Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,660 --> 00:01:28,140
Ancient Love Poetry
2
00:01:31,180 --> 00:01:33,060
Episode 8
3
00:01:52,280 --> 00:01:53,390
The spiritual power is low here,
4
00:01:53,960 --> 00:01:55,030
so the seal should be damaged.
5
00:01:56,160 --> 00:01:57,990
But the God-holding Lock
is not weakened in any way.
6
00:01:59,200 --> 00:02:00,280
It’s the air of chaos.
7
00:02:02,640 --> 00:02:04,070
Could it be the Deicide Flower?
8
00:02:10,920 --> 00:02:12,520
When Deicide Flower blooms,
9
00:02:13,160 --> 00:02:14,600
it releases the air of chaos,
10
00:02:15,670 --> 00:02:17,920
which can only be absorbed by
the Chief Gods of the Three Realms.
11
00:02:18,240 --> 00:02:20,750
It is most conductive to practice
the mightiest the Power of Chaos.
12
00:02:23,800 --> 00:02:24,590
Bai Jue,
13
00:02:25,080 --> 00:02:27,200
the Little Chief God
that you care so much about
14
00:02:27,670 --> 00:02:28,920
can’t learn it from you.
15
00:02:29,720 --> 00:02:31,200
Why don’t you hand her to me?
16
00:02:31,870 --> 00:02:32,920
Within 1,000 years,
17
00:02:33,840 --> 00:02:35,750
I’ll train her into
a Chief God of Chaos.
18
00:02:41,390 --> 00:02:43,230
The old man Qingtian set me up
19
00:02:43,590 --> 00:02:45,230
so I’m tied here
on the God-Holding Platform,
20
00:02:45,870 --> 00:02:47,310
how do I harm her, right?
21
00:02:47,920 --> 00:02:49,360
Why should you be worried?
22
00:02:52,800 --> 00:02:54,030
My proposal
23
00:02:54,640 --> 00:02:55,640
benefits you
24
00:02:56,000 --> 00:02:57,150
or me
25
00:03:02,800 --> 00:03:04,230
or the Three Realms.
26
00:03:44,440 --> 00:03:46,230
Maybe only by becoming
the Chief God of Chaos
27
00:03:48,560 --> 00:03:50,310
can you change the predestination.
28
00:04:02,100 --> 00:04:03,740
Ning, a girl born by a snake, lying on
a bed anxiously was seen by her family.
29
00:04:03,740 --> 00:04:05,940
Even though you’re a demon snake.
30
00:04:12,920 --> 00:04:14,110
Even though you’re the Chief God,
31
00:04:14,870 --> 00:04:15,840
my heart doesn’t change.
32
00:04:17,230 --> 00:04:18,870
I, Bai Jue, won’t fail you.
33
00:04:25,150 --> 00:04:26,510
The story is good.
34
00:04:27,080 --> 00:04:28,800
It’s about the knowledge of
the nine-headed serpent.
35
00:04:28,800 --> 00:04:29,830
I’ll excerpt some.
36
00:04:30,800 --> 00:04:31,870
I’ve heard that
37
00:04:32,480 --> 00:04:35,360
High God Bai Jue was going to
38
00:04:35,990 --> 00:04:37,640
wine and dine you alone, Your Grace.
39
00:04:39,800 --> 00:04:41,960
Is the red rope already working?
40
00:04:43,830 --> 00:04:45,590
Your Grace, let’s go
make some preparations.
41
00:04:47,030 --> 00:04:47,870
Of what?
42
00:04:47,990 --> 00:04:49,360
Having a bath
and getting some new clothes.
43
00:04:51,270 --> 00:04:53,150
Since True God Bai Jue sincerely invited me,
44
00:04:53,360 --> 00:04:55,200
I can’t rudely reject him, right?
45
00:04:55,920 --> 00:04:57,120
But you and I must
46
00:04:57,240 --> 00:04:58,430
put the practice in highest priority.
47
00:04:58,750 --> 00:05:01,240
We can’t be distracted by fun.
48
00:05:04,380 --> 00:05:06,380
Wish we’re together forever.
49
00:05:06,710 --> 00:05:08,400
If someday, High God Bai Jue
50
00:05:08,550 --> 00:05:10,590
tells you how he feels about you,
51
00:05:10,750 --> 00:05:12,550
you should handle it properly
52
00:05:12,640 --> 00:05:14,480
as a dignified Chief God.
53
00:05:18,870 --> 00:05:20,240
How dare you.
54
00:05:20,550 --> 00:05:22,430
You’ve only served me for days,
55
00:05:22,430 --> 00:05:23,750
and you’re already mocking me.
56
00:05:26,710 --> 00:05:27,640
I don’t dare.
57
00:05:33,480 --> 00:05:34,240
Your Grace,
58
00:05:34,990 --> 00:05:36,960
my master has something important
to speak to you.
59
00:05:37,310 --> 00:05:39,360
Please come to Changyuan Hall.
60
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
Go back and tell your master that
61
00:05:41,550 --> 00:05:42,550
I’ll be right there.
62
00:05:42,990 --> 00:05:43,550
Yes.
63
00:07:06,030 --> 00:07:07,200
It’s just an average dinner,
64
00:07:07,870 --> 00:07:08,990
you didn’t have to dress so grandly.
65
00:07:11,920 --> 00:07:13,200
When Hongri went to me,
66
00:07:13,270 --> 00:07:15,550
Wu Huan and I were selecting
a robe for the Day of the Chosen.
67
00:07:16,240 --> 00:07:17,550
I didn’t want you to wait too long,
68
00:07:17,960 --> 00:07:19,080
so I just came with the robe on.
69
00:07:21,480 --> 00:07:23,310
Please, these are all your favorites.
70
00:07:34,080 --> 00:07:35,480
You eat a lot normally.
71
00:07:35,680 --> 00:07:37,400
What? You don’t have an appetite today?
72
00:07:39,080 --> 00:07:41,120
Idiot, no appetite?
73
00:07:41,240 --> 00:07:43,150
I’m just trying to be elegant.
74
00:07:44,480 --> 00:07:46,960
Try this sour bamboo. It’s appetizing.
75
00:07:51,480 --> 00:07:52,270
See?
76
00:07:53,120 --> 00:07:55,590
The bracelet is so shiny
after I polished it.
77
00:07:55,830 --> 00:07:58,080
I take so good care of the gift
that you gave me.
78
00:08:01,030 --> 00:08:02,030
The wonton is still warm.
79
00:08:02,710 --> 00:08:04,680
It tastes the best right now.
80
00:08:06,200 --> 00:08:07,480
My lip makeup.
81
00:08:10,120 --> 00:08:10,870
You don’t like it?
82
00:08:22,800 --> 00:08:23,550
How is it?
83
00:08:25,830 --> 00:08:26,920
Slow down. Don’t choke on it.
84
00:08:31,120 --> 00:08:31,920
Shanggu,
85
00:08:33,310 --> 00:08:35,550
I have something to tell you.
86
00:08:37,550 --> 00:08:38,360
This is it! This is it!
87
00:08:38,920 --> 00:08:40,710
Ice Cube is pouring me some wine.
88
00:08:41,680 --> 00:08:42,640
Is he...
89
00:08:44,830 --> 00:08:46,630
Going to tell me how he feels about me?
90
00:08:52,240 --> 00:08:54,270
I’ve got a good plan
91
00:08:55,000 --> 00:08:57,560
which may help you get the
instruction feather of Chief God sooner.
92
00:09:00,120 --> 00:09:00,920
Great!
93
00:09:01,390 --> 00:09:03,480
There are too many magics
for us to learn.
94
00:09:04,360 --> 00:09:06,190
Let’s go together.
95
00:09:09,630 --> 00:09:12,360
I’m afraid you’ll have to go
on your own.
96
00:09:14,390 --> 00:09:15,560
I’m going alone?
97
00:09:16,590 --> 00:09:17,390
Where?
98
00:09:20,880 --> 00:09:23,950
Fighting is the quickest way to
improve your God power.
99
00:09:25,030 --> 00:09:25,880
You’ll have to
100
00:09:26,150 --> 00:09:27,480
head to the Nether World on your own.
101
00:09:30,830 --> 00:09:31,800
The Nether World?
102
00:09:33,360 --> 00:09:34,320
For how long?
103
00:09:36,190 --> 00:09:37,000
1,000 years.
104
00:09:42,360 --> 00:09:43,390
1,000 years...
105
00:09:44,120 --> 00:09:44,950
Shanggu,
106
00:09:46,070 --> 00:09:48,120
you’ve been practicing hard ever since
your God veins got unblocked.
107
00:09:48,560 --> 00:09:50,440
It’s just time is pressed.
I don’t have other choices.
108
00:09:51,590 --> 00:09:53,120
It’s not that I don’t want
to go with you.
109
00:09:54,390 --> 00:09:55,830
You practice the Power of Chaos,
110
00:09:56,590 --> 00:09:57,680
neither me nor Tianqi nor Zhiyang
111
00:09:57,830 --> 00:09:58,680
can help you.
112
00:09:59,190 --> 00:10:00,270
You’re on your own.
113
00:10:02,950 --> 00:10:04,590
I’ve started to recite
the Classic of Mountains and Seas.
114
00:10:04,760 --> 00:10:05,880
I’ll study hard.
115
00:10:06,440 --> 00:10:07,920
Don’t scare me with the Nether World.
116
00:10:09,880 --> 00:10:11,510
The decision has been made.
No more discussion.
117
00:10:12,510 --> 00:10:13,390
I don’t understand.
118
00:10:14,440 --> 00:10:16,150
Why do you kick me away
all of a sudden?
119
00:10:17,000 --> 00:10:18,120
Did I do anything wrong?
120
00:10:18,920 --> 00:10:19,830
The Nether World is dangerous.
121
00:10:20,630 --> 00:10:22,270
There will be no one there
protecting or spoiling you,
122
00:10:22,480 --> 00:10:23,480
or making plans for you.
123
00:10:24,030 --> 00:10:26,150
So you must be good.
124
00:10:26,760 --> 00:10:28,710
Think twice before you act. Got it?
125
00:10:30,270 --> 00:10:31,030
I won’t go!
126
00:10:31,480 --> 00:10:32,560
Unless you go with me.
127
00:10:34,180 --> 00:10:36,020
♪ Wait for years ♪
128
00:10:36,030 --> 00:10:37,560
This is the elixir that I made for you.
129
00:10:38,150 --> 00:10:39,270
You may take it if necessary.
130
00:10:39,270 --> 00:10:40,240
I won’t go!
131
00:10:40,240 --> 00:10:43,460
♪ But never leave ♪
132
00:10:43,820 --> 00:10:46,820
♪ Existing afar ♪
133
00:10:47,180 --> 00:10:50,220
♪ Love shines upon mountains,
and seas like the moon ♪
134
00:10:50,270 --> 00:10:51,150
I know that I’m willful,
135
00:10:51,150 --> 00:10:52,830
that I’m lazy and that I don’t practice
136
00:10:53,030 --> 00:10:53,920
or read enough.
137
00:10:54,240 --> 00:10:55,320
But I’m trying to change myself.
138
00:10:55,630 --> 00:10:57,390
I’ll strive to meet your expectations.
139
00:10:57,920 --> 00:10:59,880
Just don’t send me to
the Nether World. Please.
140
00:11:06,120 --> 00:11:08,590
As a True God, you are to
lead the Three Realms.
141
00:11:09,630 --> 00:11:11,150
We don’t get to choose our fate.
142
00:11:17,880 --> 00:11:20,150
In the Heavenly Realm, we call
it the last meal before execution.
143
00:11:24,510 --> 00:11:25,240
Fine.
144
00:11:26,190 --> 00:11:26,820
I’ll go.
145
00:11:26,820 --> 00:11:31,980
♪ Expect migrant birds to return
Wait for years ♪
146
00:11:32,380 --> 00:11:38,620
♪ No regret after despair,
no one is irreplaceable ♪
147
00:11:38,900 --> 00:11:41,940
♪ Wish that wake up someday ♪
148
00:11:42,180 --> 00:11:45,140
♪ With a clean slate ♪
149
00:11:46,260 --> 00:11:51,820
♪ My heart confesses to you ♪
150
00:11:54,590 --> 00:11:56,120
He’s a heartless man all along.
151
00:11:56,760 --> 00:11:58,480
It’s your own fault
that you were too optimistic.
152
00:11:58,950 --> 00:11:59,880
You looked for trouble yourself.
153
00:12:01,880 --> 00:12:03,000
What did Bai Jue do again?
154
00:12:04,000 --> 00:12:04,800
He said
155
00:12:05,920 --> 00:12:07,120
I’ll be sent to the Nether World.
156
00:12:08,270 --> 00:12:09,480
On my own.
157
00:12:09,590 --> 00:12:10,880
1,000 years.
158
00:12:11,390 --> 00:12:12,360
He’s lost his mind.
159
00:12:13,150 --> 00:12:14,710
The Nether World is full of Devils.
160
00:12:15,390 --> 00:12:16,680
I can’t believe he has
the heart to do so.
161
00:12:16,950 --> 00:12:19,270
No. I must reason with him.
162
00:12:21,590 --> 00:12:22,270
Tell me,
163
00:12:23,590 --> 00:12:25,710
is he not going to be satisfied with me
164
00:12:26,590 --> 00:12:27,920
before I become a Chief God?
165
00:12:30,000 --> 00:12:30,880
Silly girl.
166
00:12:32,150 --> 00:12:33,950
I really don’t want you
to experience all these.
167
00:12:36,710 --> 00:12:38,950
I don’t want to go.
I don’t want to go to the Nether World.
168
00:12:39,480 --> 00:12:40,560
What am I supposed to do
169
00:12:41,030 --> 00:12:42,760
to make him revoke the decision?
170
00:12:46,920 --> 00:12:47,760
No matter what happens,
171
00:12:48,270 --> 00:12:49,590
I’ll be on your side.
172
00:12:50,190 --> 00:12:52,480
If you don’t want to go,
let’s figure something out.
173
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
It’s no big deal.
174
00:12:55,120 --> 00:12:56,950
We’ll fight him if we have to.
175
00:13:56,240 --> 00:13:57,510
Tomorrow is the Day of the Chosen.
176
00:13:58,120 --> 00:13:59,680
Please rest early, High God.
177
00:14:02,760 --> 00:14:03,880
Go to the Lower Realm tomorrow.
178
00:14:04,560 --> 00:14:05,710
Give Wuxi some spiritual power
179
00:14:06,270 --> 00:14:07,560
to facilitate his
transformation into human.
180
00:14:08,390 --> 00:14:09,120
What?
181
00:14:09,920 --> 00:14:10,590
It’s nothing.
182
00:14:11,880 --> 00:14:13,360
At the thought of Wuxi and Feng Yan,
183
00:14:14,030 --> 00:14:15,120
my heart softens.
184
00:14:16,510 --> 00:14:19,320
Your heart softens?
185
00:14:20,680 --> 00:14:22,030
They have parted with
each other for 1,000 years.
186
00:14:24,320 --> 00:14:25,590
It’s too much pain.
187
00:15:04,560 --> 00:15:05,320
Muguang.
188
00:15:05,710 --> 00:15:06,240
Thanks.
189
00:15:06,590 --> 00:15:07,320
You’re welcome.
190
00:15:07,440 --> 00:15:09,920
We promised that we’d look after
each other in the God Realm.
191
00:15:19,760 --> 00:15:20,680
The Day of the Chosen
192
00:15:21,000 --> 00:15:23,510
is the day the disciples are chosen
in the God Realm.
193
00:15:24,190 --> 00:15:27,000
These four immortals
are the best in recent years.
194
00:15:27,760 --> 00:15:29,240
Please make your choice prudently
195
00:15:30,070 --> 00:15:33,240
to reinforce the foundation
of the God Realm.
196
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Yes, Your Grace.
197
00:15:38,150 --> 00:15:39,030
Arise.
198
00:15:40,070 --> 00:15:41,390
You’re the best candidates.
199
00:15:41,830 --> 00:15:43,920
You’ve passed the Chosen Test
and are ranked.
200
00:15:44,070 --> 00:15:46,120
Tell us where you are from.
201
00:15:47,440 --> 00:15:49,760
I’m Zhong Li from Mount Kunlun.
202
00:15:50,510 --> 00:15:53,360
I’m Xia Hui from Daohe Clan of Shanzhou.
203
00:15:53,710 --> 00:15:56,760
[Muguang]
I’m Muguang from the Golden Dragon Clan on Mount Tianci.
204
00:15:58,120 --> 00:15:59,190
He’s from the Golden Dragon Clan.
205
00:15:59,590 --> 00:16:02,630
Muguang has strong spiritual power
and is very gifted.
206
00:16:03,120 --> 00:16:04,950
He ranked No. 1 in the test.
207
00:16:05,510 --> 00:16:07,150
And he practices the soothing
techniques of the Golden Dragon Clan.
208
00:16:07,710 --> 00:16:08,440
I think
209
00:16:08,630 --> 00:16:11,270
Muguang is the most ideal
assistant of Shanggu.
210
00:16:14,120 --> 00:16:14,920
I’m Gu Jun
211
00:16:15,440 --> 00:16:17,270
from the Sea Dragon Clan
of Abyssal Ridge Swamp.
212
00:16:18,300 --> 00:16:19,540
Sea Dragon? Sea Dragon?
213
00:16:19,630 --> 00:16:21,740
Why is the savage land sending
anyone up here?
214
00:16:21,740 --> 00:16:22,540
[Gu Jun]
215
00:16:22,880 --> 00:16:25,150
The Day of the Chosen is solemn.
216
00:16:25,560 --> 00:16:27,120
If the Lower Realm
doesn’t have four candidates,
217
00:16:27,240 --> 00:16:28,390
just let us know.
218
00:16:28,800 --> 00:16:30,360
Why is an inferior demon sent here?
219
00:16:31,480 --> 00:16:32,680
Goddess of Snow,
220
00:16:33,120 --> 00:16:36,360
are you belittling the Demons?
221
00:16:36,560 --> 00:16:37,360
I don’t dare.
222
00:16:38,190 --> 00:16:39,070
I heard that
223
00:16:40,000 --> 00:16:41,560
other than the four True Gods,
224
00:16:42,000 --> 00:16:43,830
other gods do their jobs
225
00:16:44,440 --> 00:16:45,240
equally.
226
00:16:45,560 --> 00:16:47,030
If I was lowly,
227
00:16:47,240 --> 00:16:51,070
then what would you be, Goddess?
228
00:16:51,880 --> 00:16:53,480
If the God Realm hierarchizes
229
00:16:53,480 --> 00:16:55,270
the Lower Realm based on regions,
230
00:16:55,830 --> 00:16:56,710
then maybe the God Realm
231
00:16:58,000 --> 00:16:59,880
is too snobbish for you.
232
00:17:01,360 --> 00:17:02,120
Insolent!
233
00:17:02,340 --> 00:17:02,820
How dare you!
234
00:17:02,830 --> 00:17:04,830
Kid, you’ve got an attitude.
235
00:17:09,440 --> 00:17:10,320
Step forward.
236
00:17:10,800 --> 00:17:11,880
Let me have a look at you.
237
00:17:17,760 --> 00:17:19,360
You do like him.
238
00:17:19,710 --> 00:17:20,550
No wonder
239
00:17:20,670 --> 00:17:23,430
your temper is like that person.
240
00:17:25,880 --> 00:17:26,790
Zhiyang,
241
00:17:27,430 --> 00:17:30,310
I like the kid’s attitude.
242
00:17:31,240 --> 00:17:33,070
You choose from the rest.
243
00:17:33,400 --> 00:17:34,040
He
244
00:17:34,040 --> 00:17:36,000
will be the disciple
of the Pilgrimage Hall.
245
00:17:36,280 --> 00:17:37,070
Whatever you say.
246
00:17:37,480 --> 00:17:38,480
Greetings, Master.
247
00:17:39,040 --> 00:17:39,710
No.
248
00:17:40,120 --> 00:17:43,590
High God Bai Jue, you can’t interfere with
the decision of the Pilgrimage Hall.
249
00:17:43,910 --> 00:17:46,120
Her Grace Shanggu made the choice.
250
00:17:46,120 --> 00:17:47,640
Is High God Bai Jue choosing a disciple
251
00:17:48,280 --> 00:17:49,880
or the Pilgrimage Hall?
252
00:17:50,710 --> 00:17:51,830
The Lower Realm complains that
253
00:17:52,190 --> 00:17:54,550
because Wu Huan is at your side,
254
00:17:54,640 --> 00:17:56,310
so you got a good deal.
255
00:17:56,710 --> 00:17:58,310
I’m afraid Gu Jun is admitted because
256
00:17:58,640 --> 00:17:59,670
of his appearance, right?
257
00:18:00,360 --> 00:18:01,710
How can she say this?
258
00:18:01,710 --> 00:18:02,670
Right.
259
00:18:03,360 --> 00:18:04,160
What did you say?
260
00:18:04,520 --> 00:18:05,430
How can you say this?
261
00:18:05,710 --> 00:18:06,590
You can insult me,
262
00:18:06,790 --> 00:18:07,910
but not my master.
263
00:18:09,760 --> 00:18:11,040
What are you going to do with me,
264
00:18:11,640 --> 00:18:12,830
lowly demon?
265
00:18:13,280 --> 00:18:15,520
He’s weak now but he will grow.
266
00:18:16,040 --> 00:18:16,910
The life of God is long.
267
00:18:17,280 --> 00:18:19,430
No one predicts the future.
268
00:18:20,240 --> 00:18:23,000
Goddess of Snow, I book a duel with you
269
00:18:23,360 --> 00:18:24,480
as the master of Gu Jun.
270
00:18:24,950 --> 00:18:26,950
A month later, you two duel.
271
00:18:27,950 --> 00:18:28,880
I promise that
272
00:18:29,880 --> 00:18:31,000
if Gu Jun fails,
273
00:18:31,360 --> 00:18:32,670
I’ll head to the Nether World
right away.
274
00:18:33,310 --> 00:18:34,910
Before I master the Power of Chaos
275
00:18:35,520 --> 00:18:36,760
and take over the
instruction feather of Chief God,
276
00:18:36,760 --> 00:18:39,070
I won’t come back to the God Realm.
277
00:18:43,070 --> 00:18:44,160
If you lose,
278
00:18:44,590 --> 00:18:46,280
are you willing to
279
00:18:46,830 --> 00:18:47,910
detach yourself from the God Realm?
280
00:18:53,830 --> 00:18:54,790
Deal.
281
00:19:02,000 --> 00:19:02,830
Lift your hands.
282
00:19:11,310 --> 00:19:12,070
Thank you, Master.
283
00:19:12,430 --> 00:19:14,160
I won’t fail you.
284
00:19:16,430 --> 00:19:17,760
I can’t believe
285
00:19:18,280 --> 00:19:19,550
I was so lucky on the Day of the Chosen
286
00:19:20,160 --> 00:19:21,670
to have you.
287
00:19:21,910 --> 00:19:24,550
Don’t worry.
Although I’m not a True God,
288
00:19:24,910 --> 00:19:26,310
I still have the good stuff for you.
289
00:19:26,670 --> 00:19:28,070
I’ll train you into
290
00:19:28,430 --> 00:19:29,910
a God as quickly as I can.
291
00:19:33,480 --> 00:19:36,310
I, Muguang of the Golden Dragon
on Mount Tianci,
292
00:19:36,830 --> 00:19:38,190
kneel before my master,
the Goddess of Moon & Stars.
293
00:19:38,670 --> 00:19:41,240
I respect my master like parents.
294
00:19:41,520 --> 00:19:44,280
I won’t fail you. I’ll practice hard.
295
00:19:45,040 --> 00:19:47,400
Arise. Don’t be so formal with me.
296
00:19:49,550 --> 00:19:51,910
You’re gifted.
297
00:19:52,040 --> 00:19:54,310
But you’re rigid. Just like Zhiyang.
298
00:19:56,000 --> 00:19:57,070
Please don’t make fun of me.
299
00:19:57,910 --> 00:19:58,710
But...
300
00:19:59,710 --> 00:20:01,520
I haven’t given you the
301
00:20:01,830 --> 00:20:02,790
disciple’s entrance letter.
302
00:20:03,310 --> 00:20:04,240
I’ll go home
303
00:20:04,670 --> 00:20:06,280
and get it for you.
304
00:20:07,550 --> 00:20:08,830
That’s unnecessary.
305
00:20:09,070 --> 00:20:10,790
I know that Golden Dragon Clan
306
00:20:11,040 --> 00:20:12,000
is courteous and cultured.
307
00:20:13,040 --> 00:20:14,950
Ever since Moon House was built,
308
00:20:15,240 --> 00:20:17,430
it only has a board but no couplet.
309
00:20:18,190 --> 00:20:20,000
Can I task you to write the couplet?
310
00:20:21,790 --> 00:20:22,430
Yes.
311
00:20:22,590 --> 00:20:25,520
I have the confidence to
complete the task.
312
00:20:26,070 --> 00:20:27,000
But remember,
313
00:20:27,590 --> 00:20:29,830
don’t make it highbrow. Make it grand.
314
00:20:30,520 --> 00:20:32,240
Come to see me in the Taoyuan Forest
once you’re done.
315
00:20:32,670 --> 00:20:33,280
Yes.
316
00:20:39,500 --> 00:20:43,420
[The Pilgrimage Hall]
317
00:20:49,280 --> 00:20:51,480
Immortal Gu Jun, this is the Pilgrimage Hall.
318
00:20:51,830 --> 00:20:53,070
Her Grace is inside the room.
319
00:20:53,070 --> 00:20:54,070
Please wait here.
320
00:20:54,360 --> 00:20:55,310
Thank you.
321
00:21:10,520 --> 00:21:12,590
Greetings, Master.
322
00:21:13,400 --> 00:21:14,910
Look at you, all tensed up.
323
00:21:15,070 --> 00:21:17,550
Just like when I just came to
the Pilgrimage Hall.
324
00:21:18,240 --> 00:21:20,190
Get up. No strangers here.
325
00:21:25,550 --> 00:21:27,910
I’m here to see my master
326
00:21:28,070 --> 00:21:29,070
and officially bow to her.
327
00:21:29,400 --> 00:21:31,430
Please let her know.
328
00:21:32,040 --> 00:21:35,430
Her Grace is reading in there.
She is not to be disturbed.
329
00:21:35,430 --> 00:21:37,000
She ordered me to tell you something.
330
00:21:38,710 --> 00:21:39,520
Please tell.
331
00:21:40,070 --> 00:21:42,950
The competition is upon you.
You must practice hard.
332
00:21:43,430 --> 00:21:46,310
The formality isn’t essential.
333
00:21:46,830 --> 00:21:49,190
Formality isn’t needed here
in the Pilgrimage Hall.
334
00:21:50,400 --> 00:21:53,310
Don’t worry, Her Grace is kind.
335
00:21:53,760 --> 00:21:56,310
And she is nice to others.
336
00:21:56,760 --> 00:21:58,430
Just do what she tells you to do.
337
00:22:02,710 --> 00:22:04,790
Yes, I will.
338
00:22:07,670 --> 00:22:09,430
All right, straighten your spine.
339
00:22:09,790 --> 00:22:10,910
From now on,
340
00:22:11,520 --> 00:22:13,160
the Pilgrimage Hall is your home.
341
00:22:15,910 --> 00:22:18,000
You’re from Abyssal Ridge Swamp.
342
00:22:18,760 --> 00:22:19,830
Where did you practice before?
343
00:22:20,950 --> 00:22:23,310
Sea Dragon Pool of Abyssal Ridge Swamp.
344
00:22:24,160 --> 00:22:25,070
Sea Dragon Pool?
345
00:22:26,950 --> 00:22:27,790
What a coincidence!
346
00:22:28,190 --> 00:22:30,280
I, too, practiced in Sea Dragon Pool
for a hundred years before.
347
00:22:31,000 --> 00:22:31,710
Did you?
348
00:22:32,040 --> 00:22:32,950
I always think
349
00:22:33,190 --> 00:22:34,910
Sea Dragon Pool is a desolated place
350
00:22:35,240 --> 00:22:37,160
and the spiritual power is thin
in Abyssal Ridge Swamp.
351
00:22:37,830 --> 00:22:39,070
Why did you practice there, Goddess?
352
00:22:42,550 --> 00:22:45,590
The Earth God of Sea Dragon Pool
is generous
353
00:22:46,280 --> 00:22:47,710
and loves to teach knowledge.
354
00:22:48,070 --> 00:22:50,670
I was fortunate to study a lot from him.
355
00:22:52,040 --> 00:22:54,310
I passed the Chosen Test
356
00:22:54,590 --> 00:22:56,830
because the Earth God enlightened me.
357
00:22:59,070 --> 00:23:00,590
How is he doing?
358
00:23:00,950 --> 00:23:02,550
He still drinks three jugs
of booze every day.
359
00:23:03,910 --> 00:23:05,280
That’s what he likes.
360
00:23:08,910 --> 00:23:12,830
When did you practice in Abyssal Ridge Swamp?
361
00:23:14,240 --> 00:23:15,310
3,000 years ago.
362
00:23:15,830 --> 00:23:16,830
I was there, too.
363
00:23:17,400 --> 00:23:18,160
Were you?
364
00:23:18,400 --> 00:23:20,590
Why didn’t I see you?
365
00:23:21,000 --> 00:23:23,520
I was a lower demon back then.
366
00:23:23,830 --> 00:23:24,830
I always practiced in self-seclusion.
367
00:23:25,710 --> 00:23:27,360
That’s why you didn’t see me, Goddess.
368
00:23:27,360 --> 00:23:28,190
It makes sense.
369
00:23:28,480 --> 00:23:29,790
It’s only been 3,000 years
370
00:23:30,280 --> 00:23:33,040
and you’ve improved so much.
371
00:23:33,590 --> 00:23:34,430
I’m not gifted.
372
00:23:35,000 --> 00:23:36,950
But I was more diligent than others.
373
00:23:37,790 --> 00:23:39,360
Her Grace chose you for a reason.
374
00:23:39,910 --> 00:23:41,950
You’re different from the rest.
375
00:23:42,550 --> 00:23:44,400
Please don’t make fun of me.
376
00:23:45,280 --> 00:23:47,310
Please don’t call me “Goddess” anymore.
377
00:23:47,480 --> 00:23:48,910
Call me Wu Huan.
378
00:23:50,430 --> 00:23:51,190
I didn’t know
379
00:23:51,310 --> 00:23:53,590
we practiced at the same spot.
380
00:23:53,790 --> 00:23:54,670
I didn’t know
381
00:23:55,040 --> 00:23:56,640
as the divine beast of the
Chief God of the Three Realms,
382
00:23:57,000 --> 00:23:58,670
you’d practice in rigor and cold.
383
00:23:59,310 --> 00:24:00,120
I thought
384
00:24:00,550 --> 00:24:02,400
only a lesser demon like me
385
00:24:02,550 --> 00:24:03,710
would go to Abyssal Ridge Swamp.
386
00:24:04,710 --> 00:24:05,710
You’re right.
387
00:24:06,190 --> 00:24:09,480
I was one of the lesser
ones of Parasol Forest.
388
00:24:10,550 --> 00:24:11,590
The Five-Colored Phoenix.
389
00:24:11,590 --> 00:24:12,160
No.
390
00:24:12,240 --> 00:24:13,640
I didn’t mean you were lesser.
391
00:24:14,310 --> 00:24:14,910
For real.
392
00:24:15,710 --> 00:24:17,000
Birth means nothing.
393
00:24:17,360 --> 00:24:18,670
As long as we don’t
look down on ourselves,
394
00:24:18,670 --> 00:24:19,710
no one else can.
395
00:24:21,310 --> 00:24:23,360
Don’t waste time here. Go to practice.
396
00:24:24,880 --> 00:24:27,360
I’m off, then.
397
00:24:31,620 --> 00:24:34,300
[The Pilgrimage Hall]
398
00:24:34,300 --> 00:24:35,120
Gu Jun.
399
00:24:37,310 --> 00:24:38,590
If you need anything,
400
00:24:38,910 --> 00:24:40,310
just come to me.
401
00:24:41,640 --> 00:24:42,670
Thank you, Goddess Wu Huan.
402
00:24:48,360 --> 00:24:49,360
He has the backbone.
403
00:24:50,120 --> 00:24:52,480
He’s more pleasant than
404
00:24:52,910 --> 00:24:53,830
those patronizing high disciples.
405
00:24:54,740 --> 00:24:57,020
[Taichu Hall]
406
00:24:58,520 --> 00:25:01,480
God Zihan. High God Zhiyang has assigned
407
00:25:02,160 --> 00:25:03,790
Muguang to learn from Goddess Yuemi.
408
00:25:04,160 --> 00:25:06,400
The two of us are going to learn
from High God Tianqi.
409
00:25:07,310 --> 00:25:09,430
Is that possible for you
410
00:25:09,430 --> 00:25:11,000
to take us to meet our master?
411
00:25:11,120 --> 00:25:11,670
Stop.
412
00:25:12,240 --> 00:25:13,040
High God Tianqi has said,
413
00:25:13,400 --> 00:25:15,190
all people in his hall look pretty.
414
00:25:15,880 --> 00:25:18,360
You guys are too ugly to join us.
415
00:25:18,550 --> 00:25:19,160
He didn’t want you.
416
00:25:21,400 --> 00:25:23,040
Well, then,
you gotta find us another shelter
417
00:25:23,240 --> 00:25:25,400
in this God’s world, right?
418
00:25:25,430 --> 00:25:25,660
Yeah.
419
00:25:25,660 --> 00:25:26,780
[Accommodate Yourself]
420
00:25:26,790 --> 00:25:27,520
Fine.
421
00:25:27,520 --> 00:25:30,040
Here you go with
two 10,000-year-old snow lotus seeds.
422
00:25:30,040 --> 00:25:31,190
Take those back.
They’ll nourish your skin.
423
00:25:31,280 --> 00:25:32,710
Probably in the next Day of the Chosen,
424
00:25:32,710 --> 00:25:34,040
you’ll get favored by High God Tianqi.
425
00:25:39,120 --> 00:25:39,880
God Zi…
426
00:25:44,310 --> 00:25:45,480
He’s nothing but a beast.
427
00:25:45,480 --> 00:25:47,190
How dare he crack the whip at me!
428
00:25:48,070 --> 00:25:48,880
So embarrassing.
429
00:25:50,190 --> 00:25:51,950
Now I’m a little envious of Muguang.
430
00:25:52,670 --> 00:25:54,640
Since Goddess Yuemi took him in,
431
00:25:55,070 --> 00:25:56,480
she has treated him so well
432
00:25:56,640 --> 00:25:58,830
and nurtured him
as one of the 12 Star Messengers.
433
00:26:01,000 --> 00:26:03,280
That’s for sure.
You and I are no match for Muguang.
434
00:26:04,070 --> 00:26:05,950
But that Gu Jun of low origin
435
00:26:06,040 --> 00:26:08,040
should take away our halo.
436
00:26:08,480 --> 00:26:09,670
I swear I will find a chance
437
00:26:09,910 --> 00:26:11,710
to teach this demon beast a good lesson.
438
00:26:13,760 --> 00:26:14,760
Let’s go.
439
00:26:19,550 --> 00:26:21,240
- Goddess Xueying.
- Goddess Xueying.
440
00:26:21,950 --> 00:26:24,790
Relax. I didn’t hear anything.
441
00:26:25,790 --> 00:26:26,910
It’s just that
442
00:26:26,910 --> 00:26:28,670
the Nine-Clawed Lotus of the East Pond
of Changyuan Hall are blooming.
443
00:26:29,190 --> 00:26:32,400
I heard it’s intensely poisonous,
which shouldn’t be underestimated.
444
00:26:33,190 --> 00:26:35,190
Many fairy fishes
in the pond have been poisoned.
445
00:26:35,640 --> 00:26:38,430
You gotta find a way
to solve the problem.
446
00:26:41,760 --> 00:26:42,670
Yes.
447
00:26:45,220 --> 00:26:45,980
Ning, a girl born by a snake, lying on
a bed anxiously was seen by her family.
448
00:26:57,280 --> 00:26:58,160
Your Grace.
449
00:26:58,520 --> 00:27:00,520
It’s been a few days
that you haven’t visited Changyuan Hall.
450
00:27:00,830 --> 00:27:03,550
Hongri has come
for several times to check.
451
00:27:03,910 --> 00:27:04,950
What did he say?
452
00:27:06,240 --> 00:27:09,160
Both Hongri and I worry about your bet.
453
00:27:10,000 --> 00:27:11,910
Xueying is a Goddess.
454
00:27:12,430 --> 00:27:15,310
It’s truly hard for Gu Jun
to win over her.
455
00:27:16,520 --> 00:27:18,120
Gu Jun could break into the Chosen Test
456
00:27:18,120 --> 00:27:19,670
all the way from Abyssal Ridge Swamp.
457
00:27:20,430 --> 00:27:21,310
It means that he
458
00:27:21,550 --> 00:27:23,160
has the perseverance
to grasp the nettle.
459
00:27:23,760 --> 00:27:24,710
Over time,
460
00:27:24,710 --> 00:27:26,000
I’ll get better as well.
461
00:27:27,430 --> 00:27:28,670
When the time comes, our hall
462
00:27:28,910 --> 00:27:31,280
will definitely become the top one hall
in the God Realm.
463
00:27:31,710 --> 00:27:33,710
Your Grace. Work hard.
464
00:27:34,280 --> 00:27:35,670
I’ll make sure Pilgrimage Hall
is always ready
465
00:27:36,000 --> 00:27:37,710
and won’t distract you and Gu Jun.
466
00:28:07,780 --> 00:28:09,820
Gu Jun. You owe us a favor.
467
00:28:10,120 --> 00:28:11,670
Thanks to the fairy water,
468
00:28:11,880 --> 00:28:13,910
or you’d have to burn yourself!
469
00:28:14,280 --> 00:28:16,240
Demon beast is a demon beast.
470
00:28:16,830 --> 00:28:18,550
You really think
you can acquire God Power?
471
00:28:19,040 --> 00:28:21,070
If I were you, I’d go home
472
00:28:21,360 --> 00:28:23,310
before losing face
of the Chief God in a month.
473
00:28:23,310 --> 00:28:24,910
Bullshit.
474
00:28:34,880 --> 00:28:35,910
What the hell is this?
475
00:28:36,120 --> 00:28:37,550
It’s on my handsome face.
476
00:28:37,550 --> 00:28:38,000
Go.
477
00:28:38,000 --> 00:28:38,670
- High God.
- Go.
478
00:28:39,000 --> 00:28:39,910
What happened to you, High God?
479
00:28:40,190 --> 00:28:40,760
You…
480
00:28:49,240 --> 00:28:50,710
Your Grace. Your Grace.
481
00:28:50,880 --> 00:28:52,640
Bad news! The Taichu Hall is on fire!
482
00:28:52,790 --> 00:28:54,000
Zihan detained Gu Jun
483
00:28:54,000 --> 00:28:56,040
and claimed that he has intended
to assassinate High God Tianqi.
484
00:28:57,580 --> 00:29:00,860
[Taichu Hall]
485
00:29:00,860 --> 00:29:02,160
Your Grace.
486
00:29:28,310 --> 00:29:29,760
How did you hurt so badly?
487
00:29:32,710 --> 00:29:33,880
Slowly. Slowly.
488
00:29:35,880 --> 00:29:36,830
Shanggu.
489
00:29:37,830 --> 00:29:39,000
I was too careless
490
00:29:39,480 --> 00:29:41,000
to be hurt by some immortals.
491
00:29:41,760 --> 00:29:44,400
I’m afraid I won’t live long.
492
00:29:44,950 --> 00:29:46,550
It’s just a Nine-Clawed Lotus.
493
00:29:47,000 --> 00:29:48,400
You are a True God.
494
00:29:48,590 --> 00:29:49,760
How could this happen?
495
00:29:50,190 --> 00:29:51,280
You have no idea.
496
00:29:52,190 --> 00:29:53,880
A few days ago, I was practicing.
497
00:29:54,400 --> 00:29:55,790
Suddenly, I was like possessed by the devil.
498
00:29:55,950 --> 00:29:57,070
My heart got hurt severely.
499
00:29:57,950 --> 00:29:59,670
And the Nine-Clawed Lotus
attacked my heart as well
500
00:30:00,040 --> 00:30:01,430
and caused an old injury recrudescence.
501
00:30:02,280 --> 00:30:03,360
I’m afraid that this time,
502
00:30:04,880 --> 00:30:06,520
I can’t hold out for too long.
503
00:30:07,040 --> 00:30:07,640
Seriously?
504
00:30:10,950 --> 00:30:11,830
Shanggu.
505
00:30:13,430 --> 00:30:15,950
I hope in my last moments,
506
00:30:16,950 --> 00:30:18,520
you’ll be by my side.
507
00:30:19,950 --> 00:30:20,710
Don’t worry.
508
00:30:21,280 --> 00:30:22,790
You definitely will make it through.
509
00:30:23,070 --> 00:30:23,790
Why?
510
00:30:24,240 --> 00:30:26,120
Because coincidentally, I just learned
511
00:30:26,430 --> 00:30:28,550
a set of pointing techniques
in the Lower Realm.
512
00:30:31,190 --> 00:30:32,190
It won’t work.
513
00:30:32,520 --> 00:30:34,040
A drowning man will catch at a straw.
514
00:30:38,950 --> 00:30:39,760
See?
515
00:30:40,160 --> 00:30:41,190
I was right.
516
00:30:41,400 --> 00:30:42,830
You definitely will make it through.
517
00:30:43,430 --> 00:30:44,520
Since when did you find out?
518
00:30:48,790 --> 00:30:50,480
When I walked in the door.
519
00:30:51,240 --> 00:30:53,040
Am I that bad at acting?
520
00:30:54,120 --> 00:30:55,360
Just a little worse than me.
521
00:30:57,550 --> 00:30:58,790
I remember when I was young,
522
00:30:59,240 --> 00:31:00,190
I was injured by Taotie.
523
00:31:00,670 --> 00:31:02,400
You took me to the Lower Realm
to seek medical treatment.
524
00:31:03,120 --> 00:31:04,790
The treatment takes more
than a hundred years.
525
00:31:06,480 --> 00:31:08,790
Actually, I’ve realized
I was totally fine.
526
00:31:09,310 --> 00:31:10,430
You were using me as a cover
527
00:31:10,670 --> 00:31:11,830
so as to facilitate your own travels
down the Lower Realm.
528
00:31:12,360 --> 00:31:13,280
Nonsense.
529
00:31:13,710 --> 00:31:14,710
At that time, you were naughty
and mischievous,
530
00:31:14,710 --> 00:31:15,670
just like a boy.
531
00:31:15,790 --> 00:31:17,240
Zhiyang got frustrated about you.
532
00:31:17,240 --> 00:31:18,760
I’m the only one willing
to clean up your mess.
533
00:31:19,590 --> 00:31:21,760
I learned nothing
534
00:31:22,070 --> 00:31:23,280
but cleverness in trivial matters
535
00:31:23,400 --> 00:31:24,430
from you.
536
00:31:24,670 --> 00:31:26,790
It was Yuemi who taught you that.
537
00:31:27,040 --> 00:31:28,280
You’ve got the wrong person.
It’s definitely not me.
538
00:31:33,710 --> 00:31:34,550
Although
539
00:31:35,000 --> 00:31:37,160
Devil God is now being suppressed
by the God-binding Lock,
540
00:31:37,640 --> 00:31:38,160
in the Nether World,
541
00:31:38,160 --> 00:31:40,070
there’re still many free Devils
out there.
542
00:31:40,430 --> 00:31:41,360
This is a dangerous trip.
543
00:31:42,190 --> 00:31:43,590
I really don’t want you to go.
544
00:31:45,310 --> 00:31:46,280
I know.
545
00:31:46,710 --> 00:31:48,310
Your willfulness and stubbornness
546
00:31:48,550 --> 00:31:49,550
are all pretend.
547
00:31:50,070 --> 00:31:51,550
You’re the most self-driven person
I’ve ever met.
548
00:31:52,760 --> 00:31:55,430
You grew up amidst criticism, Shanggu.
549
00:31:55,910 --> 00:31:57,480
As for the nonsense they talked,
550
00:31:58,240 --> 00:31:59,070
when you hear it,
551
00:31:59,280 --> 00:32:00,520
you’d only fight it back
552
00:32:00,520 --> 00:32:01,790
with pranks.
553
00:32:02,360 --> 00:32:04,120
Only when you return to the hall
will you secretly wipe your tears.
554
00:32:05,070 --> 00:32:06,590
The position of Chief God
seems to be glorious,
555
00:32:07,120 --> 00:32:08,430
but in fact it’s too hard to take.
556
00:32:09,910 --> 00:32:10,950
That day in the hall,
557
00:32:11,400 --> 00:32:12,480
I could tell that
558
00:32:12,480 --> 00:32:14,280
Zhiyang and Bai Jue
must have discussed it.
559
00:32:14,280 --> 00:32:15,950
Neither of them stopped you to go
to the Nether World.
560
00:32:16,880 --> 00:32:18,950
But don’t worry. As long as I’m here,
561
00:32:19,280 --> 00:32:21,240
no one can force you to do
what you don’t want to do.
562
00:32:23,240 --> 00:32:24,480
Isn’t it just a trip?
563
00:32:24,480 --> 00:32:25,430
It only takes 1,000 years.
564
00:32:25,430 --> 00:32:26,520
It will pass in a blink of an eye.
565
00:32:26,590 --> 00:32:27,310
A piece of cake.
566
00:32:28,480 --> 00:32:30,590
Your acting skills aren’t any better
than mine.
567
00:32:35,880 --> 00:32:37,670
As long as I can inherit
the instruction feather of Chief God,
568
00:32:38,040 --> 00:32:39,640
I am willing to suffer as much as I can.
569
00:32:42,710 --> 00:32:44,590
Our naughty little Chief God Shanggu
570
00:32:45,070 --> 00:32:46,120
has finally grown up.
571
00:32:46,910 --> 00:32:49,480
It’s heartbreaking to see you
to think like an adult.
572
00:33:09,950 --> 00:33:10,790
Sorry. Sorry.
573
00:33:11,640 --> 00:33:12,830
Who are you?
574
00:33:13,550 --> 00:33:16,310
I’m Muguang. I’m so sorry, Goddess.
575
00:33:17,160 --> 00:33:18,280
It’s you.
576
00:33:23,000 --> 00:33:24,430
I’m not a Goddess.
577
00:33:24,790 --> 00:33:26,670
Just an Attendant God of Her Grace.
578
00:33:27,400 --> 00:33:29,830
You don’t have to bow for me, God Muguang.
579
00:33:32,520 --> 00:33:35,280
You’re Wu Huan,
the Divine Beast of Shanggu?
580
00:33:40,000 --> 00:33:42,190
I was too reckless just now.
581
00:33:42,910 --> 00:33:44,000
Sorry about that.
582
00:33:44,520 --> 00:33:47,280
I will pay for your dress
next time we meet.
583
00:33:48,430 --> 00:33:50,190
Don’t worry. It was just an accident.
584
00:33:52,190 --> 00:33:54,830
Oops. I’ve smudged your masterpiece.
585
00:33:57,640 --> 00:33:58,280
It’s okay.
586
00:34:00,040 --> 00:34:01,910
The light and shadow comes and goes.
587
00:34:02,830 --> 00:34:04,280
There is no limit to the boundaries.
588
00:34:05,360 --> 00:34:08,120
I’ll always be there with no regrets.
589
00:34:10,280 --> 00:34:11,310
That’s fabulous!
590
00:34:12,240 --> 00:34:13,710
Affectionate
591
00:34:14,040 --> 00:34:15,880
and magnificent.
592
00:34:17,760 --> 00:34:18,240
Here you go.
593
00:34:20,360 --> 00:34:22,110
Goddess Yuemi asked me to write
594
00:34:22,110 --> 00:34:23,150
a few couplets for the Moon House.
595
00:34:24,110 --> 00:34:26,430
I wrote many of them
with which I wasn’t so satisfied.
596
00:34:26,710 --> 00:34:28,630
I was contented
until I came to these two.
597
00:34:29,000 --> 00:34:31,600
So, I wanted to show them to my master
as soon as possible.
598
00:34:31,760 --> 00:34:32,760
That’s why I knocked into you.
599
00:34:33,240 --> 00:34:34,240
I’m really sorry for that.
600
00:34:34,870 --> 00:34:35,670
It’s okay.
601
00:34:36,000 --> 00:34:37,430
You’ve already apologized.
602
00:34:37,870 --> 00:34:38,800
No need to say it again.
603
00:34:39,080 --> 00:34:41,000
I’m still in a hurry to get back
and wait for news from Gu Jun.
604
00:34:41,520 --> 00:34:43,320
Let’s talk later.
605
00:34:43,600 --> 00:34:44,430
Brother Gu Jun?
606
00:34:44,840 --> 00:34:45,800
What happened to him?
607
00:34:48,600 --> 00:34:50,280
He got into trouble in Taichu Hall.
608
00:34:51,040 --> 00:34:52,430
I don’t know if he’ll be alright.
609
00:34:53,350 --> 00:34:54,480
Her Grace is there.
610
00:34:55,150 --> 00:34:56,480
He’s going to be okay.
611
00:35:01,150 --> 00:35:03,710
What if he doesn’t have the protection
of the Goddess?
612
00:35:07,080 --> 00:35:08,840
You were born with a golden key.
613
00:35:09,350 --> 00:35:11,600
I guess you don’t know
614
00:35:11,600 --> 00:35:13,110
how difficult the path upward is
for us lower people.
615
00:35:13,480 --> 00:35:14,670
Gu Jun treads on eggs.
616
00:35:15,110 --> 00:35:16,910
I guess you won’t understand.
617
00:35:18,670 --> 00:35:19,600
I don’t quite understand.
618
00:35:24,080 --> 00:35:26,190
We just don’t want to be looked down
upon by others.
619
00:35:38,710 --> 00:35:39,710
How come you two
620
00:35:40,080 --> 00:35:42,150
are even uglier than before?
621
00:35:42,560 --> 00:35:44,520
It was Gu Jun who beat us up.
Please trust me, Master.
622
00:35:44,520 --> 00:35:45,600
Don’t call me Master.
623
00:35:46,080 --> 00:35:48,350
Taichu Hall doesn’t accept apprentices
who lost in fights.
624
00:35:48,670 --> 00:35:49,630
Fighting isn’t a big deal.
625
00:35:50,040 --> 00:35:51,350
It’s a big deal
if it hurts High God Tianqi,
626
00:35:52,150 --> 00:35:54,600
especially for his precious face.
627
00:35:54,670 --> 00:35:56,280
A leaf from a 2000-year-old tree
628
00:35:56,670 --> 00:35:58,280
accidentally fallen on his face
629
00:35:59,110 --> 00:36:01,320
has been banished to the Lower Realm
to clean the pond.
630
00:36:02,350 --> 00:36:02,950
Tell me.
631
00:36:03,080 --> 00:36:04,430
Who put out the Nine-Clawed Lotus?
632
00:36:04,800 --> 00:36:05,150
- It was him.
- It was him.
633
00:36:05,150 --> 00:36:06,280
What the hell is that Nine-Clawed Lotus?
634
00:36:06,560 --> 00:36:07,430
I’ve never heard of it.
635
00:36:07,670 --> 00:36:10,280
Gu Jun. Although you’re the apprentice
from my hall,
636
00:36:10,840 --> 00:36:12,150
I won’t show any favor toward you.
637
00:36:12,840 --> 00:36:13,670
Tell us the truth.
638
00:36:14,040 --> 00:36:15,520
Did you put the Nine-Clawed Lotus there?
639
00:36:15,840 --> 00:36:16,600
No.
640
00:36:17,430 --> 00:36:19,000
Okay, I believe you.
641
00:36:20,150 --> 00:36:21,040
Your Grace.
642
00:36:21,150 --> 00:36:23,520
The Nine-Clawed Lotus is originally
from the Demons.
643
00:36:23,670 --> 00:36:25,430
Both of us are Immortals.
644
00:36:25,520 --> 00:36:26,600
It’s impossible for us to have it.
645
00:36:27,000 --> 00:36:28,150
Nevertheless,
646
00:36:28,150 --> 00:36:29,560
in the God Realm, it also exists…
647
00:36:29,950 --> 00:36:32,000
Right in the East Pond
of Changyuan Hall.
648
00:36:32,630 --> 00:36:34,630
If it wasn’t brought by Gu Jun
from the Lower Realm,
649
00:36:34,630 --> 00:36:35,520
could it be brought by Bai…?
650
00:36:37,870 --> 00:36:40,150
Never mind.
I don’t care to look into this matter.
651
00:36:40,800 --> 00:36:41,630
You two.
652
00:36:42,150 --> 00:36:43,560
Go take three lightning strikes each.
653
00:36:44,390 --> 00:36:45,040
- Yes.
- Yes.
654
00:36:45,040 --> 00:36:46,110
As for you…
655
00:36:48,350 --> 00:36:49,670
None of my business.
656
00:36:50,670 --> 00:36:52,150
I’ll leave you to Shanggu.
657
00:36:54,910 --> 00:36:55,800
Go. Go.
658
00:36:56,150 --> 00:36:57,870
I don’t want to see your face.
659
00:36:58,840 --> 00:36:59,910
Why don’t you bow down and thank High God?
660
00:37:00,950 --> 00:37:02,040
Thank you, High God.
661
00:37:10,280 --> 00:37:12,000
I’ve just checked
Gu Jun’s cultivation level.
662
00:37:12,430 --> 00:37:14,350
He was born with cold veins
and his spiritual power is disordered.
663
00:37:14,670 --> 00:37:16,150
I’m afraid he can only compete
664
00:37:16,320 --> 00:37:17,800
with Xueying after he’s promoted to God.
665
00:37:18,430 --> 00:37:20,520
Otherwise, he’ll definitely lose.
666
00:37:22,150 --> 00:37:23,150
I came to check on you.
667
00:37:23,600 --> 00:37:24,670
I heard that you got into trouble.
668
00:37:26,390 --> 00:37:27,480
Zhong Li and Xia Hui
669
00:37:28,320 --> 00:37:29,390
tried to set me up,
670
00:37:29,800 --> 00:37:30,870
and they got hurt instead.
671
00:37:32,630 --> 00:37:33,630
I’m glad you’re okay.
672
00:37:34,150 --> 00:37:35,430
Her Grace took you as her apprentice.
673
00:37:35,670 --> 00:37:36,950
There must be plenty of people
who are jealous.
674
00:37:37,110 --> 00:37:38,950
In the future,
you should be more careful.
675
00:37:40,150 --> 00:37:41,040
I know.
676
00:37:41,150 --> 00:37:42,670
But I worry that I can’t make a progress
in such a short time,
677
00:37:43,080 --> 00:37:44,350
and lose the match with Xueying,
678
00:37:44,600 --> 00:37:45,560
giving shame to my master.
679
00:37:46,150 --> 00:37:47,840
From now on, I’ll practice with you.
680
00:37:48,150 --> 00:37:49,150
With an opponent,
681
00:37:49,560 --> 00:37:51,670
you’ll get to know where to improve.
682
00:37:54,150 --> 00:37:55,150
Thanks, Brother.
683
00:37:57,320 --> 00:37:58,350
What are you holding?
684
00:37:59,110 --> 00:38:01,080
This is a couplet I wrote for my master.
685
00:38:02,280 --> 00:38:02,950
By the way,
686
00:38:03,520 --> 00:38:04,840
do you usually practice your sword
687
00:38:05,430 --> 00:38:06,800
in the Pilgrimage Hall?
688
00:38:08,110 --> 00:38:08,800
Not really.
689
00:38:08,870 --> 00:38:11,110
Sometimes, I’ll practice as I walk
when I got fascinated.
690
00:38:11,870 --> 00:38:13,150
Come on. Let’s go practicing.
691
00:38:14,040 --> 00:38:14,670
Go.
692
00:38:19,150 --> 00:38:22,040
Is Wu Huan always
in the Pilgrimage Hall?
693
00:38:23,000 --> 00:38:23,670
Yes.
694
00:38:23,950 --> 00:38:24,910
How is she?
695
00:38:25,630 --> 00:38:26,480
She’s nice.
696
00:38:31,950 --> 00:38:34,670
One, two, three, four...
697
00:38:35,280 --> 00:38:38,430
…five, six, seven, eight.
698
00:38:39,390 --> 00:38:41,350
Oh no. What Zihan said is true.
699
00:38:41,600 --> 00:38:42,480
One is missing.
700
00:38:47,630 --> 00:38:48,480
In that case,
701
00:38:48,800 --> 00:38:50,110
the Nine-Clawed Lotus appeared
in the Taichu Hall
702
00:38:50,350 --> 00:38:51,600
was taken from the East Pond.
703
00:38:53,150 --> 00:38:54,390
Since the Goddess of Snow came here,
704
00:38:54,390 --> 00:38:55,840
the East Pond has been taken care
of by her.
705
00:38:56,080 --> 00:38:57,870
Shall we bring her here and ask?
706
00:38:59,430 --> 00:39:00,670
High God. Where’re you going?
707
00:39:00,910 --> 00:39:01,670
To the Pilgrimage Hall.
708
00:39:01,670 --> 00:39:03,000
I’m going to tell Shanggu the truth
709
00:39:03,280 --> 00:39:04,320
and prove Gu Jun’s innocence.
710
00:39:10,670 --> 00:39:13,280
High God is really getting more and more
concerned about Her Grace.
711
00:39:14,150 --> 00:39:16,110
If she really goes to the Nether World,
712
00:39:16,480 --> 00:39:19,350
will he regret it?
713
00:39:26,150 --> 00:39:27,520
How come Shanggu isn’t back yet?
714
00:39:27,840 --> 00:39:29,800
Doesn’t she want to discuss
how to help Gu Jun advance to God?
715
00:39:31,000 --> 00:39:32,150
It’s been a whole night.
716
00:39:32,870 --> 00:39:34,950
What was she doing at Tianqi’s place?
717
00:39:50,150 --> 00:39:52,150
Stop watching. Mind your business.
718
00:39:59,670 --> 00:40:02,080
Goddess Yuemi. Please enjoy the tea.
719
00:40:05,320 --> 00:40:06,390
I heard
720
00:40:07,150 --> 00:40:09,150
there is a dark place in the God Realm
721
00:40:10,150 --> 00:40:12,430
that is most suitable for Gu Jun
to be promoted to the upper gods.
722
00:40:12,630 --> 00:40:14,000
That is the treasure of the Ice Cube,
723
00:40:14,320 --> 00:40:15,150
which he never lends out.
724
00:40:15,840 --> 00:40:19,430
But Gu Jun’s business
is Her Grace’s business.
725
00:40:19,870 --> 00:40:22,670
High God Bai Jue wouldn’t be so cold, right?
726
00:40:24,110 --> 00:40:25,080
He couldn’t wait
727
00:40:25,670 --> 00:40:27,080
to see Gu Jun fail.
728
00:40:27,520 --> 00:40:28,520
In this case, Shanggu
729
00:40:28,520 --> 00:40:30,110
can go to the Nether World
without any excuse.
730
00:40:30,540 --> 00:40:31,900
[The Pilgrimage Hall]
731
00:40:35,150 --> 00:40:36,150
Such a small matter,
732
00:40:36,320 --> 00:40:38,320
how come True God Bai Jue was alerted?
733
00:40:38,950 --> 00:40:39,910
High God Bai Jue.
734
00:40:40,480 --> 00:40:41,320
Where’s Shanggu?
735
00:40:41,710 --> 00:40:43,840
She’s where she likes to be.
It’s none of your business.
736
00:40:45,080 --> 00:40:46,480
High God Bai Jue.
737
00:40:46,840 --> 00:40:48,800
Her Grace went to the Chaos Hall.
738
00:40:52,480 --> 00:40:53,350
Where’re you going?
739
00:40:54,080 --> 00:40:55,350
The Nine-Clawed Lotus was taken out
of Changyuan Hall.
740
00:40:55,480 --> 00:40:56,910
I gotta go apologize to Tianqi.
741
00:40:59,320 --> 00:41:00,280
Apologize?
742
00:41:00,760 --> 00:41:02,670
You are more like going to fight.
743
00:41:08,350 --> 00:41:09,280
Shanggu.
744
00:41:10,280 --> 00:41:11,280
Look, I’m in so much pain that
745
00:41:11,950 --> 00:41:13,480
I can’t even hold my chopsticks.
746
00:41:13,840 --> 00:41:15,000
Why don’t you feed me?
747
00:41:15,480 --> 00:41:16,430
Enough.
748
00:41:16,840 --> 00:41:18,520
How much pain
can a Nine-Clawed Lotus cause?
749
00:41:19,240 --> 00:41:20,870
Back in the day, wasn’t that you
who stepped on a Nine-Headed Snake
750
00:41:20,870 --> 00:41:21,950
and took down a Roc Bird
with your fists?
751
00:41:22,630 --> 00:41:23,760
How come you’re this weak now?
752
00:41:24,480 --> 00:41:25,760
When have I ever been so brave?
753
00:41:26,150 --> 00:41:27,950
You’re getting old
and your brain isn’t working well.
754
00:41:33,710 --> 00:41:36,190
Just feed me one. Shanggu.
755
00:41:43,190 --> 00:41:44,280
Who allowed you to stand here?
756
00:41:44,390 --> 00:41:45,320
I didn’t invite you.
757
00:41:47,870 --> 00:41:48,910
You came for me?
758
00:42:07,240 --> 00:42:12,640
♪ Year after year time goes by ♪
759
00:42:13,600 --> 00:42:19,640
♪ Don’t be afraid Fate comes back ♪
760
00:42:20,280 --> 00:42:26,640
♪ Rain floods and memories last ♪
761
00:42:26,800 --> 00:42:32,960
♪ I won’t stop missing you
no matter what ♪
762
00:42:32,960 --> 00:42:39,240
♪ Years have passed and I keep staying ♪
763
00:42:39,760 --> 00:42:46,040
♪ I experience endless sadness
but never leave ♪
764
00:42:46,120 --> 00:42:52,640
♪ Staying away and loving you greatly ♪
765
00:42:53,440 --> 00:43:00,000
♪ I’d wait through the lifetime ♪
766
00:43:11,800 --> 00:43:18,640
♪ I spend years waiting
for returned birds ♪
767
00:43:18,840 --> 00:43:25,080
♪ I never regret
and let no one replace you ♪
768
00:43:25,320 --> 00:43:32,280
♪ Hope we’ll figure out the past
when we wake up ♪
769
00:43:32,400 --> 00:43:39,600
♪ I’ll finally confess to you ♪
770
00:43:41,000 --> 00:43:47,680
♪ Along the way I watch flowers
bloom and wither ♪
771
00:43:47,680 --> 00:43:54,480
♪ Maybe we part because we’ll meet again ♪
772
00:43:54,560 --> 00:44:01,200
♪ Tears turn into clouds and rain drops ♪
773
00:44:01,240 --> 00:44:07,640
♪ When everything works out ♪
774
00:44:07,640 --> 00:44:16,360
♪ I’ll enjoy a free life with you
for a thousand years ♪
54659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.