All language subtitles for Bleed.With.Me.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-English-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,271 --> 00:00:11,271 Proporcionado por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:55,075 --> 00:02:57,908 Rowan, despierta. Estaban aquí. 3 00:02:59,866 --> 00:03:01,415 Oh, mierda. 4 00:03:01,450 --> 00:03:03,373 Debo haberme quedado dormido. 5 00:03:03,408 --> 00:03:04,956 Sí, lo hiciste. 6 00:03:04,991 --> 00:03:07,373 Me alegro de que hayas dormido. Necesitabas el resto. 7 00:03:07,408 --> 00:03:09,741 Vamos, toma tus cosas. 8 00:03:30,908 --> 00:03:33,741 Vamos, Brendan ya está dentro. 9 00:03:42,366 --> 00:03:44,331 Oye. Se suponía que tu esperarme. 10 00:03:44,366 --> 00:03:45,706 Te iba a ayudar por el camino. 11 00:03:45,741 --> 00:03:47,290 Está bien. Rowan me ayudó. 12 00:03:47,325 --> 00:03:50,123 Deja de preocuparte. 13 00:03:50,158 --> 00:03:53,450 Bueno, aquí está en todo su esplendor. 14 00:03:56,033 --> 00:03:57,991 Siéntete como en casa, Ro. 15 00:03:59,950 --> 00:04:03,498 Este lugar ha sido en mi familia para siempre. 16 00:04:03,533 --> 00:04:06,123 Mis hermanos y yo solíamos ven aquí en los veranos, 17 00:04:06,158 --> 00:04:10,540 pero en realidad pienso Lo prefiero en invierno. 18 00:04:10,575 --> 00:04:12,040 Es tan pacífico. 19 00:04:12,075 --> 00:04:14,290 - Si. - Oye, Em, 20 00:04:14,325 --> 00:04:17,331 empacaste esa botella de aspirina? 21 00:04:17,366 --> 00:04:20,873 Um, sí, debería ser en la mochila azul. 22 00:04:20,908 --> 00:04:24,081 Nunca puede encontrar nada. 23 00:04:24,116 --> 00:04:25,665 ¿Tienes dolor de cabeza, nena? 24 00:04:25,700 --> 00:04:28,206 Oh, no, no, no, estoy bien. 25 00:04:28,241 --> 00:04:30,456 Bueno, tengo un montón de analgésicos sobrantes 26 00:04:30,491 --> 00:04:32,456 si necesita algo. ¿Y tú, Ro? 27 00:04:32,491 --> 00:04:34,456 Oh, estoy bien, gracias. 28 00:04:34,491 --> 00:04:36,915 Bueno, por tu recuperación. 29 00:04:36,950 --> 00:04:40,123 Y, uh, bienvenido, Rowan. 30 00:04:40,158 --> 00:04:41,331 Gracias por invitarme. 31 00:04:46,450 --> 00:04:49,123 Entonces, ¿cómo exactamente ustedes dos conocerse de nuevo? 32 00:04:49,158 --> 00:04:51,415 Te lo dije nena ella trabaja en Arbor House. 33 00:04:51,450 --> 00:04:52,956 Oh. Correcto. 34 00:04:52,991 --> 00:04:55,165 Y cuanto tiempo has estado trabajando allí, Rowan? 35 00:04:55,200 --> 00:04:58,623 Serán seis meses la semana que viene. 36 00:04:58,658 --> 00:05:00,915 Solo soy la recepcionista sin embargo. 37 00:05:00,950 --> 00:05:02,581 Nada especial. 38 00:05:02,616 --> 00:05:04,956 Tuve suerte que estaban contratando. 39 00:05:04,991 --> 00:05:07,206 Y conocí a Emily en mi primer día. 40 00:05:07,241 --> 00:05:09,956 Rowan fue tan dulce. 41 00:05:09,991 --> 00:05:12,748 Ella vino a mi escritorio pedir ayuda con la impresora 42 00:05:12,783 --> 00:05:15,040 de cualquiera en la oficina. 43 00:05:15,075 --> 00:05:17,206 No sé. Parecías amigable. 44 00:05:17,241 --> 00:05:19,748 Poco sabía ella No sé nada de tecnología. 45 00:05:21,616 --> 00:05:23,415 Y luego en la fiesta de navidad ... 46 00:05:23,450 --> 00:05:24,956 No estabas allí, nena. 47 00:05:24,991 --> 00:05:27,040 Creo que estabas visitando tus padres o algo así. 48 00:05:27,075 --> 00:05:31,581 Jerry se emborrachó y empecé a coquetear contigo. 49 00:05:31,616 --> 00:05:35,790 Y solo recuerdo haber visto esta mirada en tus ojos 50 00:05:35,825 --> 00:05:40,123 y pensando: "Dios mío, esta pobre chica me necesita ". 51 00:05:40,158 --> 00:05:42,706 Y hemos estado amigos desde entonces. 52 00:05:42,741 --> 00:05:45,331 Todavía no puedo creer lo que le dijiste. 53 00:05:45,366 --> 00:05:46,915 Nunca podría ser tan audaz. 54 00:05:46,950 --> 00:05:48,748 Ese tipo es un asqueroso total para ser sincero. 55 00:05:48,783 --> 00:05:51,498 Sí, él es ... uf. 56 00:06:04,116 --> 00:06:06,456 Mierda. 57 00:06:06,491 --> 00:06:07,915 ¿Qué sucedió? 58 00:06:07,950 --> 00:06:11,165 Uh, pensé que vi algo afuera. 59 00:06:11,200 --> 00:06:13,700 Lo es... 60 00:06:24,325 --> 00:06:27,248 Ahí tienes. Todo mejor. 61 00:06:27,283 --> 00:06:28,956 Hay algunas tiritas en el baño. 62 00:06:28,991 --> 00:06:32,331 - Oh. - Es solo esa puerta de ahí atrás. 63 00:06:32,366 --> 00:06:34,331 Bueno. 64 00:07:30,241 --> 00:07:32,991 - Dos 4s. - Uno 5. 65 00:07:34,116 --> 00:07:35,665 Uno 6. 66 00:07:35,700 --> 00:07:37,706 Mierda. 67 00:07:37,741 --> 00:07:39,581 ¡No! 68 00:07:39,616 --> 00:07:41,331 Ella es buena. Suerte de principiante. 69 00:07:41,366 --> 00:07:45,123 - Uno 4. - Dos 5. 70 00:07:45,158 --> 00:07:47,415 - Uno 2. - Uno 3. 71 00:07:47,450 --> 00:07:49,956 Esperar. Mierda. 72 00:07:52,325 --> 00:07:53,915 ¡Guau! 73 00:07:53,950 --> 00:07:55,165 Bien jugado. 74 00:07:55,200 --> 00:07:58,116 - ¿Quién está jugando? - Lanzó un 5. 75 00:07:59,616 --> 00:08:00,790 - Uno 4. - Mierda. 76 00:08:00,825 --> 00:08:02,165 - ¡No puedes hacer eso! - ¡Mierda! 77 00:08:02,200 --> 00:08:04,575 - Eso no está permitido. - Mierda. 78 00:08:06,033 --> 00:08:07,956 Ustedes se están uniendo a mí. 79 00:08:07,991 --> 00:08:09,540 Ni siquiera hice trampa. 80 00:08:15,825 --> 00:08:18,241 Um ... dos triples. 81 00:08:21,325 --> 00:08:23,283 Dos 4s. 82 00:08:25,700 --> 00:08:27,748 ¿Puedo jugar a otro? 83 00:08:27,783 --> 00:08:29,700 Dos 5. 84 00:08:34,033 --> 00:08:35,456 Dos 6. 85 00:08:38,616 --> 00:08:40,456 El fuego se está volviendo un poco bajo. 86 00:08:40,491 --> 00:08:42,165 Te importa agarrar un poco de madera, Brendan? 87 00:08:42,200 --> 00:08:44,123 Puedo tenerlo. 88 00:08:44,158 --> 00:08:45,831 Oh, gracias, Rowan. 89 00:08:45,866 --> 00:08:48,498 Está a la vuelta de la esquina. 90 00:08:48,533 --> 00:08:50,325 Bueno. 91 00:09:36,533 --> 00:09:38,373 Cosido en la ropa que acaban de donar. 92 00:09:38,408 --> 00:09:40,331 Perdió 50.000 dólares. 93 00:09:40,366 --> 00:09:42,081 Puaj. Qué idiota. 94 00:09:43,700 --> 00:09:45,373 Oh, tengo uno bueno. 95 00:09:45,408 --> 00:09:47,623 Entonces mi hermano me habló de esta última semana. Es una locura. 96 00:09:47,658 --> 00:09:50,831 Esta pareja que el conoce acaba de mudarse a un nuevo apartamento. 97 00:09:50,866 --> 00:09:54,206 Y después de un tiempo, comienzan escuchar sonidos en las paredes. 98 00:09:54,241 --> 00:09:57,706 Y ellos no piensan mucho en eso y culpar a los vecinos. 99 00:09:57,741 --> 00:10:00,998 Y luego una noche esta mujer se despierta para conseguir 100 00:10:01,033 --> 00:10:02,540 un vaso de agua, 101 00:10:02,575 --> 00:10:04,915 y hay un hombre de pie en su sala de estar. 102 00:10:04,950 --> 00:10:07,540 Entonces, básicamente, resulta en el que había estado viviendo 103 00:10:07,575 --> 00:10:11,290 como una habitación secreta detrás de una pared o algo así. 104 00:10:11,325 --> 00:10:13,248 - Oh, mierda. Eso es extraño. - Si. 105 00:10:13,283 --> 00:10:16,206 Dios, eso es aterrador. 106 00:10:16,241 --> 00:10:19,415 - Si, seguro. - ¿Y tú, Rowan? 107 00:10:19,450 --> 00:10:22,741 ¿Qué es la cosa más extraña? que te ha pasado alguna vez? 108 00:10:25,450 --> 00:10:27,700 Um ... 109 00:10:29,325 --> 00:10:32,491 Bueno, una vez alguien me siguió a casa. 110 00:10:34,783 --> 00:10:39,033 Esta mujer, ella, eh ... 111 00:10:40,616 --> 00:10:41,915 ... me acechó. 112 00:10:41,950 --> 00:10:44,915 ¡Vaya! ¿En serio? 113 00:10:44,950 --> 00:10:47,075 ¿Llamó a la policía? 114 00:10:49,200 --> 00:10:52,866 Oh, en realidad no fue nada. 115 00:10:53,950 --> 00:10:56,915 No lo sé, ella es una especie de desapareció después de un tiempo. 116 00:10:56,950 --> 00:10:58,581 Rowan, de qué estás hablando ... 117 00:10:58,616 --> 00:11:01,123 Oh, carajo. Lo siento mucho. 118 00:11:01,158 --> 00:11:02,456 - Cogeré una toalla. - Está bien. 119 00:11:02,491 --> 00:11:04,998 - Lo siento mucho, Emily. - Está bien. 120 00:11:05,033 --> 00:11:06,998 - Soy tan estúpido. - No, está bien. 121 00:11:07,033 --> 00:11:08,908 - Brendan lo tiene. - Lo siento. 122 00:11:09,908 --> 00:11:11,831 Lo siento. 123 00:11:11,866 --> 00:11:13,956 ¿Te sientes bien? 124 00:11:13,991 --> 00:11:16,408 Estoy genial. 125 00:11:17,491 --> 00:11:20,325 Está bien, creo que es hora para la cama, Rowan. 126 00:11:23,783 --> 00:11:25,866 Ayúdame a llevarla al dormitorio. 127 00:11:30,533 --> 00:11:33,206 Se suponía que esto era nuestra semana fuera, ¿recuerdas? 128 00:11:33,241 --> 00:11:35,415 Oh, vamos, es agradable. 129 00:11:35,450 --> 00:11:37,206 Ustedes dos parecen llevarse bien bien. 130 00:11:37,241 --> 00:11:39,415 Solo estoy siendo educado. 131 00:11:39,450 --> 00:11:42,116 ¿Qué más esperas que haga? 132 00:11:46,241 --> 00:11:48,248 Deberíamos tomar fuera de su ropa? 133 00:11:48,283 --> 00:11:49,623 No seas un pervertido. 134 00:11:49,658 --> 00:11:51,498 Sabes que eso no es Lo que quise decir. 135 00:11:51,533 --> 00:11:55,248 Mira, solo quiero gastar algún tiempo contigo a solas. 136 00:11:55,283 --> 00:11:57,915 ¿No crees que lo necesitamos? 137 00:11:57,950 --> 00:12:00,825 ¿Podemos hablar por favor? sobre esto más tarde? 138 00:12:52,283 --> 00:12:54,498 Oh, carajo. 139 00:13:11,408 --> 00:13:13,116 ¿Estás bien? 140 00:13:35,700 --> 00:13:39,456 Rowan, ¿estás seguro? ¿estas bien? 141 00:13:39,491 --> 00:13:41,366 Si. 142 00:13:44,116 --> 00:13:47,415 Oye, Emily. 143 00:13:47,450 --> 00:13:48,831 ¿Eras tú ... 144 00:13:48,866 --> 00:13:50,700 ¿Si? 145 00:13:53,075 --> 00:13:56,450 No importa. Solo estoy cansado. 146 00:14:28,825 --> 00:14:31,373 ¿Te sientes mejor? 147 00:14:31,408 --> 00:14:34,200 Si, mucho mejor. Gracias. 148 00:14:40,408 --> 00:14:44,908 Te hice una cura para la resaca. 149 00:14:46,241 --> 00:14:49,241 No sabe tan mal como parece, lo prometo. 150 00:14:53,283 --> 00:14:55,908 Ves, no tan mal. 151 00:15:02,408 --> 00:15:04,331 ¿Dónde está Brendan? 152 00:15:04,366 --> 00:15:06,415 Oh, todavía está durmiendo. 153 00:15:06,450 --> 00:15:07,998 Si, eres una semana dura en el trabajo. 154 00:15:08,033 --> 00:15:09,831 Creo que el estaba esperando al tiempo libre. 155 00:15:09,866 --> 00:15:13,290 Oh, lo siento. 156 00:15:13,325 --> 00:15:17,456 Um, espero que sea está bien que estoy aquí. 157 00:15:17,491 --> 00:15:21,665 Rowan, te invité. 158 00:15:21,700 --> 00:15:23,040 Por supuesto que esta bien que estás aquí. 159 00:15:23,075 --> 00:15:25,123 Estamos felices de tenerte. 160 00:15:25,158 --> 00:15:27,408 Gracias. 161 00:15:34,116 --> 00:15:35,998 Oye, Emily. 162 00:15:36,033 --> 00:15:37,748 ¿Si? 163 00:15:37,783 --> 00:15:40,165 ¿Cómo lo haces? 164 00:15:40,200 --> 00:15:41,831 ¿Hacer qué? 165 00:15:41,866 --> 00:15:44,123 Tú y Brendan. 166 00:15:44,158 --> 00:15:47,581 Ambos parecen tan felices. 167 00:15:47,616 --> 00:15:51,700 Es realmente ... admirable. 168 00:15:54,450 --> 00:15:57,956 Bueno nosotros nos encargamos el uno del otro. 169 00:15:57,991 --> 00:16:00,075 Es tan simple como eso, de verdad. 170 00:16:04,241 --> 00:16:08,290 Entonces, ¿curada la resaca? 171 00:16:08,325 --> 00:16:10,658 Usted apuesta. 172 00:17:07,283 --> 00:17:09,748 ¿Ey qué es eso? 173 00:17:09,783 --> 00:17:12,450 Eh. Echemos un vistazo. 174 00:17:34,991 --> 00:17:37,206 Probablemente fue un cazador. 175 00:17:37,241 --> 00:17:39,165 No lo sabes. Tú podrías ser el siguiente. 176 00:17:39,200 --> 00:17:41,415 Viene por ti. 177 00:17:41,450 --> 00:17:44,040 Probablemente algún desgraciado enfermo. 178 00:18:12,575 --> 00:18:14,575 Detener. 179 00:18:16,825 --> 00:18:18,700 Detener. 180 00:18:34,783 --> 00:18:36,748 ¿Todavía te sientes mal? 181 00:18:36,783 --> 00:18:38,956 Ya no. 182 00:18:38,991 --> 00:18:41,741 Simplemente no puedo parecer para calentar, sin embargo. 183 00:18:44,991 --> 00:18:46,783 Aquí. 184 00:18:49,408 --> 00:18:51,200 Gracias. 185 00:18:55,575 --> 00:18:57,123 Oye, Emily. 186 00:18:57,158 --> 00:18:59,248 ¿Si? 187 00:18:59,283 --> 00:19:02,248 ¿Quién crees que hizo eso? a esos animales? 188 00:19:02,283 --> 00:19:04,123 ¿Qué? 189 00:19:04,158 --> 00:19:05,748 Los conejos. 190 00:19:05,783 --> 00:19:08,581 Oh. Serbal, no se preocupe por eso. 191 00:19:08,616 --> 00:19:10,373 Solo estábamos bromeando. 192 00:19:10,408 --> 00:19:12,415 Probablemente son cazadores o algo. 193 00:19:12,450 --> 00:19:13,915 Oh, sí, lo sé. 194 00:19:13,950 --> 00:19:16,956 Ese tipo de cosas es normal por aquí. 195 00:19:16,991 --> 00:19:19,540 Ya no estamos en la ciudad. 196 00:19:19,575 --> 00:19:22,373 Correcto. Sé. 197 00:19:22,408 --> 00:19:26,165 Oh, la cena está casi lista. Probablemente sean cinco minutos más. 198 00:19:26,200 --> 00:19:28,123 ¿Cómo está tu pierna? 199 00:19:28,158 --> 00:19:30,665 No conseguiste uno para Rowan. 200 00:19:30,700 --> 00:19:32,706 Bueno, solo pensé que desde ... 201 00:19:32,741 --> 00:19:36,075 - Em, puedo ... - No, está bien, lo tengo. 202 00:19:44,325 --> 00:19:46,575 Aquí. 203 00:19:47,616 --> 00:19:49,748 ¿Crees que eso es ¿una buena idea? 204 00:19:49,783 --> 00:19:51,748 Es solo uno copa de vino, Brendan. 205 00:19:51,783 --> 00:19:53,908 No la va a matar. 206 00:20:49,658 --> 00:20:53,075 Que estabas hablando ¿sobre lo de anoche? 207 00:20:53,741 --> 00:20:56,831 Perdon, que? 208 00:20:56,866 --> 00:20:59,123 ¿No te acuerdas? 209 00:20:59,158 --> 00:21:03,998 Empezaste a decirnos sobre algún acosador que tuviste. 210 00:21:04,033 --> 00:21:05,665 No se que estas hablando de. 211 00:21:05,700 --> 00:21:09,450 Si, dijiste eso alguien te estaba siguiendo. 212 00:21:11,116 --> 00:21:13,248 Rowan, no tienes que decirlo nosotros si no quieres saber. 213 00:21:13,283 --> 00:21:14,783 No. Dígalo. 214 00:21:17,825 --> 00:21:19,540 - Rowan. - Vamos, Em, déjala en paz. 215 00:21:19,575 --> 00:21:21,248 No, esta bien. 216 00:21:21,283 --> 00:21:23,491 Yo te lo diré. 217 00:21:25,950 --> 00:21:32,873 Hace aproximadamente un mes, esta mujer entró en la oficina. 218 00:21:32,908 --> 00:21:34,331 Ella estaba buscando a alguien 219 00:21:34,366 --> 00:21:38,748 pero no creo trabajaron allí más. 220 00:21:38,783 --> 00:21:41,491 No reconocí el nombre. 221 00:21:42,825 --> 00:21:48,540 Esa noche, cuando caminaba casa del trabajo, 222 00:21:48,575 --> 00:21:55,116 Estaba abriendo la puerta de entrada, y la mujer estaba allí. 223 00:21:56,950 --> 00:22:00,290 Al final de mi cuadra. 224 00:22:00,325 --> 00:22:02,450 Ella me estaba mirando. 225 00:22:05,616 --> 00:22:08,665 Así que saludé. 226 00:22:08,700 --> 00:22:11,200 Pero ella no le devolvió el saludo. 227 00:22:14,825 --> 00:22:17,706 Entré. 228 00:22:17,741 --> 00:22:23,241 Pero después de eso, ella estaba en mi rincón todas las noches. 229 00:22:25,866 --> 00:22:31,783 Al principio, traté de ignorarla, esperando que ella se fuera. 230 00:22:34,825 --> 00:22:38,658 Una noche, Incluso le grité. 231 00:22:42,783 --> 00:22:45,491 Estaba demasiado asustado para acercarme a ella. 232 00:22:53,950 --> 00:22:56,325 ¿Alguna vez se enteraron? ¿quien era? 233 00:22:59,991 --> 00:23:01,741 No. 234 00:23:13,908 --> 00:23:16,623 Mira lo que acabo de encontrar. 235 00:23:16,658 --> 00:23:18,706 no tengo idea cuántos años tiene, pero ... 236 00:23:18,741 --> 00:23:20,248 Dónde diablos encontraste eso? 237 00:23:20,283 --> 00:23:21,831 En la parte de atrás del armario. 238 00:23:21,866 --> 00:23:23,581 Me pregunto si mis padres lo dejó ahí. 239 00:23:23,616 --> 00:23:25,331 Bueno, no tomé tu padres o fumadores de marihuana, Em. 240 00:23:25,366 --> 00:23:28,665 Hey, Randy y Diane son más geniales de lo que piensas. 241 00:23:30,408 --> 00:23:32,998 ¿Qué dices, Rowan? 242 00:23:33,033 --> 00:23:35,450 Bien, seguro. 243 00:23:42,408 --> 00:23:44,866 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 244 00:23:54,075 --> 00:23:56,123 ¿Recuerdas aquel en el que ese tipo es como 245 00:23:56,158 --> 00:23:57,956 tratando de vender esos cuchillos súper afilados? 246 00:23:57,991 --> 00:23:59,915 Y luego el solo empieza a cantar. 247 00:24:01,533 --> 00:24:03,540 ¿No empieza a rapear? ¿en un punto? 248 00:24:03,575 --> 00:24:05,373 Probablemente. 249 00:24:05,408 --> 00:24:09,081 ¿Alguna vez viste ese? con la mujer cristiana? 250 00:24:09,116 --> 00:24:10,748 Cual es ese? 251 00:24:10,783 --> 00:24:13,290 No sé. Solo recuerdo haberlo visto en la tele 252 00:24:13,325 --> 00:24:15,873 mucho en algunos de los canales nocturnos. 253 00:24:15,908 --> 00:24:20,123 Ella tenía este pelo enorme y grandes joyas. 254 00:24:20,158 --> 00:24:22,581 Creo que ella estaba vendiendo Biblias o algo así. 255 00:24:22,616 --> 00:24:26,290 Sí, no, lo recuerdo. 256 00:24:26,325 --> 00:24:28,248 Que estuvo encendido todo el tiempo cuando yo era un niño. 257 00:24:28,283 --> 00:24:30,540 Yo completamente olvidado de eso. 258 00:24:30,575 --> 00:24:33,040 Esa mujer me dio escalofríos. 259 00:24:33,075 --> 00:24:34,915 Sí, ella era aterradora. 260 00:24:34,950 --> 00:24:38,456 Ella me dio pesadillas. Esa sonrisa. 261 00:24:38,491 --> 00:24:41,248 Oh, Dios, no. Usted me está volviendo loco. 262 00:24:41,283 --> 00:24:43,623 Quiero decir, como la gente incluso conseguir trabajos como ese? 263 00:24:43,658 --> 00:24:45,248 Es tan raro. 264 00:24:45,283 --> 00:24:48,081 Oye, si tuvieras que vender algo en un infomercial, 265 00:24:48,116 --> 00:24:49,456 ¿Qué podría ser? 266 00:24:49,491 --> 00:24:51,540 Buena pregunta. 267 00:24:51,575 --> 00:24:55,165 Tal vez me gustaría uno de esos videos de ejercicios. 268 00:24:55,200 --> 00:24:56,831 ¿Por qué? 269 00:24:56,866 --> 00:24:58,540 Me gusta la música cursi. 270 00:25:02,908 --> 00:25:04,248 Multa. ¿Qué venderías entonces? 271 00:25:04,283 --> 00:25:07,081 Definitivamente seria un televangelista. 272 00:25:07,116 --> 00:25:08,790 Me pondría un acento sureño profundo. 273 00:25:08,825 --> 00:25:11,540 Usaría uno de esos trajes con los extraños lazos largos. 274 00:25:11,575 --> 00:25:14,665 "Rowan, he aceptado 275 00:25:14,700 --> 00:25:17,415 nuestro Señor Jesucristo en tu corazón? 276 00:25:17,450 --> 00:25:21,248 Bueno, ahora puedes por solo $ 29,99 más impuestos sobre el envío ". 277 00:25:22,950 --> 00:25:25,165 Ganaría mucho dinero. 278 00:25:27,033 --> 00:25:30,366 Estoy agotado. Creo que me voy a acostar. 279 00:25:38,366 --> 00:25:41,165 Brendan, cariño, ¿vienes? 280 00:25:41,200 --> 00:25:44,456 Uh, creo que me voy a dar un paso un poco más. 281 00:25:44,491 --> 00:25:47,200 Oh. Bueno. 282 00:25:49,033 --> 00:25:51,533 Buenas noches, Ro. 283 00:25:55,616 --> 00:26:00,950 Entonces, eh, ¿cómo estás? como ser recepcionista? 284 00:26:02,033 --> 00:26:06,581 Uh, un poco apesta, para ser sincero. 285 00:26:06,616 --> 00:26:09,706 Pero realmente no lo se lo que quiero hacer de verdad todavía. 286 00:26:09,741 --> 00:26:13,956 Sí, eso es justo. Estoy seguro de que lo resolverá. 287 00:26:13,991 --> 00:26:15,456 Es el trabajo en el que volví Gancho de resorte. 288 00:26:15,491 --> 00:26:17,623 Así que tenía sentido Supongo. 289 00:26:17,658 --> 00:26:20,040 Realmente tuve suerte de que Arbor House estaba contratando. 290 00:26:20,075 --> 00:26:21,706 Gancho de resorte? 291 00:26:21,741 --> 00:26:24,373 Pensé que Emily me dijo eres de Brookside. 292 00:26:24,408 --> 00:26:27,498 Sí claro. Soy. Yo soy. 293 00:26:27,533 --> 00:26:30,831 Solo viví en Spring Hook antes de venir aquí. 294 00:26:30,866 --> 00:26:32,623 De ninguna manera. Conozco algunas personas Quien vive ahí. 295 00:26:32,658 --> 00:26:34,623 Bueno, yo realmente no estuvo allí por mucho tiempo. 296 00:26:34,658 --> 00:26:36,540 ¿Dónde te quedas? 297 00:26:36,575 --> 00:26:38,540 South Side, supongo. 298 00:26:38,575 --> 00:26:43,665 Sin embargo, en realidad no fue mucho. ¿Dónde estás? 299 00:26:43,700 --> 00:26:45,331 Roxton. 300 00:26:45,366 --> 00:26:48,581 Solo me mudé aquí unos años hace, para Emily en realidad. 301 00:26:48,616 --> 00:26:51,373 Eso es tan dulce. 302 00:26:51,408 --> 00:26:53,783 ¿Vuelves a menudo? 303 00:26:54,991 --> 00:26:58,206 No, no tanto. 304 00:26:58,241 --> 00:27:00,790 Supongo que el trabajo es duro. 305 00:27:00,825 --> 00:27:04,290 Además desde Emily's estado en recuperación, 306 00:27:04,325 --> 00:27:07,033 Yo quería ayudarla tanto como pueda. 307 00:27:09,491 --> 00:27:14,415 Bueno estoy seguro ella realmente lo aprecia. 308 00:27:14,450 --> 00:27:16,665 Si. 309 00:27:18,158 --> 00:27:22,165 De todos modos, uh, debería probablemente ir a la cama. 310 00:27:22,200 --> 00:27:25,408 Oh, sí, yo también. 311 00:27:28,825 --> 00:27:30,956 Buenas noches. 312 00:27:30,991 --> 00:27:33,700 Noche. 313 00:30:16,033 --> 00:30:18,200 No voy a salir hoy. 314 00:30:22,116 --> 00:30:24,741 Rowan, estás sangrando. 315 00:33:02,533 --> 00:33:04,165 Ay Dios mío. 316 00:33:04,200 --> 00:33:06,331 Esto es de ese verano en Belmont Park. 317 00:33:06,366 --> 00:33:08,540 Mis hermanos harían no dejes de hacerme bromas. 318 00:33:08,575 --> 00:33:14,283 Se puso tan mal que el los consejeros del campamento eventualmente ... 319 00:33:14,866 --> 00:33:16,950 ¿Que es eso? 320 00:33:18,325 --> 00:33:21,081 Eh. 321 00:33:21,116 --> 00:33:23,325 Me pregunto si llegó allí. 322 00:33:47,700 --> 00:33:50,116 Estamos sangrando. 323 00:34:21,325 --> 00:34:22,956 Aquí, ¿puedes dejarlos? 324 00:34:22,991 --> 00:34:25,741 Oh, por supuesto. 325 00:34:31,491 --> 00:34:33,331 Hola, Rowan. 326 00:34:33,366 --> 00:34:35,283 ¿Si? 327 00:34:37,075 --> 00:34:39,241 ¿Cómo te cortaste? 328 00:34:41,366 --> 00:34:43,408 ¿Qué? 329 00:34:44,700 --> 00:34:47,408 Esta mañana, su brazo estaba sangrando. 330 00:34:50,116 --> 00:34:53,956 Oh. Correcto. Um ... 331 00:34:53,991 --> 00:34:56,165 En el marco de la cama. 332 00:34:56,200 --> 00:34:59,825 Supongo que había un pedazo de metal o algo que sobresalga. 333 00:35:20,658 --> 00:35:22,165 No lo hagas. 334 00:35:22,200 --> 00:35:25,665 ¿Qué? No puedo mostrar ¿mi cariño? 335 00:35:25,700 --> 00:35:30,075 A Rowan no le importa. ¿Tú, Rowan? 336 00:35:33,075 --> 00:35:34,998 ¡Em, detente! 337 00:35:35,033 --> 00:35:37,950 - Vamos. - Jesús, dije que pare. 338 00:35:43,408 --> 00:35:46,075 Dios. ¿Lo que está mal con él? 339 00:35:53,658 --> 00:35:55,790 No creo que sea una palabra. 340 00:35:55,825 --> 00:35:57,748 Sí lo es. 341 00:35:57,783 --> 00:35:59,290 Bien vale. 342 00:35:59,325 --> 00:36:00,873 Rowan, tu listo. 343 00:36:00,908 --> 00:36:03,915 Ah, vale. 344 00:36:03,950 --> 00:36:06,790 Oh... 345 00:36:06,825 --> 00:36:09,040 No creo que tenga nada. 346 00:36:09,075 --> 00:36:11,790 ¿Estás bien, Rowan? 347 00:36:11,825 --> 00:36:14,123 Si. 348 00:36:14,158 --> 00:36:16,741 Solo un poco de dolor de cabeza. 349 00:36:22,408 --> 00:36:24,706 Buen Juego. 350 00:36:24,741 --> 00:36:26,373 - Eso no cuenta. - ¿Por que no? 351 00:36:26,408 --> 00:36:27,915 Porque es un nombre propio. 352 00:36:27,950 --> 00:36:30,498 No importa. Debería conseguir puntos por eso. 353 00:36:30,533 --> 00:36:33,790 Lo que. Este juego es aburrido de todos modos. 354 00:36:33,825 --> 00:36:35,540 - ¿Quién va a tomar una copa? - Está bien. Yo iré a buscarlo. 355 00:36:35,575 --> 00:36:37,623 No, esta bien. Lo tengo. 356 00:36:37,658 --> 00:36:38,831 Mierda. 357 00:36:38,866 --> 00:36:41,706 Debe haber sido la tormenta. 358 00:36:41,741 --> 00:36:44,248 Yo se que hay una linterna aquí. 359 00:36:44,283 --> 00:36:46,991 Mierda. No puedo ver nada. 360 00:38:10,075 --> 00:38:12,408 Te traje un poco de luz. 361 00:38:17,616 --> 00:38:19,873 Y un poco de té. 362 00:38:19,908 --> 00:38:22,241 Pensé que podría ayuda con tu dolor de cabeza. 363 00:38:24,158 --> 00:38:25,831 Brendan trató de llamar la compañía eléctrica, 364 00:38:25,866 --> 00:38:28,123 pero no pudo pasar. 365 00:38:28,158 --> 00:38:30,616 Parece la tormenta golpear a más que solo a nosotros. 366 00:38:33,033 --> 00:38:36,206 Deberías beber tu té. 367 00:38:36,241 --> 00:38:38,616 Te hará sentir mejor. 368 00:38:55,741 --> 00:38:57,991 Buena niña. 369 00:43:46,116 --> 00:43:49,248 Buenos días, Rowan. 370 00:43:49,283 --> 00:43:52,206 Oh cariño, no te ves muy bien. 371 00:43:52,241 --> 00:43:54,040 Piensas que podrías estar bajando con algo. 372 00:43:54,075 --> 00:43:55,866 Estoy bien. 373 00:43:57,116 --> 00:44:00,206 Quizás deberías regresa a la cama. 374 00:44:00,241 --> 00:44:02,658 Especialmente después de anoche. 375 00:44:03,825 --> 00:44:06,540 ¿Qué paso anoche? 376 00:44:06,575 --> 00:44:12,165 Estabas en la cocina. Supongo que estabas sonámbulo. 377 00:44:12,200 --> 00:44:15,915 Rowan, tenía que traerte de vuelta a tu cuarto. 378 00:44:15,950 --> 00:44:17,908 ¿No te acuerdas? 379 00:44:21,575 --> 00:44:26,248 Escucha, um, Brendan y yo vamos a dar un paseo, 380 00:44:26,283 --> 00:44:28,866 Creo que es mejor si te quedas aquí. 381 00:44:30,325 --> 00:44:32,866 Vamos a meterte en la cama. 382 00:44:41,366 --> 00:44:44,158 Vuelvo enseguida. 383 00:44:53,325 --> 00:44:54,665 Em, ¿qué estás haciendo? 384 00:44:54,700 --> 00:44:57,040 Por Rowan. Ella no se siente bien. 385 00:44:57,075 --> 00:44:58,831 ¿Seguimos dando un paseo? 386 00:44:58,866 --> 00:45:00,825 Sí, iremos. 387 00:45:06,116 --> 00:45:07,783 TOC Toc. 388 00:45:11,533 --> 00:45:13,825 Pobre cosa. 389 00:45:17,158 --> 00:45:19,831 Aquí. Te traje esto. 390 00:45:19,866 --> 00:45:21,831 ¿Qué es? 391 00:45:21,866 --> 00:45:24,290 Es medicina, tonto. 392 00:45:24,325 --> 00:45:27,033 Realmente creo que estoy bien. 393 00:45:28,325 --> 00:45:30,825 ¿No confías en mi? 394 00:45:35,825 --> 00:45:37,825 Soy tu amiga. 395 00:45:42,241 --> 00:45:44,450 Aquí. Abrir. 396 00:45:53,575 --> 00:45:55,366 Atta-girl. 397 00:45:58,075 --> 00:46:00,866 Ahora siéntete mejor. 398 00:49:03,158 --> 00:49:06,206 He hecho todo Puedo ayudarte. 399 00:49:06,241 --> 00:49:07,873 No entiendo por qué no puedes ver eso. 400 00:49:09,366 --> 00:49:11,331 Yo no pedí esas cosas Brendan. 401 00:49:11,366 --> 00:49:13,366 Quizás no quiero tu ayuda. 402 00:49:39,866 --> 00:49:42,158 Emily? 403 00:50:04,991 --> 00:50:08,075 Oye. ¿Cómo lo llevas? 404 00:50:12,033 --> 00:50:14,283 Te traje un poco de té. 405 00:50:16,075 --> 00:50:18,956 Rowan, te ves horrible. 406 00:50:18,991 --> 00:50:22,081 Estoy bien. 407 00:50:22,116 --> 00:50:24,158 Estás ardiendo. 408 00:50:26,450 --> 00:50:29,408 Esto ayudará. 409 00:50:38,658 --> 00:50:41,331 ¿Que es eso? 410 00:50:41,366 --> 00:50:43,658 Nada. 411 00:50:45,450 --> 00:50:47,540 Serbal. 412 00:50:47,575 --> 00:50:49,623 realmente espero no has empezado ... 413 00:51:03,408 --> 00:51:05,991 ¿Todo está bien? 414 00:51:18,908 --> 00:51:21,158 Todo está bien. 415 00:51:26,491 --> 00:51:29,158 Ahora bebe. 416 00:52:25,866 --> 00:52:27,248 Está bien, Rowan. 417 00:52:27,283 --> 00:52:29,700 Todo va a ser muy bien. 418 00:52:58,533 --> 00:53:00,700 Te ves como una mierda. 419 00:56:29,866 --> 00:56:31,373 Jesucristo, Rowan. 420 00:56:31,408 --> 00:56:32,831 Qué demonios eres haciendo aquí? 421 00:56:32,866 --> 00:56:34,866 Vamos a llevarte adentro. 422 00:56:43,408 --> 00:56:45,616 ¿Has caminado sonámbulo antes? 423 00:56:47,450 --> 00:56:49,665 Si. 424 00:56:49,700 --> 00:56:53,665 Bueno, realmente me asustaste. 425 00:56:53,700 --> 00:56:55,741 Lo siento. 426 00:56:59,075 --> 00:57:01,658 Hay algo ¿te equivocaste conmigo? 427 00:57:04,241 --> 00:57:06,158 Por qué dirías eso? 428 00:57:08,950 --> 00:57:12,206 No habia nadie siguiéndome, pero ... 429 00:57:31,741 --> 00:57:35,373 Aquí tienes. 430 00:57:35,408 --> 00:57:36,915 ¿Que es eso? 431 00:57:36,950 --> 00:57:38,248 Es solo una aspirina. 432 00:57:38,283 --> 00:57:39,790 Pensé que podría ayudarte a dormir. 433 00:57:43,658 --> 00:57:45,700 Mierda. 434 00:57:53,908 --> 00:57:56,081 ¿Estoy loco? 435 00:57:56,116 --> 00:58:01,040 Bueno, Yo pienso solo estás molesto. 436 00:58:03,866 --> 00:58:07,581 Mira, como un año después de Emily y me junté, 437 00:58:07,616 --> 00:58:10,040 ella tuvo un pequeño colapso. 438 00:58:10,075 --> 00:58:11,831 Creo que tenia algo que ver con su hermana. 439 00:58:11,866 --> 00:58:14,581 Y supongo que Estoy tratando de decir es que 440 00:58:14,616 --> 00:58:16,415 todos pasamos por cosas. 441 00:58:16,450 --> 00:58:17,956 ¿Que hermana? 442 00:58:17,991 --> 00:58:20,741 ¿Ella no te lo dijo? 443 00:58:21,533 --> 00:58:24,290 Oh. 444 00:58:24,325 --> 00:58:31,998 Uh, bueno, cuando Emily tenía 10 años, su hermana menor murió. 445 00:58:32,033 --> 00:58:34,206 Toda la familia estaba devastado, por supuesto, 446 00:58:34,241 --> 00:58:39,033 pero no creo que Emily alguna vez realmente lo superé. 447 00:58:43,283 --> 00:58:45,658 No lo sabía. 448 00:58:49,783 --> 00:58:52,158 Rowan, mierda. ¿Estás bien? 449 00:58:54,575 --> 00:58:56,956 Brendan me contó lo que pasó. 450 00:58:56,991 --> 00:58:59,200 Debería haber venido y me despertaste enseguida. 451 00:59:01,116 --> 00:59:05,456 Rowan, no puedes dejar así. 452 00:59:05,491 --> 00:59:07,915 Me preocupo por ti. 453 00:59:07,950 --> 00:59:10,366 Sé. 454 00:59:21,616 --> 00:59:24,950 Emily, necesito decirte algo. 455 00:59:27,325 --> 00:59:29,533 ¿Si? 456 00:59:30,616 --> 00:59:34,665 No habia nadie siguiéndome. 457 00:59:34,700 --> 00:59:36,783 - Yo era el que ... - Sé. 458 00:59:48,991 --> 00:59:52,165 La primera vez que te vi, estabas entrando en tu auto 459 00:59:52,200 --> 00:59:55,040 En cámino al trabajo. 460 00:59:55,075 --> 00:59:59,248 Te veías tan arreglado. 461 00:59:59,283 --> 01:00:03,491 Parecías ... contento. 462 01:00:04,741 --> 01:00:07,825 Y quería saber más. 463 01:00:10,241 --> 01:00:14,533 Y la primera vez que te vi a ti y a Brendan ... 464 01:00:16,950 --> 01:00:20,658 Y la forma en que mirabas el uno al otro. 465 01:00:22,408 --> 01:00:26,325 Yo no conocía ese tipo de felicidad era posible. 466 01:00:30,575 --> 01:00:32,366 No es. 467 01:00:39,491 --> 01:00:42,325 Pero ayuda tener gente para cuidar de. 468 01:00:50,908 --> 01:00:53,158 ¿Estás enojado conmigo? 469 01:00:57,075 --> 01:00:59,748 No. 470 01:01:03,950 --> 01:01:10,075 A veces hacemos locuras para encontrar a nuestros amigos. 471 01:01:21,241 --> 01:01:25,748 Brendan me dijo sobre tu hermana. 472 01:01:25,783 --> 01:01:28,033 Oh. 473 01:01:30,491 --> 01:01:35,290 Lo siento mucho. 474 01:01:35,325 --> 01:01:38,366 Está bien. 475 01:01:40,366 --> 01:01:42,700 El te ama tanto. 476 01:01:47,200 --> 01:01:49,116 Creo que lo estoy perdiendo. 477 01:01:53,075 --> 01:01:55,783 Pero no sé si me importa. 478 01:02:06,533 --> 01:02:09,158 Me prometes algo? 479 01:02:11,366 --> 01:02:13,700 ¿Qué? 480 01:02:19,033 --> 01:02:21,825 Prométeme que nunca te irás. 481 01:02:25,991 --> 01:02:28,158 Prometo. 482 01:02:39,575 --> 01:02:41,908 Estoy tan cansado. 483 01:02:46,033 --> 01:02:49,581 Solo dormir. 484 01:02:49,616 --> 01:02:51,783 Te sentirás mejor pronto. 485 01:02:59,700 --> 01:03:02,206 Joder, Emily, es suerte ella no se congeló hasta morir. 486 01:03:02,241 --> 01:03:05,158 Sí, eso es una suerte. 487 01:03:06,450 --> 01:03:09,581 Emily, tenemos que llevarla de regreso a la ciudad. 488 01:03:09,616 --> 01:03:11,540 Tenemos que acabar con esto. 489 01:03:11,575 --> 01:03:14,373 Este es el mejor lugar para Rowan ahora mismo. 490 01:03:14,408 --> 01:03:18,450 Aquí conmigo. Para que pueda cuidar de ella. 491 01:03:20,575 --> 01:03:22,748 ¿Y yo qué, Em? 492 01:03:22,783 --> 01:03:25,040 ¿Y usted? 493 01:03:25,075 --> 01:03:27,415 No puedo ser parte de esto. 494 01:04:05,491 --> 01:04:08,165 Tenía que ir a la ciudad. 495 01:04:08,200 --> 01:04:09,825 Tenía que conseguir, eh ... 496 01:04:33,116 --> 01:04:35,498 Oye. 497 01:04:35,533 --> 01:04:36,825 Hice la cena. 498 01:04:38,950 --> 01:04:40,658 Hola. 499 01:04:49,866 --> 01:04:51,998 Ahí tienes. 500 01:04:52,033 --> 01:04:53,783 Gracias, Rowan. 501 01:05:06,075 --> 01:05:09,623 ¿Como estas? 502 01:05:09,658 --> 01:05:11,325 He estado mejor. 503 01:05:24,116 --> 01:05:25,748 ¿Como te sientes? 504 01:05:25,783 --> 01:05:27,665 ¿Todavía te sientes mal? 505 01:05:27,700 --> 01:05:29,331 Mejor, de hecho. 506 01:05:29,366 --> 01:05:31,331 Mucho mejor. 507 01:05:31,366 --> 01:05:32,825 Oh Dios. 508 01:05:38,533 --> 01:05:41,748 Nunca entendí por qué le gustaba de todos modos. 509 01:05:41,783 --> 01:05:43,040 Brendan? 510 01:05:43,075 --> 01:05:44,866 Quizás nunca lo hizo. 511 01:05:47,825 --> 01:05:51,956 Desde mi accidente ha estado ayudando mucho 512 01:05:51,991 --> 01:05:54,081 pero... 513 01:05:54,116 --> 01:05:57,741 es como que cuanto más ayuda, menos le importa. 514 01:05:59,491 --> 01:06:01,908 Como si solo estuviera yendo a través de los movimientos. 515 01:06:06,325 --> 01:06:08,991 Es mucho más fácil de hacer alguien te necesita. 516 01:06:11,366 --> 01:06:15,331 Pero para que ellos realmente ¿como usted? 517 01:06:15,366 --> 01:06:17,325 Como quien eres 518 01:06:21,158 --> 01:06:22,908 Es mucho más raro. 519 01:06:34,408 --> 01:06:36,581 ¿Por qué no nos preparo un trago? 520 01:06:36,616 --> 01:06:39,081 Oh, está bien, claro. 521 01:06:39,116 --> 01:06:40,581 ¿Quieres que vaya a buscarlo? 522 01:06:40,616 --> 01:06:42,491 Está bien. Lo tengo. 523 01:07:04,325 --> 01:07:07,165 Salud. 524 01:07:07,200 --> 01:07:08,623 Salud. 525 01:11:50,658 --> 01:11:54,866 Rowan, tienes que parar lastimarse a sí mismo. 526 01:11:56,616 --> 01:11:59,741 Por qué has sido haciendome esto? 527 01:12:01,616 --> 01:12:03,373 Te estoy ayudando, Rowan. 528 01:12:03,408 --> 01:12:06,290 Estas hiriendome. 529 01:12:06,325 --> 01:12:08,873 Encontré tu caja. 530 01:12:08,908 --> 01:12:10,748 Estará bien. 531 01:12:10,783 --> 01:12:12,331 - No. - Voy a hacer 532 01:12:12,366 --> 01:12:14,165 - todo mejor. - ¡No, encontré tu caja! 533 01:12:14,200 --> 01:12:15,831 Está bien, Rowan. Está bien, Rowan. 534 01:12:15,866 --> 01:12:16,831 ¡Encontré tu caja! 535 01:12:16,866 --> 01:12:18,456 Lo haré mejor. 536 01:12:22,075 --> 01:12:23,790 Oh mira, Estas sangrando. 537 01:12:23,825 --> 01:12:26,790 ¡No! ¡Aléjate de mí! 538 01:12:30,658 --> 01:12:32,790 ¿Serbal? 539 01:12:32,825 --> 01:12:36,081 Abre la puerta. 540 01:12:36,116 --> 01:12:39,373 Porfavor abre la puerta. 541 01:12:39,408 --> 01:12:42,081 Lo haré bien, Rowan. 542 01:12:42,116 --> 01:12:43,825 Lo haré mejor. 543 01:12:45,825 --> 01:12:49,290 Usted me dijo que no te ibas a ir 544 01:12:49,325 --> 01:12:52,040 Me lo prometiste, Rowan. 545 01:12:52,075 --> 01:12:53,581 Déjame salir. 546 01:12:55,075 --> 01:12:56,748 ¡Déjame salir! 547 01:13:34,700 --> 01:13:36,831 Serbal. 548 01:16:03,533 --> 01:16:05,748 Solo voy a ir abre la puerta. 549 01:16:59,165 --> 01:17:01,954 Proporcionado por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 37674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.