and then angry again
when I do something else.
642
00:41:26,035 --> 00:41:27,244
It's not easy.
643
00:41:27,328 --> 00:41:30,956
You know, you have it much easier
than I do.
644
00:41:31,040 --> 00:41:34,168
Female dogs don't nag you in any way
645
00:41:34,251 --> 00:41:39,173
and are thrilled
just to get a bite to eat.
646
00:41:40,007 --> 00:41:44,470
The lady of this house
was a puppy when we first got married.
647
00:41:45,346 --> 00:41:47,264
But she turned into a fox,
648
00:41:47,348 --> 00:41:49,600
and now she's a tiger!
649
00:41:52,478 --> 00:41:53,729
However…
650
00:41:55,648 --> 00:42:00,486
despite her being scary,
she also makes life thrilling.
651
00:42:04,073 --> 00:42:05,533
-Knock, knock.
-Yes?
652
00:42:09,662 --> 00:42:10,955
-I'm sorry.
-About what?
653
00:42:11,038 --> 00:42:12,331
I didn't greet you last night.
654
00:42:12,414 --> 00:42:14,250
Oh, that.
655
00:42:14,333 --> 00:42:17,419
I thought that's what you wanted.
Didn't you mean it?
656
00:42:17,503 --> 00:42:20,422
I just assumed you were tired.
You didn't stir when I kissed you.
657
00:42:20,506 --> 00:42:22,299
-Did you kiss me?
-Of course.
658
00:42:27,805 --> 00:42:29,807
The day's already off to a good start.
659
00:42:40,067 --> 00:42:43,487
Do you have plans for Christmas?
660
00:42:43,571 --> 00:42:46,740
No. Please, just cut to the chase
661
00:42:46,824 --> 00:42:48,492
and skip the formalities.
662
00:42:49,326 --> 00:42:53,539
I was thinking about having the wedding
after Lunar New Year.
663
00:42:54,164 --> 00:42:55,374
Of course you can.
664
00:42:55,457 --> 00:42:57,459
Still, I wanted to ask first.
665
00:42:58,752 --> 00:43:00,254
It's because I'm not that young.
666
00:43:00,337 --> 00:43:02,131
Did Hae-ryun suggest that you ask me?
667
00:43:02,840 --> 00:43:06,677
Is he worried
that the wedding won't go smoothly?
668
00:43:06,760 --> 00:43:09,430
No, he doesn't know I called you.
669
00:43:10,014 --> 00:43:11,307
Do as you wish.
670
00:43:12,349 --> 00:43:14,143
I won't congratulate you though.
671
00:43:14,727 --> 00:43:16,770
Since I'd be lying through my teeth.
672
00:43:16,854 --> 00:43:19,440
Neither my children nor I
673
00:43:19,523 --> 00:43:22,276
harbor any resentment toward him.
674
00:43:22,359 --> 00:43:24,278
We accepted the truth and moved on.
675
00:43:27,031 --> 00:43:28,157
Thank you.
676
00:43:28,824 --> 00:43:31,660
Your parents must have approved.
677
00:43:31,744 --> 00:43:35,039
Barely. I met with them recently.
678
00:43:38,000 --> 00:43:41,420
Also, I wish to be with child.
679
00:43:42,755 --> 00:43:44,465
Before it's too late.
680
00:43:47,176 --> 00:43:51,263
It's natural to want a child
with the person you love.
681
00:43:51,347 --> 00:43:54,642
I would love for Hyang-gi and U-ram
to come and go.
682
00:43:56,101 --> 00:43:57,353
Could that be possible?
683
00:43:57,436 --> 00:43:59,271
Just like they do overseas?
684
00:44:01,857 --> 00:44:03,859
Life isn't that predictable.
685
00:44:04,485 --> 00:44:07,613
Never did I imagine
sitting across from you
686
00:44:07,696 --> 00:44:10,574
talking about this of all things.
687
00:44:11,492 --> 00:44:14,495
There may come a time
for the kids to visit your family,
688
00:44:15,746 --> 00:44:17,081
but not now.
689
00:44:17,164 --> 00:44:18,457
Whenever that may be…
690
00:44:19,333 --> 00:44:21,377
Even if it takes years,
I'd still want that.
691
00:44:24,380 --> 00:44:27,174
May I be honest with you?
692
00:44:28,717 --> 00:44:31,512
I actually want us to be friends.
693
00:44:32,346 --> 00:44:34,056
I know it's too much, but still…
694
00:45:47,004 --> 00:45:47,921
Hold on.
695
00:45:49,673 --> 00:45:50,632
Right.
696
00:46:17,075 --> 00:46:20,954
This car runs solely on an electric motor,
697
00:46:21,038 --> 00:46:22,790
so it'll be quiet inside.
698
00:46:22,873 --> 00:46:26,293
It also has cruise control,
so is popular with…
699
00:46:26,376 --> 00:46:27,711
SHIN YU-SIN
700
00:46:28,921 --> 00:46:30,672
It can be delivered to your house.
701
00:46:30,756 --> 00:46:33,926
It's fine. Just don't forget
the glass coating.
702
00:46:34,009 --> 00:46:34,927
Of course.
703
00:46:37,137 --> 00:46:40,265
No wonder the room seems empty.
You took down the tree.
704
00:46:40,849 --> 00:46:42,392
We're selfish that way.
705
00:46:42,476 --> 00:46:45,562
You love the festive mood it brings
until Christmas Day,
706
00:46:45,646 --> 00:46:46,897
but then it gets old.
707
00:46:48,607 --> 00:46:52,820
I had a lot of fun decorating the tree
with you back in the day.
708
00:46:53,403 --> 00:46:56,698
You gave me
all the happy childhood memories I have.
709
00:46:56,782 --> 00:46:59,159
I liked it back then too. I was younger.
710
00:46:59,243 --> 00:47:01,370
Do you miss being younger
or spending time with me?
711
00:47:01,453 --> 00:47:02,621
Both.
712
00:47:02,704 --> 00:47:06,416
I don't know if you remember,
but you asked me this once.
713
00:47:06,500 --> 00:47:08,335
You asked if I wanted a younger sibling.
714
00:47:08,418 --> 00:47:09,378
And you refused.
715
00:47:09,461 --> 00:47:10,796
-Do you remember that?
-Sure.
716
00:47:10,879 --> 00:47:13,632
It was because
I wanted your love for myself.
717
00:47:13,715 --> 00:47:15,300
Do you regret it now?
718
00:47:15,384 --> 00:47:17,511
I'm not one to live in regret,
719
00:47:18,095 --> 00:47:20,305
but I feel bad for you.
720
00:47:21,473 --> 00:47:24,101
You'd be less lonely
if you had a daughter.
721
00:47:24,184 --> 00:47:27,187
It's not like I can choose
what sex my child will be.
722
00:47:27,271 --> 00:47:28,188
I'll do better.
723
00:47:33,819 --> 00:47:34,987
Why didn't you go to the musical?
724
00:47:35,070 --> 00:47:37,406
Mother and daughter
should have some alone time.
725
00:47:37,489 --> 00:47:40,742
Didn't you say you wanted to see
the Vienna Philharmonic New Year Concert?
726
00:47:41,326 --> 00:47:42,828
-Yes.
-I asked around,
727
00:47:42,911 --> 00:47:45,455
-and tickets sell out a year before.
-Really?
728
00:47:45,539 --> 00:47:48,584
I can pull some strings
and get one for next year though.
729
00:47:49,793 --> 00:47:52,170
-Get two. For me and Pi-young.
-Sure.
730
00:47:53,714 --> 00:47:56,008
Aren't your shoulders stiff?
Let me massage them.
731
00:47:56,091 --> 00:47:57,885
Does it show on my face?
732
00:47:57,968 --> 00:48:00,721
-Yes.
-Maybe you're psychic.
733
00:48:00,804 --> 00:48:03,640
Maybe I am.
Cross me and you'll get a spanking.
734
00:48:03,724 --> 00:48:05,017
Got it.
735
00:48:06,393 --> 00:48:07,394
Lie down then.
736
00:48:08,729 --> 00:48:10,564
I'm too tall for the couch though.
737
00:48:11,148 --> 00:48:14,902
Unbelievable.
You're as good as an actual masseuse.
738
00:48:15,569 --> 00:48:17,738
A woman who's good at one thing
is good at everything.
739
00:48:18,488 --> 00:48:19,573
You're right.
740
00:48:19,656 --> 00:48:21,158
Actually, I took classes.
741
00:48:22,618 --> 00:48:24,202
You took classes? Really?
742
00:48:24,286 --> 00:48:27,331
Yes, I thought it'd help
for when I do volunteer work.
743
00:48:27,414 --> 00:48:28,624
At nursing homes.
744
00:48:28,707 --> 00:48:30,584
There's my hospital though.
745
00:48:31,293 --> 00:48:33,503
Show off your handiwork there.
746
00:48:33,587 --> 00:48:35,005
It'll be for the unfortunate.
747
00:48:35,088 --> 00:48:37,549
Not everyone can do volunteer work.
748
00:48:37,633 --> 00:48:39,468
You should enjoy your life now.
749
00:48:39,551 --> 00:48:42,679
I want to do some good in life
while I still have the strength.
750
00:48:42,763 --> 00:48:45,849
Come to think of it,
I've never done anything selfless before.
751
00:48:45,933 --> 00:48:49,353
That's not true.
You took care of me and my father.
752
00:48:49,436 --> 00:48:51,897
Talking will only disrupt your breathing.
753
00:48:52,898 --> 00:48:54,191
Got it.
754
00:48:54,274 --> 00:48:56,735
-Relax.
-Relax.
755
00:48:56,818 --> 00:48:59,404
-I might just fall asleep.
-Go ahead.
756
00:49:32,354 --> 00:49:33,814
Is someone there?
757
00:50:51,016 --> 00:50:52,267
What are you doing here?
758
00:50:52,350 --> 00:50:55,479
-Is your mom home?
-Probably.
759
00:50:55,562 --> 00:50:56,897
Didn't you call her?
760
00:50:59,983 --> 00:51:02,444
Mom, Dad's downstairs.
761
00:51:06,031 --> 00:51:09,618
He wants to tell you something
but can't bring himself to come up here.
762
00:51:10,285 --> 00:51:12,370
You can wait for her
at the coffee shop nearby.
763
00:51:12,454 --> 00:51:15,457
Got it. How have you been lately?
764
00:51:16,333 --> 00:51:17,709
I'm good.
765
00:51:19,086 --> 00:51:20,378
How's the academy?
766
00:51:29,679 --> 00:51:30,889
I ordered you black tea.
767
00:51:31,973 --> 00:51:33,809
I hear coffee drains you of calcium
768
00:51:33,892 --> 00:51:35,560
and is bad for your bones.
769
00:51:36,353 --> 00:51:38,605
-Would you like coffee instead?
-Says who?
770
00:51:38,688 --> 00:51:40,232
Who says it's bad for your bones?
771
00:51:40,899 --> 00:51:42,943
No wonder she didn't drink the coffee.
772
00:51:43,026 --> 00:51:45,487
I thought it was
because I intimidated her,
773
00:51:46,613 --> 00:51:49,658
but she must not drink coffee at all.
774
00:51:54,371 --> 00:51:55,580
It's fine.
775
00:52:03,755 --> 00:52:05,715
She's truly grateful.
776
00:52:06,424 --> 00:52:07,467
I heard you two met.
777
00:52:08,176 --> 00:52:11,138
If you'd allow it,
she wants to be someone closest to you--
778
00:52:11,221 --> 00:52:13,890
Well, we're as close as anyone can get
779
00:52:13,974 --> 00:52:15,600
since we share a husband.
780
00:52:16,560 --> 00:52:19,938
It's true how they say
that one's life can't be good
781
00:52:20,021 --> 00:52:22,399
from the early years to the latter years.
782
00:52:23,650 --> 00:52:25,819
For me, only my early years were sunny.
783
00:52:25,902 --> 00:52:29,990
But in your case,
only your early years were dark.
784
00:52:31,658 --> 00:52:33,660
Your middle years weren't so bad
785
00:52:34,411 --> 00:52:36,496
and your latter years will be sunny.
786
00:52:38,290 --> 00:52:40,917
You must have done something right
in your past life
787
00:52:41,001 --> 00:52:42,919
to luck out with wives.
788
00:52:44,045 --> 00:52:47,382
Nam Ga-bin seemed
more innocent than I expected her to be.
789
00:52:47,465 --> 00:52:49,926
If we hadn't met
under these circumstances,
790
00:52:50,510 --> 00:52:53,513
we might have been good friends
despite the age difference.
791
00:52:53,597 --> 00:52:55,765
I know it's shameless of me to say this,
792
00:52:56,433 --> 00:52:58,351
but that's what I want too.
793
00:52:59,269 --> 00:53:03,565
Ga-bin is more innocent
than the average woman her age.
794
00:53:03,648 --> 00:53:05,025
Not more than you though.
795
00:53:05,108 --> 00:53:08,111
I guess men learn a few tricks
when they have an affair.
796
00:53:08,195 --> 00:53:10,739
They get better at saying
what they don't mean
797
00:53:10,822 --> 00:53:12,073
and at lying.
798
00:53:12,157 --> 00:53:14,743
It's not like that. I truly mean it.
799
00:53:14,826 --> 00:53:17,537
Back in the day, the first and second wife
800
00:53:17,621 --> 00:53:19,789
would live together like sisters.
801
00:53:20,373 --> 00:53:22,876
Is that what you came here to ask of me?
802
00:53:23,710 --> 00:53:24,920
-No.
-Then what?
803
00:53:25,003 --> 00:53:27,881
Is it to ask if U-ram
can be a flower boy at your wedding?
804
00:53:27,964 --> 00:53:29,299
Is that it?
805
00:53:33,678 --> 00:53:37,140
I came here to tell you
about Ji-a's family.
806
00:53:40,727 --> 00:53:42,896
-What about them?
-Ji-a's father
807
00:53:42,979 --> 00:53:44,481
is having an affair.
808
00:53:45,273 --> 00:53:48,235
Professor Han preached about
the benefits of horseback riding.
809
00:53:48,318 --> 00:53:50,445
It didn't seem to cost that much,
810
00:53:50,528 --> 00:53:54,032
so I went with him
to a ranch in Bundang recently.
811
00:53:54,115 --> 00:53:57,827
I saw Ji-a's father there
with a younger woman.
812
00:53:57,911 --> 00:53:59,287
Maybe she's an employee.
813
00:54:00,247 --> 00:54:03,500
It didn't seem that way.
Besides, that would be wrong too.
814
00:54:03,583 --> 00:54:04,626
Did you say hello?
815
00:54:04,709 --> 00:54:07,921
Professor Han was with me,
so I just kept my distance.
816
00:54:08,588 --> 00:54:10,757
I didn't want to catch him off guard.
817
00:54:10,840 --> 00:54:13,802
Not all female companions
are girlfriends, you know.
818
00:54:13,885 --> 00:54:16,346
There's a certain vibe that's noticeable.
819
00:54:16,429 --> 00:54:17,764
Were they displaying affection?
820
00:54:17,847 --> 00:54:18,974
They were on horses.
821
00:54:19,057 --> 00:54:21,977
So? She's probably his relative.
822
00:54:22,060 --> 00:54:25,188
But if I'm right though…
823
00:54:26,356 --> 00:54:28,233
I felt bad about keeping quiet
824
00:54:28,316 --> 00:54:31,111
since I didn't want it to end badly.
825
00:54:31,194 --> 00:54:32,195
Like us?
826
00:54:36,658 --> 00:54:39,953
Nam Ga-bin said she wants a baby.
827
00:54:41,579 --> 00:54:44,624
I can only imagine that child
being the apple of your eye.
828
00:54:45,834 --> 00:54:48,336
At least one of us will live a good life.
829
00:54:48,420 --> 00:54:49,546
It's our fate, I guess.
830
00:54:49,629 --> 00:54:53,550
Wouldn't U-ram and Hyang-gi
enjoy having another sibling?
831
00:54:53,633 --> 00:54:55,927
If it were you, would you adore
832
00:54:56,970 --> 00:55:00,140
your half-sibling
just because you have the same father?
833
00:55:03,184 --> 00:55:06,313
Are you naive or just thoughtless?
834
00:55:07,147 --> 00:55:09,274
I know there are no limits to greed,
835
00:55:10,400 --> 00:55:12,110
but take it down a notch.
836
00:56:48,706 --> 00:56:50,750
Why was the safety lock on
when it's daytime?
837
00:56:50,834 --> 00:56:51,960
Beats me.
838
00:56:54,546 --> 00:56:56,339
Maybe Yu-sin did.
839
00:56:57,674 --> 00:56:59,050
So where is he?
840
00:57:00,844 --> 00:57:03,096
He's been quiet, so maybe he's sleeping.
841
00:57:03,596 --> 00:57:05,390
I thought you were eating out.
842
00:57:17,068 --> 00:57:20,280
Se-mi's parents-in-law
came to visit out of the blue.
843
00:57:21,865 --> 00:57:23,825
A nap will ruin his night sleep though.
844
00:57:24,367 --> 00:57:27,203
The tranquil mood must have
knocked him out.
845
00:57:27,287 --> 00:57:28,705
He's snoring too.
846
00:57:28,788 --> 00:57:30,248
That's not like him.
847
00:57:30,331 --> 00:57:31,791
Exactly.
848
00:57:33,293 --> 00:57:36,087
Even women snore when they're exhausted.
849
00:57:37,380 --> 00:57:39,466
-The in-laws came unannounced?
-Yes.
850
00:57:39,549 --> 00:57:44,137
Gosh. I know it's their son's house,
but they shouldn't show up unannounced.
851
00:57:44,220 --> 00:57:45,054
Tell me about it.
852
00:57:47,098 --> 00:57:49,476
-Were you desperate to pee?
-Yes.
853
00:57:50,351 --> 00:57:52,729
-Did you wash your hands?
-Of course.
854
00:58:19,506 --> 00:58:21,633
They should have had dinner outside.
855
00:58:27,514 --> 00:58:28,807
He could be right about Ji-a's dad.
856
00:58:28,890 --> 00:58:31,726
Who knew Hae-ryun
would stab me in the back?
857
00:58:32,227 --> 00:58:34,562
Men can pretty much be the same.
858
00:58:36,940 --> 00:58:38,691
I should let Pi-young know.
859
00:58:42,612 --> 00:58:44,864
They'll be together since it's a Sunday.
860
00:58:49,828 --> 00:58:52,163
Hye-ryung said she'd get pregnant,
but there's no news.
861
00:58:52,247 --> 00:58:54,082
It doesn't happen overnight, you know.
862
00:58:54,165 --> 00:58:55,542
But she's still young.
863
00:58:56,417 --> 00:58:57,877
Could she have changed her mind?
864
00:58:58,545 --> 00:59:00,880
She could be getting cold feet.
865
00:59:00,964 --> 00:59:03,174
A baby means
she'll have to cut back on work.
866
00:59:03,258 --> 00:59:05,093
That greed of hers.
867
00:59:05,176 --> 00:59:07,178
Why bother when her in-laws are loaded?
868
00:59:07,262 --> 00:59:10,348
That's rich coming from you of all people.
869
00:59:13,268 --> 00:59:14,394
I…
870
00:59:17,313 --> 00:59:19,274
need to get this off my chest.
871
00:59:20,984 --> 00:59:22,819
You'll soon find out anyway.
872
00:59:22,902 --> 00:59:24,195
Are you seeing someone?
873
00:59:26,906 --> 00:59:28,992
Hae-ryun's getting married.
874
00:59:29,075 --> 00:59:33,246
Unbelievable.
He's actually marrying this woman?
875
00:59:35,582 --> 00:59:36,624
It's Nam Ga-bin.
876
00:59:39,836 --> 00:59:41,296
That Nam Ga-bin?
877
00:59:42,755 --> 00:59:45,633
Oh, my god. That's insane.
878
00:59:54,100 --> 00:59:57,854
The love I hid for so long
879
00:59:58,771 --> 01:00:01,858
The love I can't shout out
For people to hear
880
01:00:01,941 --> 01:00:03,693
She wants to be with child
881
01:00:04,694 --> 01:00:06,905
and already asked for
her parents' blessing.
882
01:00:06,988 --> 01:00:07,947
Unbelievable.
883
01:00:11,284 --> 01:00:12,577
Are you okay with this?
884
01:00:12,660 --> 01:00:13,912
It's as you see.
885
01:00:15,163 --> 01:00:17,498
It's true that people were born to adapt
886
01:00:18,082 --> 01:00:20,418
and that time does heal wounds.
887
01:00:21,419 --> 01:00:23,296
I learned to accept it.
888
01:00:23,880 --> 01:00:26,674
It's nothing compared
to losing a child anyway.
889
01:00:27,383 --> 01:00:28,509
I'm speechless.
890
01:00:28,593 --> 01:00:31,179
When people get wind of the wedding,
891
01:00:31,262 --> 01:00:33,765
I'll be known as the poor divorcée
who lost her husband.
892
01:00:33,848 --> 01:00:37,185
They say it'll be a small wedding
with just friends and family,
893
01:00:38,019 --> 01:00:39,562
but she's a public figure.
894
01:00:40,063 --> 01:00:41,356
The media will report on it.
895
01:00:44,108 --> 01:00:45,276
I feel terrible.
896
01:00:45,360 --> 01:00:48,363
Life is full of surprises
and is unpredictable.
897
01:00:49,364 --> 01:00:50,907
One should never be arrogant.
898
01:00:50,990 --> 01:00:52,492
As if you are.
899
01:00:52,575 --> 01:00:54,577
Maybe that's why you didn't see it coming.
900
01:00:55,203 --> 01:00:56,537
You're just too kind.
901
01:00:58,373 --> 01:01:02,251
Yesterday, Hae-ryun came to see me
regarding your matter.
902
01:01:03,461 --> 01:01:05,880
-What about me?
-He went horseback riding
903
01:01:05,964 --> 01:01:07,298
and saw your husband.
904
01:01:07,382 --> 01:01:08,883
Really?
905
01:01:08,967 --> 01:01:12,011
Is Professor Park taking up the sport
with Nam Ga-bin?
906
01:01:12,887 --> 01:01:14,806
He was with a young woman.
907
01:01:17,141 --> 01:01:18,601
My husband?
908
01:01:19,852 --> 01:01:23,439
According to him,
they seemed pretty close.
909
01:01:26,484 --> 01:01:29,696
I told him it was probably
an employee or acquaintance,
910
01:01:30,279 --> 01:01:31,906
but you never know.
911
01:01:32,573 --> 01:01:34,283
Just look at me, for example.
912
01:01:35,576 --> 01:01:37,620
I figured there's no harm in checking.
913
01:01:45,670 --> 01:01:49,007
Did he say hello? What did my husband say?
914
01:01:50,133 --> 01:01:52,427
He was with a colleague
915
01:01:53,302 --> 01:01:55,346
and kept a distance because of it,
916
01:01:55,430 --> 01:01:57,432
so your husband didn't see him.
917
01:01:59,642 --> 01:02:01,561
-What?
-She could just be a member.
918
01:02:01,644 --> 01:02:04,397
-Was she pretty?
-He only said she was young.
919
01:02:06,607 --> 01:02:07,859
All right.
920
01:02:09,193 --> 01:02:10,361
Thank you for telling me.
921
01:03:08,503 --> 01:03:09,462
Pi-young.
922
01:03:10,296 --> 01:03:12,715
Your seat belt.
923
01:04:19,574 --> 01:04:21,242
MINE
924
01:04:30,877 --> 01:04:33,087
-Hello?
-Where are you?
925
01:04:33,754 --> 01:04:35,882
-I'm on my way home.
-I'm going horseback riding.
926
01:04:37,884 --> 01:04:40,720
-Was the bride pretty?
-As if I could tell.
927
01:04:40,803 --> 01:04:44,098
In my eyes,
you are always the most beautiful.
928
01:04:45,391 --> 01:04:46,726
You'll be late then.
929
01:04:46,809 --> 01:04:48,477
If Dr. Cho is there, then yes.
930
01:04:50,563 --> 01:04:53,733
Text me if so. I have dinner to consider.
931
01:04:53,816 --> 01:04:54,901
Okay.
932
01:04:55,943 --> 01:04:56,903
Bye.
933
01:05:06,704 --> 01:05:08,956
Yu-sin will eat out as well.
934
01:05:10,458 --> 01:05:11,626
Okay.
935
01:05:19,634 --> 01:05:21,302
No way.
936
01:05:21,385 --> 01:05:24,096
Not Yu-sin, of all people.
937
01:05:30,519 --> 01:05:33,481
Hey, Seo-ri.
938
01:05:33,564 --> 01:05:36,275
How is it that you always sound dreadful?
939
01:05:37,026 --> 01:05:39,195
I'm old now, that's why.
940
01:05:39,278 --> 01:05:42,698
I finally booked a plane ticket.
I'll be in Korea next month!
941
01:06:31,654 --> 01:06:39,231
Subtitle translation by: Hye-lim Park
942
01:06:49,473 --> 01:06:50,558
I'm sorry, Mom.
943
01:06:51,350 --> 01:06:53,144
I'm terribly sorry.
944
01:06:53,227 --> 01:06:56,522
Did you think you could trick me?
945
01:06:56,605 --> 01:06:58,357
-Thanks.
-You know, I shouldn't.
946
01:06:58,441 --> 01:07:01,068
-What do you mean?
-Has he been lying to me all this time?
947
01:07:03,654 --> 01:07:04,864
BUNDANG EQUESTRIAN COUNTRY CLUB
948
01:07:07,241 --> 01:07:09,744
You might hear that your dad is
949
01:07:09,827 --> 01:07:12,413
-getting married to his new girlfriend.
-Really?
950
01:07:17,793 --> 01:07:18,919
Sin Central Medical Center, please.
951
01:07:26,635 --> 01:07:28,304
Your husband is in room five.
952
01:07:31,891 --> 01:07:34,226
Do you live in Nonhyeon-dong
by any chance?
953
01:07:35,687 --> 01:07:39,526
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
70712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.