All language subtitles for Loan.Shark.1952.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:35,340 --> 00:02:37,750 - But that beating last night was like all the rest. 4 00:02:37,750 --> 00:02:40,000 Three of our employees in the past month. 5 00:02:40,000 --> 00:02:42,430 There must be a way to stop this, Lieutenant. 6 00:02:42,430 --> 00:02:44,340 - We can catch the goons in the act, Mr. Rennick, 7 00:02:44,340 --> 00:02:46,260 or a victim could identify his assailant. 8 00:02:46,260 --> 00:02:47,740 - The goons are only hired help. 9 00:02:47,740 --> 00:02:50,020 I'm talking about getting the loan sharks themselves. 10 00:02:50,020 --> 00:02:51,700 - Until your man Baski is able to talk, 11 00:02:51,700 --> 00:02:53,780 we're not even sure his beating's connected with the others. 12 00:02:53,780 --> 00:02:54,930 - Of course it is. 13 00:02:54,930 --> 00:02:56,920 The poor fellow was trying to get out of town, 14 00:02:56,920 --> 00:02:57,941 run away from them. 15 00:02:58,774 --> 00:03:00,340 - Come in. 16 00:03:00,340 --> 00:03:01,173 Oh, Thompson. 17 00:03:01,173 --> 00:03:03,230 Lieutenant White from police headquarters. 18 00:03:03,230 --> 00:03:05,070 Thompson's Baski's section boss. 19 00:03:05,070 --> 00:03:05,903 - Thompson. - Lieutenant. 20 00:03:05,903 --> 00:03:08,120 - Thompson, do you happen to know if Baski 21 00:03:08,120 --> 00:03:10,120 was in debt to the loan sharks? 22 00:03:10,120 --> 00:03:11,820 - I couldn't say Mr. Rennick. 23 00:03:11,820 --> 00:03:14,170 I try and talk the boys out of borrowing. 24 00:03:14,170 --> 00:03:15,650 But I couldn't say about Baski. 25 00:03:15,650 --> 00:03:17,530 - Does he hang around that saloon across the street? 26 00:03:17,530 --> 00:03:19,400 - Well, he's usually in for a beer after work. 27 00:03:19,400 --> 00:03:22,380 - Ever see him gambling in the back room over there? 28 00:03:22,380 --> 00:03:25,120 - Lieutenant, I don't like to make trouble for anybody. 29 00:03:25,120 --> 00:03:26,470 - Okay, Thompson, that's all I wanted. 30 00:03:26,470 --> 00:03:27,303 Thanks. 31 00:03:30,310 --> 00:03:31,353 - Hey, Charlie. 32 00:03:37,404 --> 00:03:38,580 Hear anything more about Baski, Charlie? 33 00:03:38,580 --> 00:03:40,330 - Just what the papers said. 34 00:03:40,330 --> 00:03:43,190 Internal injuries and a possible skull fracture. 35 00:03:43,190 --> 00:03:44,490 - Boy, they sure gave him a going over. 36 00:03:44,490 --> 00:03:46,520 - Well, it's crazy to try and run. 37 00:03:46,520 --> 00:03:48,700 When they gotcha, it's smarter to pay. 38 00:03:48,700 --> 00:03:51,070 - Big mistake Baski made was opening his yap around here 39 00:03:51,070 --> 00:03:52,200 yesterday afternoon. 40 00:03:52,200 --> 00:03:53,560 - What do you mean, Ed? 41 00:03:53,560 --> 00:03:55,393 - I mean some rat in this section tipped off Donelli 42 00:03:55,393 --> 00:03:57,130 that Baski was leaving town. 43 00:03:57,130 --> 00:03:59,916 - Sure, how else did they find out? 44 00:03:59,916 --> 00:04:01,110 - Well, they're not scaring me. 45 00:04:01,110 --> 00:04:02,600 I'm three weeks behind on my payments, 46 00:04:02,600 --> 00:04:04,320 but I told 'em to go whistle. 47 00:04:04,320 --> 00:04:05,680 I'll pay 'em when I can. 48 00:04:05,680 --> 00:04:07,440 - If you guys had my luck in the back room, 49 00:04:07,440 --> 00:04:09,363 you wouldn't be going into hock. 50 00:04:09,363 --> 00:04:10,196 - The way my luck's been running, 51 00:04:10,196 --> 00:04:12,510 I'm ready to throw that back room up for keeps. 52 00:04:12,510 --> 00:04:13,657 - Well, meet me over there tonight, fella, 53 00:04:13,657 --> 00:04:15,370 and I'll show you how it's done. 54 00:04:15,370 --> 00:04:17,160 - I haven't gotten time for even a beer tonight. 55 00:04:17,160 --> 00:04:18,515 My brother-in-law's coming into town 56 00:04:18,515 --> 00:04:19,621 and I got to get home. 57 00:04:19,621 --> 00:04:20,454 - Hmm. 58 00:04:28,828 --> 00:04:31,977 - Aww, but I wanted to stay home and watch television! 59 00:04:31,977 --> 00:04:32,810 - Television! 60 00:04:32,810 --> 00:04:33,890 I look at those four walls all day. 61 00:04:33,890 --> 00:04:35,471 One of these nights I'll wrap that television 62 00:04:35,471 --> 00:04:37,388 right around your ears! 63 00:04:56,182 --> 00:04:57,015 - Joe? 64 00:04:59,279 --> 00:05:00,555 Oh, Joe! 65 00:05:00,555 --> 00:05:01,638 Oh, Joe, Joe! 66 00:05:03,330 --> 00:05:04,433 - Take it easy, Marty. 67 00:05:05,520 --> 00:05:06,890 Take it easy. 68 00:05:06,890 --> 00:05:08,163 Everything's okay now. 69 00:05:09,570 --> 00:05:10,870 Let me take a look at you. 70 00:05:11,710 --> 00:05:14,540 Well, Martha Gargen's a grown girl. 71 00:05:14,540 --> 00:05:15,770 - Three years, Joe. 72 00:05:15,770 --> 00:05:17,770 Three years since we've seen each other. 73 00:05:17,770 --> 00:05:20,490 - Yeah, but you don't look like my kid sister anymore. 74 00:05:20,490 --> 00:05:21,540 - Let me look at you. 75 00:05:22,793 --> 00:05:23,993 Oh, you're so pale, Joe. 76 00:05:25,169 --> 00:05:27,330 - Well, they ran short of sunlamps up there. 77 00:05:27,330 --> 00:05:30,900 - Oh, I nearly died thinking about you in that... 78 00:05:30,900 --> 00:05:32,060 Oh, you didn't belong there. 79 00:05:32,060 --> 00:05:34,400 Anybody can get in a fight, it was an accident. 80 00:05:34,400 --> 00:05:35,853 - Yeah, sure. 81 00:05:35,853 --> 00:05:37,513 A two year, nine month accident. 82 00:05:39,070 --> 00:05:40,840 Now, tell me about this Haines guy. 83 00:05:40,840 --> 00:05:41,900 How's he been treating you? 84 00:05:41,900 --> 00:05:44,300 - Oh, Ed's fine and treating me fine. 85 00:05:44,300 --> 00:05:45,448 - Good. 86 00:05:45,448 --> 00:05:46,313 - Oh, Joe! 87 00:05:49,040 --> 00:05:52,030 Where in heaven did you get this horse hair sack? 88 00:05:52,030 --> 00:05:54,858 - Lady, I want you to know I helped make this suit. 89 00:05:54,858 --> 00:05:55,729 - Well, you can help burn it. 90 00:05:56,713 --> 00:05:57,546 Have you got a decent one? 91 00:05:57,546 --> 00:05:59,060 - In my bag. 92 00:05:59,060 --> 00:06:00,140 - Well, the first thing you're going to do 93 00:06:00,140 --> 00:06:01,674 is soak in a hot tub and then-- 94 00:06:01,674 --> 00:06:02,948 - Still bossing me around, huh? 95 00:06:02,948 --> 00:06:04,300 - And I'm way out of practice. 96 00:06:04,300 --> 00:06:06,140 - Well, let's get one thing straight, Marty. 97 00:06:06,140 --> 00:06:08,460 I'm only staying here until I can find a place of my own. 98 00:06:08,460 --> 00:06:09,293 - Sure, sure. 99 00:06:09,293 --> 00:06:10,770 We'll talk about it later. 100 00:06:10,770 --> 00:06:12,193 Ed'll be home in a few minutes, but you take-- 101 00:06:13,781 --> 00:06:15,730 May I come in? 102 00:06:15,730 --> 00:06:16,563 - 'Course. 103 00:06:16,563 --> 00:06:18,620 Come on over and sit down a minute. 104 00:06:18,620 --> 00:06:19,526 - Before I started supper, 105 00:06:19,526 --> 00:06:22,100 I thought I'd run in and tell you that... 106 00:06:22,100 --> 00:06:23,680 - Oh, Joe, this is Ann Nelson. 107 00:06:23,680 --> 00:06:24,830 My brother, Joe Gargen. 108 00:06:27,570 --> 00:06:28,403 - Hiya. 109 00:06:28,403 --> 00:06:29,920 - Hello. 110 00:06:29,920 --> 00:06:30,800 - Ann's our neighbor. 111 00:06:30,800 --> 00:06:32,123 She lives downstairs. 112 00:06:36,260 --> 00:06:37,790 - Glad to meet you. 113 00:06:37,790 --> 00:06:40,030 - I could see you making up your mind. 114 00:06:40,030 --> 00:06:41,560 - Uh, did you talk to him, Ann? 115 00:06:41,560 --> 00:06:43,960 - Yes, he said he'd like to see your brother in the morning. 116 00:06:43,960 --> 00:06:44,920 - Who does? 117 00:06:44,920 --> 00:06:47,210 - Uh, Joe, I told Ann about you. 118 00:06:47,210 --> 00:06:48,310 She works for Mr. Rennick, 119 00:06:48,310 --> 00:06:50,410 the general manager at Ed's tire plant and, 120 00:06:50,410 --> 00:06:52,898 well, she asked him about a job for you. 121 00:06:52,898 --> 00:06:54,430 - And you didn't get fired? 122 00:06:54,430 --> 00:06:56,770 - He seemed to be quite interested in you. 123 00:06:56,770 --> 00:06:58,470 I've got to run along now. 124 00:06:58,470 --> 00:06:59,303 See you later. 125 00:06:59,303 --> 00:07:00,136 - Thanks, Ann. 126 00:07:06,650 --> 00:07:09,150 - Marty, I told you I didn't want anybody-- 127 00:07:09,150 --> 00:07:12,630 - I only told her so she could ask him about a job for you. 128 00:07:12,630 --> 00:07:14,533 Besides, she's like one of the family. 129 00:07:17,670 --> 00:07:18,870 - Nice family. 130 00:07:18,870 --> 00:07:20,840 - Into the tub with you now. 131 00:07:20,840 --> 00:07:22,980 You can even use my bubble bath. 132 00:07:22,980 --> 00:07:24,830 - That's something I really did miss. 133 00:07:27,280 --> 00:07:29,147 - Well, what I still don't get through my head is-- 134 00:07:29,147 --> 00:07:30,147 - Which one? 135 00:07:31,870 --> 00:07:34,000 - Is the business of assault with a deadly weapon 136 00:07:34,000 --> 00:07:35,580 'cause you punch a guy. 137 00:07:35,580 --> 00:07:37,250 - I once fought professionally. 138 00:07:37,250 --> 00:07:41,070 That makes my fist a weapon, as far as the law is concerned. 139 00:07:41,070 --> 00:07:42,690 - Dessert's not very fancy tonight. 140 00:07:42,690 --> 00:07:44,406 - Why didn't you make 'em black? 141 00:07:44,406 --> 00:07:45,239 - Black? 142 00:07:45,239 --> 00:07:47,160 - All day long at the plant, I cook tires. 143 00:07:47,160 --> 00:07:49,530 I come home and what does my wife serve me? 144 00:07:49,530 --> 00:07:50,850 Little tires. 145 00:07:50,850 --> 00:07:51,910 - I made them for Joe. 146 00:07:51,910 --> 00:07:53,800 Mom used to do it when we were kids. 147 00:07:53,800 --> 00:07:56,200 - We'll be lucky if they don't taste like tires. 148 00:07:57,340 --> 00:07:58,510 - Mm! 149 00:07:58,510 --> 00:07:59,343 Synthetic rubber. 150 00:07:59,343 --> 00:08:01,160 - A couple of comedians, you-- 151 00:08:09,806 --> 00:08:10,639 - What's the matter, Netta? 152 00:08:10,639 --> 00:08:11,820 - It's Steve! 153 00:08:11,820 --> 00:08:12,653 - Martha. 154 00:08:17,670 --> 00:08:19,220 What happened, Steve? 155 00:08:19,220 --> 00:08:20,053 - The money men. 156 00:08:20,053 --> 00:08:21,530 It was my turn. 157 00:08:21,530 --> 00:08:22,720 Those dirty butchers! 158 00:08:22,720 --> 00:08:24,227 We've got to do something about this. 159 00:08:24,227 --> 00:08:26,010 - I know what I'm doing. 160 00:08:26,010 --> 00:08:27,550 Netta and me are leaving town. 161 00:08:27,550 --> 00:08:29,890 I didn't figure you for a guy that runs, Steve. 162 00:08:29,890 --> 00:08:31,580 - This time they beat me. 163 00:08:31,580 --> 00:08:33,580 Next time it might be Netta. 164 00:08:33,580 --> 00:08:35,070 - Oh, this is Marty's brother, Joe Gargen. 165 00:08:35,070 --> 00:08:36,490 Steve Casmer. 166 00:08:36,490 --> 00:08:37,580 - Hello, Steve. 167 00:08:37,580 --> 00:08:38,413 - Hi. 168 00:08:39,816 --> 00:08:41,200 - What is this routine about money men? 169 00:08:41,200 --> 00:08:42,033 - Loan sharks. 170 00:08:42,033 --> 00:08:44,220 They got half the guys at the plant on the hook. 171 00:08:44,220 --> 00:08:45,890 - Yeah, you get behind the interest payments 172 00:08:45,890 --> 00:08:46,997 and this is what happens to you. 173 00:08:46,997 --> 00:08:48,410 - All you guys have got jobs. 174 00:08:48,410 --> 00:08:49,740 What do you go to those fellows for? 175 00:08:49,740 --> 00:08:51,180 - Some of us get in the hole gambling. 176 00:08:51,180 --> 00:08:52,640 Some guys got bills to pay. 177 00:08:52,640 --> 00:08:54,280 A lot of reasons, Joe. 178 00:08:54,280 --> 00:08:57,290 - Why don't you go to banks or legal loan companies? 179 00:08:57,290 --> 00:08:59,720 - They want collateral, credit references. 180 00:08:59,720 --> 00:09:01,840 We're bum risks for legit outfits. 181 00:09:01,840 --> 00:09:02,780 - We've been chumps, Steve. 182 00:09:02,780 --> 00:09:04,330 It's time we started hitting back. 183 00:09:04,330 --> 00:09:05,360 - Yeah, like how? 184 00:09:05,360 --> 00:09:06,640 - Like getting a bunch of guys together 185 00:09:06,640 --> 00:09:07,800 and going to the cops. 186 00:09:07,800 --> 00:09:09,440 We can prove we've been paying illegal interests, 187 00:09:09,440 --> 00:09:10,560 that guys have been beaten up. 188 00:09:10,560 --> 00:09:12,990 We can make some kind of charge stick. 189 00:09:12,990 --> 00:09:14,840 - You can't get enough guys to do it. 190 00:09:14,840 --> 00:09:15,673 - I'll get 'em. 191 00:09:15,673 --> 00:09:17,710 And you'll be our proof, you and Baski. 192 00:09:17,710 --> 00:09:18,710 How about it, Steve? 193 00:09:21,610 --> 00:09:23,070 - Well... 194 00:09:23,070 --> 00:09:24,620 You get the others, I'll string along. 195 00:09:24,620 --> 00:09:26,790 - Now you're talking. 196 00:09:26,790 --> 00:09:30,010 We'll get Netta to put some ice packs on your face. 197 00:09:30,010 --> 00:09:30,913 You'll be okay. 198 00:09:38,492 --> 00:09:40,970 - Cooking tires all day must have softened your brain, pal. 199 00:09:40,970 --> 00:09:42,093 - What do you mean? 200 00:09:42,093 --> 00:09:42,926 - Well, you can't beat the kinda guys 201 00:09:42,926 --> 00:09:44,560 that run the loan shark rackets. 202 00:09:44,560 --> 00:09:46,690 The idea is to pay off and stay away from them. 203 00:09:46,690 --> 00:09:48,180 - We've paid 'em plenty. 204 00:09:48,180 --> 00:09:50,087 They've been getting away with everything but murder. 205 00:09:50,087 --> 00:09:51,230 - And that's what'll happen to you next 206 00:09:51,230 --> 00:09:54,020 if you go ahead with that crazy idea of yours. 207 00:09:54,020 --> 00:09:57,200 Ed, my sister's too young to be a widow. 208 00:09:57,200 --> 00:09:59,660 - Look, Joe, you're a nice guy, 209 00:09:59,660 --> 00:10:00,910 but don't try and run my life 210 00:10:00,910 --> 00:10:02,410 and I won't try and run yours. 211 00:10:04,610 --> 00:10:05,443 - Okay. 212 00:10:06,725 --> 00:10:08,033 If that's the way you want it. 213 00:10:30,000 --> 00:10:31,050 Hello, there. 214 00:10:33,014 --> 00:10:33,847 - Hiya. 215 00:10:38,301 --> 00:10:40,170 What are you doing out here? 216 00:10:40,170 --> 00:10:41,463 - Thinking. Waiting. 217 00:10:42,654 --> 00:10:43,487 For a cigarette. 218 00:10:57,080 --> 00:10:57,913 - Thanks. 219 00:10:59,500 --> 00:11:02,320 Fine first night reception you ran into, wasn't it? 220 00:11:02,320 --> 00:11:03,330 - Come again? 221 00:11:03,330 --> 00:11:05,960 - Steve Casmer, the beating up business. 222 00:11:05,960 --> 00:11:08,050 - You mean it should make me feel right at home? 223 00:11:08,050 --> 00:11:09,590 - Of course not. 224 00:11:09,590 --> 00:11:11,140 Get the chip off your shoulder. 225 00:11:12,167 --> 00:11:13,690 - I'm sorry. 226 00:11:13,690 --> 00:11:16,540 I'm used to talking to a lotta mugs like myself. 227 00:11:16,540 --> 00:11:18,190 It's been a long time since I met 228 00:11:19,150 --> 00:11:20,741 a girl in your class. 229 00:11:20,741 --> 00:11:22,430 - You're no mug. 230 00:11:22,430 --> 00:11:23,420 You're letting that prison term 231 00:11:23,420 --> 00:11:25,020 give you an inferiority complex. 232 00:11:26,140 --> 00:11:28,500 - Marty tell you why I was in prison? 233 00:11:28,500 --> 00:11:32,420 - She told me you got in a fight, you knocked a man down. 234 00:11:32,420 --> 00:11:34,370 His head hit something, he almost died. 235 00:11:36,860 --> 00:11:39,340 - Well, now you know the kinda guy I am. 236 00:11:39,340 --> 00:11:40,450 - Yep. 237 00:11:40,450 --> 00:11:41,283 Quick-tempered. 238 00:11:42,625 --> 00:11:43,875 And I'm not a bit scared. 239 00:11:46,490 --> 00:11:47,520 It's getting late. 240 00:11:47,520 --> 00:11:49,480 I think I better go in. 241 00:11:54,600 --> 00:11:57,330 - This Mr. Rennick I'm gonna see tomorrow, 242 00:11:57,330 --> 00:11:59,140 you know him well? 243 00:11:59,140 --> 00:12:00,140 - I'm his secretary. 244 00:12:02,650 --> 00:12:05,028 I'll see you there in the morning. 245 00:12:17,804 --> 00:12:18,971 You better go. 246 00:12:40,313 --> 00:12:42,443 Oh, Paul, I'm so glad you're home. 247 00:13:22,470 --> 00:13:23,509 Good morning. 248 00:13:23,509 --> 00:13:24,342 - Hiya. 249 00:13:27,150 --> 00:13:29,960 - Joe Gargen here to see you, Mr. Rennick. 250 00:13:29,960 --> 00:13:30,793 Yes, sir. 251 00:13:32,100 --> 00:13:33,427 He'll be free in a minute. 252 00:13:39,830 --> 00:13:42,870 - Oh, I'm sorry about last night. 253 00:13:42,870 --> 00:13:44,100 - Forget it. 254 00:13:44,100 --> 00:13:45,270 I have. 255 00:13:45,270 --> 00:13:46,850 - I just want you to know I don't go around 256 00:13:46,850 --> 00:13:49,430 making passes at married women. 257 00:13:49,430 --> 00:13:50,820 - Don't you? 258 00:13:50,820 --> 00:13:52,430 And I just want you to know 259 00:13:52,430 --> 00:13:54,180 that I'm not a married woman. 260 00:13:54,180 --> 00:13:55,520 - Not married? 261 00:13:55,520 --> 00:13:56,370 Then who was that guy that-- 262 00:13:56,370 --> 00:13:57,810 - My brother, Paul. 263 00:13:57,810 --> 00:13:58,663 He lives with me. 264 00:13:59,740 --> 00:14:01,490 Paul works here at the plant. 265 00:14:01,490 --> 00:14:02,950 He's really a very nice guy. 266 00:14:02,950 --> 00:14:04,450 And keep your eyes and ears open, Charlie. 267 00:14:04,450 --> 00:14:05,880 - Okay, Mr. Rennick. 268 00:14:05,880 --> 00:14:06,780 - Come in, please. 269 00:14:08,410 --> 00:14:10,100 No calls for a few minutes, Ann. 270 00:14:10,100 --> 00:14:10,933 - Yes. 271 00:14:14,558 --> 00:14:15,500 - Glad to meet you. 272 00:14:15,500 --> 00:14:16,450 - Likewise. 273 00:14:16,450 --> 00:14:18,520 - This is Mr. Howell, the union representative. 274 00:14:18,520 --> 00:14:19,583 Joe Gargen. 275 00:14:19,583 --> 00:14:20,600 - How are you, Gargen? 276 00:14:20,600 --> 00:14:21,850 - Hiya, Mr. Howell. 277 00:14:21,850 --> 00:14:23,420 - Sit down, Gargen. 278 00:14:23,420 --> 00:14:25,118 Ann has told me all about you. 279 00:14:25,118 --> 00:14:26,082 - Oh. 280 00:14:26,082 --> 00:14:28,030 - Where you came from, the work you've done. 281 00:14:28,030 --> 00:14:29,790 It fits what I've got in mind. 282 00:14:29,790 --> 00:14:30,940 - I don't follow you. 283 00:14:30,940 --> 00:14:32,650 - You came from a tough neighborhood. 284 00:14:32,650 --> 00:14:34,880 Then you knocked around the country at different jobs. 285 00:14:34,880 --> 00:14:37,430 Truck driver, boss of a railway section gang, 286 00:14:37,430 --> 00:14:41,560 bouncer at a bar, manager of a gambling club at Las Vegas. 287 00:14:41,560 --> 00:14:43,120 - There's nothing much you don't know, 288 00:14:43,120 --> 00:14:45,240 except about my last job for the state. 289 00:14:45,240 --> 00:14:46,800 I know about that, too. 290 00:14:46,800 --> 00:14:48,200 And it might even be a help. 291 00:14:49,570 --> 00:14:50,740 - I don't get you. 292 00:14:50,740 --> 00:14:53,127 - This tire plant's a vital industry, Gargen. 293 00:14:53,127 --> 00:14:55,300 And we have a big problem. 294 00:14:55,300 --> 00:14:57,080 We've got to hold our workers. 295 00:14:57,080 --> 00:14:59,710 And we've got to keep employee morale up. 296 00:14:59,710 --> 00:15:01,220 - Yes, I guess you're right. 297 00:15:01,220 --> 00:15:04,030 - We're having real trouble right now. 298 00:15:04,030 --> 00:15:07,167 A lot of our men are involved with loan sharks. 299 00:15:07,167 --> 00:15:08,410 - Well, what has that got to do with me and a job, 300 00:15:08,410 --> 00:15:09,360 Mr. Rennick? 301 00:15:09,360 --> 00:15:11,080 - There may be some of our employees 302 00:15:11,080 --> 00:15:13,376 working for these money vultures, Gargen. 303 00:15:13,376 --> 00:15:14,490 I want to know who they are. 304 00:15:14,490 --> 00:15:16,650 Mr. Howell and the union officials do, too. 305 00:15:16,650 --> 00:15:18,260 - You bet we do. 306 00:15:18,260 --> 00:15:19,210 Our people are suffering 307 00:15:19,210 --> 00:15:20,750 because a few rats may be among them. 308 00:15:20,750 --> 00:15:22,360 If there are, we want to know it. 309 00:15:22,360 --> 00:15:24,270 - Maybe you could discover who's behind this 310 00:15:24,270 --> 00:15:25,660 loan shark outfit. 311 00:15:25,660 --> 00:15:29,120 If we could learn that, we'd find a way to break them. 312 00:15:29,120 --> 00:15:30,870 - I'm sorry, that's out of my line. 313 00:15:31,800 --> 00:15:33,643 I just wanted an ordinary job. 314 00:15:35,060 --> 00:15:36,153 So long, gentlemen. 315 00:15:40,880 --> 00:15:42,590 - Well, that didn't take long. 316 00:15:42,590 --> 00:15:44,110 - Too long. 317 00:15:44,110 --> 00:15:44,943 - Joe, wait. 318 00:15:47,612 --> 00:15:48,600 What happened? 319 00:15:48,600 --> 00:15:49,433 - Nothing. 320 00:15:49,433 --> 00:15:50,657 But thanks for the try, kid. 321 00:15:56,690 --> 00:15:58,150 - That's right. 322 00:15:58,150 --> 00:16:00,370 If any of you know guys on other shifts who are paying off, 323 00:16:00,370 --> 00:16:01,370 talk to 'em. 324 00:16:01,370 --> 00:16:03,200 Tell 'em we're getting together and going to the cops. 325 00:16:03,200 --> 00:16:04,400 - There's a guy over in compound 326 00:16:04,400 --> 00:16:05,870 who's been paying off for years. 327 00:16:05,870 --> 00:16:07,940 - Get him over here next time-out period. 328 00:16:07,940 --> 00:16:08,773 Hey, Charlie? 329 00:16:08,773 --> 00:16:09,606 - Yeah? 330 00:16:14,320 --> 00:16:16,970 - I talked to 10 guys so far today, Charlie. 331 00:16:16,970 --> 00:16:18,930 Guys in hock to Donelli. 332 00:16:18,930 --> 00:16:19,763 - Yeah? 333 00:16:19,763 --> 00:16:21,138 - Six of 'em said you were the bird 334 00:16:21,138 --> 00:16:22,340 who first told 'em where they could borrow dough 335 00:16:22,340 --> 00:16:24,523 or got 'em in that back room to gamble. 336 00:16:25,600 --> 00:16:26,800 - So? 337 00:16:26,800 --> 00:16:28,170 - What are you doing, Charlie? 338 00:16:28,170 --> 00:16:29,920 Getting a cut for steering guys in? 339 00:16:31,251 --> 00:16:32,800 - Now, see here, fella. 340 00:16:32,800 --> 00:16:35,150 Don't be throwing knives at me. 341 00:16:35,150 --> 00:16:36,910 What's eating you anyway? 342 00:16:36,910 --> 00:16:38,380 Just this: 343 00:16:38,380 --> 00:16:41,588 We're finding out from all the guys who first steered 'em. 344 00:16:41,588 --> 00:16:42,850 If your name comes up many more times, 345 00:16:42,850 --> 00:16:44,350 Rennick's gonna get an earful. 346 00:18:36,021 --> 00:18:37,700 - Joe, where have you been? 347 00:18:37,700 --> 00:18:39,520 Ann phoned over an hour ago. 348 00:18:39,520 --> 00:18:41,130 What happened with Mr. Rennick? 349 00:18:41,130 --> 00:18:42,730 - It's no dice, Marty. 350 00:18:42,730 --> 00:18:44,360 He had a special job in mind 351 00:18:44,360 --> 00:18:47,345 and I'm just an ordinary guy who wants to live a quiet life. 352 00:18:47,345 --> 00:18:48,971 - Well, I don't understand, didn't he-- 353 00:18:48,971 --> 00:18:51,750 - This is gonna be a bad luck town for me, kid. 354 00:18:51,750 --> 00:18:53,940 I better shove off while I'm still even. 355 00:18:53,940 --> 00:18:55,780 - Oh, don't talk so silly, Joe. 356 00:18:55,780 --> 00:18:58,240 Well, there were plenty of other jobs around. 357 00:18:58,240 --> 00:18:59,340 We just thought it'd be nice 358 00:18:59,340 --> 00:19:01,477 if you worked with Ed and the rest. 359 00:19:01,477 --> 00:19:02,782 - Yeah, it'd have been real cozy. 360 00:19:07,450 --> 00:19:09,100 - Hello? 361 00:19:09,100 --> 00:19:09,933 Yes. 362 00:19:19,045 --> 00:19:20,646 - What's the matter? 363 00:19:20,646 --> 00:19:21,910 - Ed. 364 00:19:21,910 --> 00:19:23,776 Joe, Ed, he... 365 00:19:25,821 --> 00:19:26,654 Oh, Joe! 366 00:19:33,980 --> 00:19:36,150 - Well, that's just about it. 367 00:19:36,150 --> 00:19:39,340 The police are making a quiet investigation in the plant, 368 00:19:39,340 --> 00:19:42,670 but we're not disclosing that we suspect it was murder. 369 00:19:42,670 --> 00:19:43,943 - I'll handle it my way. 370 00:19:45,040 --> 00:19:46,290 Alone. 371 00:19:46,290 --> 00:19:49,080 - I regret the circumstances that brought it about, 372 00:19:49,080 --> 00:19:50,720 but I'm glad you've changed your mind. 373 00:19:50,720 --> 00:19:53,410 - My only picture is to dig up the guy who killed Ed. 374 00:19:53,410 --> 00:19:54,910 It might be necessary to dig deep 375 00:19:54,910 --> 00:19:57,210 into the loan shark outfit to accomplish that. 376 00:19:58,280 --> 00:19:59,976 - I can dig pretty good. 377 00:19:59,976 --> 00:20:01,290 - You let me know when you find out anything. 378 00:20:01,290 --> 00:20:02,610 Sure. 379 00:20:02,610 --> 00:20:03,610 I'll keep in touch with you. 380 00:20:03,610 --> 00:20:06,640 - My home phone is Republic 213-36. 381 00:20:06,640 --> 00:20:07,780 Can you remember that? 382 00:20:07,780 --> 00:20:10,180 - Republic 213-36. 383 00:20:10,180 --> 00:20:11,230 I got it. 384 00:20:11,230 --> 00:20:12,400 - What you're doing is not just 385 00:20:12,400 --> 00:20:14,258 important to you and me, Joe, 386 00:20:14,258 --> 00:20:15,760 it's important to a lot of people, 387 00:20:15,760 --> 00:20:17,643 a lot of wives and kids. 388 00:20:20,480 --> 00:20:22,820 - What I'm doing is strictly between us. 389 00:20:22,820 --> 00:20:24,990 Nobody else hears, you understand? 390 00:20:24,990 --> 00:20:25,900 Nobody. 391 00:20:25,900 --> 00:20:27,170 - Certainly. 392 00:20:27,170 --> 00:20:28,600 - Where do I start in the plant? 393 00:20:28,600 --> 00:20:29,950 - Handling crude rubber. 394 00:20:29,950 --> 00:20:31,530 When you're ready to move to another department, 395 00:20:31,530 --> 00:20:32,730 give me the word. 396 00:20:32,730 --> 00:20:33,563 Good luck. 397 00:20:40,890 --> 00:20:43,050 - You must have had more to talk about this time. 398 00:20:43,050 --> 00:20:44,690 - Any objections in having dinner some night 399 00:20:44,690 --> 00:20:46,833 with a fella from the crude rubber section? 400 00:20:47,700 --> 00:20:49,110 - You name the night. 401 00:20:49,110 --> 00:20:50,190 - My first payday. 402 00:20:50,190 --> 00:20:51,650 - It's a date. 403 00:20:51,650 --> 00:20:52,483 Oh, Joe. 404 00:20:54,200 --> 00:20:56,280 I'm glad you're with us. 405 00:20:56,280 --> 00:20:57,113 - Thanks. 406 00:21:13,286 --> 00:21:14,119 - What's the matter, Joe? 407 00:21:14,119 --> 00:21:16,720 Haven't you learned to love our sweet odor yet? 408 00:21:16,720 --> 00:21:18,260 - I smelled better stables. 409 00:21:18,260 --> 00:21:19,410 - Couple of more days and 410 00:21:19,410 --> 00:21:22,380 you'll think you're smelling violets. 411 00:21:22,380 --> 00:21:24,234 - You told me that two days ago. 412 00:21:24,234 --> 00:21:27,830 - So how did I know you were so sensitive? 413 00:21:51,663 --> 00:21:53,254 You know, when I first started working here, 414 00:21:53,254 --> 00:21:54,700 just walking out in the fresh air-- 415 00:21:54,700 --> 00:21:56,037 - You told me about it. 416 00:21:56,037 --> 00:21:59,850 - How it made me sick and all the things that happened? 417 00:22:26,220 --> 00:22:28,437 You'd never think those nice, round tires on your car 418 00:22:28,437 --> 00:22:31,010 had started out in a gooey mess like this, 419 00:22:31,010 --> 00:22:31,890 would you, Joe? 420 00:22:31,890 --> 00:22:33,122 - If you don't shut up, Tubby, I'll make a-- 421 00:22:34,567 --> 00:22:36,180 - Noon! 422 00:22:36,180 --> 00:22:37,700 - Now I can grab a smoke. 423 00:22:37,700 --> 00:22:39,900 - You mean you ain't going to eat any lunch? 424 00:22:40,750 --> 00:22:42,190 - Funny thing. 425 00:22:42,190 --> 00:22:43,493 I lost my appetite. 426 00:22:46,140 --> 00:22:46,973 - Ha! 427 00:22:51,370 --> 00:22:52,970 - Hey, Thompson. 428 00:22:52,970 --> 00:22:54,653 Thompson was Ed's section boss. 429 00:22:56,950 --> 00:22:59,430 This is Ed Haines' brother-in-law, Joe Gargen. 430 00:22:59,430 --> 00:23:01,430 - Glad to know you, Gargen. 431 00:23:01,430 --> 00:23:02,750 We were sure sorry about Ed. 432 00:23:02,750 --> 00:23:04,040 - Yeah, tough break. 433 00:23:04,040 --> 00:23:04,873 - Tough break? 434 00:23:04,873 --> 00:23:06,600 Is that all you got to say about a murder? 435 00:23:06,600 --> 00:23:07,850 - That's a big beef, Steve. 436 00:23:07,850 --> 00:23:09,430 Especially when you haven't got proof. 437 00:23:09,430 --> 00:23:11,070 - That's what I was telling the boys. 438 00:23:11,070 --> 00:23:13,500 - You don't seem very bothered about Ed's death. 439 00:23:13,500 --> 00:23:15,550 - Look, in the first place, we don't know for sure 440 00:23:15,550 --> 00:23:16,600 it wasn't an accident. 441 00:23:16,600 --> 00:23:17,690 - Oh, crud! 442 00:23:17,690 --> 00:23:19,630 - Second place, I told Ed not to do anything crazy. 443 00:23:19,630 --> 00:23:21,420 - What do you mean, it was Ed's fault? 444 00:23:21,420 --> 00:23:23,810 - If you guys are sucker enough to get on the hook, 445 00:23:23,810 --> 00:23:25,560 then you got to go through with it. 446 00:23:26,537 --> 00:23:28,260 - Gargen, you got ice water for blood 447 00:23:28,260 --> 00:23:29,810 and a hunk 'a rock for a heart. 448 00:23:31,470 --> 00:23:32,860 - Well, I'm off the shark's hook, 449 00:23:32,860 --> 00:23:34,260 thanks to the little ponies. 450 00:23:36,015 --> 00:23:37,180 - You mean you can still bet on a horse around here? 451 00:23:37,180 --> 00:23:39,380 - Sure, right across the street. 452 00:23:39,380 --> 00:23:41,083 Hey, I gotta get over there. 453 00:23:41,083 --> 00:23:43,560 There's a nag runner today I won on three times. 454 00:23:43,560 --> 00:23:45,160 - I'd sure like to take a flyer. 455 00:23:46,620 --> 00:23:48,250 If I had the scratch. 456 00:23:48,250 --> 00:23:49,447 I could sure use a little cash. 457 00:23:49,447 --> 00:23:51,560 - You're really busted, huh? 458 00:23:51,560 --> 00:23:55,100 - Flatter than Tubby's head.` 459 00:23:55,100 --> 00:23:56,650 - Well, seeing as how you're broke, 460 00:23:56,650 --> 00:23:58,930 I'll buy you a beer later, fellow, okay? 461 00:23:58,930 --> 00:23:59,980 - You got a customer. 462 00:24:16,110 --> 00:24:17,113 - Sit down, Joe. 463 00:24:19,020 --> 00:24:22,400 - Well, am I still in the deep freeze with you boys? 464 00:24:22,400 --> 00:24:23,500 - Nah, sit down. 465 00:24:23,500 --> 00:24:25,953 You're just trying to act tougher than you really are. 466 00:24:27,679 --> 00:24:28,512 - Hi, lover. 467 00:24:28,512 --> 00:24:29,767 What'll it be? 468 00:24:29,767 --> 00:24:33,246 - This here hank o' hair and bag o' bones is named Ivy, Joe. 469 00:24:33,246 --> 00:24:35,881 Anything you want, just ask her. 470 00:24:35,881 --> 00:24:37,201 - Anything? 471 00:24:37,201 --> 00:24:38,360 - Hmm, trouble. 472 00:24:38,360 --> 00:24:39,350 - Beer all around. 473 00:24:39,350 --> 00:24:40,780 Better make it five. 474 00:24:40,780 --> 00:24:41,763 Thompson's coming. 475 00:24:43,536 --> 00:24:44,369 - She's pretty cute. 476 00:24:44,369 --> 00:24:45,202 - Mm! 477 00:24:46,270 --> 00:24:48,110 - It looks like Charlie hit it again. 478 00:24:48,110 --> 00:24:49,740 - 85 bucks. 479 00:24:49,740 --> 00:24:50,960 When I retire from the plant, 480 00:24:50,960 --> 00:24:52,030 I'm just gonna sit around here 481 00:24:52,030 --> 00:24:53,550 and let the horses support me. 482 00:24:53,550 --> 00:24:55,800 - Too bad you weren't in on it, Joe. 483 00:24:55,800 --> 00:24:58,006 - Yeah, I could really use a stake like that. 484 00:24:58,006 --> 00:24:59,210 - Well, this is the way to get it. 485 00:24:59,210 --> 00:25:00,230 - Here you are, lover. 486 00:25:00,230 --> 00:25:02,730 I dipped my finger in it, just to make it sweeter. 487 00:25:05,360 --> 00:25:08,540 Those kinda eyes call for a slap in the face, love. 488 00:25:08,540 --> 00:25:11,090 - You got a real nice pair of eyes yourself, honey. 489 00:25:12,420 --> 00:25:14,980 - They're kinda pointed, but not hairy. 490 00:25:14,980 --> 00:25:18,268 You must be the first wolf who ever shaved his ears. 491 00:25:19,101 --> 00:25:20,210 - I wouldn't like to see you make a habit 492 00:25:20,210 --> 00:25:21,310 out of it, Joe, 493 00:25:21,310 --> 00:25:22,540 but maybe you could pick up some money 494 00:25:22,540 --> 00:25:24,160 in the crap game in the back. 495 00:25:24,160 --> 00:25:25,970 I'll get you a stake if you want to. 496 00:25:25,970 --> 00:25:27,140 - No, thanks. 497 00:25:27,140 --> 00:25:29,270 I never win when I really need it. 498 00:25:29,270 --> 00:25:31,270 - Well, maybe you better stay out of there anyway. 499 00:25:31,270 --> 00:25:32,540 A guy as broke as you is a cinch 500 00:25:32,540 --> 00:25:34,190 to get bitten by the loan sharks. 501 00:25:35,146 --> 00:25:37,480 - Now, there's a quick cash angle I forgot about. 502 00:25:37,480 --> 00:25:38,730 - And if you've got all your marbles, 503 00:25:38,730 --> 00:25:40,683 you'll keep on forgetting. 504 00:25:40,683 --> 00:25:42,330 - Yeah, but you fellas don't work it right. 505 00:25:42,330 --> 00:25:44,020 If you pay the loan sharks back right away, 506 00:25:44,020 --> 00:25:45,820 you never have any trouble with 'em. 507 00:25:47,373 --> 00:25:49,434 I'd like to meet that money man. 508 00:25:49,434 --> 00:25:51,382 Come on. 509 00:26:04,206 --> 00:26:06,290 - Five bucks interest. 510 00:26:06,290 --> 00:26:07,320 - Look, Mr. Donelli, 511 00:26:07,320 --> 00:26:09,760 I'm not getting any of the loan paid back. 512 00:26:09,760 --> 00:26:12,010 Can't you take half of that five on the loan money? 513 00:26:12,010 --> 00:26:14,580 - No, and you're two weeks behind on your interest payments. 514 00:26:14,580 --> 00:26:15,413 Make it up. 515 00:26:15,413 --> 00:26:17,870 - You can't get blood from a stone. 516 00:26:17,870 --> 00:26:19,043 - Don't make us try. 517 00:26:23,276 --> 00:26:26,090 - My friend here needs a little cash, Mr. Donelli. 518 00:26:26,090 --> 00:26:27,500 - You work at the plant? 519 00:26:27,500 --> 00:26:29,410 - Yeah, I work at the plant. 520 00:26:29,410 --> 00:26:31,290 - Okay, we might arrange a loan. 521 00:26:31,290 --> 00:26:32,123 - Well, I gotta run, fella. 522 00:26:32,123 --> 00:26:33,270 I'll see you tomorrow. 523 00:26:33,270 --> 00:26:34,103 - Okay. 524 00:26:34,103 --> 00:26:35,710 - How much you want? 525 00:26:35,710 --> 00:26:36,683 - Well, 50'll do. 526 00:26:38,357 --> 00:26:41,090 - $5 a week interest till you're paid up. 527 00:26:41,090 --> 00:26:43,020 - If it takes me 10 weeks to pay off, 528 00:26:43,020 --> 00:26:45,710 I'm being clipped 50 bucks interest on a $50 loan. 529 00:26:45,710 --> 00:26:46,650 - And if it takes a year, 530 00:26:46,650 --> 00:26:48,508 you're paying 260 bucks interest. 531 00:26:48,508 --> 00:26:49,341 Do you want it? 532 00:26:49,341 --> 00:26:50,787 - 260? 533 00:26:50,787 --> 00:26:52,690 That's 500%. 534 00:26:52,690 --> 00:26:54,150 Well, that's kinda high, isn't it? 535 00:26:54,150 --> 00:26:55,620 - Go try a bank, then. 536 00:26:55,620 --> 00:26:57,650 - Oh, don't get excited. 537 00:26:57,650 --> 00:26:58,483 I'll take it. 538 00:26:59,750 --> 00:27:00,900 - A little information. 539 00:27:01,740 --> 00:27:02,640 Name? 540 00:27:02,640 --> 00:27:03,700 - Joe Gargen. 541 00:27:03,700 --> 00:27:05,912 914 Bronson Avenue. 542 00:27:13,240 --> 00:27:14,720 - Make your payments every Friday. 543 00:27:14,720 --> 00:27:16,320 - I'll try hard. 544 00:27:16,320 --> 00:27:18,540 - I wouldn't miss if I were you. 545 00:27:18,540 --> 00:27:20,278 - I won't miss. 546 00:27:30,150 --> 00:27:31,880 - Welcome to the club, sucker. 547 00:27:31,880 --> 00:27:33,860 - You're off to a good start, Joe. 548 00:27:33,860 --> 00:27:36,150 - There's nothing started that I can't handle. 549 00:27:36,150 --> 00:27:39,390 Including a little date tonight on Mr. Donelli's money. 550 00:27:39,390 --> 00:27:41,190 Where's the phone booth around here? 551 00:27:42,300 --> 00:27:43,133 Thanks. 552 00:27:52,090 --> 00:27:53,900 - A wonderful dinner, Joe. 553 00:27:53,900 --> 00:27:55,980 Only I wish you'd waited until payday. 554 00:27:55,980 --> 00:27:57,190 - I tried. 555 00:27:57,190 --> 00:27:58,590 But the strain was too much. 556 00:27:59,470 --> 00:28:01,790 - Paul told me where you got the money. 557 00:28:01,790 --> 00:28:02,890 - Paul talks too much. 558 00:28:04,257 --> 00:28:06,120 - Oh, it's just that he was a little worried. 559 00:28:06,120 --> 00:28:07,210 He knows I like you and... 560 00:28:07,210 --> 00:28:10,113 - Then how about me putting my arms around you 561 00:28:10,113 --> 00:28:10,948 on the dance floor? 562 00:29:06,779 --> 00:29:07,612 - Like it? 563 00:29:09,387 --> 00:29:10,220 - Love it. 564 00:29:11,095 --> 00:29:12,936 It's kinda dangerous. 565 00:29:12,936 --> 00:29:13,769 - What is? 566 00:29:15,953 --> 00:29:17,536 - Being this close. 567 00:29:19,274 --> 00:29:22,024 - It's the perfume, I guess. 568 00:29:22,024 --> 00:29:23,824 I think you'll cool off now, though. 569 00:29:25,549 --> 00:29:27,480 - Just the top burner. 570 00:29:27,480 --> 00:29:28,580 The oven's still warm. 571 00:30:01,145 --> 00:30:01,978 Waiter. 572 00:30:01,978 --> 00:30:03,049 Check, please. 573 00:30:03,049 --> 00:30:03,975 - Are we leaving? 574 00:30:03,975 --> 00:30:04,808 - Yes, I thought you might like to 575 00:30:04,808 --> 00:30:06,320 show me the ocean or something. 576 00:30:08,870 --> 00:30:09,840 Keep the change. 577 00:30:09,840 --> 00:30:10,760 - Thank you, sir. 578 00:30:10,760 --> 00:30:12,480 - It's my car. 579 00:30:12,480 --> 00:30:13,907 I might make you walk home. 580 00:30:13,907 --> 00:30:15,000 Not me. 581 00:30:15,000 --> 00:30:16,210 I give in too easy. 582 00:31:22,950 --> 00:31:24,917 - Gotta hand it to you. 583 00:31:24,917 --> 00:31:25,840 Don't know how you did it. 584 00:31:25,840 --> 00:31:27,410 Took me a year to get this far. 585 00:31:27,410 --> 00:31:29,130 You made it in two months. 586 00:31:30,016 --> 00:31:32,220 - It's all in having talent, my boy. 587 00:31:32,220 --> 00:31:33,870 And knowing the boss's secretary. 588 00:31:37,660 --> 00:31:40,150 Well, how did we do on that dog in the fourth, Charlie? 589 00:31:40,150 --> 00:31:41,490 - But don't worry, fella. 590 00:31:41,490 --> 00:31:42,600 I'll get us even tomorrow. 591 00:31:42,600 --> 00:31:44,183 I got a horse that can't lose. 592 00:31:51,940 --> 00:31:53,865 - Why don't you smarten up, Joe? 593 00:31:53,865 --> 00:31:55,805 If you're as serious about Ann as you claim, you-- 594 00:31:55,805 --> 00:31:57,130 - Why don't you lay off, Paul? 595 00:31:57,130 --> 00:31:58,480 Stop playing Mother Abbess. 596 00:32:11,324 --> 00:32:12,320 - Oh, there's Joe now. 597 00:32:12,320 --> 00:32:13,798 - Ann. 598 00:32:13,798 --> 00:32:15,000 Why don't you stay away from that guy? 599 00:32:15,000 --> 00:32:16,490 - Don't be silly, Paul. 600 00:32:16,490 --> 00:32:18,448 - He's the wrong guy for you, Ann. 601 00:32:18,448 --> 00:32:19,530 He's still in debt to the sharks. 602 00:32:19,530 --> 00:32:20,903 He gambles his pay away and-- 603 00:32:20,903 --> 00:32:22,153 - Please, Paul. 604 00:32:27,284 --> 00:32:28,380 - Where did you get a driver's license? 605 00:32:28,380 --> 00:32:29,213 Steal it? 606 00:32:29,213 --> 00:32:30,890 - I want a word with you. 607 00:32:30,890 --> 00:32:32,360 - Talk fast, I'm in a hurry. 608 00:32:32,360 --> 00:32:34,130 - You're five weeks behind on your payments. 609 00:32:34,130 --> 00:32:35,010 Get it up. 610 00:32:35,010 --> 00:32:37,420 - Say, you talk real tough. 611 00:32:37,420 --> 00:32:38,593 - This is a polite notice, Gargen. 612 00:32:38,593 --> 00:32:40,400 It's the last one you'll get. 613 00:32:40,400 --> 00:32:41,280 - Thanks. 614 00:32:41,280 --> 00:32:42,113 Sue me. 615 00:32:44,939 --> 00:32:46,463 - Gargen! 616 00:32:46,463 --> 00:32:48,941 You're not acting like a very bright boy, Gargen. 617 00:32:48,941 --> 00:32:51,126 - I like to keep even with the guy I'm talking to. 618 00:33:00,910 --> 00:33:01,747 Hiya, beautiful. 619 00:33:01,747 --> 00:33:02,580 - Hi. 620 00:33:02,580 --> 00:33:03,413 - Paul. 621 00:33:05,380 --> 00:33:07,130 I'm beginning to think your brother doesn't like me. 622 00:33:07,130 --> 00:33:08,363 - But I do. 623 00:33:08,363 --> 00:33:09,940 You're the type that'd pick up a stray dog 624 00:33:09,940 --> 00:33:10,814 and mother 'em. 625 00:33:10,814 --> 00:33:13,490 The names he calls himself. 626 00:33:13,490 --> 00:33:14,363 Who was that man you were talking to? 627 00:33:14,363 --> 00:33:16,287 - That was no man, that was a leech. 628 00:33:17,120 --> 00:33:18,070 Wiggle your hips over, chicken. 629 00:33:18,070 --> 00:33:19,140 We gotta go. 630 00:33:19,140 --> 00:33:19,973 - All right. 631 00:33:38,999 --> 00:33:39,832 You hardly got wet. 632 00:33:39,832 --> 00:33:40,813 What's the matter? 633 00:33:40,813 --> 00:33:43,370 - You have to be part polar bear to stay in that water. 634 00:33:43,370 --> 00:33:45,775 Besides, I'm a guy not much for swimming. 635 00:33:45,775 --> 00:33:47,460 - Oh, that's a shame. 636 00:33:47,460 --> 00:33:49,100 'Cause you look so cute in a bathing suit. 637 00:33:49,100 --> 00:33:50,450 - I got news. 638 00:33:50,450 --> 00:33:51,283 You do a thing or two yourself in-- 639 00:33:51,283 --> 00:33:52,963 - Now, don't get fresh, fella. 640 00:33:54,523 --> 00:33:57,368 You know, you're a handy guy to have on a picnic. 641 00:33:57,368 --> 00:33:58,920 If you could cook I might marry you. 642 00:33:58,920 --> 00:33:59,990 - Wait till you're asked, lady. 643 00:33:59,990 --> 00:34:01,690 - I don't have to, it's leap year. 644 00:34:01,690 --> 00:34:03,320 - Say, that's right. 645 00:34:03,320 --> 00:34:05,160 I better watch my step. 646 00:34:05,160 --> 00:34:07,260 - You ain't been just toying with my affections 647 00:34:07,260 --> 00:34:09,210 these past months, have you, mister? 648 00:34:09,210 --> 00:34:11,200 - When a guy'll go swimming in weather like this, 649 00:34:11,200 --> 00:34:12,910 he's gotta be in love. 650 00:34:12,910 --> 00:34:14,700 - Ah, my guy's a sissy! 651 00:34:14,700 --> 00:34:16,440 It isn't even cold tonight. 652 00:34:16,440 --> 00:34:17,942 - Then how come I turned into an icicle 653 00:34:17,942 --> 00:34:19,310 when I come out of that water? 654 00:34:21,730 --> 00:34:22,980 - You must've thawed out. 655 00:34:25,610 --> 00:34:26,607 Feels warm now. 656 00:34:32,640 --> 00:34:34,040 Getting warmer all the time. 657 00:34:49,053 --> 00:34:50,632 - Hey. 658 00:34:50,632 --> 00:34:51,549 We're home. 659 00:34:52,787 --> 00:34:53,620 - Oh! 660 00:34:54,980 --> 00:34:56,110 I'll stick some coffee on 661 00:34:56,110 --> 00:34:57,810 while you're putting the car away. 662 00:35:16,910 --> 00:35:17,743 Gargen? 663 00:35:17,743 --> 00:35:18,576 - Yeah. 664 00:35:18,576 --> 00:35:19,774 - I got something for you. 665 00:35:48,602 --> 00:35:50,155 - That crumb Donelli send you? 666 00:35:50,155 --> 00:35:51,067 - I don't know Donelli. 667 00:35:51,067 --> 00:35:52,260 - Give him a message for me. 668 00:35:52,260 --> 00:35:55,653 Tell him Mr. Gargen said to come himself the next time. 669 00:36:30,031 --> 00:36:31,656 - Coffee'll be ready in a minute. 670 00:36:31,656 --> 00:36:33,950 - Oh, mind if I wash my hands? 671 00:36:33,950 --> 00:36:35,000 - Joe, what happened? 672 00:36:36,090 --> 00:36:38,840 - Oh, I just scraped it on the garage door. 673 00:36:38,840 --> 00:36:40,107 - How could you do that? 674 00:36:40,107 --> 00:36:41,623 - You ought to see the garage. 675 00:36:42,610 --> 00:36:43,880 - Joe, now... 676 00:36:43,880 --> 00:36:45,760 Now they're after you. 677 00:36:45,760 --> 00:36:47,113 - Now, how about my coffee? 678 00:36:48,870 --> 00:36:49,860 - Paul was right. 679 00:36:49,860 --> 00:36:51,880 He said you were headed for trouble. 680 00:36:51,880 --> 00:36:53,100 - Oh, there's no trouble, baby. 681 00:36:53,100 --> 00:36:54,583 Just a little misunderstanding. 682 00:36:55,420 --> 00:36:57,283 - Oh, Joe, I'm so scared. 683 00:37:01,200 --> 00:37:02,393 - Now who's the sissy? 684 00:37:11,360 --> 00:37:12,435 - Get in, Gargen. 685 00:37:12,435 --> 00:37:13,421 - Why? 686 00:37:13,421 --> 00:37:15,550 - I'd just like to have a little talk with you, Mr. Gargen. 687 00:37:15,550 --> 00:37:17,190 - We're talking. 688 00:37:17,190 --> 00:37:19,710 - I don't do business in the street. 689 00:37:19,710 --> 00:37:22,310 I'll buy you a drink and dinner, you name the place. 690 00:37:23,700 --> 00:37:25,200 - You know the Starlight Club? 691 00:37:25,200 --> 00:37:26,033 - Fine. 692 00:37:26,033 --> 00:37:26,866 Get in. 693 00:37:26,866 --> 00:37:28,580 - I'll go by taxi. 694 00:37:28,580 --> 00:37:30,360 - A careful man. 695 00:37:30,360 --> 00:37:31,733 Give him some cab fare. 696 00:37:33,010 --> 00:37:34,333 See you at the Starlight. 697 00:37:52,870 --> 00:37:54,620 - Your change from the cab fare. 698 00:37:54,620 --> 00:37:57,310 - Don't disappoint me and turn out to be honest. 699 00:37:57,310 --> 00:37:59,910 - I just wanted the ride, I wasn't after any profit. 700 00:38:01,110 --> 00:38:01,943 - Sit down. 701 00:38:06,240 --> 00:38:07,123 Say when. 702 00:38:08,170 --> 00:38:09,590 - Let's not get clubby. 703 00:38:09,590 --> 00:38:10,590 What's on your mind? 704 00:38:12,280 --> 00:38:14,980 - You gave our boy a pretty fair going over. 705 00:38:14,980 --> 00:38:17,540 - Never send a boy to do a man's job. 706 00:38:17,540 --> 00:38:19,563 - I shoulda handled it myself. 707 00:38:20,430 --> 00:38:22,230 - I'm trembling at the thought. 708 00:38:22,230 --> 00:38:25,060 - What's a fellow like you doing in a factory, Gargen? 709 00:38:25,060 --> 00:38:27,210 - I'm writing a novel about making tires. 710 00:38:27,210 --> 00:38:28,690 - You writing a novel about prisons 711 00:38:28,690 --> 00:38:30,540 when you did that stretch in the can? 712 00:38:31,580 --> 00:38:34,200 - How much do you make a week in that tire oven? 713 00:38:34,200 --> 00:38:37,860 Until they raise taxes again, I take home 58 bucks. 714 00:38:37,860 --> 00:38:39,590 - Chickenfeed. 715 00:38:39,590 --> 00:38:41,670 We could use a man like you, Gargen. 716 00:38:41,670 --> 00:38:43,220 Make yourself some real money. 717 00:38:43,220 --> 00:38:45,180 - You can't spend it behind bars. 718 00:38:45,180 --> 00:38:48,490 - People working for us don't go behind bars. 719 00:38:48,490 --> 00:38:50,633 I could start you at a hundred and a half a week. 720 00:38:50,633 --> 00:38:53,193 Buy you a car, some new clothes. 721 00:38:54,150 --> 00:38:56,353 I can't get rich on a hundred and a half. 722 00:38:57,710 --> 00:38:59,100 - Make it 200. 723 00:38:59,100 --> 00:39:00,290 That's clear. 724 00:39:00,290 --> 00:39:01,560 Paid in cash. 725 00:39:01,560 --> 00:39:03,380 No income tax. 726 00:39:03,380 --> 00:39:04,670 - What would I do? 727 00:39:04,670 --> 00:39:06,491 - Collections. 728 00:39:06,491 --> 00:39:07,800 You'd work along with Lou for a while 729 00:39:07,800 --> 00:39:09,710 till you know how we operate. 730 00:39:09,710 --> 00:39:11,370 I know how you operate. 731 00:39:11,370 --> 00:39:13,410 I owe you 50 bucks. 732 00:39:13,410 --> 00:39:15,140 Plus 25 interest. 733 00:39:15,140 --> 00:39:16,380 Remember? 734 00:39:16,380 --> 00:39:17,620 - Forget it. 735 00:39:17,620 --> 00:39:20,680 - The way you toss dough around, you must boss the outfit. 736 00:39:20,680 --> 00:39:23,433 - You just do as I say and everything'll be fine. 737 00:39:24,610 --> 00:39:26,000 You want a job? 738 00:39:26,000 --> 00:39:26,853 - Don't rush me. 739 00:39:28,080 --> 00:39:29,590 I'll think it over. 740 00:39:29,590 --> 00:39:30,803 - Don't take too long. 741 00:39:34,890 --> 00:39:37,340 - Vince, I tell you, we're leading with our chins. 742 00:39:37,340 --> 00:39:39,110 - You heard what Thompson said about him. 743 00:39:39,110 --> 00:39:40,730 - It don't add up that Gargen don't care 744 00:39:40,730 --> 00:39:42,960 what happened to his brother-in-law. 745 00:39:42,960 --> 00:39:44,860 - He's one of those hard apples who likes money 746 00:39:44,860 --> 00:39:46,770 better than he does relatives. 747 00:39:46,770 --> 00:39:48,830 Besides, Thompson said the guy is convinced 748 00:39:48,830 --> 00:39:49,930 that it was an accident. 749 00:39:49,930 --> 00:39:51,410 - Could be an act. 750 00:39:51,410 --> 00:39:54,930 - If it is, we want him where we can keep check, don't we? 751 00:39:54,930 --> 00:39:57,510 If it isn't, we got ourselves a good man. 752 00:39:57,510 --> 00:39:58,343 - Well, if he's coming in with us, 753 00:39:58,343 --> 00:40:00,647 I'm going to stick to him closer than his underwear. 754 00:40:21,500 --> 00:40:22,333 - Hello, Joe. 755 00:40:22,333 --> 00:40:23,166 What's up? 756 00:40:23,166 --> 00:40:23,999 - I got a little news, 757 00:40:23,999 --> 00:40:25,400 but I couldn't give it to you on the phone. 758 00:40:25,400 --> 00:40:26,910 - You find something in the plant? 759 00:40:26,910 --> 00:40:28,500 - I'm pretty sure I know who our boy is, 760 00:40:28,500 --> 00:40:29,870 but I can't prove it. 761 00:40:29,870 --> 00:40:31,593 I got an offer to join the sharks. 762 00:40:32,750 --> 00:40:33,899 - What do you think? 763 00:40:33,899 --> 00:40:34,732 - I'm going to do it. 764 00:40:34,732 --> 00:40:36,620 I can't do any more in the plant. 765 00:40:36,620 --> 00:40:38,820 I'm sure I can peg our man through the outfit. 766 00:40:38,820 --> 00:40:40,370 - You find out who's running this thing 767 00:40:40,370 --> 00:40:42,870 and every plant in town will be indebted to you, Joe. 768 00:40:42,870 --> 00:40:43,890 - I'll find out. 769 00:40:43,890 --> 00:40:45,380 But don't tip my play. 770 00:40:45,380 --> 00:40:46,260 Not even to Ann. 771 00:40:46,260 --> 00:40:47,403 - No, of course not. 772 00:40:48,270 --> 00:40:49,830 You should be protected, though. 773 00:40:49,830 --> 00:40:50,894 What about letting the police-- 774 00:40:50,894 --> 00:40:51,800 - No. 775 00:40:51,800 --> 00:40:53,870 I said I'd handle this alone. 776 00:40:53,870 --> 00:40:55,070 - Whatever you say, Joe. 777 00:41:13,263 --> 00:41:15,237 - All right, my girl, there you are. 778 00:41:15,237 --> 00:41:16,070 All right. 779 00:41:19,317 --> 00:41:20,620 - I'm through tonight at seven, lover. 780 00:41:20,620 --> 00:41:22,200 You interested? 781 00:41:22,200 --> 00:41:23,477 - Someday, Ivy, I'm liable to take you up 782 00:41:23,477 --> 00:41:25,373 on one of your invitations. 783 00:41:26,342 --> 00:41:28,150 Then what would you do? 784 00:41:28,150 --> 00:41:30,690 - Sweetie, with you I'd forget everything 785 00:41:30,690 --> 00:41:32,093 my mother taught me. 786 00:41:32,093 --> 00:41:34,610 - What about me, Ivy? 787 00:41:34,610 --> 00:41:35,443 - With you 788 00:41:36,379 --> 00:41:37,212 I'd just forget. 789 00:41:43,580 --> 00:41:44,670 - Come on, you guys. 790 00:41:44,670 --> 00:41:46,420 I got something I want to show you. 791 00:41:48,630 --> 00:41:50,790 - You're still 20 behind, Buckley, let's have it. 792 00:41:50,790 --> 00:41:52,000 - I haven't got it. 793 00:41:52,000 --> 00:41:52,833 - On payday? 794 00:41:54,010 --> 00:41:55,120 I'll cash your check in. 795 00:41:55,120 --> 00:41:56,170 - I cashed it. 796 00:41:56,170 --> 00:41:57,250 Over in the crap game. 797 00:41:57,250 --> 00:41:58,503 The 10's what's left. 798 00:41:59,950 --> 00:42:02,070 - Want to know why he didn't show up at the plant today? 799 00:42:02,070 --> 00:42:03,070 Take a look. 800 00:42:03,070 --> 00:42:04,880 He's learning how to be a loan shark. 801 00:42:04,880 --> 00:42:06,670 - Okay, Casmer, you made your payment. 802 00:42:06,670 --> 00:42:07,503 Beat it. 803 00:42:07,503 --> 00:42:08,553 I said beat it. 804 00:42:11,979 --> 00:42:13,390 Better get up that 20 next week, Buckley, 805 00:42:13,390 --> 00:42:15,060 or we won't play anymore. 806 00:42:15,060 --> 00:42:16,127 Go on, shove off. 807 00:42:20,408 --> 00:42:22,127 - What's the take here, Donelli? 808 00:42:22,127 --> 00:42:24,143 - Oh, about a grand a week. 809 00:42:24,143 --> 00:42:26,280 - Hmm, I figured it was better than that. 810 00:42:26,280 --> 00:42:27,113 - Yeah, well, we're operating in 811 00:42:27,113 --> 00:42:28,550 20 other plants around town. 812 00:42:28,550 --> 00:42:29,493 - Sounds better. 813 00:42:30,520 --> 00:42:31,870 Who gets the biggest slice? 814 00:42:33,374 --> 00:42:35,776 - Why do you care, Gargen? 815 00:42:35,776 --> 00:42:38,280 - I just wanted to know who you turn the dough into. 816 00:42:38,280 --> 00:42:39,973 - You'll find out later. 817 00:42:59,270 --> 00:43:00,590 - Why set up your collection center 818 00:43:00,590 --> 00:43:01,810 in this crummy neighborhood? 819 00:43:01,810 --> 00:43:03,810 - The neighbors mind their own business. 820 00:43:17,010 --> 00:43:19,740 - Well, well, if it isn't my old sparring partner. 821 00:43:32,000 --> 00:43:33,560 - Delta Tires. 822 00:43:33,560 --> 00:43:34,393 - Right. 823 00:43:42,023 --> 00:43:42,950 - Ah, how's it going? 824 00:43:42,950 --> 00:43:43,890 - Good day. 825 00:43:43,890 --> 00:43:46,973 He can write figures down, I guess that's something. 826 00:43:46,973 --> 00:43:48,098 - Fix yourself a drink. 827 00:43:48,098 --> 00:43:49,229 - Thanks. 828 00:43:56,683 --> 00:43:59,120 When do I stop playing pencil pusher? 829 00:43:59,120 --> 00:44:01,850 - In a few weeks they'll put you in a spot of your own. 830 00:44:01,850 --> 00:44:03,310 - Why the hideout? 831 00:44:03,310 --> 00:44:05,210 I thought you people couldn't be touched. 832 00:44:05,210 --> 00:44:06,500 - If the federal tax boys got a look 833 00:44:06,500 --> 00:44:09,197 at the money coming in here, it could be embarrassing. 834 00:44:09,197 --> 00:44:10,030 Ah. 835 00:44:10,030 --> 00:44:11,110 - Figures from the aircraft plants. 836 00:44:11,110 --> 00:44:12,010 - Okay. 837 00:44:12,010 --> 00:44:15,220 Hey, Walter, this is Joe Gargen. 838 00:44:15,220 --> 00:44:17,170 Walter Kerr, our bookkeeper. 839 00:44:17,170 --> 00:44:18,340 - Hiya. 840 00:44:18,340 --> 00:44:20,980 Gargen just joined up with us today. 841 00:44:20,980 --> 00:44:22,520 - I'm glad to meet you. 842 00:44:22,520 --> 00:44:24,310 Walter's one fella you have to worry about 843 00:44:24,310 --> 00:44:26,260 all the time, Gargen. 844 00:44:26,260 --> 00:44:27,880 - That so? 845 00:44:27,880 --> 00:44:29,130 He's dangerous? 846 00:44:29,130 --> 00:44:30,020 His books are, 847 00:44:30,020 --> 00:44:32,623 if your figures don't add up with his every night. 848 00:44:34,210 --> 00:44:35,373 Good, uh-huh. 849 00:44:36,620 --> 00:44:39,170 - What kinda profit you doing here, total? 850 00:44:39,170 --> 00:44:41,442 Or is that none of my business? 851 00:44:41,442 --> 00:44:43,962 - Well, I can tell you it runs into thousands a week. 852 00:44:43,962 --> 00:44:44,980 - Hmm. 853 00:44:44,980 --> 00:44:46,880 Not bad for just factories. 854 00:44:46,880 --> 00:44:48,570 - We've got other tie-ins. 855 00:44:48,570 --> 00:44:52,040 Bookies who send us the suckers who can't pay their tabs. 856 00:44:52,040 --> 00:44:54,860 Certain used car dealers who steer us to guys 857 00:44:54,860 --> 00:44:56,500 behind in their payments. 858 00:44:56,500 --> 00:44:59,630 - I got an angle for you that'd kicked your takeaway up. 859 00:44:59,630 --> 00:45:01,640 I'm surprised that you boys never thought of it. 860 00:45:01,640 --> 00:45:03,980 - A guy with ideas already. 861 00:45:03,980 --> 00:45:05,780 - What's the angle? 862 00:45:05,780 --> 00:45:08,100 - Wait till big ears shoves off. 863 00:45:12,946 --> 00:45:13,927 - Donelli! 864 00:45:13,927 --> 00:45:17,510 You know better than to pull a rod in here. 865 00:45:20,950 --> 00:45:23,050 Stop tangling with Donelli. 866 00:45:23,050 --> 00:45:24,510 He's dangerous. 867 00:45:24,510 --> 00:45:26,453 And we don't like feuds in the outfit. 868 00:45:26,453 --> 00:45:28,133 - Then keep him out of my hair. 869 00:45:29,280 --> 00:45:30,573 - Just stop needling him. 870 00:45:31,690 --> 00:45:33,240 Let's hear this angle of yours. 871 00:45:34,100 --> 00:45:35,110 - Housewives. 872 00:45:35,110 --> 00:45:36,560 - Yeah, what about 'em? 873 00:45:36,560 --> 00:45:38,230 - They always need dough. 874 00:45:38,230 --> 00:45:40,120 They play cards, they lose. 875 00:45:40,120 --> 00:45:41,800 Bet a horse, they lose. 876 00:45:41,800 --> 00:45:43,720 They're afraid to tell their husbands. 877 00:45:43,720 --> 00:45:45,230 - How do we get to them? 878 00:45:45,230 --> 00:45:47,200 - Their laundry service. 879 00:45:47,200 --> 00:45:48,240 - Laundry? 880 00:45:48,240 --> 00:45:49,710 I don't follow. 881 00:45:49,710 --> 00:45:52,270 - Start a laundry or buy one. 882 00:45:52,270 --> 00:45:54,930 We put our own men on for deliveries. 883 00:45:54,930 --> 00:45:56,073 - That's a big deal. 884 00:45:57,260 --> 00:45:58,843 But it's got possibilities. 885 00:45:59,750 --> 00:46:02,450 We'd have a legit business tied in with our operation. 886 00:46:03,410 --> 00:46:04,243 That's good. 887 00:46:04,243 --> 00:46:05,110 - And I'll run it. 888 00:46:05,110 --> 00:46:06,030 Agreed? 889 00:46:06,030 --> 00:46:06,970 - Now, not so fast. 890 00:46:06,970 --> 00:46:09,460 I don't even know if we'll go for it. 891 00:46:09,460 --> 00:46:11,760 - You got to talk it over with somebody first? 892 00:46:12,860 --> 00:46:14,513 - What gives you that idea? 893 00:46:16,730 --> 00:46:19,870 - Well, it's been a long day. 894 00:46:19,870 --> 00:46:20,703 Goodnight. 895 00:46:40,620 --> 00:46:42,260 - Oh, it's you. 896 00:46:42,260 --> 00:46:43,370 - Why? 897 00:46:43,370 --> 00:46:44,323 Were you expecting someone else? 898 00:46:50,190 --> 00:46:51,940 Turn off the chill, baby. 899 00:46:51,940 --> 00:46:53,280 What's the matter? 900 00:46:53,280 --> 00:46:55,300 - I found out why you quit your job. 901 00:46:55,300 --> 00:46:56,810 - News travels fast. 902 00:46:56,810 --> 00:46:58,000 - Especially bad news. 903 00:46:58,000 --> 00:46:59,340 - 200 a week isn't bad. 904 00:46:59,340 --> 00:47:01,530 - Oh, Joe, how could you? 905 00:47:01,530 --> 00:47:03,260 - Money is a handy thing, baby. 906 00:47:03,260 --> 00:47:05,750 Their dough is good and they got plenty of it. 907 00:47:05,750 --> 00:47:07,750 - It's not good for me, Joe. 908 00:47:07,750 --> 00:47:09,850 - What do you mean by that? 909 00:47:09,850 --> 00:47:10,683 - I love you. 910 00:47:11,590 --> 00:47:12,880 If you love me, you'll give up 911 00:47:12,880 --> 00:47:14,720 this whole crazy, dirty thing. 912 00:47:14,720 --> 00:47:15,603 - I can't, Ann. 913 00:47:18,930 --> 00:47:22,143 - If that's final, Martha wants no part of it, either. 914 00:47:23,060 --> 00:47:26,030 She's giving up her apartment and moving in with me. 915 00:47:26,030 --> 00:47:28,230 - And Brother Joe is never to darken your door again, 916 00:47:28,230 --> 00:47:29,263 is that the story? 917 00:47:30,260 --> 00:47:32,010 - That's the way you've written it. 918 00:47:34,470 --> 00:47:35,303 - Okay, Ann. 919 00:47:36,800 --> 00:47:37,633 Goodbye. 920 00:47:53,290 --> 00:47:54,580 - There she is, Joe. 921 00:47:54,580 --> 00:47:56,540 The first of the new trucks. 922 00:47:56,540 --> 00:47:58,220 We'll have 12 more inside a month. 923 00:47:58,220 --> 00:47:59,950 - Yeah, we're in business. 924 00:47:59,950 --> 00:48:01,033 - And we'll clean up. 925 00:48:01,939 --> 00:48:03,700 Clean up, laundry business. 926 00:48:03,700 --> 00:48:04,870 Good gag, huh? 927 00:48:04,870 --> 00:48:06,400 - Side-splitting. 928 00:48:06,400 --> 00:48:08,580 Now, let's get down to the ugly details. 929 00:48:08,580 --> 00:48:10,320 Where do I stand? 930 00:48:10,320 --> 00:48:11,530 - You're running the place. 931 00:48:11,530 --> 00:48:13,050 Getting 300 a week's salary. 932 00:48:13,050 --> 00:48:14,590 What more do you want? 933 00:48:14,590 --> 00:48:17,888 - I don't give ideas like this for three bills a week. 934 00:48:17,888 --> 00:48:20,950 - Look, Joe, it cost us a bundle to buy this plant. 935 00:48:20,950 --> 00:48:22,650 Take it easy awhile, huh? 936 00:48:23,610 --> 00:48:24,800 - Okay, Vince. 937 00:48:24,800 --> 00:48:25,800 For a while. 938 00:48:49,510 --> 00:48:50,343 - Hi, Mrs. Hilton. 939 00:48:50,343 --> 00:48:51,176 - Hello. 940 00:48:54,210 --> 00:48:55,780 - Your bill's three weeks old, Mrs. Hilton. 941 00:48:55,780 --> 00:48:57,290 Can I collect today? 942 00:48:57,290 --> 00:48:59,370 - Gosh, I'm kind of short right now. 943 00:48:59,370 --> 00:49:00,540 Can't you let it go another week? 944 00:49:00,540 --> 00:49:01,690 - Well, if you need dough, 945 00:49:01,690 --> 00:49:04,150 why don't you make a little loan from the company? 946 00:49:04,150 --> 00:49:04,983 - From the company? 947 00:49:04,983 --> 00:49:05,816 - Sure. 948 00:49:05,816 --> 00:49:07,110 They'll give you a cash and add it to your weekly bill. 949 00:49:07,110 --> 00:49:08,650 You pay off painlessly. 950 00:49:08,650 --> 00:49:10,173 - Well, fine. 951 00:49:12,330 --> 00:49:13,860 Could I get 25? 952 00:49:13,860 --> 00:49:15,491 - No sooner said than done. 953 00:49:18,269 --> 00:49:19,520 There you are. 954 00:49:19,520 --> 00:49:20,670 - Oh, this is wonderful. 955 00:49:20,670 --> 00:49:23,150 Now, you pay two bucks a week interest till you've paid off. 956 00:49:23,150 --> 00:49:26,360 It'll appear on your bill as a charge for special services. 957 00:49:26,360 --> 00:49:27,544 - Two dollars a... 958 00:49:27,544 --> 00:49:29,461 - So long, Mrs. Hilton. 959 00:50:18,431 --> 00:50:19,701 Hi. 960 00:50:22,284 --> 00:50:23,150 Hiya, Rourke. 961 00:50:23,150 --> 00:50:23,983 - Hi. 962 00:50:25,019 --> 00:50:25,852 - Come in. 963 00:50:32,670 --> 00:50:33,503 Hiya, Norm. 964 00:50:33,503 --> 00:50:34,336 You're a little late. 965 00:50:34,336 --> 00:50:36,110 - Yeah, I got held up on some collections. 966 00:50:36,110 --> 00:50:36,943 - Trouble? 967 00:50:36,943 --> 00:50:38,010 - Two no-pays. 968 00:50:38,010 --> 00:50:40,310 One dame was a little soused, got kinda tough. 969 00:50:41,260 --> 00:50:42,430 - Okay, Norm. 970 00:50:42,430 --> 00:50:43,560 Tell Rourke to get on 'em. 971 00:50:43,560 --> 00:50:44,393 - Right. 972 00:50:48,760 --> 00:50:50,500 - If you miss another payment next week, 973 00:50:50,500 --> 00:50:51,910 we'll have to get in touch with your husband 974 00:50:51,910 --> 00:50:53,810 and collect from him. 975 00:50:53,810 --> 00:50:55,273 Goodbye, Mrs. Sloane. 976 00:50:56,830 --> 00:50:58,090 - Here's two more for you. 977 00:50:58,090 --> 00:51:00,090 That Higgins dame is three weeks behind. 978 00:51:04,849 --> 00:51:05,682 - Here's Norm's stop, Walter. 979 00:51:05,682 --> 00:51:06,515 He was the last man in. 980 00:51:06,515 --> 00:51:08,280 - Oh, I'm all finished up for now. 981 00:51:08,280 --> 00:51:11,072 I'll carry him over on next week's. 982 00:51:11,072 --> 00:51:13,297 There's your laundry ledger. 983 00:51:13,297 --> 00:51:15,760 - Hmm, not bad. 984 00:51:15,760 --> 00:51:16,860 Where's the loan book? 985 00:51:18,040 --> 00:51:19,363 - I told you, Mr. Gargen, 986 00:51:19,363 --> 00:51:21,600 you'll have to get Mr. Phillips to okay it. 987 00:51:21,600 --> 00:51:24,963 He says nobody sees the loan book but him. 988 00:51:25,810 --> 00:51:27,010 - Okay, Walter. 989 00:51:27,010 --> 00:51:28,920 I was just trying to wear you down. 990 00:51:28,920 --> 00:51:30,170 - I'll see you next week. 991 00:51:33,750 --> 00:51:35,738 - Try and get Mr. Phillips on the phone for me. 992 00:51:35,738 --> 00:51:36,571 - Right. 993 00:51:56,660 --> 00:51:57,977 Mr. Phillips on the phone. 994 00:52:01,252 --> 00:52:02,163 - Vince? 995 00:52:03,030 --> 00:52:05,810 You better take a run over here right away, pal. 996 00:52:05,810 --> 00:52:08,060 I got something very important to talk about. 997 00:52:09,270 --> 00:52:10,430 Uh-uh. 998 00:52:10,430 --> 00:52:11,993 Phones have ears, you know. 999 00:52:12,830 --> 00:52:14,363 This needs the personal touch. 1000 00:52:16,350 --> 00:52:17,183 Okay. 1001 00:52:20,670 --> 00:52:21,880 Yes? 1002 00:52:21,880 --> 00:52:24,050 - If Donelli shows up while Phillips is in my office, 1003 00:52:24,050 --> 00:52:24,960 keep him out. 1004 00:52:24,960 --> 00:52:26,458 - I got you. 1005 00:52:40,430 --> 00:52:42,030 You got here fast, Vince. 1006 00:52:42,030 --> 00:52:44,632 - I didn't like your sound on the phone. 1007 00:52:45,600 --> 00:52:46,813 What's on your mind? 1008 00:52:47,880 --> 00:52:49,520 - I got a beef. 1009 00:52:49,520 --> 00:52:52,080 The set-up's making big money, but I'm not. 1010 00:52:52,080 --> 00:52:53,660 According to my figures-- 1011 00:52:53,660 --> 00:52:55,250 - Figures? 1012 00:52:55,250 --> 00:52:56,980 Who told you to keep figures? 1013 00:52:56,980 --> 00:53:00,140 I send Kerr down every week to handle bookkeeping. 1014 00:53:00,140 --> 00:53:03,030 - Yeah, you also told him not to show me the loan books. 1015 00:53:03,030 --> 00:53:05,400 So I've been doing a little figuring myself. 1016 00:53:05,400 --> 00:53:07,160 - I don't like this, Joe. 1017 00:53:07,160 --> 00:53:09,140 - And I don't like my deal. 1018 00:53:09,140 --> 00:53:10,900 I got a new one in mind. 1019 00:53:10,900 --> 00:53:14,128 I want 25% of the laundry loan business. 1020 00:53:14,128 --> 00:53:16,700 You're crazy. 1021 00:53:16,700 --> 00:53:18,180 - Oh, I'm being easy on you. 1022 00:53:18,180 --> 00:53:21,300 You got a profitable laundry and a whole new loan set-up. 1023 00:53:21,300 --> 00:53:22,243 Thanks to me. 1024 00:53:23,320 --> 00:53:24,823 - I might get you five. 1025 00:53:25,890 --> 00:53:26,783 - Not interested. 1026 00:53:28,170 --> 00:53:31,200 Maybe I better talk to the boss myself, Vince. 1027 00:53:31,200 --> 00:53:32,820 It's about time. 1028 00:53:32,820 --> 00:53:34,080 Don't you think? 1029 00:53:34,080 --> 00:53:35,810 - What makes you keep on thinking 1030 00:53:35,810 --> 00:53:38,000 there's another boss, Gargen? 1031 00:53:38,000 --> 00:53:39,003 - You do, Vince. 1032 00:53:40,120 --> 00:53:42,040 Just like now, for instance. 1033 00:53:42,040 --> 00:53:44,350 You said you'd get me five. 1034 00:53:44,350 --> 00:53:46,275 Not give me. 1035 00:53:46,275 --> 00:53:48,810 - You got a big opinion of your own brains, Joe. 1036 00:53:48,810 --> 00:53:51,310 You better watch out they don't run away with you. 1037 00:53:54,320 --> 00:53:55,340 I'll let you know. 1038 00:54:10,640 --> 00:54:12,285 - I'll be back in a couple of hours, Rourke. 1039 00:54:12,285 --> 00:54:14,093 - Okay, Mr. Gargen. 1040 00:56:29,840 --> 00:56:30,673 - Hello, Marty. 1041 00:56:32,540 --> 00:56:33,373 - Joe. 1042 00:56:39,520 --> 00:56:41,720 - How has everything been going? 1043 00:56:41,720 --> 00:56:42,810 - All right. 1044 00:56:42,810 --> 00:56:44,920 - Do you need anything, Marty? 1045 00:56:44,920 --> 00:56:45,753 - No. 1046 00:56:46,950 --> 00:56:48,913 Joe, I think you'd better go. 1047 00:56:50,049 --> 00:56:50,882 - Well, if you ever do, 1048 00:56:50,882 --> 00:56:52,556 you can always reach me at the Embassy Laundry. 1049 00:56:56,200 --> 00:56:57,700 Hello, Ann. 1050 00:56:57,700 --> 00:56:59,610 - What do you want here? 1051 00:56:59,610 --> 00:57:01,560 - I'm just visiting my sister. 1052 00:57:01,560 --> 00:57:03,220 It's an old family custom. 1053 00:57:03,220 --> 00:57:05,550 - You don't have a family. 1054 00:57:05,550 --> 00:57:07,090 Beat it. 1055 00:57:07,090 --> 00:57:09,290 - Martha doesn't want to see you and neither do we. 1056 00:57:09,290 --> 00:57:11,140 So why don't you just leave us alone? 1057 00:57:16,300 --> 00:57:17,350 - Give this to Marty. 1058 00:57:19,870 --> 00:57:21,080 - Hey, Gargen. 1059 00:57:21,080 --> 00:57:24,060 Don't dirty up the apartment and take off. 1060 00:57:24,060 --> 00:57:26,910 Another two minutes and we'll have to fumigate the place. 1061 00:57:42,400 --> 00:57:44,590 - You're late this morning, Joe. 1062 00:57:44,590 --> 00:57:46,170 - I had a bad night. 1063 00:57:46,170 --> 00:57:48,420 And so far it's been a bad day, 1064 00:57:48,420 --> 00:57:50,020 with this creep bird-dogging me. 1065 00:57:52,183 --> 00:57:53,383 - Well, I've got to run. 1066 00:57:55,170 --> 00:57:58,560 Just dropped by to tell you you're in for 10. 1067 00:57:58,560 --> 00:58:01,766 - Okay, Vince, 10%. 1068 00:58:01,766 --> 00:58:02,599 - What is this? 1069 00:58:02,599 --> 00:58:03,432 Gargen getting a percentage? 1070 00:58:04,380 --> 00:58:05,483 - This was his idea. 1071 00:58:06,630 --> 00:58:08,840 And who are you to question anything, Lou? 1072 00:58:08,840 --> 00:58:11,750 - I give you ideas and I'm still working under salary. 1073 00:58:11,750 --> 00:58:14,240 - You've come up with nothing but stupid ideas 1074 00:58:14,240 --> 00:58:16,350 and then carried them out yourself. 1075 00:58:16,350 --> 00:58:18,950 Like telling Thompson to knock a guy off right in... 1076 00:58:21,530 --> 00:58:24,080 You're getting too big for your pants, Lou. 1077 00:58:24,080 --> 00:58:26,783 Go on, get out before I really blow up. 1078 00:58:37,440 --> 00:58:40,433 - You accepted the 10% pretty easy, Joe. 1079 00:58:41,620 --> 00:58:44,080 - I'll ride along for awhile, Vince. 1080 00:58:44,080 --> 00:58:46,453 - Something new bothering you this morning? 1081 00:58:47,770 --> 00:58:49,270 - No. 1082 00:58:49,270 --> 00:58:50,703 I just had a bad night. 1083 00:58:51,880 --> 00:58:54,073 - Glad to have you for a partner, Joe. 1084 00:58:55,210 --> 00:58:56,103 Be seeing you. 1085 00:59:19,510 --> 00:59:20,343 - How are you, Joe? 1086 00:59:20,343 --> 00:59:21,610 - Not so good. 1087 00:59:21,610 --> 00:59:23,120 - What's wrong? 1088 00:59:23,120 --> 00:59:25,080 - I'm getting out, Mr. Rennick. 1089 00:59:25,080 --> 00:59:27,640 I got what I wanted, the guy who killed Ed. 1090 00:59:27,640 --> 00:59:28,880 - Who was it? 1091 00:59:28,880 --> 00:59:29,713 - Thompson. 1092 00:59:31,520 --> 00:59:33,460 - You're positive, Joe? 1093 00:59:33,460 --> 00:59:34,390 - He'll spill his guts 1094 00:59:34,390 --> 00:59:36,340 as soon as he sees a pair of handcuffs. 1095 00:59:37,470 --> 00:59:38,640 - What about the head fellow? 1096 00:59:38,640 --> 00:59:40,520 The man running the whole thing. 1097 00:59:40,520 --> 00:59:42,340 - I didn't get to him. 1098 00:59:42,340 --> 00:59:44,260 But you can grab Phillips and Donelli 1099 00:59:44,260 --> 00:59:45,490 and knock over their whole setup. 1100 00:59:45,490 --> 00:59:46,560 That's enough. 1101 00:59:46,560 --> 00:59:48,810 - I know how you feel, Joe, but you've come this far-- 1102 00:59:48,810 --> 00:59:50,650 - I've gone too far. 1103 00:59:50,650 --> 00:59:52,230 Now I want to square this rep I got 1104 00:59:52,230 --> 00:59:54,160 as a two-legged polecat. 1105 00:59:54,160 --> 00:59:56,470 - If we don't get the boss of this loan shark group, 1106 00:59:56,470 --> 00:59:57,830 it'll just start up again. 1107 00:59:57,830 --> 00:59:59,180 - But it's not working out. 1108 01:00:00,386 --> 01:00:03,920 Figured this laundry idea would get me to the top man fast. 1109 01:00:03,920 --> 01:00:05,630 I don't like clipping housewives. 1110 01:00:05,630 --> 01:00:06,780 - We'll fix that later. 1111 01:00:07,818 --> 01:00:09,630 - I don't like what I'm doing to Ann and Marty. 1112 01:00:09,630 --> 01:00:12,100 - If you could just hang on a couple of more weeks, Joe. 1113 01:00:12,100 --> 01:00:13,800 That may be all the time you need. 1114 01:00:15,710 --> 01:00:16,723 - Okay, Mr. Rennick. 1115 01:00:18,310 --> 01:00:19,910 I'll do the best I can. 1116 01:00:19,910 --> 01:00:21,110 - That's the stuff, Joe. 1117 01:00:39,956 --> 01:00:41,433 - Answer the door, Nancy. 1118 01:00:44,557 --> 01:00:45,390 Hey, you deaf? 1119 01:00:45,390 --> 01:00:47,641 I said answer the door. 1120 01:00:54,852 --> 01:00:55,793 - Hiya, Nancy. 1121 01:00:55,793 --> 01:00:56,701 - Hi. 1122 01:01:02,630 --> 01:01:05,040 - What do you want this early in the morning, Lou? 1123 01:01:05,040 --> 01:01:05,920 - Early? 1124 01:01:05,920 --> 01:01:07,660 It's nearly one o'clock. 1125 01:01:07,660 --> 01:01:09,662 But I got a little news for you. 1126 01:01:19,030 --> 01:01:20,450 - Oh, Vince! 1127 01:01:20,450 --> 01:01:22,420 - Go practice in the bedroom. 1128 01:01:22,420 --> 01:01:25,910 - How can I practice in the bedroom with no music? 1129 01:01:25,910 --> 01:01:27,786 - You don't need music. 1130 01:01:27,786 --> 01:01:28,619 Beat it. 1131 01:01:36,800 --> 01:01:38,350 Well, what's on your mind, Lou? 1132 01:01:39,540 --> 01:01:40,827 - Your boy Gargen. 1133 01:01:41,700 --> 01:01:44,040 He's got rat in him, like I said. 1134 01:01:44,040 --> 01:01:45,460 - Are you just saying it again 1135 01:01:45,460 --> 01:01:47,270 or have you really got something? 1136 01:01:47,270 --> 01:01:50,240 - He followed you from the laundry the other day. 1137 01:01:50,240 --> 01:01:52,210 You lost him in the parking lot. 1138 01:01:52,210 --> 01:01:54,400 Why didn't you tell me this before? 1139 01:01:54,400 --> 01:01:55,910 - Well, I've been trying to get some more on him, 1140 01:01:55,910 --> 01:01:57,760 but he hasn't been out of line since. 1141 01:01:58,750 --> 01:02:01,830 - This could be just Joe's overgrown curiosity. 1142 01:02:01,830 --> 01:02:03,870 - I got a way to find out. 1143 01:02:03,870 --> 01:02:05,510 - How? 1144 01:02:05,510 --> 01:02:06,800 - Last night Thompson told me 1145 01:02:06,800 --> 01:02:09,150 we got another troublemaker at the Delta Plant. 1146 01:02:10,190 --> 01:02:11,023 Paul Nelson. 1147 01:02:11,940 --> 01:02:13,283 Gargen's girl's brother. 1148 01:02:14,190 --> 01:02:15,250 - So? 1149 01:02:15,250 --> 01:02:18,543 - So we send Gargen over to teach him a lesson. 1150 01:02:22,320 --> 01:02:23,153 - I'll go dress. 1151 01:02:23,153 --> 01:02:25,073 You call the garage for my car. 1152 01:02:36,710 --> 01:02:38,990 - You two look like you're doubling for Sherlock Holmes. 1153 01:02:38,990 --> 01:02:40,310 What's up? 1154 01:02:40,310 --> 01:02:43,600 - I understand you got a little bloodhound in you, Joe. 1155 01:02:43,600 --> 01:02:45,730 - You can talk plainer than that. 1156 01:02:45,730 --> 01:02:48,223 - You tailed me from here a few days ago. 1157 01:02:49,760 --> 01:02:51,370 - Yeah. 1158 01:02:51,370 --> 01:02:53,480 I like to know everything that's going on. 1159 01:02:53,480 --> 01:02:56,360 - I like to know how things stand, too. 1160 01:02:56,360 --> 01:02:58,920 So I got a little job for you. 1161 01:02:58,920 --> 01:03:02,310 Your girlfriend's brother's making trouble for us at Delta. 1162 01:03:02,310 --> 01:03:03,430 - What kind of trouble? 1163 01:03:03,430 --> 01:03:05,710 - Trying to get the boys to holler copper. 1164 01:03:05,710 --> 01:03:07,690 Talking guys outta gambling. 1165 01:03:07,690 --> 01:03:08,860 - He won't get any place. 1166 01:03:08,860 --> 01:03:10,720 - He might, Joe. 1167 01:03:10,720 --> 01:03:13,760 So he's got to learn to mind his own business. 1168 01:03:13,760 --> 01:03:15,700 I want you to take care of it. 1169 01:03:15,700 --> 01:03:16,822 - Okay. 1170 01:03:16,822 --> 01:03:18,270 I'll talk to him. 1171 01:03:18,270 --> 01:03:19,540 - Good. 1172 01:03:19,540 --> 01:03:21,207 Lou will go along with you. 1173 01:03:21,207 --> 01:03:23,530 I'd like to hear how you handle it. 1174 01:03:23,530 --> 01:03:25,960 - And we don't mean talk. 1175 01:03:25,960 --> 01:03:27,623 He's gonna learn a real lesson. 1176 01:03:28,470 --> 01:03:30,610 - Tonight, eh, Joe? 1177 01:03:30,610 --> 01:03:32,693 So I can stop worrying about you. 1178 01:03:52,990 --> 01:03:53,823 - Let's go. 1179 01:03:53,823 --> 01:03:55,860 Their car's gone, they must be out for the evening. 1180 01:03:55,860 --> 01:03:56,960 I'll get him tomorrow. 1181 01:03:58,000 --> 01:03:59,000 - We'll hang around. 1182 01:04:09,860 --> 01:04:12,370 - I'm not going to sit here all night and bend my spine. 1183 01:04:12,370 --> 01:04:13,390 Let's shove off. 1184 01:04:13,390 --> 01:04:15,464 I'll catch him in the morning. 1185 01:04:15,464 --> 01:04:16,743 - It's only been 10 minutes. 1186 01:04:17,657 --> 01:04:19,093 - What's the matter, you nervous? 1187 01:04:23,430 --> 01:04:24,263 That's him. 1188 01:04:26,069 --> 01:04:26,902 Let's go. 1189 01:04:43,450 --> 01:04:44,877 Paul, I want to talk to you for a minute. 1190 01:04:44,877 --> 01:04:46,560 - Come along with me like nice little girls. 1191 01:04:46,560 --> 01:04:47,880 - You, too, go on, beat it. 1192 01:04:47,880 --> 01:04:48,862 - Get out of my way! 1193 01:04:49,695 --> 01:04:50,660 Oh! 1194 01:04:50,660 --> 01:04:52,507 You dirty yellow rat! 1195 01:05:07,670 --> 01:05:09,220 - Not bad. 1196 01:05:09,220 --> 01:05:10,603 It'll do for a starter. 1197 01:05:11,470 --> 01:05:12,303 Let's go. 1198 01:05:27,920 --> 01:05:29,070 - Is he all right, Ann? 1199 01:05:30,250 --> 01:05:31,083 - Yes. 1200 01:05:31,940 --> 01:05:33,453 But he wants to kill Joe. 1201 01:05:34,672 --> 01:05:35,813 - Oh, I'm so ashamed. 1202 01:05:37,520 --> 01:05:39,373 - He's gone too far this time, Marty. 1203 01:05:41,350 --> 01:05:42,650 I'm gonna call the police. 1204 01:05:43,780 --> 01:05:44,940 - They'll revoke his parole. 1205 01:05:44,940 --> 01:05:46,390 He'll be sent back to prison. 1206 01:05:48,460 --> 01:05:50,680 - I'm afraid that's where he belongs. 1207 01:05:53,032 --> 01:05:54,332 And I wanted to marry him. 1208 01:05:56,087 --> 01:05:57,470 I can't... 1209 01:05:57,470 --> 01:05:59,820 I can't believe it's the same man. 1210 01:05:59,820 --> 01:06:01,533 - Joe couldn't have changed so. 1211 01:06:02,740 --> 01:06:05,360 There must be a reason for all this. 1212 01:06:05,360 --> 01:06:06,700 - What possible reason could he have 1213 01:06:06,700 --> 01:06:08,280 to justify what he's doing? 1214 01:06:08,280 --> 01:06:09,113 - I don't know. 1215 01:06:10,840 --> 01:06:13,510 - Maybe we better let the police find out his reasons. 1216 01:06:13,510 --> 01:06:14,343 - Ann, wait! 1217 01:06:14,343 --> 01:06:15,830 Don't call them yet. 1218 01:06:15,830 --> 01:06:17,280 Wait till I come back. 1219 01:06:17,280 --> 01:06:18,390 Please. 1220 01:06:18,390 --> 01:06:19,563 - Where are you going? 1221 01:06:23,987 --> 01:06:26,087 - You handled that better than I expected. 1222 01:06:30,580 --> 01:06:32,740 I'll let you know if he needs another lesson. 1223 01:06:32,740 --> 01:06:34,010 - Don't bother. 1224 01:06:34,010 --> 01:06:35,934 You got gorillas that'll handle the muscle. 1225 01:06:41,450 --> 01:06:42,790 Martha. 1226 01:06:42,790 --> 01:06:43,993 What are you doing here? 1227 01:06:45,330 --> 01:06:46,330 - I want to talk to you, Joe. 1228 01:06:46,330 --> 01:06:47,163 - Go on home. 1229 01:06:47,163 --> 01:06:48,511 Can't you see that I'm busy? 1230 01:06:49,344 --> 01:06:51,477 - Joe, I've got to talk to you. 1231 01:06:51,477 --> 01:06:54,130 - Go ahead, Joe, talk to your sister. 1232 01:06:54,130 --> 01:06:55,233 I'm shoving off. 1233 01:07:00,160 --> 01:07:01,023 See ya, Joe. 1234 01:07:11,660 --> 01:07:13,228 - How is Paul? 1235 01:07:13,228 --> 01:07:14,290 - Well, he's alive. 1236 01:07:14,290 --> 01:07:15,283 No thanks to you. 1237 01:07:20,438 --> 01:07:21,400 - I'm sorry about that, 1238 01:07:21,400 --> 01:07:23,860 But it's something that had to be done. 1239 01:07:23,860 --> 01:07:24,873 - Had to be done? 1240 01:07:25,897 --> 01:07:27,450 Oh, Joe, what's it all about? 1241 01:07:27,450 --> 01:07:28,620 What's happened to you? 1242 01:07:28,620 --> 01:07:30,000 - Nothing has happened to me. 1243 01:07:30,000 --> 01:07:32,653 I'm just doing a job and I don't want to talk about it. 1244 01:07:32,653 --> 01:07:34,460 - Oh, Joe, it doesn't make sense. 1245 01:07:34,460 --> 01:07:37,280 You're joining up with the people who killed Ed. 1246 01:07:37,280 --> 01:07:40,120 - Martha, will you stop worrying about me? 1247 01:07:40,120 --> 01:07:41,530 What I'm doing makes sense. 1248 01:07:41,530 --> 01:07:44,070 - Oh, they did a fine job on you in that prison. 1249 01:07:44,070 --> 01:07:46,900 They turned you into a thief, a dirty rotten beast! 1250 01:07:46,900 --> 01:07:49,010 - Martha, will you let me handle my own affairs? 1251 01:07:49,010 --> 01:07:50,050 Now, you go on home. 1252 01:07:50,050 --> 01:07:51,220 Go on, beat it! 1253 01:07:51,220 --> 01:07:52,053 - Ann was right! 1254 01:07:52,053 --> 01:07:53,890 You belong in prison. 1255 01:07:53,890 --> 01:07:55,190 You're going back. 1256 01:07:55,190 --> 01:07:57,427 We'll go to the police tonight and see to that! 1257 01:07:57,427 --> 01:07:58,260 - Marty! 1258 01:08:34,130 --> 01:08:35,762 Mr. Rennick? 1259 01:08:35,762 --> 01:08:36,950 Gargen. 1260 01:08:36,950 --> 01:08:38,730 Look, this thing has come to a head. 1261 01:08:38,730 --> 01:08:40,340 The rats started smelling a mouse. 1262 01:08:40,340 --> 01:08:42,640 I had to give Paul Nelson a little going over. 1263 01:08:43,630 --> 01:08:46,866 Yeah, sure, but I'm gonna try to wind this thing up tonight. 1264 01:08:46,866 --> 01:08:48,090 I'm gonna take a stab at pressuring Phillips 1265 01:08:48,090 --> 01:08:50,160 to take me to the head man. 1266 01:08:50,160 --> 01:08:52,290 You better have Thompson picked up right away. 1267 01:08:52,290 --> 01:08:54,100 Stay close to the phone. 1268 01:08:54,100 --> 01:08:56,764 I'll give you a blast if I can make it. 1269 01:08:56,764 --> 01:08:58,174 Right. 1270 01:08:58,174 --> 01:08:59,265 Bye. 1271 01:09:02,710 --> 01:09:04,510 - You've been real sharp, peeper, 1272 01:09:04,510 --> 01:09:06,643 but you never conned me for a minute. 1273 01:09:07,620 --> 01:09:08,820 - Yeah. 1274 01:09:08,820 --> 01:09:11,430 You got less sawdust in your head than I figured. 1275 01:09:11,430 --> 01:09:12,780 - Come on, I'm gonna take you down 1276 01:09:12,780 --> 01:09:15,690 and show you how the boilers work in the laundry. 1277 01:09:15,690 --> 01:09:17,523 You never really inspected them. 1278 01:09:19,000 --> 01:09:20,842 - You better check with Phillips 1279 01:09:20,842 --> 01:09:22,960 before you carry out any more of your stupid ideas, Donelli. 1280 01:09:22,960 --> 01:09:24,520 - Uh-uh. 1281 01:09:24,520 --> 01:09:27,513 I've been thinking about this boiler gag for a long time. 1282 01:09:28,600 --> 01:09:31,140 You're gonna be the cleanest stiff in town. 1283 01:12:00,262 --> 01:12:02,324 - Hey, you hear something? 1284 01:12:02,324 --> 01:12:03,157 - Huh? 1285 01:12:03,157 --> 01:12:03,990 Hear what? 1286 01:12:03,990 --> 01:12:07,040 - Look, if that box had a bed in it, you'd sleep there. 1287 01:12:07,040 --> 01:12:09,204 Get your ear out and answer the door. 1288 01:12:17,328 --> 01:12:18,456 - Hiya, Nancy, is Vince-- 1289 01:12:18,456 --> 01:12:19,468 - Hi. 1290 01:12:26,542 --> 01:12:28,838 - Kinda late to come calling, isn't it, Joe? 1291 01:12:28,838 --> 01:12:30,224 - Not when you got trouble. 1292 01:12:37,337 --> 01:12:38,600 - Aw, Vince! 1293 01:12:38,600 --> 01:12:40,383 - Go on in the bedroom. 1294 01:12:40,383 --> 01:12:42,600 - Well, what'll I do in there alone? 1295 01:12:42,600 --> 01:12:44,413 - Play with your fur coats. 1296 01:12:54,040 --> 01:12:55,203 What kind of trouble? 1297 01:12:56,330 --> 01:12:58,900 - That big idea of yours backfired. 1298 01:12:58,900 --> 01:12:59,960 The police are getting the news 1299 01:12:59,960 --> 01:13:02,170 about me slugging Paul Nelson tonight. 1300 01:13:02,170 --> 01:13:03,330 - So what? 1301 01:13:03,330 --> 01:13:06,040 - So I'm slapped with another prison rap. 1302 01:13:06,040 --> 01:13:08,210 You better leave town for a while. 1303 01:13:08,210 --> 01:13:09,810 - I am leaving town. 1304 01:13:09,810 --> 01:13:11,330 For good. 1305 01:13:11,330 --> 01:13:12,943 But I need a chunk of cash. 1306 01:13:13,870 --> 01:13:15,780 50,000. 1307 01:13:15,780 --> 01:13:17,407 - 50,000? 1308 01:13:17,407 --> 01:13:19,970 - For my 10% partnership. 1309 01:13:19,970 --> 01:13:22,710 - You don't have 10% anymore. 1310 01:13:22,710 --> 01:13:25,150 Take off, Gargen, have a nice trip. 1311 01:13:25,150 --> 01:13:28,000 - Remember those figures I was keeping, Vince? 1312 01:13:28,000 --> 01:13:30,800 I got 'em down in a little book all of my own. 1313 01:13:30,800 --> 01:13:32,460 - What does that mean? 1314 01:13:32,460 --> 01:13:34,340 - It means that the income tax people 1315 01:13:34,340 --> 01:13:36,159 will get a big earful of that undeclared cash 1316 01:13:36,159 --> 01:13:37,750 you boys have been pocketing. 1317 01:13:37,750 --> 01:13:39,012 - Why you cheap, lowdown-- 1318 01:13:39,012 --> 01:13:40,563 - Relax, Vince. 1319 01:13:41,950 --> 01:13:43,450 You didn't think I'd be sucker enough 1320 01:13:43,450 --> 01:13:44,900 to take a rap alone, did you? 1321 01:13:46,640 --> 01:13:48,540 - Look, Joe, we're both excited. 1322 01:13:48,540 --> 01:13:50,770 We can figure a way out of this. 1323 01:13:50,770 --> 01:13:51,910 - I have. 1324 01:13:51,910 --> 01:13:53,720 50,000. 1325 01:13:53,720 --> 01:13:56,280 - I haven't got that much cash lying around. 1326 01:13:56,280 --> 01:13:58,740 - Then let's talk to the boss man. 1327 01:13:58,740 --> 01:14:01,330 He must have it sticking out of his ears. 1328 01:14:01,330 --> 01:14:03,150 - It's kinda late. 1329 01:14:03,150 --> 01:14:04,260 But I'll do what I can. 1330 01:14:04,260 --> 01:14:05,940 You go home and wait. 1331 01:14:05,940 --> 01:14:07,040 - Oh, no. 1332 01:14:07,040 --> 01:14:08,940 I'll stick with you, Vince, 1333 01:14:08,940 --> 01:14:10,693 to help sell him on the idea. 1334 01:14:17,050 --> 01:14:19,200 And don't mention you're bringing a friend. 1335 01:15:08,318 --> 01:15:10,000 Don't tell me he lives here. 1336 01:15:10,000 --> 01:15:11,900 - In an apartment upstairs. 1337 01:15:11,900 --> 01:15:13,340 - I don't get it. 1338 01:15:13,340 --> 01:15:15,800 - He's crazy about the theater. 1339 01:15:15,800 --> 01:15:16,857 So he bought one. 1340 01:15:56,977 --> 01:15:58,270 What's the idea of this? 1341 01:15:58,270 --> 01:16:01,223 - The idea is he's got a rope around our necks. 1342 01:16:04,800 --> 01:16:06,870 - What do you think you're up to, Gargen? 1343 01:16:08,210 --> 01:16:10,810 - So you're the boss man of the outfit. 1344 01:16:10,810 --> 01:16:13,130 Tell me, why were you shoving a pencil around? 1345 01:16:13,130 --> 01:16:14,854 - What's it to you? 1346 01:16:14,854 --> 01:16:16,540 - He wants $50,000, Walter. 1347 01:16:16,540 --> 01:16:17,920 He's got to leave town. 1348 01:16:17,920 --> 01:16:20,030 - Well, why should we give him $50,000? 1349 01:16:20,030 --> 01:16:22,420 - He kept his own books on the laundry loans. 1350 01:16:22,420 --> 01:16:25,140 He'll tip the whole setup if we don't pay him off. 1351 01:16:25,140 --> 01:16:28,450 - This is the man you were so sure of, Phillips? 1352 01:16:28,450 --> 01:16:29,750 - Don't get excited, Kerr. 1353 01:16:30,680 --> 01:16:32,540 Just get up the 50 G's. 1354 01:16:32,540 --> 01:16:34,923 - He's got it coming to him anyway, Walter. 1355 01:16:37,690 --> 01:16:39,040 - Yeah, maybe you're right. 1356 01:16:40,180 --> 01:16:42,030 Maybe he does deserve a better break. 1357 01:16:44,260 --> 01:16:48,137 And whatever he deserves, he should get. 1358 01:16:48,137 --> 01:16:48,980 And he will. 1359 01:16:51,695 --> 01:16:52,528 Get after him with that! 1360 01:17:52,447 --> 01:17:53,484 Gargen! 1361 01:18:47,995 --> 01:18:49,697 - Good job, Gargen. 1362 01:18:49,697 --> 01:18:50,940 You'd have made a pretty fair cop. 1363 01:18:50,940 --> 01:18:53,970 - Somehow the idea never entered my mind, Lieutenant. 1364 01:18:53,970 --> 01:18:54,803 Oh. 1365 01:18:56,076 --> 01:18:58,159 Here's a present for you. 1366 01:19:00,430 --> 01:19:01,263 - Joe. 1367 01:19:01,263 --> 01:19:02,930 All I'll say now is thanks. 1368 01:19:02,930 --> 01:19:05,203 There's a very capable secretary waiting in my... 1369 01:19:13,550 --> 01:19:14,383 - Let's get out of here. 1370 01:19:14,383 --> 01:19:16,454 Some wise guy's liable to start selling tickets 1371 01:19:16,454 --> 01:19:17,886 to this performance. 88940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.