Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:35,340 --> 00:02:37,750
- But that beating last
night was like all the rest.
4
00:02:37,750 --> 00:02:40,000
Three of our employees in the past month.
5
00:02:40,000 --> 00:02:42,430
There must be a way to
stop this, Lieutenant.
6
00:02:42,430 --> 00:02:44,340
- We can catch the goons
in the act, Mr. Rennick,
7
00:02:44,340 --> 00:02:46,260
or a victim could identify his assailant.
8
00:02:46,260 --> 00:02:47,740
- The goons are only hired help.
9
00:02:47,740 --> 00:02:50,020
I'm talking about getting
the loan sharks themselves.
10
00:02:50,020 --> 00:02:51,700
- Until your man Baski is able to talk,
11
00:02:51,700 --> 00:02:53,780
we're not even sure his beating's
connected with the others.
12
00:02:53,780 --> 00:02:54,930
- Of course it is.
13
00:02:54,930 --> 00:02:56,920
The poor fellow was
trying to get out of town,
14
00:02:56,920 --> 00:02:57,941
run away from them.
15
00:02:58,774 --> 00:03:00,340
- Come in.
16
00:03:00,340 --> 00:03:01,173
Oh, Thompson.
17
00:03:01,173 --> 00:03:03,230
Lieutenant White from police headquarters.
18
00:03:03,230 --> 00:03:05,070
Thompson's Baski's section boss.
19
00:03:05,070 --> 00:03:05,903
- Thompson.
- Lieutenant.
20
00:03:05,903 --> 00:03:08,120
- Thompson, do you happen to know if Baski
21
00:03:08,120 --> 00:03:10,120
was in debt to the loan sharks?
22
00:03:10,120 --> 00:03:11,820
- I couldn't say Mr. Rennick.
23
00:03:11,820 --> 00:03:14,170
I try and talk the boys out of borrowing.
24
00:03:14,170 --> 00:03:15,650
But I couldn't say about Baski.
25
00:03:15,650 --> 00:03:17,530
- Does he hang around that
saloon across the street?
26
00:03:17,530 --> 00:03:19,400
- Well, he's usually in
for a beer after work.
27
00:03:19,400 --> 00:03:22,380
- Ever see him gambling in
the back room over there?
28
00:03:22,380 --> 00:03:25,120
- Lieutenant, I don't like
to make trouble for anybody.
29
00:03:25,120 --> 00:03:26,470
- Okay, Thompson, that's all I wanted.
30
00:03:26,470 --> 00:03:27,303
Thanks.
31
00:03:30,310 --> 00:03:31,353
- Hey, Charlie.
32
00:03:37,404 --> 00:03:38,580
Hear anything more about Baski, Charlie?
33
00:03:38,580 --> 00:03:40,330
- Just what the papers said.
34
00:03:40,330 --> 00:03:43,190
Internal injuries and a
possible skull fracture.
35
00:03:43,190 --> 00:03:44,490
- Boy, they sure gave him a going over.
36
00:03:44,490 --> 00:03:46,520
- Well, it's crazy to try and run.
37
00:03:46,520 --> 00:03:48,700
When they gotcha, it's smarter to pay.
38
00:03:48,700 --> 00:03:51,070
- Big mistake Baski made was
opening his yap around here
39
00:03:51,070 --> 00:03:52,200
yesterday afternoon.
40
00:03:52,200 --> 00:03:53,560
- What do you mean, Ed?
41
00:03:53,560 --> 00:03:55,393
- I mean some rat in this
section tipped off Donelli
42
00:03:55,393 --> 00:03:57,130
that Baski was leaving town.
43
00:03:57,130 --> 00:03:59,916
- Sure, how else did they find out?
44
00:03:59,916 --> 00:04:01,110
- Well, they're not scaring me.
45
00:04:01,110 --> 00:04:02,600
I'm three weeks behind on my payments,
46
00:04:02,600 --> 00:04:04,320
but I told 'em to go whistle.
47
00:04:04,320 --> 00:04:05,680
I'll pay 'em when I can.
48
00:04:05,680 --> 00:04:07,440
- If you guys had my
luck in the back room,
49
00:04:07,440 --> 00:04:09,363
you wouldn't be going into hock.
50
00:04:09,363 --> 00:04:10,196
- The way my luck's been running,
51
00:04:10,196 --> 00:04:12,510
I'm ready to throw that
back room up for keeps.
52
00:04:12,510 --> 00:04:13,657
- Well, meet me over there tonight, fella,
53
00:04:13,657 --> 00:04:15,370
and I'll show you how it's done.
54
00:04:15,370 --> 00:04:17,160
- I haven't gotten time
for even a beer tonight.
55
00:04:17,160 --> 00:04:18,515
My brother-in-law's coming into town
56
00:04:18,515 --> 00:04:19,621
and I got to get home.
57
00:04:19,621 --> 00:04:20,454
- Hmm.
58
00:04:28,828 --> 00:04:31,977
- Aww, but I wanted to stay
home and watch television!
59
00:04:31,977 --> 00:04:32,810
- Television!
60
00:04:32,810 --> 00:04:33,890
I look at those four walls all day.
61
00:04:33,890 --> 00:04:35,471
One of these nights I'll
wrap that television
62
00:04:35,471 --> 00:04:37,388
right around your ears!
63
00:04:56,182 --> 00:04:57,015
- Joe?
64
00:04:59,279 --> 00:05:00,555
Oh, Joe!
65
00:05:00,555 --> 00:05:01,638
Oh, Joe, Joe!
66
00:05:03,330 --> 00:05:04,433
- Take it easy, Marty.
67
00:05:05,520 --> 00:05:06,890
Take it easy.
68
00:05:06,890 --> 00:05:08,163
Everything's okay now.
69
00:05:09,570 --> 00:05:10,870
Let me take a look at you.
70
00:05:11,710 --> 00:05:14,540
Well, Martha Gargen's a grown girl.
71
00:05:14,540 --> 00:05:15,770
- Three years, Joe.
72
00:05:15,770 --> 00:05:17,770
Three years since we've seen each other.
73
00:05:17,770 --> 00:05:20,490
- Yeah, but you don't look
like my kid sister anymore.
74
00:05:20,490 --> 00:05:21,540
- Let me look at you.
75
00:05:22,793 --> 00:05:23,993
Oh, you're so pale, Joe.
76
00:05:25,169 --> 00:05:27,330
- Well, they ran short
of sunlamps up there.
77
00:05:27,330 --> 00:05:30,900
- Oh, I nearly died thinking
about you in that...
78
00:05:30,900 --> 00:05:32,060
Oh, you didn't belong there.
79
00:05:32,060 --> 00:05:34,400
Anybody can get in a
fight, it was an accident.
80
00:05:34,400 --> 00:05:35,853
- Yeah, sure.
81
00:05:35,853 --> 00:05:37,513
A two year, nine month accident.
82
00:05:39,070 --> 00:05:40,840
Now, tell me about this Haines guy.
83
00:05:40,840 --> 00:05:41,900
How's he been treating you?
84
00:05:41,900 --> 00:05:44,300
- Oh, Ed's fine and treating me fine.
85
00:05:44,300 --> 00:05:45,448
- Good.
86
00:05:45,448 --> 00:05:46,313
- Oh, Joe!
87
00:05:49,040 --> 00:05:52,030
Where in heaven did you
get this horse hair sack?
88
00:05:52,030 --> 00:05:54,858
- Lady, I want you to know
I helped make this suit.
89
00:05:54,858 --> 00:05:55,729
- Well, you can help burn it.
90
00:05:56,713 --> 00:05:57,546
Have you got a decent one?
91
00:05:57,546 --> 00:05:59,060
- In my bag.
92
00:05:59,060 --> 00:06:00,140
- Well, the first thing you're going to do
93
00:06:00,140 --> 00:06:01,674
is soak in a hot tub and then--
94
00:06:01,674 --> 00:06:02,948
- Still bossing me around, huh?
95
00:06:02,948 --> 00:06:04,300
- And I'm way out of practice.
96
00:06:04,300 --> 00:06:06,140
- Well, let's get one
thing straight, Marty.
97
00:06:06,140 --> 00:06:08,460
I'm only staying here until
I can find a place of my own.
98
00:06:08,460 --> 00:06:09,293
- Sure, sure.
99
00:06:09,293 --> 00:06:10,770
We'll talk about it later.
100
00:06:10,770 --> 00:06:12,193
Ed'll be home in a few
minutes, but you take--
101
00:06:13,781 --> 00:06:15,730
May I come in?
102
00:06:15,730 --> 00:06:16,563
- 'Course.
103
00:06:16,563 --> 00:06:18,620
Come on over and sit down a minute.
104
00:06:18,620 --> 00:06:19,526
- Before I started supper,
105
00:06:19,526 --> 00:06:22,100
I thought I'd run in and tell you that...
106
00:06:22,100 --> 00:06:23,680
- Oh, Joe, this is Ann Nelson.
107
00:06:23,680 --> 00:06:24,830
My brother, Joe Gargen.
108
00:06:27,570 --> 00:06:28,403
- Hiya.
109
00:06:28,403 --> 00:06:29,920
- Hello.
110
00:06:29,920 --> 00:06:30,800
- Ann's our neighbor.
111
00:06:30,800 --> 00:06:32,123
She lives downstairs.
112
00:06:36,260 --> 00:06:37,790
- Glad to meet you.
113
00:06:37,790 --> 00:06:40,030
- I could see you making up your mind.
114
00:06:40,030 --> 00:06:41,560
- Uh, did you talk to him, Ann?
115
00:06:41,560 --> 00:06:43,960
- Yes, he said he'd like to see
your brother in the morning.
116
00:06:43,960 --> 00:06:44,920
- Who does?
117
00:06:44,920 --> 00:06:47,210
- Uh, Joe, I told Ann about you.
118
00:06:47,210 --> 00:06:48,310
She works for Mr. Rennick,
119
00:06:48,310 --> 00:06:50,410
the general manager at
Ed's tire plant and,
120
00:06:50,410 --> 00:06:52,898
well, she asked him about a job for you.
121
00:06:52,898 --> 00:06:54,430
- And you didn't get fired?
122
00:06:54,430 --> 00:06:56,770
- He seemed to be quite interested in you.
123
00:06:56,770 --> 00:06:58,470
I've got to run along now.
124
00:06:58,470 --> 00:06:59,303
See you later.
125
00:06:59,303 --> 00:07:00,136
- Thanks, Ann.
126
00:07:06,650 --> 00:07:09,150
- Marty, I told you I
didn't want anybody--
127
00:07:09,150 --> 00:07:12,630
- I only told her so she could
ask him about a job for you.
128
00:07:12,630 --> 00:07:14,533
Besides, she's like one of the family.
129
00:07:17,670 --> 00:07:18,870
- Nice family.
130
00:07:18,870 --> 00:07:20,840
- Into the tub with you now.
131
00:07:20,840 --> 00:07:22,980
You can even use my bubble bath.
132
00:07:22,980 --> 00:07:24,830
- That's something I really did miss.
133
00:07:27,280 --> 00:07:29,147
- Well, what I still don't
get through my head is--
134
00:07:29,147 --> 00:07:30,147
- Which one?
135
00:07:31,870 --> 00:07:34,000
- Is the business of
assault with a deadly weapon
136
00:07:34,000 --> 00:07:35,580
'cause you punch a guy.
137
00:07:35,580 --> 00:07:37,250
- I once fought professionally.
138
00:07:37,250 --> 00:07:41,070
That makes my fist a weapon,
as far as the law is concerned.
139
00:07:41,070 --> 00:07:42,690
- Dessert's not very fancy tonight.
140
00:07:42,690 --> 00:07:44,406
- Why didn't you make 'em black?
141
00:07:44,406 --> 00:07:45,239
- Black?
142
00:07:45,239 --> 00:07:47,160
- All day long at the plant, I cook tires.
143
00:07:47,160 --> 00:07:49,530
I come home and what
does my wife serve me?
144
00:07:49,530 --> 00:07:50,850
Little tires.
145
00:07:50,850 --> 00:07:51,910
- I made them for Joe.
146
00:07:51,910 --> 00:07:53,800
Mom used to do it when we were kids.
147
00:07:53,800 --> 00:07:56,200
- We'll be lucky if they
don't taste like tires.
148
00:07:57,340 --> 00:07:58,510
- Mm!
149
00:07:58,510 --> 00:07:59,343
Synthetic rubber.
150
00:07:59,343 --> 00:08:01,160
- A couple of comedians, you--
151
00:08:09,806 --> 00:08:10,639
- What's the matter, Netta?
152
00:08:10,639 --> 00:08:11,820
- It's Steve!
153
00:08:11,820 --> 00:08:12,653
- Martha.
154
00:08:17,670 --> 00:08:19,220
What happened, Steve?
155
00:08:19,220 --> 00:08:20,053
- The money men.
156
00:08:20,053 --> 00:08:21,530
It was my turn.
157
00:08:21,530 --> 00:08:22,720
Those dirty butchers!
158
00:08:22,720 --> 00:08:24,227
We've got to do something about this.
159
00:08:24,227 --> 00:08:26,010
- I know what I'm doing.
160
00:08:26,010 --> 00:08:27,550
Netta and me are leaving town.
161
00:08:27,550 --> 00:08:29,890
I didn't figure you
for a guy that runs, Steve.
162
00:08:29,890 --> 00:08:31,580
- This time they beat me.
163
00:08:31,580 --> 00:08:33,580
Next time it might be Netta.
164
00:08:33,580 --> 00:08:35,070
- Oh, this is Marty's brother, Joe Gargen.
165
00:08:35,070 --> 00:08:36,490
Steve Casmer.
166
00:08:36,490 --> 00:08:37,580
- Hello, Steve.
167
00:08:37,580 --> 00:08:38,413
- Hi.
168
00:08:39,816 --> 00:08:41,200
- What is this routine about money men?
169
00:08:41,200 --> 00:08:42,033
- Loan sharks.
170
00:08:42,033 --> 00:08:44,220
They got half the guys
at the plant on the hook.
171
00:08:44,220 --> 00:08:45,890
- Yeah, you get behind
the interest payments
172
00:08:45,890 --> 00:08:46,997
and this is what happens to you.
173
00:08:46,997 --> 00:08:48,410
- All you guys have got jobs.
174
00:08:48,410 --> 00:08:49,740
What do you go to those fellows for?
175
00:08:49,740 --> 00:08:51,180
- Some of us get in the hole gambling.
176
00:08:51,180 --> 00:08:52,640
Some guys got bills to pay.
177
00:08:52,640 --> 00:08:54,280
A lot of reasons, Joe.
178
00:08:54,280 --> 00:08:57,290
- Why don't you go to banks
or legal loan companies?
179
00:08:57,290 --> 00:08:59,720
- They want collateral, credit references.
180
00:08:59,720 --> 00:09:01,840
We're bum risks for legit outfits.
181
00:09:01,840 --> 00:09:02,780
- We've been chumps, Steve.
182
00:09:02,780 --> 00:09:04,330
It's time we started hitting back.
183
00:09:04,330 --> 00:09:05,360
- Yeah, like how?
184
00:09:05,360 --> 00:09:06,640
- Like getting a bunch of guys together
185
00:09:06,640 --> 00:09:07,800
and going to the cops.
186
00:09:07,800 --> 00:09:09,440
We can prove we've been
paying illegal interests,
187
00:09:09,440 --> 00:09:10,560
that guys have been beaten up.
188
00:09:10,560 --> 00:09:12,990
We can make some kind of charge stick.
189
00:09:12,990 --> 00:09:14,840
- You can't get enough guys to do it.
190
00:09:14,840 --> 00:09:15,673
- I'll get 'em.
191
00:09:15,673 --> 00:09:17,710
And you'll be our proof, you and Baski.
192
00:09:17,710 --> 00:09:18,710
How about it, Steve?
193
00:09:21,610 --> 00:09:23,070
- Well...
194
00:09:23,070 --> 00:09:24,620
You get the others, I'll string along.
195
00:09:24,620 --> 00:09:26,790
- Now you're talking.
196
00:09:26,790 --> 00:09:30,010
We'll get Netta to put some
ice packs on your face.
197
00:09:30,010 --> 00:09:30,913
You'll be okay.
198
00:09:38,492 --> 00:09:40,970
- Cooking tires all day must
have softened your brain, pal.
199
00:09:40,970 --> 00:09:42,093
- What do you mean?
200
00:09:42,093 --> 00:09:42,926
- Well, you can't beat the kinda guys
201
00:09:42,926 --> 00:09:44,560
that run the loan shark rackets.
202
00:09:44,560 --> 00:09:46,690
The idea is to pay off
and stay away from them.
203
00:09:46,690 --> 00:09:48,180
- We've paid 'em plenty.
204
00:09:48,180 --> 00:09:50,087
They've been getting away
with everything but murder.
205
00:09:50,087 --> 00:09:51,230
- And that's what'll happen to you next
206
00:09:51,230 --> 00:09:54,020
if you go ahead with
that crazy idea of yours.
207
00:09:54,020 --> 00:09:57,200
Ed, my sister's too young to be a widow.
208
00:09:57,200 --> 00:09:59,660
- Look, Joe, you're a nice guy,
209
00:09:59,660 --> 00:10:00,910
but don't try and run my life
210
00:10:00,910 --> 00:10:02,410
and I won't try and run yours.
211
00:10:04,610 --> 00:10:05,443
- Okay.
212
00:10:06,725 --> 00:10:08,033
If that's the way you want it.
213
00:10:30,000 --> 00:10:31,050
Hello, there.
214
00:10:33,014 --> 00:10:33,847
- Hiya.
215
00:10:38,301 --> 00:10:40,170
What are you doing out here?
216
00:10:40,170 --> 00:10:41,463
- Thinking. Waiting.
217
00:10:42,654 --> 00:10:43,487
For a cigarette.
218
00:10:57,080 --> 00:10:57,913
- Thanks.
219
00:10:59,500 --> 00:11:02,320
Fine first night reception
you ran into, wasn't it?
220
00:11:02,320 --> 00:11:03,330
- Come again?
221
00:11:03,330 --> 00:11:05,960
- Steve Casmer, the beating up business.
222
00:11:05,960 --> 00:11:08,050
- You mean it should make
me feel right at home?
223
00:11:08,050 --> 00:11:09,590
- Of course not.
224
00:11:09,590 --> 00:11:11,140
Get the chip off your shoulder.
225
00:11:12,167 --> 00:11:13,690
- I'm sorry.
226
00:11:13,690 --> 00:11:16,540
I'm used to talking to a
lotta mugs like myself.
227
00:11:16,540 --> 00:11:18,190
It's been a long time since I met
228
00:11:19,150 --> 00:11:20,741
a girl in your class.
229
00:11:20,741 --> 00:11:22,430
- You're no mug.
230
00:11:22,430 --> 00:11:23,420
You're letting that prison term
231
00:11:23,420 --> 00:11:25,020
give you an inferiority complex.
232
00:11:26,140 --> 00:11:28,500
- Marty tell you why I was in prison?
233
00:11:28,500 --> 00:11:32,420
- She told me you got in a
fight, you knocked a man down.
234
00:11:32,420 --> 00:11:34,370
His head hit something, he almost died.
235
00:11:36,860 --> 00:11:39,340
- Well, now you know the kinda guy I am.
236
00:11:39,340 --> 00:11:40,450
- Yep.
237
00:11:40,450 --> 00:11:41,283
Quick-tempered.
238
00:11:42,625 --> 00:11:43,875
And I'm not a bit scared.
239
00:11:46,490 --> 00:11:47,520
It's getting late.
240
00:11:47,520 --> 00:11:49,480
I think I better go in.
241
00:11:54,600 --> 00:11:57,330
- This Mr. Rennick I'm gonna see tomorrow,
242
00:11:57,330 --> 00:11:59,140
you know him well?
243
00:11:59,140 --> 00:12:00,140
- I'm his secretary.
244
00:12:02,650 --> 00:12:05,028
I'll see you there in the morning.
245
00:12:17,804 --> 00:12:18,971
You better go.
246
00:12:40,313 --> 00:12:42,443
Oh, Paul, I'm so glad you're home.
247
00:13:22,470 --> 00:13:23,509
Good morning.
248
00:13:23,509 --> 00:13:24,342
- Hiya.
249
00:13:27,150 --> 00:13:29,960
- Joe Gargen here to see you, Mr. Rennick.
250
00:13:29,960 --> 00:13:30,793
Yes, sir.
251
00:13:32,100 --> 00:13:33,427
He'll be free in a minute.
252
00:13:39,830 --> 00:13:42,870
- Oh, I'm sorry about last night.
253
00:13:42,870 --> 00:13:44,100
- Forget it.
254
00:13:44,100 --> 00:13:45,270
I have.
255
00:13:45,270 --> 00:13:46,850
- I just want you to
know I don't go around
256
00:13:46,850 --> 00:13:49,430
making passes at married women.
257
00:13:49,430 --> 00:13:50,820
- Don't you?
258
00:13:50,820 --> 00:13:52,430
And I just want you to know
259
00:13:52,430 --> 00:13:54,180
that I'm not a married woman.
260
00:13:54,180 --> 00:13:55,520
- Not married?
261
00:13:55,520 --> 00:13:56,370
Then who was that guy that--
262
00:13:56,370 --> 00:13:57,810
- My brother, Paul.
263
00:13:57,810 --> 00:13:58,663
He lives with me.
264
00:13:59,740 --> 00:14:01,490
Paul works here at the plant.
265
00:14:01,490 --> 00:14:02,950
He's really a very nice guy.
266
00:14:02,950 --> 00:14:04,450
And keep your
eyes and ears open, Charlie.
267
00:14:04,450 --> 00:14:05,880
- Okay, Mr. Rennick.
268
00:14:05,880 --> 00:14:06,780
- Come in, please.
269
00:14:08,410 --> 00:14:10,100
No calls for a few minutes, Ann.
270
00:14:10,100 --> 00:14:10,933
- Yes.
271
00:14:14,558 --> 00:14:15,500
- Glad to meet you.
272
00:14:15,500 --> 00:14:16,450
- Likewise.
273
00:14:16,450 --> 00:14:18,520
- This is Mr. Howell,
the union representative.
274
00:14:18,520 --> 00:14:19,583
Joe Gargen.
275
00:14:19,583 --> 00:14:20,600
- How are you, Gargen?
276
00:14:20,600 --> 00:14:21,850
- Hiya, Mr. Howell.
277
00:14:21,850 --> 00:14:23,420
- Sit down, Gargen.
278
00:14:23,420 --> 00:14:25,118
Ann has told me all about you.
279
00:14:25,118 --> 00:14:26,082
- Oh.
280
00:14:26,082 --> 00:14:28,030
- Where you came from,
the work you've done.
281
00:14:28,030 --> 00:14:29,790
It fits what I've got in mind.
282
00:14:29,790 --> 00:14:30,940
- I don't follow you.
283
00:14:30,940 --> 00:14:32,650
- You came from a tough neighborhood.
284
00:14:32,650 --> 00:14:34,880
Then you knocked around the
country at different jobs.
285
00:14:34,880 --> 00:14:37,430
Truck driver, boss of
a railway section gang,
286
00:14:37,430 --> 00:14:41,560
bouncer at a bar, manager of
a gambling club at Las Vegas.
287
00:14:41,560 --> 00:14:43,120
- There's nothing much you don't know,
288
00:14:43,120 --> 00:14:45,240
except about my last job for the state.
289
00:14:45,240 --> 00:14:46,800
I know about that, too.
290
00:14:46,800 --> 00:14:48,200
And it might even be a help.
291
00:14:49,570 --> 00:14:50,740
- I don't get you.
292
00:14:50,740 --> 00:14:53,127
- This tire plant's a
vital industry, Gargen.
293
00:14:53,127 --> 00:14:55,300
And we have a big problem.
294
00:14:55,300 --> 00:14:57,080
We've got to hold our workers.
295
00:14:57,080 --> 00:14:59,710
And we've got to keep employee morale up.
296
00:14:59,710 --> 00:15:01,220
- Yes, I guess you're right.
297
00:15:01,220 --> 00:15:04,030
- We're having real trouble right now.
298
00:15:04,030 --> 00:15:07,167
A lot of our men are
involved with loan sharks.
299
00:15:07,167 --> 00:15:08,410
- Well, what has that got
to do with me and a job,
300
00:15:08,410 --> 00:15:09,360
Mr. Rennick?
301
00:15:09,360 --> 00:15:11,080
- There may be some of our employees
302
00:15:11,080 --> 00:15:13,376
working for these money vultures, Gargen.
303
00:15:13,376 --> 00:15:14,490
I want to know who they are.
304
00:15:14,490 --> 00:15:16,650
Mr. Howell and the
union officials do, too.
305
00:15:16,650 --> 00:15:18,260
- You bet we do.
306
00:15:18,260 --> 00:15:19,210
Our people are suffering
307
00:15:19,210 --> 00:15:20,750
because a few rats may be among them.
308
00:15:20,750 --> 00:15:22,360
If there are, we want to know it.
309
00:15:22,360 --> 00:15:24,270
- Maybe you could
discover who's behind this
310
00:15:24,270 --> 00:15:25,660
loan shark outfit.
311
00:15:25,660 --> 00:15:29,120
If we could learn that, we'd
find a way to break them.
312
00:15:29,120 --> 00:15:30,870
- I'm sorry, that's out of my line.
313
00:15:31,800 --> 00:15:33,643
I just wanted an ordinary job.
314
00:15:35,060 --> 00:15:36,153
So long, gentlemen.
315
00:15:40,880 --> 00:15:42,590
- Well, that didn't take long.
316
00:15:42,590 --> 00:15:44,110
- Too long.
317
00:15:44,110 --> 00:15:44,943
- Joe, wait.
318
00:15:47,612 --> 00:15:48,600
What happened?
319
00:15:48,600 --> 00:15:49,433
- Nothing.
320
00:15:49,433 --> 00:15:50,657
But thanks for the try, kid.
321
00:15:56,690 --> 00:15:58,150
- That's right.
322
00:15:58,150 --> 00:16:00,370
If any of you know guys on
other shifts who are paying off,
323
00:16:00,370 --> 00:16:01,370
talk to 'em.
324
00:16:01,370 --> 00:16:03,200
Tell 'em we're getting
together and going to the cops.
325
00:16:03,200 --> 00:16:04,400
- There's a guy over in compound
326
00:16:04,400 --> 00:16:05,870
who's been paying off for years.
327
00:16:05,870 --> 00:16:07,940
- Get him over here next time-out period.
328
00:16:07,940 --> 00:16:08,773
Hey, Charlie?
329
00:16:08,773 --> 00:16:09,606
- Yeah?
330
00:16:14,320 --> 00:16:16,970
- I talked to 10 guys
so far today, Charlie.
331
00:16:16,970 --> 00:16:18,930
Guys in hock to Donelli.
332
00:16:18,930 --> 00:16:19,763
- Yeah?
333
00:16:19,763 --> 00:16:21,138
- Six of 'em said you were the bird
334
00:16:21,138 --> 00:16:22,340
who first told 'em where
they could borrow dough
335
00:16:22,340 --> 00:16:24,523
or got 'em in that back room to gamble.
336
00:16:25,600 --> 00:16:26,800
- So?
337
00:16:26,800 --> 00:16:28,170
- What are you doing, Charlie?
338
00:16:28,170 --> 00:16:29,920
Getting a cut for steering guys in?
339
00:16:31,251 --> 00:16:32,800
- Now, see here, fella.
340
00:16:32,800 --> 00:16:35,150
Don't be throwing knives at me.
341
00:16:35,150 --> 00:16:36,910
What's eating you anyway?
342
00:16:36,910 --> 00:16:38,380
Just this:
343
00:16:38,380 --> 00:16:41,588
We're finding out from all the
guys who first steered 'em.
344
00:16:41,588 --> 00:16:42,850
If your name comes up many more times,
345
00:16:42,850 --> 00:16:44,350
Rennick's gonna get an earful.
346
00:18:36,021 --> 00:18:37,700
- Joe, where have you been?
347
00:18:37,700 --> 00:18:39,520
Ann phoned over an hour ago.
348
00:18:39,520 --> 00:18:41,130
What happened with Mr. Rennick?
349
00:18:41,130 --> 00:18:42,730
- It's no dice, Marty.
350
00:18:42,730 --> 00:18:44,360
He had a special job in mind
351
00:18:44,360 --> 00:18:47,345
and I'm just an ordinary guy
who wants to live a quiet life.
352
00:18:47,345 --> 00:18:48,971
- Well, I don't understand, didn't he--
353
00:18:48,971 --> 00:18:51,750
- This is gonna be a bad
luck town for me, kid.
354
00:18:51,750 --> 00:18:53,940
I better shove off while I'm still even.
355
00:18:53,940 --> 00:18:55,780
- Oh, don't talk so silly, Joe.
356
00:18:55,780 --> 00:18:58,240
Well, there were plenty
of other jobs around.
357
00:18:58,240 --> 00:18:59,340
We just thought it'd be nice
358
00:18:59,340 --> 00:19:01,477
if you worked with Ed and the rest.
359
00:19:01,477 --> 00:19:02,782
- Yeah, it'd have been real cozy.
360
00:19:07,450 --> 00:19:09,100
- Hello?
361
00:19:09,100 --> 00:19:09,933
Yes.
362
00:19:19,045 --> 00:19:20,646
- What's the matter?
363
00:19:20,646 --> 00:19:21,910
- Ed.
364
00:19:21,910 --> 00:19:23,776
Joe, Ed, he...
365
00:19:25,821 --> 00:19:26,654
Oh, Joe!
366
00:19:33,980 --> 00:19:36,150
- Well, that's just about it.
367
00:19:36,150 --> 00:19:39,340
The police are making a quiet
investigation in the plant,
368
00:19:39,340 --> 00:19:42,670
but we're not disclosing that
we suspect it was murder.
369
00:19:42,670 --> 00:19:43,943
- I'll handle it my way.
370
00:19:45,040 --> 00:19:46,290
Alone.
371
00:19:46,290 --> 00:19:49,080
- I regret the circumstances
that brought it about,
372
00:19:49,080 --> 00:19:50,720
but I'm glad you've changed your mind.
373
00:19:50,720 --> 00:19:53,410
- My only picture is to dig
up the guy who killed Ed.
374
00:19:53,410 --> 00:19:54,910
It might be
necessary to dig deep
375
00:19:54,910 --> 00:19:57,210
into the loan shark
outfit to accomplish that.
376
00:19:58,280 --> 00:19:59,976
- I can dig pretty good.
377
00:19:59,976 --> 00:20:01,290
- You let me know when
you find out anything.
378
00:20:01,290 --> 00:20:02,610
Sure.
379
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
I'll keep in touch with you.
380
00:20:03,610 --> 00:20:06,640
- My home phone is Republic 213-36.
381
00:20:06,640 --> 00:20:07,780
Can you remember that?
382
00:20:07,780 --> 00:20:10,180
- Republic 213-36.
383
00:20:10,180 --> 00:20:11,230
I got it.
384
00:20:11,230 --> 00:20:12,400
- What you're doing is not just
385
00:20:12,400 --> 00:20:14,258
important to you and me, Joe,
386
00:20:14,258 --> 00:20:15,760
it's important to a lot of people,
387
00:20:15,760 --> 00:20:17,643
a lot of wives and kids.
388
00:20:20,480 --> 00:20:22,820
- What I'm doing is strictly between us.
389
00:20:22,820 --> 00:20:24,990
Nobody else hears, you understand?
390
00:20:24,990 --> 00:20:25,900
Nobody.
391
00:20:25,900 --> 00:20:27,170
- Certainly.
392
00:20:27,170 --> 00:20:28,600
- Where do I start in the plant?
393
00:20:28,600 --> 00:20:29,950
- Handling crude rubber.
394
00:20:29,950 --> 00:20:31,530
When you're ready to move
to another department,
395
00:20:31,530 --> 00:20:32,730
give me the word.
396
00:20:32,730 --> 00:20:33,563
Good luck.
397
00:20:40,890 --> 00:20:43,050
- You must have had more
to talk about this time.
398
00:20:43,050 --> 00:20:44,690
- Any objections in
having dinner some night
399
00:20:44,690 --> 00:20:46,833
with a fella from the
crude rubber section?
400
00:20:47,700 --> 00:20:49,110
- You name the night.
401
00:20:49,110 --> 00:20:50,190
- My first payday.
402
00:20:50,190 --> 00:20:51,650
- It's a date.
403
00:20:51,650 --> 00:20:52,483
Oh, Joe.
404
00:20:54,200 --> 00:20:56,280
I'm glad you're with us.
405
00:20:56,280 --> 00:20:57,113
- Thanks.
406
00:21:13,286 --> 00:21:14,119
- What's the matter, Joe?
407
00:21:14,119 --> 00:21:16,720
Haven't you learned to
love our sweet odor yet?
408
00:21:16,720 --> 00:21:18,260
- I smelled better stables.
409
00:21:18,260 --> 00:21:19,410
- Couple of more days and
410
00:21:19,410 --> 00:21:22,380
you'll think you're
smelling violets.
411
00:21:22,380 --> 00:21:24,234
- You told me that two days ago.
412
00:21:24,234 --> 00:21:27,830
- So how did I know you were so sensitive?
413
00:21:51,663 --> 00:21:53,254
You know, when I first
started working here,
414
00:21:53,254 --> 00:21:54,700
just walking out in the fresh air--
415
00:21:54,700 --> 00:21:56,037
- You told me about it.
416
00:21:56,037 --> 00:21:59,850
- How it made me sick and
all the things that happened?
417
00:22:26,220 --> 00:22:28,437
You'd never think those
nice, round tires on your car
418
00:22:28,437 --> 00:22:31,010
had started out in a gooey mess like this,
419
00:22:31,010 --> 00:22:31,890
would you, Joe?
420
00:22:31,890 --> 00:22:33,122
- If you don't shut up,
Tubby, I'll make a--
421
00:22:34,567 --> 00:22:36,180
- Noon!
422
00:22:36,180 --> 00:22:37,700
- Now I can grab a smoke.
423
00:22:37,700 --> 00:22:39,900
- You mean you ain't
going to eat any lunch?
424
00:22:40,750 --> 00:22:42,190
- Funny thing.
425
00:22:42,190 --> 00:22:43,493
I lost my appetite.
426
00:22:46,140 --> 00:22:46,973
- Ha!
427
00:22:51,370 --> 00:22:52,970
- Hey, Thompson.
428
00:22:52,970 --> 00:22:54,653
Thompson was Ed's section boss.
429
00:22:56,950 --> 00:22:59,430
This is Ed Haines'
brother-in-law, Joe Gargen.
430
00:22:59,430 --> 00:23:01,430
- Glad to know you, Gargen.
431
00:23:01,430 --> 00:23:02,750
We were sure sorry about Ed.
432
00:23:02,750 --> 00:23:04,040
- Yeah, tough break.
433
00:23:04,040 --> 00:23:04,873
- Tough break?
434
00:23:04,873 --> 00:23:06,600
Is that all you got to say about a murder?
435
00:23:06,600 --> 00:23:07,850
- That's a big beef, Steve.
436
00:23:07,850 --> 00:23:09,430
Especially when you haven't got proof.
437
00:23:09,430 --> 00:23:11,070
- That's what I was telling the boys.
438
00:23:11,070 --> 00:23:13,500
- You don't seem very
bothered about Ed's death.
439
00:23:13,500 --> 00:23:15,550
- Look, in the first place,
we don't know for sure
440
00:23:15,550 --> 00:23:16,600
it wasn't an accident.
441
00:23:16,600 --> 00:23:17,690
- Oh, crud!
442
00:23:17,690 --> 00:23:19,630
- Second place, I told Ed
not to do anything crazy.
443
00:23:19,630 --> 00:23:21,420
- What do you mean, it was Ed's fault?
444
00:23:21,420 --> 00:23:23,810
- If you guys are sucker
enough to get on the hook,
445
00:23:23,810 --> 00:23:25,560
then you got to go through with it.
446
00:23:26,537 --> 00:23:28,260
- Gargen, you got ice water for blood
447
00:23:28,260 --> 00:23:29,810
and a hunk 'a rock for a heart.
448
00:23:31,470 --> 00:23:32,860
- Well, I'm off the shark's hook,
449
00:23:32,860 --> 00:23:34,260
thanks to the little ponies.
450
00:23:36,015 --> 00:23:37,180
- You mean you can still
bet on a horse around here?
451
00:23:37,180 --> 00:23:39,380
- Sure, right across the street.
452
00:23:39,380 --> 00:23:41,083
Hey, I gotta get over there.
453
00:23:41,083 --> 00:23:43,560
There's a nag runner today
I won on three times.
454
00:23:43,560 --> 00:23:45,160
- I'd sure like to take a flyer.
455
00:23:46,620 --> 00:23:48,250
If I had the scratch.
456
00:23:48,250 --> 00:23:49,447
I could sure use a little cash.
457
00:23:49,447 --> 00:23:51,560
- You're really busted, huh?
458
00:23:51,560 --> 00:23:55,100
- Flatter than Tubby's head.`
459
00:23:55,100 --> 00:23:56,650
- Well, seeing as how you're broke,
460
00:23:56,650 --> 00:23:58,930
I'll buy you a beer later, fellow, okay?
461
00:23:58,930 --> 00:23:59,980
- You got a customer.
462
00:24:16,110 --> 00:24:17,113
- Sit down, Joe.
463
00:24:19,020 --> 00:24:22,400
- Well, am I still in the
deep freeze with you boys?
464
00:24:22,400 --> 00:24:23,500
- Nah, sit down.
465
00:24:23,500 --> 00:24:25,953
You're just trying to act
tougher than you really are.
466
00:24:27,679 --> 00:24:28,512
- Hi, lover.
467
00:24:28,512 --> 00:24:29,767
What'll it be?
468
00:24:29,767 --> 00:24:33,246
- This here hank o' hair and
bag o' bones is named Ivy, Joe.
469
00:24:33,246 --> 00:24:35,881
Anything you want, just ask her.
470
00:24:35,881 --> 00:24:37,201
- Anything?
471
00:24:37,201 --> 00:24:38,360
- Hmm, trouble.
472
00:24:38,360 --> 00:24:39,350
- Beer all around.
473
00:24:39,350 --> 00:24:40,780
Better make it five.
474
00:24:40,780 --> 00:24:41,763
Thompson's coming.
475
00:24:43,536 --> 00:24:44,369
- She's pretty cute.
476
00:24:44,369 --> 00:24:45,202
- Mm!
477
00:24:46,270 --> 00:24:48,110
- It looks like Charlie hit it again.
478
00:24:48,110 --> 00:24:49,740
- 85 bucks.
479
00:24:49,740 --> 00:24:50,960
When I retire from the plant,
480
00:24:50,960 --> 00:24:52,030
I'm just gonna sit around here
481
00:24:52,030 --> 00:24:53,550
and let the horses support me.
482
00:24:53,550 --> 00:24:55,800
- Too bad you weren't in on it, Joe.
483
00:24:55,800 --> 00:24:58,006
- Yeah, I could really
use a stake like that.
484
00:24:58,006 --> 00:24:59,210
- Well, this is the way to get it.
485
00:24:59,210 --> 00:25:00,230
- Here you are, lover.
486
00:25:00,230 --> 00:25:02,730
I dipped my finger in it,
just to make it sweeter.
487
00:25:05,360 --> 00:25:08,540
Those kinda eyes call for
a slap in the face, love.
488
00:25:08,540 --> 00:25:11,090
- You got a real nice pair
of eyes yourself, honey.
489
00:25:12,420 --> 00:25:14,980
- They're kinda pointed, but not hairy.
490
00:25:14,980 --> 00:25:18,268
You must be the first wolf
who ever shaved his ears.
491
00:25:19,101 --> 00:25:20,210
- I wouldn't like to see you make a habit
492
00:25:20,210 --> 00:25:21,310
out of it, Joe,
493
00:25:21,310 --> 00:25:22,540
but maybe you could pick up some money
494
00:25:22,540 --> 00:25:24,160
in the crap game in the back.
495
00:25:24,160 --> 00:25:25,970
I'll get you a stake if you want to.
496
00:25:25,970 --> 00:25:27,140
- No, thanks.
497
00:25:27,140 --> 00:25:29,270
I never win when I really need it.
498
00:25:29,270 --> 00:25:31,270
- Well, maybe you better
stay out of there anyway.
499
00:25:31,270 --> 00:25:32,540
A guy as broke as you is a cinch
500
00:25:32,540 --> 00:25:34,190
to get bitten by the loan sharks.
501
00:25:35,146 --> 00:25:37,480
- Now, there's a quick
cash angle I forgot about.
502
00:25:37,480 --> 00:25:38,730
- And if you've got all your marbles,
503
00:25:38,730 --> 00:25:40,683
you'll keep on forgetting.
504
00:25:40,683 --> 00:25:42,330
- Yeah, but you fellas
don't work it right.
505
00:25:42,330 --> 00:25:44,020
If you pay the loan
sharks back right away,
506
00:25:44,020 --> 00:25:45,820
you never have any trouble with 'em.
507
00:25:47,373 --> 00:25:49,434
I'd like to meet that money man.
508
00:25:49,434 --> 00:25:51,382
Come on.
509
00:26:04,206 --> 00:26:06,290
- Five bucks interest.
510
00:26:06,290 --> 00:26:07,320
- Look, Mr. Donelli,
511
00:26:07,320 --> 00:26:09,760
I'm not getting any of the loan paid back.
512
00:26:09,760 --> 00:26:12,010
Can't you take half of that
five on the loan money?
513
00:26:12,010 --> 00:26:14,580
- No, and you're two weeks
behind on your interest payments.
514
00:26:14,580 --> 00:26:15,413
Make it up.
515
00:26:15,413 --> 00:26:17,870
- You can't get blood from a stone.
516
00:26:17,870 --> 00:26:19,043
- Don't make us try.
517
00:26:23,276 --> 00:26:26,090
- My friend here needs a
little cash, Mr. Donelli.
518
00:26:26,090 --> 00:26:27,500
- You work at the plant?
519
00:26:27,500 --> 00:26:29,410
- Yeah, I work at the plant.
520
00:26:29,410 --> 00:26:31,290
- Okay, we might arrange a loan.
521
00:26:31,290 --> 00:26:32,123
- Well, I gotta run, fella.
522
00:26:32,123 --> 00:26:33,270
I'll see you tomorrow.
523
00:26:33,270 --> 00:26:34,103
- Okay.
524
00:26:34,103 --> 00:26:35,710
- How much you want?
525
00:26:35,710 --> 00:26:36,683
- Well, 50'll do.
526
00:26:38,357 --> 00:26:41,090
- $5 a week interest till you're paid up.
527
00:26:41,090 --> 00:26:43,020
- If it takes me 10 weeks to pay off,
528
00:26:43,020 --> 00:26:45,710
I'm being clipped 50 bucks
interest on a $50 loan.
529
00:26:45,710 --> 00:26:46,650
- And if it takes a year,
530
00:26:46,650 --> 00:26:48,508
you're paying 260 bucks interest.
531
00:26:48,508 --> 00:26:49,341
Do you want it?
532
00:26:49,341 --> 00:26:50,787
- 260?
533
00:26:50,787 --> 00:26:52,690
That's 500%.
534
00:26:52,690 --> 00:26:54,150
Well, that's kinda high, isn't it?
535
00:26:54,150 --> 00:26:55,620
- Go try a bank, then.
536
00:26:55,620 --> 00:26:57,650
- Oh, don't get excited.
537
00:26:57,650 --> 00:26:58,483
I'll take it.
538
00:26:59,750 --> 00:27:00,900
- A little information.
539
00:27:01,740 --> 00:27:02,640
Name?
540
00:27:02,640 --> 00:27:03,700
- Joe Gargen.
541
00:27:03,700 --> 00:27:05,912
914 Bronson Avenue.
542
00:27:13,240 --> 00:27:14,720
- Make your payments every Friday.
543
00:27:14,720 --> 00:27:16,320
- I'll try hard.
544
00:27:16,320 --> 00:27:18,540
- I wouldn't miss if I were you.
545
00:27:18,540 --> 00:27:20,278
- I won't miss.
546
00:27:30,150 --> 00:27:31,880
- Welcome to the club, sucker.
547
00:27:31,880 --> 00:27:33,860
- You're off to a good start, Joe.
548
00:27:33,860 --> 00:27:36,150
- There's nothing started
that I can't handle.
549
00:27:36,150 --> 00:27:39,390
Including a little date
tonight on Mr. Donelli's money.
550
00:27:39,390 --> 00:27:41,190
Where's the phone booth around here?
551
00:27:42,300 --> 00:27:43,133
Thanks.
552
00:27:52,090 --> 00:27:53,900
- A wonderful dinner, Joe.
553
00:27:53,900 --> 00:27:55,980
Only I wish you'd waited until payday.
554
00:27:55,980 --> 00:27:57,190
- I tried.
555
00:27:57,190 --> 00:27:58,590
But the strain was too much.
556
00:27:59,470 --> 00:28:01,790
- Paul told me where you got the money.
557
00:28:01,790 --> 00:28:02,890
- Paul talks too much.
558
00:28:04,257 --> 00:28:06,120
- Oh, it's just that he
was a little worried.
559
00:28:06,120 --> 00:28:07,210
He knows I like you and...
560
00:28:07,210 --> 00:28:10,113
- Then how about me
putting my arms around you
561
00:28:10,113 --> 00:28:10,948
on the dance floor?
562
00:29:06,779 --> 00:29:07,612
- Like it?
563
00:29:09,387 --> 00:29:10,220
- Love it.
564
00:29:11,095 --> 00:29:12,936
It's kinda dangerous.
565
00:29:12,936 --> 00:29:13,769
- What is?
566
00:29:15,953 --> 00:29:17,536
- Being this close.
567
00:29:19,274 --> 00:29:22,024
- It's the perfume, I guess.
568
00:29:22,024 --> 00:29:23,824
I think you'll cool off now, though.
569
00:29:25,549 --> 00:29:27,480
- Just the top burner.
570
00:29:27,480 --> 00:29:28,580
The oven's still warm.
571
00:30:01,145 --> 00:30:01,978
Waiter.
572
00:30:01,978 --> 00:30:03,049
Check, please.
573
00:30:03,049 --> 00:30:03,975
- Are we leaving?
574
00:30:03,975 --> 00:30:04,808
- Yes, I thought you might like to
575
00:30:04,808 --> 00:30:06,320
show me the ocean or something.
576
00:30:08,870 --> 00:30:09,840
Keep the change.
577
00:30:09,840 --> 00:30:10,760
- Thank you, sir.
578
00:30:10,760 --> 00:30:12,480
- It's my car.
579
00:30:12,480 --> 00:30:13,907
I might make you walk home.
580
00:30:13,907 --> 00:30:15,000
Not me.
581
00:30:15,000 --> 00:30:16,210
I give in too easy.
582
00:31:22,950 --> 00:31:24,917
- Gotta hand it to you.
583
00:31:24,917 --> 00:31:25,840
Don't know how you did it.
584
00:31:25,840 --> 00:31:27,410
Took me a year to get this far.
585
00:31:27,410 --> 00:31:29,130
You made it in two months.
586
00:31:30,016 --> 00:31:32,220
- It's all in having talent, my boy.
587
00:31:32,220 --> 00:31:33,870
And knowing the boss's secretary.
588
00:31:37,660 --> 00:31:40,150
Well, how did we do on that
dog in the fourth, Charlie?
589
00:31:40,150 --> 00:31:41,490
- But don't worry, fella.
590
00:31:41,490 --> 00:31:42,600
I'll get us even tomorrow.
591
00:31:42,600 --> 00:31:44,183
I got a horse that can't lose.
592
00:31:51,940 --> 00:31:53,865
- Why don't you smarten up, Joe?
593
00:31:53,865 --> 00:31:55,805
If you're as serious about
Ann as you claim, you--
594
00:31:55,805 --> 00:31:57,130
- Why don't you lay off, Paul?
595
00:31:57,130 --> 00:31:58,480
Stop playing Mother Abbess.
596
00:32:11,324 --> 00:32:12,320
- Oh, there's Joe now.
597
00:32:12,320 --> 00:32:13,798
- Ann.
598
00:32:13,798 --> 00:32:15,000
Why don't you stay away from that guy?
599
00:32:15,000 --> 00:32:16,490
- Don't be silly, Paul.
600
00:32:16,490 --> 00:32:18,448
- He's the wrong guy for you, Ann.
601
00:32:18,448 --> 00:32:19,530
He's still in debt to the sharks.
602
00:32:19,530 --> 00:32:20,903
He gambles his pay away and--
603
00:32:20,903 --> 00:32:22,153
- Please, Paul.
604
00:32:27,284 --> 00:32:28,380
- Where did you get a driver's license?
605
00:32:28,380 --> 00:32:29,213
Steal it?
606
00:32:29,213 --> 00:32:30,890
- I want a word with you.
607
00:32:30,890 --> 00:32:32,360
- Talk fast, I'm in a hurry.
608
00:32:32,360 --> 00:32:34,130
- You're five weeks
behind on your payments.
609
00:32:34,130 --> 00:32:35,010
Get it up.
610
00:32:35,010 --> 00:32:37,420
- Say, you talk real tough.
611
00:32:37,420 --> 00:32:38,593
- This is a polite notice, Gargen.
612
00:32:38,593 --> 00:32:40,400
It's the last one you'll get.
613
00:32:40,400 --> 00:32:41,280
- Thanks.
614
00:32:41,280 --> 00:32:42,113
Sue me.
615
00:32:44,939 --> 00:32:46,463
- Gargen!
616
00:32:46,463 --> 00:32:48,941
You're not acting like a
very bright boy, Gargen.
617
00:32:48,941 --> 00:32:51,126
- I like to keep even with
the guy I'm talking to.
618
00:33:00,910 --> 00:33:01,747
Hiya, beautiful.
619
00:33:01,747 --> 00:33:02,580
- Hi.
620
00:33:02,580 --> 00:33:03,413
- Paul.
621
00:33:05,380 --> 00:33:07,130
I'm beginning to think your
brother doesn't like me.
622
00:33:07,130 --> 00:33:08,363
- But I do.
623
00:33:08,363 --> 00:33:09,940
You're the type
that'd pick up a stray dog
624
00:33:09,940 --> 00:33:10,814
and mother 'em.
625
00:33:10,814 --> 00:33:13,490
The names he calls himself.
626
00:33:13,490 --> 00:33:14,363
Who was that man you were talking to?
627
00:33:14,363 --> 00:33:16,287
- That was no man, that was a leech.
628
00:33:17,120 --> 00:33:18,070
Wiggle your hips over, chicken.
629
00:33:18,070 --> 00:33:19,140
We gotta go.
630
00:33:19,140 --> 00:33:19,973
- All right.
631
00:33:38,999 --> 00:33:39,832
You hardly got wet.
632
00:33:39,832 --> 00:33:40,813
What's the matter?
633
00:33:40,813 --> 00:33:43,370
- You have to be part polar
bear to stay in that water.
634
00:33:43,370 --> 00:33:45,775
Besides, I'm a guy not much for swimming.
635
00:33:45,775 --> 00:33:47,460
- Oh, that's a shame.
636
00:33:47,460 --> 00:33:49,100
'Cause you look so cute in a bathing suit.
637
00:33:49,100 --> 00:33:50,450
- I got news.
638
00:33:50,450 --> 00:33:51,283
You do a thing or two yourself in--
639
00:33:51,283 --> 00:33:52,963
- Now, don't get fresh, fella.
640
00:33:54,523 --> 00:33:57,368
You know, you're a handy
guy to have on a picnic.
641
00:33:57,368 --> 00:33:58,920
If you could cook I might marry you.
642
00:33:58,920 --> 00:33:59,990
- Wait till you're asked, lady.
643
00:33:59,990 --> 00:34:01,690
- I don't have to, it's leap year.
644
00:34:01,690 --> 00:34:03,320
- Say, that's right.
645
00:34:03,320 --> 00:34:05,160
I better watch my step.
646
00:34:05,160 --> 00:34:07,260
- You ain't been just
toying with my affections
647
00:34:07,260 --> 00:34:09,210
these past months, have you, mister?
648
00:34:09,210 --> 00:34:11,200
- When a guy'll go swimming
in weather like this,
649
00:34:11,200 --> 00:34:12,910
he's gotta be in love.
650
00:34:12,910 --> 00:34:14,700
- Ah, my guy's a sissy!
651
00:34:14,700 --> 00:34:16,440
It isn't even cold tonight.
652
00:34:16,440 --> 00:34:17,942
- Then how come I turned into an icicle
653
00:34:17,942 --> 00:34:19,310
when I come out of that water?
654
00:34:21,730 --> 00:34:22,980
- You must've thawed out.
655
00:34:25,610 --> 00:34:26,607
Feels warm now.
656
00:34:32,640 --> 00:34:34,040
Getting warmer all the time.
657
00:34:49,053 --> 00:34:50,632
- Hey.
658
00:34:50,632 --> 00:34:51,549
We're home.
659
00:34:52,787 --> 00:34:53,620
- Oh!
660
00:34:54,980 --> 00:34:56,110
I'll stick some coffee on
661
00:34:56,110 --> 00:34:57,810
while you're putting the car away.
662
00:35:16,910 --> 00:35:17,743
Gargen?
663
00:35:17,743 --> 00:35:18,576
- Yeah.
664
00:35:18,576 --> 00:35:19,774
- I got something for you.
665
00:35:48,602 --> 00:35:50,155
- That crumb Donelli send you?
666
00:35:50,155 --> 00:35:51,067
- I don't know Donelli.
667
00:35:51,067 --> 00:35:52,260
- Give him a message for me.
668
00:35:52,260 --> 00:35:55,653
Tell him Mr. Gargen said to
come himself the next time.
669
00:36:30,031 --> 00:36:31,656
- Coffee'll be ready in a minute.
670
00:36:31,656 --> 00:36:33,950
- Oh, mind if I wash my hands?
671
00:36:33,950 --> 00:36:35,000
- Joe, what happened?
672
00:36:36,090 --> 00:36:38,840
- Oh, I just scraped
it on the garage door.
673
00:36:38,840 --> 00:36:40,107
- How could you do that?
674
00:36:40,107 --> 00:36:41,623
- You ought to see the garage.
675
00:36:42,610 --> 00:36:43,880
- Joe, now...
676
00:36:43,880 --> 00:36:45,760
Now they're after you.
677
00:36:45,760 --> 00:36:47,113
- Now, how about my coffee?
678
00:36:48,870 --> 00:36:49,860
- Paul was right.
679
00:36:49,860 --> 00:36:51,880
He said you were headed for trouble.
680
00:36:51,880 --> 00:36:53,100
- Oh, there's no trouble, baby.
681
00:36:53,100 --> 00:36:54,583
Just a little misunderstanding.
682
00:36:55,420 --> 00:36:57,283
- Oh, Joe, I'm so scared.
683
00:37:01,200 --> 00:37:02,393
- Now who's the sissy?
684
00:37:11,360 --> 00:37:12,435
- Get in, Gargen.
685
00:37:12,435 --> 00:37:13,421
- Why?
686
00:37:13,421 --> 00:37:15,550
- I'd just like to have a little
talk with you, Mr. Gargen.
687
00:37:15,550 --> 00:37:17,190
- We're talking.
688
00:37:17,190 --> 00:37:19,710
- I don't do business in the street.
689
00:37:19,710 --> 00:37:22,310
I'll buy you a drink and
dinner, you name the place.
690
00:37:23,700 --> 00:37:25,200
- You know the Starlight Club?
691
00:37:25,200 --> 00:37:26,033
- Fine.
692
00:37:26,033 --> 00:37:26,866
Get in.
693
00:37:26,866 --> 00:37:28,580
- I'll go by taxi.
694
00:37:28,580 --> 00:37:30,360
- A careful man.
695
00:37:30,360 --> 00:37:31,733
Give him some cab fare.
696
00:37:33,010 --> 00:37:34,333
See you at the Starlight.
697
00:37:52,870 --> 00:37:54,620
- Your change from the cab fare.
698
00:37:54,620 --> 00:37:57,310
- Don't disappoint me and
turn out to be honest.
699
00:37:57,310 --> 00:37:59,910
- I just wanted the ride,
I wasn't after any profit.
700
00:38:01,110 --> 00:38:01,943
- Sit down.
701
00:38:06,240 --> 00:38:07,123
Say when.
702
00:38:08,170 --> 00:38:09,590
- Let's not get clubby.
703
00:38:09,590 --> 00:38:10,590
What's on your mind?
704
00:38:12,280 --> 00:38:14,980
- You gave our boy a
pretty fair going over.
705
00:38:14,980 --> 00:38:17,540
- Never send a boy to do a man's job.
706
00:38:17,540 --> 00:38:19,563
- I shoulda handled it myself.
707
00:38:20,430 --> 00:38:22,230
- I'm trembling at the thought.
708
00:38:22,230 --> 00:38:25,060
- What's a fellow like you
doing in a factory, Gargen?
709
00:38:25,060 --> 00:38:27,210
- I'm writing a novel about making tires.
710
00:38:27,210 --> 00:38:28,690
- You writing a novel about prisons
711
00:38:28,690 --> 00:38:30,540
when you did that stretch in the can?
712
00:38:31,580 --> 00:38:34,200
- How much do you make a
week in that tire oven?
713
00:38:34,200 --> 00:38:37,860
Until they raise taxes
again, I take home 58 bucks.
714
00:38:37,860 --> 00:38:39,590
- Chickenfeed.
715
00:38:39,590 --> 00:38:41,670
We could use a man like you, Gargen.
716
00:38:41,670 --> 00:38:43,220
Make yourself some real money.
717
00:38:43,220 --> 00:38:45,180
- You can't spend it behind bars.
718
00:38:45,180 --> 00:38:48,490
- People working for us
don't go behind bars.
719
00:38:48,490 --> 00:38:50,633
I could start you at a
hundred and a half a week.
720
00:38:50,633 --> 00:38:53,193
Buy you a car, some new clothes.
721
00:38:54,150 --> 00:38:56,353
I can't get rich
on a hundred and a half.
722
00:38:57,710 --> 00:38:59,100
- Make it 200.
723
00:38:59,100 --> 00:39:00,290
That's clear.
724
00:39:00,290 --> 00:39:01,560
Paid in cash.
725
00:39:01,560 --> 00:39:03,380
No income tax.
726
00:39:03,380 --> 00:39:04,670
- What would I do?
727
00:39:04,670 --> 00:39:06,491
- Collections.
728
00:39:06,491 --> 00:39:07,800
You'd work along with Lou for a while
729
00:39:07,800 --> 00:39:09,710
till you know how we operate.
730
00:39:09,710 --> 00:39:11,370
I know how you operate.
731
00:39:11,370 --> 00:39:13,410
I owe you 50 bucks.
732
00:39:13,410 --> 00:39:15,140
Plus 25 interest.
733
00:39:15,140 --> 00:39:16,380
Remember?
734
00:39:16,380 --> 00:39:17,620
- Forget it.
735
00:39:17,620 --> 00:39:20,680
- The way you toss dough around,
you must boss the outfit.
736
00:39:20,680 --> 00:39:23,433
- You just do as I say
and everything'll be fine.
737
00:39:24,610 --> 00:39:26,000
You want a job?
738
00:39:26,000 --> 00:39:26,853
- Don't rush me.
739
00:39:28,080 --> 00:39:29,590
I'll think it over.
740
00:39:29,590 --> 00:39:30,803
- Don't take too long.
741
00:39:34,890 --> 00:39:37,340
- Vince, I tell you, we're
leading with our chins.
742
00:39:37,340 --> 00:39:39,110
- You heard what Thompson said about him.
743
00:39:39,110 --> 00:39:40,730
- It don't add up that Gargen don't care
744
00:39:40,730 --> 00:39:42,960
what happened to his brother-in-law.
745
00:39:42,960 --> 00:39:44,860
- He's one of those hard
apples who likes money
746
00:39:44,860 --> 00:39:46,770
better than he does relatives.
747
00:39:46,770 --> 00:39:48,830
Besides, Thompson said
the guy is convinced
748
00:39:48,830 --> 00:39:49,930
that it was an accident.
749
00:39:49,930 --> 00:39:51,410
- Could be an act.
750
00:39:51,410 --> 00:39:54,930
- If it is, we want him where
we can keep check, don't we?
751
00:39:54,930 --> 00:39:57,510
If it isn't, we got ourselves a good man.
752
00:39:57,510 --> 00:39:58,343
- Well, if he's coming in with us,
753
00:39:58,343 --> 00:40:00,647
I'm going to stick to him
closer than his underwear.
754
00:40:21,500 --> 00:40:22,333
- Hello, Joe.
755
00:40:22,333 --> 00:40:23,166
What's up?
756
00:40:23,166 --> 00:40:23,999
- I got a little news,
757
00:40:23,999 --> 00:40:25,400
but I couldn't give it
to you on the phone.
758
00:40:25,400 --> 00:40:26,910
- You find something in the plant?
759
00:40:26,910 --> 00:40:28,500
- I'm pretty sure I know who our boy is,
760
00:40:28,500 --> 00:40:29,870
but I can't prove it.
761
00:40:29,870 --> 00:40:31,593
I got an offer to join the sharks.
762
00:40:32,750 --> 00:40:33,899
- What do you think?
763
00:40:33,899 --> 00:40:34,732
- I'm going to do it.
764
00:40:34,732 --> 00:40:36,620
I can't do any more in the plant.
765
00:40:36,620 --> 00:40:38,820
I'm sure I can peg our
man through the outfit.
766
00:40:38,820 --> 00:40:40,370
- You find out who's running this thing
767
00:40:40,370 --> 00:40:42,870
and every plant in town will
be indebted to you, Joe.
768
00:40:42,870 --> 00:40:43,890
- I'll find out.
769
00:40:43,890 --> 00:40:45,380
But don't tip my play.
770
00:40:45,380 --> 00:40:46,260
Not even to Ann.
771
00:40:46,260 --> 00:40:47,403
- No, of course not.
772
00:40:48,270 --> 00:40:49,830
You should be protected, though.
773
00:40:49,830 --> 00:40:50,894
What about letting the police--
774
00:40:50,894 --> 00:40:51,800
- No.
775
00:40:51,800 --> 00:40:53,870
I said I'd handle this alone.
776
00:40:53,870 --> 00:40:55,070
- Whatever you say, Joe.
777
00:41:13,263 --> 00:41:15,237
- All right, my girl, there you are.
778
00:41:15,237 --> 00:41:16,070
All right.
779
00:41:19,317 --> 00:41:20,620
- I'm through tonight at seven, lover.
780
00:41:20,620 --> 00:41:22,200
You interested?
781
00:41:22,200 --> 00:41:23,477
- Someday, Ivy, I'm liable to take you up
782
00:41:23,477 --> 00:41:25,373
on one of your invitations.
783
00:41:26,342 --> 00:41:28,150
Then what would you do?
784
00:41:28,150 --> 00:41:30,690
- Sweetie, with you I'd forget everything
785
00:41:30,690 --> 00:41:32,093
my mother taught me.
786
00:41:32,093 --> 00:41:34,610
- What about me, Ivy?
787
00:41:34,610 --> 00:41:35,443
- With you
788
00:41:36,379 --> 00:41:37,212
I'd just forget.
789
00:41:43,580 --> 00:41:44,670
- Come on, you guys.
790
00:41:44,670 --> 00:41:46,420
I got something I want to show you.
791
00:41:48,630 --> 00:41:50,790
- You're still 20 behind,
Buckley, let's have it.
792
00:41:50,790 --> 00:41:52,000
- I haven't got it.
793
00:41:52,000 --> 00:41:52,833
- On payday?
794
00:41:54,010 --> 00:41:55,120
I'll cash your check in.
795
00:41:55,120 --> 00:41:56,170
- I cashed it.
796
00:41:56,170 --> 00:41:57,250
Over in the crap game.
797
00:41:57,250 --> 00:41:58,503
The 10's what's left.
798
00:41:59,950 --> 00:42:02,070
- Want to know why he didn't
show up at the plant today?
799
00:42:02,070 --> 00:42:03,070
Take a look.
800
00:42:03,070 --> 00:42:04,880
He's learning how to be a loan shark.
801
00:42:04,880 --> 00:42:06,670
- Okay, Casmer, you made your payment.
802
00:42:06,670 --> 00:42:07,503
Beat it.
803
00:42:07,503 --> 00:42:08,553
I said beat it.
804
00:42:11,979 --> 00:42:13,390
Better get up that 20 next week, Buckley,
805
00:42:13,390 --> 00:42:15,060
or we won't play anymore.
806
00:42:15,060 --> 00:42:16,127
Go on, shove off.
807
00:42:20,408 --> 00:42:22,127
- What's the take here, Donelli?
808
00:42:22,127 --> 00:42:24,143
- Oh, about a grand a week.
809
00:42:24,143 --> 00:42:26,280
- Hmm, I figured it was better than that.
810
00:42:26,280 --> 00:42:27,113
- Yeah, well, we're operating in
811
00:42:27,113 --> 00:42:28,550
20 other plants around town.
812
00:42:28,550 --> 00:42:29,493
- Sounds better.
813
00:42:30,520 --> 00:42:31,870
Who gets the biggest slice?
814
00:42:33,374 --> 00:42:35,776
- Why do you care, Gargen?
815
00:42:35,776 --> 00:42:38,280
- I just wanted to know who
you turn the dough into.
816
00:42:38,280 --> 00:42:39,973
- You'll find out later.
817
00:42:59,270 --> 00:43:00,590
- Why set up your collection center
818
00:43:00,590 --> 00:43:01,810
in this crummy neighborhood?
819
00:43:01,810 --> 00:43:03,810
- The neighbors mind their own business.
820
00:43:17,010 --> 00:43:19,740
- Well, well, if it isn't
my old sparring partner.
821
00:43:32,000 --> 00:43:33,560
- Delta Tires.
822
00:43:33,560 --> 00:43:34,393
- Right.
823
00:43:42,023 --> 00:43:42,950
- Ah, how's it going?
824
00:43:42,950 --> 00:43:43,890
- Good day.
825
00:43:43,890 --> 00:43:46,973
He can write figures down,
I guess that's something.
826
00:43:46,973 --> 00:43:48,098
- Fix yourself a drink.
827
00:43:48,098 --> 00:43:49,229
- Thanks.
828
00:43:56,683 --> 00:43:59,120
When do I stop playing pencil pusher?
829
00:43:59,120 --> 00:44:01,850
- In a few weeks they'll put
you in a spot of your own.
830
00:44:01,850 --> 00:44:03,310
- Why the hideout?
831
00:44:03,310 --> 00:44:05,210
I thought you people couldn't be touched.
832
00:44:05,210 --> 00:44:06,500
- If the federal tax boys got a look
833
00:44:06,500 --> 00:44:09,197
at the money coming in here,
it could be embarrassing.
834
00:44:09,197 --> 00:44:10,030
Ah.
835
00:44:10,030 --> 00:44:11,110
- Figures from the aircraft plants.
836
00:44:11,110 --> 00:44:12,010
- Okay.
837
00:44:12,010 --> 00:44:15,220
Hey, Walter, this is Joe Gargen.
838
00:44:15,220 --> 00:44:17,170
Walter Kerr, our bookkeeper.
839
00:44:17,170 --> 00:44:18,340
- Hiya.
840
00:44:18,340 --> 00:44:20,980
Gargen just
joined up with us today.
841
00:44:20,980 --> 00:44:22,520
- I'm glad to meet you.
842
00:44:22,520 --> 00:44:24,310
Walter's one fella
you have to worry about
843
00:44:24,310 --> 00:44:26,260
all the time, Gargen.
844
00:44:26,260 --> 00:44:27,880
- That so?
845
00:44:27,880 --> 00:44:29,130
He's dangerous?
846
00:44:29,130 --> 00:44:30,020
His books are,
847
00:44:30,020 --> 00:44:32,623
if your figures don't add
up with his every night.
848
00:44:34,210 --> 00:44:35,373
Good, uh-huh.
849
00:44:36,620 --> 00:44:39,170
- What kinda profit you doing here, total?
850
00:44:39,170 --> 00:44:41,442
Or is that none of my business?
851
00:44:41,442 --> 00:44:43,962
- Well, I can tell you it
runs into thousands a week.
852
00:44:43,962 --> 00:44:44,980
- Hmm.
853
00:44:44,980 --> 00:44:46,880
Not bad for just factories.
854
00:44:46,880 --> 00:44:48,570
- We've got other tie-ins.
855
00:44:48,570 --> 00:44:52,040
Bookies who send us the suckers
who can't pay their tabs.
856
00:44:52,040 --> 00:44:54,860
Certain used car dealers
who steer us to guys
857
00:44:54,860 --> 00:44:56,500
behind in their payments.
858
00:44:56,500 --> 00:44:59,630
- I got an angle for you
that'd kicked your takeaway up.
859
00:44:59,630 --> 00:45:01,640
I'm surprised that you
boys never thought of it.
860
00:45:01,640 --> 00:45:03,980
- A guy with ideas already.
861
00:45:03,980 --> 00:45:05,780
- What's the angle?
862
00:45:05,780 --> 00:45:08,100
- Wait till big ears shoves off.
863
00:45:12,946 --> 00:45:13,927
- Donelli!
864
00:45:13,927 --> 00:45:17,510
You know better than
to pull a rod in here.
865
00:45:20,950 --> 00:45:23,050
Stop tangling with Donelli.
866
00:45:23,050 --> 00:45:24,510
He's dangerous.
867
00:45:24,510 --> 00:45:26,453
And we don't like feuds in the outfit.
868
00:45:26,453 --> 00:45:28,133
- Then keep him out of my hair.
869
00:45:29,280 --> 00:45:30,573
- Just stop needling him.
870
00:45:31,690 --> 00:45:33,240
Let's hear this angle of yours.
871
00:45:34,100 --> 00:45:35,110
- Housewives.
872
00:45:35,110 --> 00:45:36,560
- Yeah, what about 'em?
873
00:45:36,560 --> 00:45:38,230
- They always need dough.
874
00:45:38,230 --> 00:45:40,120
They play cards, they lose.
875
00:45:40,120 --> 00:45:41,800
Bet a horse, they lose.
876
00:45:41,800 --> 00:45:43,720
They're afraid to tell their husbands.
877
00:45:43,720 --> 00:45:45,230
- How do we get to them?
878
00:45:45,230 --> 00:45:47,200
- Their laundry service.
879
00:45:47,200 --> 00:45:48,240
- Laundry?
880
00:45:48,240 --> 00:45:49,710
I don't follow.
881
00:45:49,710 --> 00:45:52,270
- Start a laundry or buy one.
882
00:45:52,270 --> 00:45:54,930
We put our own men on for deliveries.
883
00:45:54,930 --> 00:45:56,073
- That's a big deal.
884
00:45:57,260 --> 00:45:58,843
But it's got possibilities.
885
00:45:59,750 --> 00:46:02,450
We'd have a legit business
tied in with our operation.
886
00:46:03,410 --> 00:46:04,243
That's good.
887
00:46:04,243 --> 00:46:05,110
- And I'll run it.
888
00:46:05,110 --> 00:46:06,030
Agreed?
889
00:46:06,030 --> 00:46:06,970
- Now, not so fast.
890
00:46:06,970 --> 00:46:09,460
I don't even know if we'll go for it.
891
00:46:09,460 --> 00:46:11,760
- You got to talk it
over with somebody first?
892
00:46:12,860 --> 00:46:14,513
- What gives you that idea?
893
00:46:16,730 --> 00:46:19,870
- Well, it's been a long day.
894
00:46:19,870 --> 00:46:20,703
Goodnight.
895
00:46:40,620 --> 00:46:42,260
- Oh, it's you.
896
00:46:42,260 --> 00:46:43,370
- Why?
897
00:46:43,370 --> 00:46:44,323
Were you expecting someone else?
898
00:46:50,190 --> 00:46:51,940
Turn off the chill, baby.
899
00:46:51,940 --> 00:46:53,280
What's the matter?
900
00:46:53,280 --> 00:46:55,300
- I found out why you quit your job.
901
00:46:55,300 --> 00:46:56,810
- News travels fast.
902
00:46:56,810 --> 00:46:58,000
- Especially bad news.
903
00:46:58,000 --> 00:46:59,340
- 200 a week isn't bad.
904
00:46:59,340 --> 00:47:01,530
- Oh, Joe, how could you?
905
00:47:01,530 --> 00:47:03,260
- Money is a handy thing, baby.
906
00:47:03,260 --> 00:47:05,750
Their dough is good and
they got plenty of it.
907
00:47:05,750 --> 00:47:07,750
- It's not good for me, Joe.
908
00:47:07,750 --> 00:47:09,850
- What do you mean by that?
909
00:47:09,850 --> 00:47:10,683
- I love you.
910
00:47:11,590 --> 00:47:12,880
If you love me, you'll give up
911
00:47:12,880 --> 00:47:14,720
this whole crazy, dirty thing.
912
00:47:14,720 --> 00:47:15,603
- I can't, Ann.
913
00:47:18,930 --> 00:47:22,143
- If that's final, Martha
wants no part of it, either.
914
00:47:23,060 --> 00:47:26,030
She's giving up her apartment
and moving in with me.
915
00:47:26,030 --> 00:47:28,230
- And Brother Joe is never
to darken your door again,
916
00:47:28,230 --> 00:47:29,263
is that the story?
917
00:47:30,260 --> 00:47:32,010
- That's the way you've written it.
918
00:47:34,470 --> 00:47:35,303
- Okay, Ann.
919
00:47:36,800 --> 00:47:37,633
Goodbye.
920
00:47:53,290 --> 00:47:54,580
- There she is, Joe.
921
00:47:54,580 --> 00:47:56,540
The first of the new trucks.
922
00:47:56,540 --> 00:47:58,220
We'll have 12 more inside a month.
923
00:47:58,220 --> 00:47:59,950
- Yeah, we're in business.
924
00:47:59,950 --> 00:48:01,033
- And we'll clean up.
925
00:48:01,939 --> 00:48:03,700
Clean up, laundry business.
926
00:48:03,700 --> 00:48:04,870
Good gag, huh?
927
00:48:04,870 --> 00:48:06,400
- Side-splitting.
928
00:48:06,400 --> 00:48:08,580
Now, let's get down to the ugly details.
929
00:48:08,580 --> 00:48:10,320
Where do I stand?
930
00:48:10,320 --> 00:48:11,530
- You're running the place.
931
00:48:11,530 --> 00:48:13,050
Getting 300 a week's salary.
932
00:48:13,050 --> 00:48:14,590
What more do you want?
933
00:48:14,590 --> 00:48:17,888
- I don't give ideas like
this for three bills a week.
934
00:48:17,888 --> 00:48:20,950
- Look, Joe, it cost us a
bundle to buy this plant.
935
00:48:20,950 --> 00:48:22,650
Take it easy awhile, huh?
936
00:48:23,610 --> 00:48:24,800
- Okay, Vince.
937
00:48:24,800 --> 00:48:25,800
For a while.
938
00:48:49,510 --> 00:48:50,343
- Hi, Mrs. Hilton.
939
00:48:50,343 --> 00:48:51,176
- Hello.
940
00:48:54,210 --> 00:48:55,780
- Your bill's three
weeks old, Mrs. Hilton.
941
00:48:55,780 --> 00:48:57,290
Can I collect today?
942
00:48:57,290 --> 00:48:59,370
- Gosh, I'm kind of short right now.
943
00:48:59,370 --> 00:49:00,540
Can't you let it go another week?
944
00:49:00,540 --> 00:49:01,690
- Well, if you need dough,
945
00:49:01,690 --> 00:49:04,150
why don't you make a little
loan from the company?
946
00:49:04,150 --> 00:49:04,983
- From the company?
947
00:49:04,983 --> 00:49:05,816
- Sure.
948
00:49:05,816 --> 00:49:07,110
They'll give you a cash and
add it to your weekly bill.
949
00:49:07,110 --> 00:49:08,650
You pay off painlessly.
950
00:49:08,650 --> 00:49:10,173
- Well, fine.
951
00:49:12,330 --> 00:49:13,860
Could I get 25?
952
00:49:13,860 --> 00:49:15,491
- No sooner said than done.
953
00:49:18,269 --> 00:49:19,520
There you are.
954
00:49:19,520 --> 00:49:20,670
- Oh, this is wonderful.
955
00:49:20,670 --> 00:49:23,150
Now, you pay two bucks a week
interest till you've paid off.
956
00:49:23,150 --> 00:49:26,360
It'll appear on your bill as
a charge for special services.
957
00:49:26,360 --> 00:49:27,544
- Two dollars a...
958
00:49:27,544 --> 00:49:29,461
- So long, Mrs. Hilton.
959
00:50:18,431 --> 00:50:19,701
Hi.
960
00:50:22,284 --> 00:50:23,150
Hiya, Rourke.
961
00:50:23,150 --> 00:50:23,983
- Hi.
962
00:50:25,019 --> 00:50:25,852
- Come in.
963
00:50:32,670 --> 00:50:33,503
Hiya, Norm.
964
00:50:33,503 --> 00:50:34,336
You're a little late.
965
00:50:34,336 --> 00:50:36,110
- Yeah, I got held up on some collections.
966
00:50:36,110 --> 00:50:36,943
- Trouble?
967
00:50:36,943 --> 00:50:38,010
- Two no-pays.
968
00:50:38,010 --> 00:50:40,310
One dame was a little
soused, got kinda tough.
969
00:50:41,260 --> 00:50:42,430
- Okay, Norm.
970
00:50:42,430 --> 00:50:43,560
Tell Rourke to get on 'em.
971
00:50:43,560 --> 00:50:44,393
- Right.
972
00:50:48,760 --> 00:50:50,500
- If you miss another payment next week,
973
00:50:50,500 --> 00:50:51,910
we'll have to get in
touch with your husband
974
00:50:51,910 --> 00:50:53,810
and collect from him.
975
00:50:53,810 --> 00:50:55,273
Goodbye, Mrs. Sloane.
976
00:50:56,830 --> 00:50:58,090
- Here's two more for you.
977
00:50:58,090 --> 00:51:00,090
That Higgins dame is three weeks behind.
978
00:51:04,849 --> 00:51:05,682
- Here's Norm's stop, Walter.
979
00:51:05,682 --> 00:51:06,515
He was the last man in.
980
00:51:06,515 --> 00:51:08,280
- Oh, I'm all finished up for now.
981
00:51:08,280 --> 00:51:11,072
I'll carry him over on next week's.
982
00:51:11,072 --> 00:51:13,297
There's your laundry ledger.
983
00:51:13,297 --> 00:51:15,760
- Hmm, not bad.
984
00:51:15,760 --> 00:51:16,860
Where's the loan book?
985
00:51:18,040 --> 00:51:19,363
- I told you, Mr. Gargen,
986
00:51:19,363 --> 00:51:21,600
you'll have to get Mr.
Phillips to okay it.
987
00:51:21,600 --> 00:51:24,963
He says nobody sees the loan book but him.
988
00:51:25,810 --> 00:51:27,010
- Okay, Walter.
989
00:51:27,010 --> 00:51:28,920
I was just trying to wear you down.
990
00:51:28,920 --> 00:51:30,170
- I'll see you next week.
991
00:51:33,750 --> 00:51:35,738
- Try and get Mr. Phillips
on the phone for me.
992
00:51:35,738 --> 00:51:36,571
- Right.
993
00:51:56,660 --> 00:51:57,977
Mr. Phillips on the phone.
994
00:52:01,252 --> 00:52:02,163
- Vince?
995
00:52:03,030 --> 00:52:05,810
You better take a run
over here right away, pal.
996
00:52:05,810 --> 00:52:08,060
I got something very
important to talk about.
997
00:52:09,270 --> 00:52:10,430
Uh-uh.
998
00:52:10,430 --> 00:52:11,993
Phones have ears, you know.
999
00:52:12,830 --> 00:52:14,363
This needs the personal touch.
1000
00:52:16,350 --> 00:52:17,183
Okay.
1001
00:52:20,670 --> 00:52:21,880
Yes?
1002
00:52:21,880 --> 00:52:24,050
- If Donelli shows up while
Phillips is in my office,
1003
00:52:24,050 --> 00:52:24,960
keep him out.
1004
00:52:24,960 --> 00:52:26,458
- I got you.
1005
00:52:40,430 --> 00:52:42,030
You got here fast, Vince.
1006
00:52:42,030 --> 00:52:44,632
- I didn't like your sound on the phone.
1007
00:52:45,600 --> 00:52:46,813
What's on your mind?
1008
00:52:47,880 --> 00:52:49,520
- I got a beef.
1009
00:52:49,520 --> 00:52:52,080
The set-up's making
big money, but I'm not.
1010
00:52:52,080 --> 00:52:53,660
According to my figures--
1011
00:52:53,660 --> 00:52:55,250
- Figures?
1012
00:52:55,250 --> 00:52:56,980
Who told you to keep figures?
1013
00:52:56,980 --> 00:53:00,140
I send Kerr down every
week to handle bookkeeping.
1014
00:53:00,140 --> 00:53:03,030
- Yeah, you also told him not
to show me the loan books.
1015
00:53:03,030 --> 00:53:05,400
So I've been doing a
little figuring myself.
1016
00:53:05,400 --> 00:53:07,160
- I don't like this, Joe.
1017
00:53:07,160 --> 00:53:09,140
- And I don't like my deal.
1018
00:53:09,140 --> 00:53:10,900
I got a new one in mind.
1019
00:53:10,900 --> 00:53:14,128
I want 25% of the laundry loan business.
1020
00:53:14,128 --> 00:53:16,700
You're crazy.
1021
00:53:16,700 --> 00:53:18,180
- Oh, I'm being easy on you.
1022
00:53:18,180 --> 00:53:21,300
You got a profitable laundry
and a whole new loan set-up.
1023
00:53:21,300 --> 00:53:22,243
Thanks to me.
1024
00:53:23,320 --> 00:53:24,823
- I might get you five.
1025
00:53:25,890 --> 00:53:26,783
- Not interested.
1026
00:53:28,170 --> 00:53:31,200
Maybe I better talk to
the boss myself, Vince.
1027
00:53:31,200 --> 00:53:32,820
It's about time.
1028
00:53:32,820 --> 00:53:34,080
Don't you think?
1029
00:53:34,080 --> 00:53:35,810
- What makes you keep on thinking
1030
00:53:35,810 --> 00:53:38,000
there's another boss, Gargen?
1031
00:53:38,000 --> 00:53:39,003
- You do, Vince.
1032
00:53:40,120 --> 00:53:42,040
Just like now, for instance.
1033
00:53:42,040 --> 00:53:44,350
You said you'd get me five.
1034
00:53:44,350 --> 00:53:46,275
Not give me.
1035
00:53:46,275 --> 00:53:48,810
- You got a big opinion
of your own brains, Joe.
1036
00:53:48,810 --> 00:53:51,310
You better watch out they
don't run away with you.
1037
00:53:54,320 --> 00:53:55,340
I'll let you know.
1038
00:54:10,640 --> 00:54:12,285
- I'll be back in a
couple of hours, Rourke.
1039
00:54:12,285 --> 00:54:14,093
- Okay, Mr. Gargen.
1040
00:56:29,840 --> 00:56:30,673
- Hello, Marty.
1041
00:56:32,540 --> 00:56:33,373
- Joe.
1042
00:56:39,520 --> 00:56:41,720
- How has everything been going?
1043
00:56:41,720 --> 00:56:42,810
- All right.
1044
00:56:42,810 --> 00:56:44,920
- Do you need anything, Marty?
1045
00:56:44,920 --> 00:56:45,753
- No.
1046
00:56:46,950 --> 00:56:48,913
Joe, I think you'd better go.
1047
00:56:50,049 --> 00:56:50,882
- Well, if you ever do,
1048
00:56:50,882 --> 00:56:52,556
you can always reach me
at the Embassy Laundry.
1049
00:56:56,200 --> 00:56:57,700
Hello, Ann.
1050
00:56:57,700 --> 00:56:59,610
- What do you want here?
1051
00:56:59,610 --> 00:57:01,560
- I'm just visiting my sister.
1052
00:57:01,560 --> 00:57:03,220
It's an old family custom.
1053
00:57:03,220 --> 00:57:05,550
- You don't have a family.
1054
00:57:05,550 --> 00:57:07,090
Beat it.
1055
00:57:07,090 --> 00:57:09,290
- Martha doesn't want to
see you and neither do we.
1056
00:57:09,290 --> 00:57:11,140
So why don't you just leave us alone?
1057
00:57:16,300 --> 00:57:17,350
- Give this to Marty.
1058
00:57:19,870 --> 00:57:21,080
- Hey, Gargen.
1059
00:57:21,080 --> 00:57:24,060
Don't dirty up the apartment and take off.
1060
00:57:24,060 --> 00:57:26,910
Another two minutes and we'll
have to fumigate the place.
1061
00:57:42,400 --> 00:57:44,590
- You're late this morning, Joe.
1062
00:57:44,590 --> 00:57:46,170
- I had a bad night.
1063
00:57:46,170 --> 00:57:48,420
And so far it's been a bad day,
1064
00:57:48,420 --> 00:57:50,020
with this creep bird-dogging me.
1065
00:57:52,183 --> 00:57:53,383
- Well, I've got to run.
1066
00:57:55,170 --> 00:57:58,560
Just dropped by to tell
you you're in for 10.
1067
00:57:58,560 --> 00:58:01,766
- Okay, Vince, 10%.
1068
00:58:01,766 --> 00:58:02,599
- What is this?
1069
00:58:02,599 --> 00:58:03,432
Gargen getting a percentage?
1070
00:58:04,380 --> 00:58:05,483
- This was his idea.
1071
00:58:06,630 --> 00:58:08,840
And who are you to question anything, Lou?
1072
00:58:08,840 --> 00:58:11,750
- I give you ideas and I'm
still working under salary.
1073
00:58:11,750 --> 00:58:14,240
- You've come up with
nothing but stupid ideas
1074
00:58:14,240 --> 00:58:16,350
and then carried them out yourself.
1075
00:58:16,350 --> 00:58:18,950
Like telling Thompson to
knock a guy off right in...
1076
00:58:21,530 --> 00:58:24,080
You're getting too big
for your pants, Lou.
1077
00:58:24,080 --> 00:58:26,783
Go on, get out before I really blow up.
1078
00:58:37,440 --> 00:58:40,433
- You accepted the 10% pretty easy, Joe.
1079
00:58:41,620 --> 00:58:44,080
- I'll ride along for awhile, Vince.
1080
00:58:44,080 --> 00:58:46,453
- Something new bothering
you this morning?
1081
00:58:47,770 --> 00:58:49,270
- No.
1082
00:58:49,270 --> 00:58:50,703
I just had a bad night.
1083
00:58:51,880 --> 00:58:54,073
- Glad to have you for a partner, Joe.
1084
00:58:55,210 --> 00:58:56,103
Be seeing you.
1085
00:59:19,510 --> 00:59:20,343
- How are you, Joe?
1086
00:59:20,343 --> 00:59:21,610
- Not so good.
1087
00:59:21,610 --> 00:59:23,120
- What's wrong?
1088
00:59:23,120 --> 00:59:25,080
- I'm getting out, Mr. Rennick.
1089
00:59:25,080 --> 00:59:27,640
I got what I wanted,
the guy who killed Ed.
1090
00:59:27,640 --> 00:59:28,880
- Who was it?
1091
00:59:28,880 --> 00:59:29,713
- Thompson.
1092
00:59:31,520 --> 00:59:33,460
- You're positive, Joe?
1093
00:59:33,460 --> 00:59:34,390
- He'll spill his guts
1094
00:59:34,390 --> 00:59:36,340
as soon as he sees a pair of handcuffs.
1095
00:59:37,470 --> 00:59:38,640
- What about the head fellow?
1096
00:59:38,640 --> 00:59:40,520
The man running the whole thing.
1097
00:59:40,520 --> 00:59:42,340
- I didn't get to him.
1098
00:59:42,340 --> 00:59:44,260
But you can grab Phillips and Donelli
1099
00:59:44,260 --> 00:59:45,490
and knock over their whole setup.
1100
00:59:45,490 --> 00:59:46,560
That's enough.
1101
00:59:46,560 --> 00:59:48,810
- I know how you feel, Joe,
but you've come this far--
1102
00:59:48,810 --> 00:59:50,650
- I've gone too far.
1103
00:59:50,650 --> 00:59:52,230
Now I want to square this rep I got
1104
00:59:52,230 --> 00:59:54,160
as a two-legged polecat.
1105
00:59:54,160 --> 00:59:56,470
- If we don't get the boss
of this loan shark group,
1106
00:59:56,470 --> 00:59:57,830
it'll just start up again.
1107
00:59:57,830 --> 00:59:59,180
- But it's not working out.
1108
01:00:00,386 --> 01:00:03,920
Figured this laundry idea would
get me to the top man fast.
1109
01:00:03,920 --> 01:00:05,630
I don't like clipping housewives.
1110
01:00:05,630 --> 01:00:06,780
- We'll fix that later.
1111
01:00:07,818 --> 01:00:09,630
- I don't like what I'm
doing to Ann and Marty.
1112
01:00:09,630 --> 01:00:12,100
- If you could just hang on
a couple of more weeks, Joe.
1113
01:00:12,100 --> 01:00:13,800
That may be all the time you need.
1114
01:00:15,710 --> 01:00:16,723
- Okay, Mr. Rennick.
1115
01:00:18,310 --> 01:00:19,910
I'll do the best I can.
1116
01:00:19,910 --> 01:00:21,110
- That's the stuff, Joe.
1117
01:00:39,956 --> 01:00:41,433
- Answer the door, Nancy.
1118
01:00:44,557 --> 01:00:45,390
Hey, you deaf?
1119
01:00:45,390 --> 01:00:47,641
I said answer the door.
1120
01:00:54,852 --> 01:00:55,793
- Hiya, Nancy.
1121
01:00:55,793 --> 01:00:56,701
- Hi.
1122
01:01:02,630 --> 01:01:05,040
- What do you want this
early in the morning, Lou?
1123
01:01:05,040 --> 01:01:05,920
- Early?
1124
01:01:05,920 --> 01:01:07,660
It's nearly one o'clock.
1125
01:01:07,660 --> 01:01:09,662
But I got a little news for you.
1126
01:01:19,030 --> 01:01:20,450
- Oh, Vince!
1127
01:01:20,450 --> 01:01:22,420
- Go practice in the bedroom.
1128
01:01:22,420 --> 01:01:25,910
- How can I practice in
the bedroom with no music?
1129
01:01:25,910 --> 01:01:27,786
- You don't need music.
1130
01:01:27,786 --> 01:01:28,619
Beat it.
1131
01:01:36,800 --> 01:01:38,350
Well, what's on your mind, Lou?
1132
01:01:39,540 --> 01:01:40,827
- Your boy Gargen.
1133
01:01:41,700 --> 01:01:44,040
He's got rat in him, like I said.
1134
01:01:44,040 --> 01:01:45,460
- Are you just saying it again
1135
01:01:45,460 --> 01:01:47,270
or have you really got something?
1136
01:01:47,270 --> 01:01:50,240
- He followed you from
the laundry the other day.
1137
01:01:50,240 --> 01:01:52,210
You lost him in the parking lot.
1138
01:01:52,210 --> 01:01:54,400
Why didn't
you tell me this before?
1139
01:01:54,400 --> 01:01:55,910
- Well, I've been trying
to get some more on him,
1140
01:01:55,910 --> 01:01:57,760
but he hasn't been out of line since.
1141
01:01:58,750 --> 01:02:01,830
- This could be just
Joe's overgrown curiosity.
1142
01:02:01,830 --> 01:02:03,870
- I got a way to find out.
1143
01:02:03,870 --> 01:02:05,510
- How?
1144
01:02:05,510 --> 01:02:06,800
- Last night Thompson told me
1145
01:02:06,800 --> 01:02:09,150
we got another troublemaker
at the Delta Plant.
1146
01:02:10,190 --> 01:02:11,023
Paul Nelson.
1147
01:02:11,940 --> 01:02:13,283
Gargen's girl's brother.
1148
01:02:14,190 --> 01:02:15,250
- So?
1149
01:02:15,250 --> 01:02:18,543
- So we send Gargen over
to teach him a lesson.
1150
01:02:22,320 --> 01:02:23,153
- I'll go dress.
1151
01:02:23,153 --> 01:02:25,073
You call the garage for my car.
1152
01:02:36,710 --> 01:02:38,990
- You two look like you're
doubling for Sherlock Holmes.
1153
01:02:38,990 --> 01:02:40,310
What's up?
1154
01:02:40,310 --> 01:02:43,600
- I understand you got a
little bloodhound in you, Joe.
1155
01:02:43,600 --> 01:02:45,730
- You can talk plainer than that.
1156
01:02:45,730 --> 01:02:48,223
- You tailed me from here a few days ago.
1157
01:02:49,760 --> 01:02:51,370
- Yeah.
1158
01:02:51,370 --> 01:02:53,480
I like to know everything that's going on.
1159
01:02:53,480 --> 01:02:56,360
- I like to know how things stand, too.
1160
01:02:56,360 --> 01:02:58,920
So I got a little job for you.
1161
01:02:58,920 --> 01:03:02,310
Your girlfriend's brother's
making trouble for us at Delta.
1162
01:03:02,310 --> 01:03:03,430
- What kind of trouble?
1163
01:03:03,430 --> 01:03:05,710
- Trying to get the boys to holler copper.
1164
01:03:05,710 --> 01:03:07,690
Talking guys outta gambling.
1165
01:03:07,690 --> 01:03:08,860
- He won't get any place.
1166
01:03:08,860 --> 01:03:10,720
- He might, Joe.
1167
01:03:10,720 --> 01:03:13,760
So he's got to learn to
mind his own business.
1168
01:03:13,760 --> 01:03:15,700
I want you to take care of it.
1169
01:03:15,700 --> 01:03:16,822
- Okay.
1170
01:03:16,822 --> 01:03:18,270
I'll talk to him.
1171
01:03:18,270 --> 01:03:19,540
- Good.
1172
01:03:19,540 --> 01:03:21,207
Lou will go along with you.
1173
01:03:21,207 --> 01:03:23,530
I'd like to hear how you handle it.
1174
01:03:23,530 --> 01:03:25,960
- And we don't mean talk.
1175
01:03:25,960 --> 01:03:27,623
He's gonna learn a real lesson.
1176
01:03:28,470 --> 01:03:30,610
- Tonight, eh, Joe?
1177
01:03:30,610 --> 01:03:32,693
So I can stop worrying about you.
1178
01:03:52,990 --> 01:03:53,823
- Let's go.
1179
01:03:53,823 --> 01:03:55,860
Their car's gone, they must
be out for the evening.
1180
01:03:55,860 --> 01:03:56,960
I'll get him tomorrow.
1181
01:03:58,000 --> 01:03:59,000
- We'll hang around.
1182
01:04:09,860 --> 01:04:12,370
- I'm not going to sit here
all night and bend my spine.
1183
01:04:12,370 --> 01:04:13,390
Let's shove off.
1184
01:04:13,390 --> 01:04:15,464
I'll catch him in the morning.
1185
01:04:15,464 --> 01:04:16,743
- It's only been 10 minutes.
1186
01:04:17,657 --> 01:04:19,093
- What's the matter, you nervous?
1187
01:04:23,430 --> 01:04:24,263
That's him.
1188
01:04:26,069 --> 01:04:26,902
Let's go.
1189
01:04:43,450 --> 01:04:44,877
Paul, I want to talk to you for a minute.
1190
01:04:44,877 --> 01:04:46,560
- Come along with me
like nice little girls.
1191
01:04:46,560 --> 01:04:47,880
- You, too, go on, beat it.
1192
01:04:47,880 --> 01:04:48,862
- Get out of my way!
1193
01:04:49,695 --> 01:04:50,660
Oh!
1194
01:04:50,660 --> 01:04:52,507
You dirty yellow rat!
1195
01:05:07,670 --> 01:05:09,220
- Not bad.
1196
01:05:09,220 --> 01:05:10,603
It'll do for a starter.
1197
01:05:11,470 --> 01:05:12,303
Let's go.
1198
01:05:27,920 --> 01:05:29,070
- Is he all right, Ann?
1199
01:05:30,250 --> 01:05:31,083
- Yes.
1200
01:05:31,940 --> 01:05:33,453
But he wants to kill Joe.
1201
01:05:34,672 --> 01:05:35,813
- Oh, I'm so ashamed.
1202
01:05:37,520 --> 01:05:39,373
- He's gone too far this time, Marty.
1203
01:05:41,350 --> 01:05:42,650
I'm gonna call the police.
1204
01:05:43,780 --> 01:05:44,940
- They'll revoke his parole.
1205
01:05:44,940 --> 01:05:46,390
He'll be sent back to prison.
1206
01:05:48,460 --> 01:05:50,680
- I'm afraid that's where he belongs.
1207
01:05:53,032 --> 01:05:54,332
And I wanted to marry him.
1208
01:05:56,087 --> 01:05:57,470
I can't...
1209
01:05:57,470 --> 01:05:59,820
I can't believe it's the same man.
1210
01:05:59,820 --> 01:06:01,533
- Joe couldn't have changed so.
1211
01:06:02,740 --> 01:06:05,360
There must be a reason for all this.
1212
01:06:05,360 --> 01:06:06,700
- What possible reason could he have
1213
01:06:06,700 --> 01:06:08,280
to justify what he's doing?
1214
01:06:08,280 --> 01:06:09,113
- I don't know.
1215
01:06:10,840 --> 01:06:13,510
- Maybe we better let the
police find out his reasons.
1216
01:06:13,510 --> 01:06:14,343
- Ann, wait!
1217
01:06:14,343 --> 01:06:15,830
Don't call them yet.
1218
01:06:15,830 --> 01:06:17,280
Wait till I come back.
1219
01:06:17,280 --> 01:06:18,390
Please.
1220
01:06:18,390 --> 01:06:19,563
- Where are you going?
1221
01:06:23,987 --> 01:06:26,087
- You handled that better than I expected.
1222
01:06:30,580 --> 01:06:32,740
I'll let you know if he
needs another lesson.
1223
01:06:32,740 --> 01:06:34,010
- Don't bother.
1224
01:06:34,010 --> 01:06:35,934
You got gorillas that'll
handle the muscle.
1225
01:06:41,450 --> 01:06:42,790
Martha.
1226
01:06:42,790 --> 01:06:43,993
What are you doing here?
1227
01:06:45,330 --> 01:06:46,330
- I want to talk to you, Joe.
1228
01:06:46,330 --> 01:06:47,163
- Go on home.
1229
01:06:47,163 --> 01:06:48,511
Can't you see that I'm busy?
1230
01:06:49,344 --> 01:06:51,477
- Joe, I've got to talk to you.
1231
01:06:51,477 --> 01:06:54,130
- Go ahead, Joe, talk to your sister.
1232
01:06:54,130 --> 01:06:55,233
I'm shoving off.
1233
01:07:00,160 --> 01:07:01,023
See ya, Joe.
1234
01:07:11,660 --> 01:07:13,228
- How is Paul?
1235
01:07:13,228 --> 01:07:14,290
- Well, he's alive.
1236
01:07:14,290 --> 01:07:15,283
No thanks to you.
1237
01:07:20,438 --> 01:07:21,400
- I'm sorry about that,
1238
01:07:21,400 --> 01:07:23,860
But it's something that had to be done.
1239
01:07:23,860 --> 01:07:24,873
- Had to be done?
1240
01:07:25,897 --> 01:07:27,450
Oh, Joe, what's it all about?
1241
01:07:27,450 --> 01:07:28,620
What's happened to you?
1242
01:07:28,620 --> 01:07:30,000
- Nothing has happened to me.
1243
01:07:30,000 --> 01:07:32,653
I'm just doing a job and I
don't want to talk about it.
1244
01:07:32,653 --> 01:07:34,460
- Oh, Joe, it doesn't make sense.
1245
01:07:34,460 --> 01:07:37,280
You're joining up with
the people who killed Ed.
1246
01:07:37,280 --> 01:07:40,120
- Martha, will you stop worrying about me?
1247
01:07:40,120 --> 01:07:41,530
What I'm doing makes sense.
1248
01:07:41,530 --> 01:07:44,070
- Oh, they did a fine job
on you in that prison.
1249
01:07:44,070 --> 01:07:46,900
They turned you into a
thief, a dirty rotten beast!
1250
01:07:46,900 --> 01:07:49,010
- Martha, will you let
me handle my own affairs?
1251
01:07:49,010 --> 01:07:50,050
Now, you go on home.
1252
01:07:50,050 --> 01:07:51,220
Go on, beat it!
1253
01:07:51,220 --> 01:07:52,053
- Ann was right!
1254
01:07:52,053 --> 01:07:53,890
You belong in prison.
1255
01:07:53,890 --> 01:07:55,190
You're going back.
1256
01:07:55,190 --> 01:07:57,427
We'll go to the police
tonight and see to that!
1257
01:07:57,427 --> 01:07:58,260
- Marty!
1258
01:08:34,130 --> 01:08:35,762
Mr. Rennick?
1259
01:08:35,762 --> 01:08:36,950
Gargen.
1260
01:08:36,950 --> 01:08:38,730
Look, this thing has come to a head.
1261
01:08:38,730 --> 01:08:40,340
The rats started smelling a mouse.
1262
01:08:40,340 --> 01:08:42,640
I had to give Paul Nelson
a little going over.
1263
01:08:43,630 --> 01:08:46,866
Yeah, sure, but I'm gonna try
to wind this thing up tonight.
1264
01:08:46,866 --> 01:08:48,090
I'm gonna take a stab
at pressuring Phillips
1265
01:08:48,090 --> 01:08:50,160
to take me to the head man.
1266
01:08:50,160 --> 01:08:52,290
You better have Thompson
picked up right away.
1267
01:08:52,290 --> 01:08:54,100
Stay close to the phone.
1268
01:08:54,100 --> 01:08:56,764
I'll give you a blast if I can make it.
1269
01:08:56,764 --> 01:08:58,174
Right.
1270
01:08:58,174 --> 01:08:59,265
Bye.
1271
01:09:02,710 --> 01:09:04,510
- You've been real sharp, peeper,
1272
01:09:04,510 --> 01:09:06,643
but you never conned me for a minute.
1273
01:09:07,620 --> 01:09:08,820
- Yeah.
1274
01:09:08,820 --> 01:09:11,430
You got less sawdust in
your head than I figured.
1275
01:09:11,430 --> 01:09:12,780
- Come on, I'm gonna take you down
1276
01:09:12,780 --> 01:09:15,690
and show you how the
boilers work in the laundry.
1277
01:09:15,690 --> 01:09:17,523
You never really inspected them.
1278
01:09:19,000 --> 01:09:20,842
- You better check with Phillips
1279
01:09:20,842 --> 01:09:22,960
before you carry out any more
of your stupid ideas, Donelli.
1280
01:09:22,960 --> 01:09:24,520
- Uh-uh.
1281
01:09:24,520 --> 01:09:27,513
I've been thinking about this
boiler gag for a long time.
1282
01:09:28,600 --> 01:09:31,140
You're gonna be the
cleanest stiff in town.
1283
01:12:00,262 --> 01:12:02,324
- Hey, you hear something?
1284
01:12:02,324 --> 01:12:03,157
- Huh?
1285
01:12:03,157 --> 01:12:03,990
Hear what?
1286
01:12:03,990 --> 01:12:07,040
- Look, if that box had a
bed in it, you'd sleep there.
1287
01:12:07,040 --> 01:12:09,204
Get your ear out and answer the door.
1288
01:12:17,328 --> 01:12:18,456
- Hiya, Nancy, is Vince--
1289
01:12:18,456 --> 01:12:19,468
- Hi.
1290
01:12:26,542 --> 01:12:28,838
- Kinda late to come
calling, isn't it, Joe?
1291
01:12:28,838 --> 01:12:30,224
- Not when you got trouble.
1292
01:12:37,337 --> 01:12:38,600
- Aw, Vince!
1293
01:12:38,600 --> 01:12:40,383
- Go on in the bedroom.
1294
01:12:40,383 --> 01:12:42,600
- Well, what'll I do in there alone?
1295
01:12:42,600 --> 01:12:44,413
- Play with your fur coats.
1296
01:12:54,040 --> 01:12:55,203
What kind of trouble?
1297
01:12:56,330 --> 01:12:58,900
- That big idea of yours backfired.
1298
01:12:58,900 --> 01:12:59,960
The police are getting the news
1299
01:12:59,960 --> 01:13:02,170
about me slugging Paul Nelson tonight.
1300
01:13:02,170 --> 01:13:03,330
- So what?
1301
01:13:03,330 --> 01:13:06,040
- So I'm slapped with another prison rap.
1302
01:13:06,040 --> 01:13:08,210
You better
leave town for a while.
1303
01:13:08,210 --> 01:13:09,810
- I am leaving town.
1304
01:13:09,810 --> 01:13:11,330
For good.
1305
01:13:11,330 --> 01:13:12,943
But I need a chunk of cash.
1306
01:13:13,870 --> 01:13:15,780
50,000.
1307
01:13:15,780 --> 01:13:17,407
- 50,000?
1308
01:13:17,407 --> 01:13:19,970
- For my 10% partnership.
1309
01:13:19,970 --> 01:13:22,710
- You don't have 10% anymore.
1310
01:13:22,710 --> 01:13:25,150
Take off, Gargen, have a nice trip.
1311
01:13:25,150 --> 01:13:28,000
- Remember those figures
I was keeping, Vince?
1312
01:13:28,000 --> 01:13:30,800
I got 'em down in a
little book all of my own.
1313
01:13:30,800 --> 01:13:32,460
- What does that mean?
1314
01:13:32,460 --> 01:13:34,340
- It means that the income tax people
1315
01:13:34,340 --> 01:13:36,159
will get a big earful
of that undeclared cash
1316
01:13:36,159 --> 01:13:37,750
you boys have been pocketing.
1317
01:13:37,750 --> 01:13:39,012
- Why you cheap, lowdown--
1318
01:13:39,012 --> 01:13:40,563
- Relax, Vince.
1319
01:13:41,950 --> 01:13:43,450
You didn't think I'd be sucker enough
1320
01:13:43,450 --> 01:13:44,900
to take a rap alone, did you?
1321
01:13:46,640 --> 01:13:48,540
- Look, Joe, we're both excited.
1322
01:13:48,540 --> 01:13:50,770
We can figure a way out of this.
1323
01:13:50,770 --> 01:13:51,910
- I have.
1324
01:13:51,910 --> 01:13:53,720
50,000.
1325
01:13:53,720 --> 01:13:56,280
- I haven't got that
much cash lying around.
1326
01:13:56,280 --> 01:13:58,740
- Then let's talk to the boss man.
1327
01:13:58,740 --> 01:14:01,330
He must have it sticking out of his ears.
1328
01:14:01,330 --> 01:14:03,150
- It's kinda late.
1329
01:14:03,150 --> 01:14:04,260
But I'll do what I can.
1330
01:14:04,260 --> 01:14:05,940
You go home and wait.
1331
01:14:05,940 --> 01:14:07,040
- Oh, no.
1332
01:14:07,040 --> 01:14:08,940
I'll stick with you, Vince,
1333
01:14:08,940 --> 01:14:10,693
to help sell him on the idea.
1334
01:14:17,050 --> 01:14:19,200
And don't mention you're
bringing a friend.
1335
01:15:08,318 --> 01:15:10,000
Don't tell me he lives here.
1336
01:15:10,000 --> 01:15:11,900
- In an apartment upstairs.
1337
01:15:11,900 --> 01:15:13,340
- I don't get it.
1338
01:15:13,340 --> 01:15:15,800
- He's crazy about the theater.
1339
01:15:15,800 --> 01:15:16,857
So he bought one.
1340
01:15:56,977 --> 01:15:58,270
What's the idea of this?
1341
01:15:58,270 --> 01:16:01,223
- The idea is he's got
a rope around our necks.
1342
01:16:04,800 --> 01:16:06,870
- What do you think you're up to, Gargen?
1343
01:16:08,210 --> 01:16:10,810
- So you're the boss man of the outfit.
1344
01:16:10,810 --> 01:16:13,130
Tell me, why were you
shoving a pencil around?
1345
01:16:13,130 --> 01:16:14,854
- What's it to you?
1346
01:16:14,854 --> 01:16:16,540
- He wants $50,000, Walter.
1347
01:16:16,540 --> 01:16:17,920
He's got to leave town.
1348
01:16:17,920 --> 01:16:20,030
- Well, why should we give him $50,000?
1349
01:16:20,030 --> 01:16:22,420
- He kept his own books
on the laundry loans.
1350
01:16:22,420 --> 01:16:25,140
He'll tip the whole setup
if we don't pay him off.
1351
01:16:25,140 --> 01:16:28,450
- This is the man you
were so sure of, Phillips?
1352
01:16:28,450 --> 01:16:29,750
- Don't get excited, Kerr.
1353
01:16:30,680 --> 01:16:32,540
Just get up the 50 G's.
1354
01:16:32,540 --> 01:16:34,923
- He's got it coming
to him anyway, Walter.
1355
01:16:37,690 --> 01:16:39,040
- Yeah, maybe you're right.
1356
01:16:40,180 --> 01:16:42,030
Maybe he does deserve a better break.
1357
01:16:44,260 --> 01:16:48,137
And whatever he deserves, he should get.
1358
01:16:48,137 --> 01:16:48,980
And he will.
1359
01:16:51,695 --> 01:16:52,528
Get after him with that!
1360
01:17:52,447 --> 01:17:53,484
Gargen!
1361
01:18:47,995 --> 01:18:49,697
- Good job, Gargen.
1362
01:18:49,697 --> 01:18:50,940
You'd have made a pretty fair cop.
1363
01:18:50,940 --> 01:18:53,970
- Somehow the idea never
entered my mind, Lieutenant.
1364
01:18:53,970 --> 01:18:54,803
Oh.
1365
01:18:56,076 --> 01:18:58,159
Here's a present for you.
1366
01:19:00,430 --> 01:19:01,263
- Joe.
1367
01:19:01,263 --> 01:19:02,930
All I'll say now is thanks.
1368
01:19:02,930 --> 01:19:05,203
There's a very capable
secretary waiting in my...
1369
01:19:13,550 --> 01:19:14,383
- Let's get out of here.
1370
01:19:14,383 --> 01:19:16,454
Some wise guy's liable
to start selling tickets
1371
01:19:16,454 --> 01:19:17,886
to this performance.
88940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.