All language subtitles for After Effect.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:04,295 (MultiCom Jingle) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,806 --> 00:00:17,393 (tense music) 5 00:00:31,365 --> 00:00:33,451 (phone beeps) 6 00:00:33,451 --> 00:00:35,911 - [Sanders] Get me the Senator. 7 00:00:42,876 --> 00:00:44,045 - The Colonel. 8 00:00:46,088 --> 00:00:47,715 - The situation under control? 9 00:00:50,551 --> 00:00:52,595 Jesus Christ. 10 00:00:52,595 --> 00:00:54,388 Some fucking mess you've created. 11 00:00:56,640 --> 00:00:58,016 You call me when it's done. 12 00:00:58,016 --> 00:01:01,478 (slow suspenseful music) 13 00:01:05,316 --> 00:01:06,985 - [Sanders] There she is, right there. 14 00:01:06,985 --> 00:01:07,026 - [Sanders] There she is, right there. Come on, step on it. 15 00:01:07,026 --> 00:01:08,110 Come on, step on it. 16 00:01:13,365 --> 00:01:16,118 (tires screeching) 17 00:01:30,216 --> 00:01:32,843 (woman panting) 18 00:01:54,573 --> 00:01:56,826 (gun fires) 19 00:02:04,708 --> 00:02:07,128 (sullen music) 20 00:02:09,880 --> 00:02:12,716 (woman gurgling) 21 00:02:37,283 --> 00:02:38,826 (gun fires) 22 00:02:38,826 --> 00:02:41,411 (eerie music) 23 00:02:54,383 --> 00:02:57,095 - So, anyone else give me some examples? 24 00:02:58,511 --> 00:02:59,263 Tyler? 25 00:03:00,306 --> 00:03:03,475 - Um, stem cell research. 26 00:03:03,475 --> 00:03:04,893 - Ah. 27 00:03:04,893 --> 00:03:05,978 Stem cell research. 28 00:03:07,438 --> 00:03:11,525 Yet another moralistically ambiguous topic. 29 00:03:12,818 --> 00:03:16,530 Is it ever ethical to sacrifice 30 00:03:16,530 --> 00:03:19,908 one embryo to save 10, 31 00:03:20,868 --> 00:03:24,371 20, a hundred or a thousand individuals? 32 00:03:25,540 --> 00:03:26,958 Who would like to speak to that? 33 00:03:28,375 --> 00:03:29,835 Caleb. 34 00:03:29,835 --> 00:03:30,878 - Yeah, I think so. 35 00:03:30,878 --> 00:03:33,631 I mean, it's all about the greater good, right? 36 00:03:33,631 --> 00:03:35,633 - I don't know Caleb, you tell me. 37 00:03:37,718 --> 00:03:39,303 Mr. Anderson. 38 00:03:39,303 --> 00:03:41,305 - Well, define the greater good. 39 00:03:41,305 --> 00:03:44,933 - Ah, (chuckles) define the greater good. 40 00:03:46,268 --> 00:03:48,688 Ava, why don't you do that for us? 41 00:03:48,688 --> 00:03:51,065 - I don't think it's right at all. 42 00:03:51,065 --> 00:03:54,901 Who's to say one life is more important than another. 43 00:03:54,901 --> 00:03:57,155 I mean, where do we draw the line? 44 00:03:57,155 --> 00:03:57,196 I mean, where do we draw the line? - So, we have four very different opinions to one question. 45 00:03:57,196 --> 00:04:00,741 - So, we have four very different opinions to one question. 46 00:04:00,741 --> 00:04:04,578 A four-sided, complex moral question. 47 00:04:04,578 --> 00:04:07,373 Now, who's to say that either side 48 00:04:07,373 --> 00:04:11,251 will be able to see the other's perspective. 49 00:04:11,251 --> 00:04:11,918 Right? 50 00:04:14,463 --> 00:04:15,171 Ms. Donovan. 51 00:04:18,175 --> 00:04:19,635 - I'm not sure. 52 00:04:21,178 --> 00:04:23,596 - Indecisiveness will get you only so far 53 00:04:23,596 --> 00:04:25,015 in my class young lady. 54 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 - Well, then, I'd have to say it's highly unlikely. 55 00:04:31,105 --> 00:04:32,190 I mean, it's hard enough to get two people 56 00:04:32,190 --> 00:04:32,231 I mean, it's hard enough to get two people to agree on a movie, 57 00:04:32,231 --> 00:04:33,816 to agree on a movie, 58 00:04:33,816 --> 00:04:33,858 to agree on a movie, let alone the value of one life versus the collective. 59 00:04:33,858 --> 00:04:36,568 let alone the value of one life versus the collective. 60 00:04:37,861 --> 00:04:40,030 - Very well put, Ms. Lacie. 61 00:04:40,030 --> 00:04:43,075 All right, good people, that takes us to the end. 62 00:04:43,075 --> 00:04:46,078 It is indeed semester break, 63 00:04:46,078 --> 00:04:49,040 and contrary to what Mr. Caleb believes, 64 00:04:49,040 --> 00:04:51,958 I am not an unreasonable man. 65 00:04:51,958 --> 00:04:55,086 So, I've only assigned chapter seven and eight 66 00:04:55,086 --> 00:04:56,046 to be completed over break. 67 00:04:56,046 --> 00:04:58,631 And yes, Mr. Anderson, 68 00:04:58,631 --> 00:05:01,676 there will be an exam over this material when you return. 69 00:05:02,928 --> 00:05:04,013 - Can't wait. 70 00:05:04,013 --> 00:05:05,890 - All right, good people, that's it. 71 00:05:05,890 --> 00:05:06,765 Enjoy your break. 72 00:05:06,765 --> 00:05:08,516 Get some rest. 73 00:05:08,516 --> 00:05:09,976 We'll see you in a couple of weeks. 74 00:05:15,148 --> 00:05:17,193 Ms. Donovan, can I speak to you a moment? 75 00:05:19,153 --> 00:05:20,655 - What's up, Professor? 76 00:05:20,655 --> 00:05:22,948 - Well, I'll be frank, you're missing work. 77 00:05:22,948 --> 00:05:25,325 Two research projects, two essay papers, 78 00:05:25,325 --> 00:05:29,038 plus you've got a 62 on that last exam. 79 00:05:29,038 --> 00:05:31,540 Now, I'm telling you this because you're a good student. 80 00:05:31,540 --> 00:05:33,333 Use the break to get it together. 81 00:05:33,333 --> 00:05:36,170 Come back, finish out the semester strong. 82 00:05:36,170 --> 00:05:37,755 - I do want to. 83 00:05:37,755 --> 00:05:40,256 I just, I had to work the night before the exam, 84 00:05:40,256 --> 00:05:43,218 and I did give you the Roe versus Wade paper. 85 00:05:43,218 --> 00:05:46,305 - Ms. Donovan, I am not your life coach. 86 00:05:46,305 --> 00:05:48,056 I'm your professor. 87 00:05:48,056 --> 00:05:50,183 You've got time to make up the work. 88 00:05:50,183 --> 00:05:52,478 Let's make sure that you do. 89 00:05:52,478 --> 00:05:53,771 Okay? 90 00:05:53,771 --> 00:05:54,563 - Okay. 91 00:05:57,941 --> 00:06:00,445 (phone ringing) 92 00:06:02,028 --> 00:06:03,071 Hey. 93 00:06:03,071 --> 00:06:04,073 Whats' up? 94 00:06:07,410 --> 00:06:08,243 (Lacie sighs) 95 00:06:08,243 --> 00:06:09,245 I can't. 96 00:06:13,706 --> 00:06:14,375 Okay. 97 00:06:16,085 --> 00:06:17,128 Yeah, thanks. 98 00:06:18,420 --> 00:06:21,048 (Lacie laughing) 99 00:06:24,260 --> 00:06:25,135 Yeah, good. 100 00:06:25,135 --> 00:06:27,053 Have a good time. 101 00:06:27,053 --> 00:06:30,265 (slow suspenseful music) 102 00:06:33,268 --> 00:06:34,270 Yeah, yeah, I'm here. 103 00:06:37,021 --> 00:06:37,856 Okay, bye. 104 00:06:46,156 --> 00:06:48,200 (dramatic music) 105 00:06:48,200 --> 00:06:51,161 (microwave beeping) 106 00:06:53,163 --> 00:06:54,706 (light knocking) 107 00:06:54,706 --> 00:06:56,083 - [Killian] Lacie. 108 00:06:56,083 --> 00:06:57,126 - Hey, Killian. 109 00:06:57,126 --> 00:06:58,543 - Good, you are up. 110 00:06:58,543 --> 00:07:01,213 Listen, Joe is having a party tonight, 111 00:07:01,213 --> 00:07:03,131 and you are coming with me. 112 00:07:03,131 --> 00:07:04,883 - Yeah, I don't know. 113 00:07:04,883 --> 00:07:08,011 - Okay, well you do know that it is officially break, right? 114 00:07:08,011 --> 00:07:09,763 Come on, everyone's doing it. 115 00:07:11,098 --> 00:07:13,183 - Is this peer pressure I'm detecting? 116 00:07:13,183 --> 00:07:14,185 (Killian laughs) 117 00:07:14,185 --> 00:07:16,395 - No, no, but you want to fit in, right? 118 00:07:16,395 --> 00:07:18,105 (both laughing) 119 00:07:18,105 --> 00:07:20,106 - Yeah, no, I would love to go, but um, 120 00:07:20,106 --> 00:07:22,066 I just, I have a ridiculous amount of studying to do, 121 00:07:22,066 --> 00:07:25,070 and plus I have to get up early tomorrow, so. 122 00:07:25,070 --> 00:07:26,821 - How is the job going? 123 00:07:26,821 --> 00:07:28,281 - Uh, it sucks. 124 00:07:28,281 --> 00:07:30,826 Overworked, underpaid, typical stuff. 125 00:07:30,826 --> 00:07:31,618 - [Killian] Bummer. 126 00:07:31,618 --> 00:07:32,620 - Mm-hmm. 127 00:07:32,620 --> 00:07:34,371 - Well, since it is a work night, 128 00:07:34,371 --> 00:07:38,166 what if I promise to have you home at 11? 129 00:07:38,166 --> 00:07:39,793 (Lacie laughing) 130 00:07:39,793 --> 00:07:41,670 - You know, I am not some naive freshman anymore. 131 00:07:41,670 --> 00:07:43,255 That stuff doesn't work on me. 132 00:07:44,965 --> 00:07:47,176 - Okay, well, what if I told you that we bought 133 00:07:47,176 --> 00:07:49,386 a foam machine and we are about to break it out. 134 00:07:49,386 --> 00:07:51,471 Not gonna lie, it's gonna get wild. 135 00:07:51,471 --> 00:07:52,223 (Lacie laughs) 136 00:07:52,223 --> 00:07:55,266 - Um, foam machine, wow. 137 00:07:55,266 --> 00:07:57,060 I would have to say, good luck with that. 138 00:07:59,146 --> 00:08:00,565 - Hey, did you sign up for this? 139 00:08:02,106 --> 00:08:05,611 - No, I wasn't sure it was for me. 140 00:08:05,611 --> 00:08:05,695 - No, I wasn't sure it was for me. Why? 141 00:08:05,695 --> 00:08:07,238 Why? 142 00:08:07,238 --> 00:08:08,655 - Because I signed up for it earlier this week. 143 00:08:08,655 --> 00:08:10,031 You should totally do it. 144 00:08:10,031 --> 00:08:11,450 A buddy of mine did a research study like this 145 00:08:11,450 --> 00:08:12,743 a few year ago, 146 00:08:12,743 --> 00:08:14,245 I guess they just had him play video games 147 00:08:14,245 --> 00:08:16,871 for like five straight days, and he earned two grand. 148 00:08:16,871 --> 00:08:17,790 Easy money. 149 00:08:17,790 --> 00:08:19,208 - Oh, sounds excruciating. 150 00:08:19,208 --> 00:08:20,125 (Killian chuckles) 151 00:08:20,125 --> 00:08:21,335 - I don't know about that. 152 00:08:21,335 --> 00:08:22,878 He was also saying that when he was there, 153 00:08:22,878 --> 00:08:26,923 like 90% of the time they just, you know, read books or-- 154 00:08:28,175 --> 00:08:29,760 - Played video games? - Or played video games. 155 00:08:29,760 --> 00:08:31,136 (both chuckling) 156 00:08:31,136 --> 00:08:32,805 So technically, you could get some studying done, 157 00:08:32,805 --> 00:08:34,431 and you could earn a few bucks. 158 00:08:34,431 --> 00:08:35,515 - Yeah, that doesn't sound bad. 159 00:08:35,515 --> 00:08:36,850 - No, not at all. 160 00:08:36,850 --> 00:08:38,560 - But uh, but what are they testing? 161 00:08:38,560 --> 00:08:40,186 - What do you mean? 162 00:08:40,186 --> 00:08:41,980 - I mean, it doesn't say what we're signing up for. 163 00:08:41,980 --> 00:08:43,356 - Yeah, I asked Clint about that too, 164 00:08:43,356 --> 00:08:44,983 and I guess it's not supposed to. 165 00:08:44,983 --> 00:08:46,568 Something about knowing what it is 166 00:08:46,568 --> 00:08:48,278 would attract a certain personality. 167 00:08:48,278 --> 00:08:50,196 This way it keeps it completely random. 168 00:08:50,196 --> 00:08:51,490 - Completely unbiased. 169 00:08:51,490 --> 00:08:52,408 That makes sense I guess. - Makes sense, yeah. 170 00:08:52,408 --> 00:08:52,450 That makes sense I guess. - Makes sense, yeah. (light knocking) 171 00:08:52,450 --> 00:08:53,700 (light knocking) 172 00:08:53,700 --> 00:08:55,368 - [Friend] Hey bro, hit or quit it. 173 00:08:55,368 --> 00:08:56,411 We're out of tequila and the ladies are getting restless. 174 00:08:56,411 --> 00:08:57,246 Let's go. 175 00:08:58,580 --> 00:09:00,331 - Wow, I am sorry about that. 176 00:09:00,331 --> 00:09:02,460 My friend is kind of, well, an ass. 177 00:09:02,460 --> 00:09:02,501 My friend is kind of, well, an ass. - It's okay, go, go, go, have sex with girls. 178 00:09:02,501 --> 00:09:05,545 - It's okay, go, go, go, have sex with girls. 179 00:09:05,545 --> 00:09:06,838 (Killian laughs) 180 00:09:06,838 --> 00:09:10,383 - No, that's not, okay, I do have to go. 181 00:09:10,383 --> 00:09:11,801 Am I gonna see you later? 182 00:09:11,801 --> 00:09:13,053 - No, I can't. 183 00:09:13,053 --> 00:09:14,513 But um, but you put up a good fight. 184 00:09:15,890 --> 00:09:17,181 - Thank you. 185 00:09:17,181 --> 00:09:19,601 Well, if you change your mind, you know where we'll be. 186 00:09:20,895 --> 00:09:22,271 And you should seriously think about doing that. 187 00:09:22,271 --> 00:09:23,521 It would be nice to see you 188 00:09:23,521 --> 00:09:26,066 outside of the dorms for a change. 189 00:09:26,066 --> 00:09:27,360 - Okay, goodnight. 190 00:09:27,360 --> 00:09:27,443 - Okay, goodnight. - [Killian] Good night. 191 00:09:27,443 --> 00:09:28,568 - [Killian] Good night. 192 00:09:28,568 --> 00:09:29,486 - [Lacie] Have fun. 193 00:09:29,486 --> 00:09:30,613 - [Killian] Bye. 194 00:09:30,613 --> 00:09:33,240 (eerie music) 195 00:09:40,580 --> 00:09:43,166 (phone beeping) 196 00:09:46,711 --> 00:09:49,256 (phone ringing) 197 00:09:50,800 --> 00:09:52,385 - [Operator] Thank you for calling Systems of Science. 198 00:09:52,385 --> 00:09:52,468 - [Operator] Thank you for calling Systems of Science. Please leave a message after the beep. 199 00:09:52,468 --> 00:09:54,303 Please leave a message after the beep. 200 00:09:54,303 --> 00:09:55,930 (phone beeps) 201 00:09:55,930 --> 00:09:57,390 - Hi, this is Lacie Donovan. 202 00:09:58,473 --> 00:10:00,100 I found your flyer on my campus, 203 00:10:00,100 --> 00:10:01,935 and I have a few questions for you. 204 00:10:01,935 --> 00:10:04,896 So, if you could call me back at your convenience, 205 00:10:04,896 --> 00:10:08,066 my number is 555-7178. 206 00:10:08,066 --> 00:10:08,985 Thanks so much, bye. 207 00:10:15,490 --> 00:10:18,076 (phone rings) 208 00:10:20,453 --> 00:10:22,080 Hello? 209 00:10:22,080 --> 00:10:23,373 - [Brian] Lacie Donovan. 210 00:10:23,373 --> 00:10:25,041 - May I ask who's calling? 211 00:10:25,041 --> 00:10:26,626 - [Brian] Yes, my name is Brian Nelson. 212 00:10:26,626 --> 00:10:28,045 I work for Systems of Science. 213 00:10:28,045 --> 00:10:30,421 You just left us a message. 214 00:10:30,421 --> 00:10:32,173 - Oh yeah, yeah, yeah, that was me. 215 00:10:32,173 --> 00:10:33,591 - [Brian] Okay, good. 216 00:10:33,591 --> 00:10:35,093 I know this is last minute, 217 00:10:35,093 --> 00:10:37,095 but we're holding evaluations tomorrow at 4:00 p.m. 218 00:10:37,095 --> 00:10:38,388 Are you interested? 219 00:10:38,388 --> 00:10:39,890 - Yeah, absolutely. 220 00:10:39,890 --> 00:10:42,351 I'm off at work by then, so that's great. 221 00:10:42,351 --> 00:10:43,351 - [Brian] Excellent. 222 00:10:43,351 --> 00:10:44,853 If you give me your email address, 223 00:10:44,853 --> 00:10:47,271 we can send you all the information you're looking for. 224 00:10:47,271 --> 00:10:51,318 - [Lacie] Sure, it's LacieDonovan@yahoo.com. 225 00:10:52,653 --> 00:10:54,238 - [Brian] Okay, Ms. Donovan, the email has been sent. 226 00:10:54,238 --> 00:10:54,280 - [Brian] Okay, Ms. Donovan, the email has been sent. Good luck tomorrow. 227 00:10:54,280 --> 00:10:55,530 Good luck tomorrow. 228 00:10:55,530 --> 00:10:57,198 - [Lacie] Thank you. 229 00:10:57,198 --> 00:10:59,493 (tense music) 230 00:11:04,373 --> 00:11:05,081 - Right here. 231 00:11:06,791 --> 00:11:07,460 Right. 232 00:11:10,796 --> 00:11:11,588 Good. 233 00:11:13,465 --> 00:11:14,383 Open. 234 00:11:15,466 --> 00:11:16,593 Say ah. 235 00:11:16,593 --> 00:11:17,678 - Ah. 236 00:11:17,678 --> 00:11:18,428 - Ah. 237 00:11:20,055 --> 00:11:21,348 Good. 238 00:11:21,348 --> 00:11:22,098 Uh-huh. 239 00:11:35,653 --> 00:11:37,363 - [Lacie] Ah, it's cold. 240 00:11:37,363 --> 00:11:38,365 - Breathe deeply. 241 00:11:43,328 --> 00:11:44,036 Again. 242 00:11:48,750 --> 00:11:49,460 One more time. 243 00:11:55,548 --> 00:11:59,095 We, uh, need to draw some blood. 244 00:11:59,095 --> 00:12:04,056 We'll use this to test your red and white blood cell count, 245 00:12:05,641 --> 00:12:07,770 cholesterol, liver function, 246 00:12:07,770 --> 00:12:10,230 blood glucose levels, et cetera. 247 00:12:10,230 --> 00:12:13,858 We'll also know if you've taken any drugs, 248 00:12:13,858 --> 00:12:15,151 legal or otherwise. 249 00:12:16,320 --> 00:12:17,613 - Well, then it's a good thing 250 00:12:17,613 --> 00:12:17,655 - Well, then it's a good thing I kicked my heroine addiction a few weeks ago. (giggles) 251 00:12:17,655 --> 00:12:21,575 I kicked my heroine addiction a few weeks ago. (giggles) 252 00:12:21,575 --> 00:12:23,701 - Drugs are not a laughing matter, Ms. Donovan. 253 00:12:25,161 --> 00:12:26,163 - Oh, no, I know. 254 00:12:30,583 --> 00:12:32,293 - Normally an assistant would do this, 255 00:12:32,293 --> 00:12:35,840 but she went home sick. 256 00:13:08,121 --> 00:13:09,121 Hold that. - Mm-hmm. 257 00:13:13,293 --> 00:13:14,711 - We're done here. 258 00:13:14,711 --> 00:13:16,546 We'll be evaluating your, 259 00:13:16,546 --> 00:13:19,175 your results over the next few days. 260 00:13:19,175 --> 00:13:22,343 No need to contact us with any questions. 261 00:13:22,343 --> 00:13:25,013 We'll call you if you're accepted. 262 00:13:25,931 --> 00:13:27,473 - Okay. 263 00:13:27,473 --> 00:13:28,975 - Uh-huh, good. 264 00:13:28,975 --> 00:13:29,726 Oh. 265 00:13:35,148 --> 00:13:36,691 Thank you, Ms. Donovan. 266 00:13:37,943 --> 00:13:38,901 - Thank you. 267 00:13:48,036 --> 00:13:50,663 (light knocking) 268 00:13:52,456 --> 00:13:54,000 - I think we're good. 269 00:13:54,000 --> 00:13:57,503 (slow suspenseful music) 270 00:14:01,966 --> 00:14:04,553 (phone rings) 271 00:14:05,803 --> 00:14:08,515 - I believe we've got our next group. 272 00:14:08,515 --> 00:14:09,933 - Good. 273 00:14:09,933 --> 00:14:11,601 Very good. 274 00:14:11,601 --> 00:14:13,770 Let's see to it that you don't fuck it up this time, okay? 275 00:14:13,770 --> 00:14:14,646 - You got it. 276 00:14:16,606 --> 00:14:17,900 Asshole. 277 00:14:17,900 --> 00:14:20,986 (Dr. Detrick laughing) 278 00:14:20,986 --> 00:14:21,070 (Dr. Detrick laughing) - [Dr. Detrick] Asshole. 279 00:14:21,070 --> 00:14:23,030 - [Dr. Detrick] Asshole. 280 00:14:26,366 --> 00:14:28,701 (tense music) 281 00:14:50,933 --> 00:14:53,518 (phone ringing) 282 00:14:55,103 --> 00:14:55,980 - [Lacie] Hello. 283 00:14:55,980 --> 00:14:57,438 - [Brian] Lacie Donovan? 284 00:14:57,438 --> 00:14:58,731 - [Lacie] May I ask who's calling? 285 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 - [Brian] This is Brian Nelson from Systems of Science. 286 00:15:00,733 --> 00:15:02,903 We spoke on the phone the other day. 287 00:15:02,903 --> 00:15:04,446 - [Lacie] Oh yeah. 288 00:15:04,446 --> 00:15:04,488 - [Lacie] Oh yeah. - [Brain] Congratulations, you've been accepted. 289 00:15:04,488 --> 00:15:06,573 - [Brain] Congratulations, you've been accepted. 290 00:15:06,573 --> 00:15:07,700 We've emailed you the directions 291 00:15:07,700 --> 00:15:09,285 and everything you need to know. 292 00:15:09,285 --> 00:15:12,328 Please be there no later than 6:00 p.m. tomorrow. 293 00:15:12,328 --> 00:15:14,163 - [Lacie] Okay, thanks. 294 00:15:52,618 --> 00:15:53,661 - Hello. 295 00:15:53,661 --> 00:15:55,955 - [Lacie] Hi, um, I'm here for the test. 296 00:15:55,955 --> 00:15:58,791 I have this confirmation email. 297 00:15:58,791 --> 00:15:59,543 - Great. 298 00:16:00,710 --> 00:16:02,336 Yes, yes. 299 00:16:02,336 --> 00:16:03,588 How are you today? 300 00:16:03,588 --> 00:16:05,173 Did you have any trouble finding us? 301 00:16:05,173 --> 00:16:06,841 - Yeah, actually, I got really lost. 302 00:16:06,841 --> 00:16:09,803 I'm, I don't really come out this far normally. 303 00:16:09,803 --> 00:16:11,096 - Out here in the middle of nowhere. 304 00:16:11,096 --> 00:16:11,180 - Out here in the middle of nowhere. Why would you? 305 00:16:11,180 --> 00:16:12,305 Why would you? 306 00:16:12,305 --> 00:16:13,681 - (chuckles) Good point. 307 00:16:13,681 --> 00:16:15,516 - Okay, let's see here now. 308 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 There you are, Ms. Donovan 309 00:16:20,146 --> 00:16:21,815 I'm sure you already read this in the email, 310 00:16:21,815 --> 00:16:23,358 but I am required to tell you that there are no cell phones, 311 00:16:23,358 --> 00:16:26,028 laptops, or anything electronic on the premises. 312 00:16:26,028 --> 00:16:27,653 They tend to interfere with our equipment. 313 00:16:27,653 --> 00:16:28,571 - Oh yeah, that's okay. 314 00:16:28,571 --> 00:16:29,781 I didn't bring anything anyway. 315 00:16:29,781 --> 00:16:30,740 - [Receptionist] Great. 316 00:16:30,740 --> 00:16:32,616 Lacie, this is nurse Daphne. 317 00:16:32,616 --> 00:16:34,201 She's gonna go ahead and take you to your room. 318 00:16:34,201 --> 00:16:35,745 - Is she ready to go? 319 00:16:35,745 --> 00:16:37,413 - She's all yours. 320 00:16:37,413 --> 00:16:38,331 All right. 321 00:16:38,331 --> 00:16:39,541 Have a great time, Lacie. 322 00:16:39,541 --> 00:16:39,583 Have a great time, Lacie. - Thank you so much. - All right, thank you. 323 00:16:39,583 --> 00:16:40,291 - Thank you so much. - All right, thank you. 324 00:16:40,291 --> 00:16:41,000 Bye bye. 325 00:16:49,760 --> 00:16:52,553 (scanner beeps) 326 00:17:05,691 --> 00:17:07,360 - Okay, what's with the smile? 327 00:17:09,405 --> 00:17:10,363 - It's nothing. 328 00:17:10,363 --> 00:17:11,615 - [Daphne] Not-uh, you can't 329 00:17:11,615 --> 00:17:13,158 be smiling like that about nothing. 330 00:17:14,743 --> 00:17:16,703 - Okay, well this is stupid, 331 00:17:16,703 --> 00:17:18,830 but um, when I was a little kid, 332 00:17:18,830 --> 00:17:22,083 I had this pet white mouse named Daphne. 333 00:17:22,083 --> 00:17:22,960 - Oh! 334 00:17:22,960 --> 00:17:23,001 - Oh! - You know, from Scooby-Doo. 335 00:17:23,001 --> 00:17:25,503 - You know, from Scooby-Doo. 336 00:17:25,503 --> 00:17:27,756 We would just sit outside and talk for hours. 337 00:17:27,756 --> 00:17:28,965 - Aw, that's cute. 338 00:17:33,470 --> 00:17:37,556 - Yeah, but then she kind of sort of died tragically 339 00:17:37,556 --> 00:17:40,101 in an eighth grade science fair experiment. 340 00:17:40,101 --> 00:17:41,270 - [Daphne] Ew. 341 00:17:42,728 --> 00:17:45,356 - It's just that, I hadn't heard that name 342 00:17:45,356 --> 00:17:47,525 in a really, really long time. 343 00:17:47,525 --> 00:17:49,445 - Well, everything has to go sometime. 344 00:17:50,736 --> 00:17:53,948 However God sees fit, that's how I see it. 345 00:17:53,948 --> 00:17:54,700 - I guess. 346 00:17:57,743 --> 00:17:58,953 Is this it? 347 00:17:58,953 --> 00:18:00,663 - Mm-hmm, this is where you'll be staying 348 00:18:00,663 --> 00:18:02,581 for the next several days. 349 00:18:02,581 --> 00:18:03,833 - Looks just like home. 350 00:18:03,833 --> 00:18:04,751 (Daphne chuckles) 351 00:18:04,751 --> 00:18:05,710 - I'm sorry to have to do this, 352 00:18:05,710 --> 00:18:06,961 but I need to check your backpack 353 00:18:06,961 --> 00:18:08,921 for any electronic devices. 354 00:18:08,921 --> 00:18:10,090 It's company policy. 355 00:18:10,090 --> 00:18:11,216 - Oh yeah, that's fine. 356 00:18:14,176 --> 00:18:15,095 - [Daphne] All right. 357 00:18:15,095 --> 00:18:16,596 Pockets. 358 00:18:16,596 --> 00:18:18,015 - Uh, I. 359 00:18:20,808 --> 00:18:22,060 (Lacie chuckles) 360 00:18:22,060 --> 00:18:23,811 - All right, well, thanks for understanding. 361 00:18:23,811 --> 00:18:24,896 Go ahead and get settled in. 362 00:18:24,896 --> 00:18:26,731 There are scrubs on your bed. 363 00:18:26,731 --> 00:18:29,025 You should get changed and then head down to the cafeteria 364 00:18:29,025 --> 00:18:30,235 for a meet and greet. 365 00:18:30,235 --> 00:18:32,195 I believe most everyone is there already. 366 00:18:32,195 --> 00:18:33,946 It's around the corner on the left. 367 00:18:33,946 --> 00:18:35,531 - Okay, great, thank you so much. 368 00:18:35,531 --> 00:18:36,491 - All right. 369 00:18:39,578 --> 00:18:42,831 (slow suspenseful music) 370 00:19:34,716 --> 00:19:35,550 - Hey. 371 00:19:35,550 --> 00:19:36,760 - [Lacie] Oh hey. 372 00:19:36,760 --> 00:19:37,676 - How's it going? 373 00:19:37,676 --> 00:19:38,803 Are we supposed to wait here? 374 00:19:38,803 --> 00:19:40,388 - Oh no. 375 00:19:40,388 --> 00:19:43,808 No, I'm just standing here watching that bald, funny guy. 376 00:19:43,808 --> 00:19:45,351 But how's it going? 377 00:19:45,351 --> 00:19:46,185 - Awesome, I'm Carter. 378 00:19:46,185 --> 00:19:47,520 - [Lacie] Hey, Lacie. 379 00:19:47,520 --> 00:19:48,855 - Nice to meet you. 380 00:19:48,855 --> 00:19:51,525 This beautiful creature right here is my fiance, Amanda. 381 00:19:54,736 --> 00:19:56,405 - I want you right here, baby. 382 00:19:56,405 --> 00:19:56,446 - I want you right here, baby. - Ah, god, he's so inappropriate. 383 00:19:56,446 --> 00:19:59,031 - Ah, god, he's so inappropriate. 384 00:19:59,031 --> 00:20:01,993 It's really nice to meet you. - Hey, nice to meet you. 385 00:20:01,993 --> 00:20:03,953 - So, let's go man. 386 00:20:03,953 --> 00:20:06,998 - Yeah, let's go, yeah, let's go. 387 00:20:06,998 --> 00:20:08,833 - Let's go. (chuckles) 388 00:20:13,338 --> 00:20:15,548 - [Jake] Oh, I know this guy. 389 00:20:15,548 --> 00:20:18,426 - What's going on buddy? - Dude, what was it? 390 00:20:18,426 --> 00:20:19,761 Erectile dysfunction. 391 00:20:19,761 --> 00:20:19,803 Erectile dysfunction. - Yeah. - Yes. 392 00:20:19,803 --> 00:20:20,720 - Yeah. - Yes. 393 00:20:20,720 --> 00:20:23,140 Yes, it's uh, it's Carter. 394 00:20:23,140 --> 00:20:23,181 Yes, it's uh, it's Carter. - Got it. 395 00:20:23,181 --> 00:20:24,098 - Got it. 396 00:20:24,098 --> 00:20:25,475 - Yeah, dude, what's up man? 397 00:20:25,475 --> 00:20:26,851 - Jake, right? - Yeah, yeah, yeah. 398 00:20:26,851 --> 00:20:27,893 - Cool, man. - What's going on? 399 00:20:27,893 --> 00:20:29,311 - Not much dude. 400 00:20:29,311 --> 00:20:30,230 I'm glad to see you're still coming to these things, man. 401 00:20:30,230 --> 00:20:31,273 This is um, this is Amanda. 402 00:20:31,273 --> 00:20:32,440 Jake, Amanda. - Hello. 403 00:20:32,440 --> 00:20:34,066 - This is my fiance. - Hi. 404 00:20:34,066 --> 00:20:35,943 - Oh, pleasure to meet you. 405 00:20:35,943 --> 00:20:36,861 - It works. 406 00:20:36,861 --> 00:20:38,446 - Oh my god. 407 00:20:38,446 --> 00:20:41,031 Look at you, dude, last time I saw this guy, 408 00:20:41,031 --> 00:20:42,741 they gave us one of those limp dick pills 409 00:20:42,741 --> 00:20:45,870 that had us hard for like a month straight. 410 00:20:45,870 --> 00:20:47,163 We were like just clanging swords. 411 00:20:47,163 --> 00:20:47,956 - Not a month. - Fiance. 412 00:20:47,956 --> 00:20:48,956 - Come on. 413 00:20:48,956 --> 00:20:50,166 - He's got Excalibur down there. 414 00:20:50,166 --> 00:20:51,668 - Okay. - Congrats. 415 00:20:51,668 --> 00:20:52,961 - Thanks. - Let's sit down. 416 00:20:52,961 --> 00:20:53,878 - Come on, come on. - Yeah, that was awesome. 417 00:20:55,921 --> 00:20:57,298 Thank you. - Hey. 418 00:20:57,298 --> 00:20:58,050 - [Killian] Hey, it's about time you showed up. 419 00:20:58,050 --> 00:20:58,966 - How's it going? 420 00:20:58,966 --> 00:20:59,801 - How you doing? - Good. 421 00:20:59,801 --> 00:20:59,843 - How you doing? - Good. How are you? 422 00:20:59,843 --> 00:21:00,468 How are you? 423 00:21:00,468 --> 00:21:01,345 - Good, good. 424 00:21:01,345 --> 00:21:02,678 - [Lacie] Okay. 425 00:21:02,678 --> 00:21:04,388 - Well, look who decided to show up. 426 00:21:04,388 --> 00:21:05,348 - Hi, Killian, what's up? 427 00:21:05,348 --> 00:21:06,683 - Not much. 428 00:21:06,683 --> 00:21:08,018 So, now you telling me 429 00:21:08,018 --> 00:21:10,228 that you will drive to some god-forsaken facility 430 00:21:10,228 --> 00:21:12,230 in the middle of nowhere to see me, 431 00:21:12,230 --> 00:21:13,898 but you won't walk 50 feet down the hall? 432 00:21:13,898 --> 00:21:15,483 Now, what is up with that? 433 00:21:15,483 --> 00:21:16,985 - Well, I'm here now, right. 434 00:21:16,985 --> 00:21:19,611 - Yes, you are, and I'm glad you are. 435 00:21:19,611 --> 00:21:20,946 Did you get a chance to meet my buddy, Ty over here? 436 00:21:20,946 --> 00:21:21,906 - No. 437 00:21:21,906 --> 00:21:23,075 - [Killian] Ty, Lacie. 438 00:21:23,075 --> 00:21:23,158 - [Killian] Ty, Lacie. - Hey, nice to meet you. - Nice to meet you. 439 00:21:23,158 --> 00:21:24,743 - Hey, nice to meet you. - Nice to meet you. 440 00:21:24,743 --> 00:21:25,951 You guys know each other from school or something? 441 00:21:25,951 --> 00:21:28,038 - Yeah, we live in the dorms together. 442 00:21:28,038 --> 00:21:29,371 - [Ty] That's cute. 443 00:21:29,371 --> 00:21:30,706 - I'm telling you, she's always hitting on me, 444 00:21:30,706 --> 00:21:31,958 trying to take me to the bars and stuff, 445 00:21:31,958 --> 00:21:33,960 and I'm like Lacie, it's 10 in the morning. 446 00:21:33,960 --> 00:21:35,253 Let it go. 447 00:21:35,253 --> 00:21:36,546 - He's a liar. 448 00:21:36,546 --> 00:21:36,588 - He's a liar. - Anyway, Lacie, I'd like you to meet Keisha. 449 00:21:36,588 --> 00:21:38,965 - Anyway, Lacie, I'd like you to meet Keisha. 450 00:21:38,965 --> 00:21:40,633 Keisha, Lacie. 451 00:21:40,633 --> 00:21:41,385 - What's up? 452 00:21:41,385 --> 00:21:42,760 - Nice to meet you. 453 00:21:42,760 --> 00:21:44,011 So, you guys came together? 454 00:21:46,096 --> 00:21:49,433 - What do you mean by that? 455 00:21:49,433 --> 00:21:50,560 Seriously, what do you mean by that? 456 00:21:50,560 --> 00:21:51,436 Did we come together? 457 00:21:51,436 --> 00:21:53,021 What, because we're black, 458 00:21:53,021 --> 00:21:54,690 we just automatically just come and go together? 459 00:21:54,690 --> 00:21:55,690 - What? 460 00:21:55,690 --> 00:21:57,025 - You, you speechless right now? 461 00:21:57,025 --> 00:21:58,026 I don't understand, what's going on? 462 00:21:58,026 --> 00:21:59,026 - [Lacie] You're serious. 463 00:21:59,026 --> 00:22:00,028 - Yeah, seriously, like yeah. 464 00:22:00,028 --> 00:22:01,111 That's what happened. 465 00:22:01,111 --> 00:22:02,821 Harriet Tubman just led us on the fucking 466 00:22:02,821 --> 00:22:04,281 Underground Railroad here, to this place right here. 467 00:22:04,281 --> 00:22:05,616 I don't understand what you mean by that? 468 00:22:05,616 --> 00:22:06,951 Why would you even ask us that? 469 00:22:06,951 --> 00:22:07,993 Seriously. 470 00:22:07,993 --> 00:22:08,911 I'm here to make a buck, just like you. 471 00:22:08,911 --> 00:22:09,788 No, no, don't. 472 00:22:09,788 --> 00:22:09,871 No, no, don't. What the fuck is this shit. 473 00:22:09,871 --> 00:22:10,663 What the fuck is this shit. 474 00:22:10,663 --> 00:22:11,373 Lacie, seriously. 475 00:22:12,956 --> 00:22:14,583 Lacie. 476 00:22:14,583 --> 00:22:16,210 I'm completely fucking with you. 477 00:22:16,210 --> 00:22:18,003 (everyone laughing) 478 00:22:18,003 --> 00:22:19,171 - Oh my god. - Shit, fuck. 479 00:22:19,171 --> 00:22:21,215 - Oh my god, she's sweating. 480 00:22:21,215 --> 00:22:22,466 Do I look like that type? 481 00:22:22,466 --> 00:22:23,801 Now, I'm really offended, seriously. 482 00:22:23,801 --> 00:22:24,928 - [Lacie] Fuck you. 483 00:22:24,928 --> 00:22:24,970 - [Lacie] Fuck you. - [Ty] You're killing me sweetheart. 484 00:22:24,970 --> 00:22:26,763 - [Ty] You're killing me sweetheart. 485 00:22:26,763 --> 00:22:28,973 - I'm a really racist person too. 486 00:22:28,973 --> 00:22:31,100 - No, actually, Keisha and I just met 487 00:22:31,100 --> 00:22:32,851 like a minute before you walked in. 488 00:22:32,851 --> 00:22:34,478 - Oh, I'm an idiot, nice to meet you guys. 489 00:22:34,478 --> 00:22:37,231 - [Ty] No, no, I feel terrible. 490 00:22:37,231 --> 00:22:39,275 - No you don't. 491 00:22:39,275 --> 00:22:42,445 - Hey, hello lady. 492 00:22:42,445 --> 00:22:44,446 Why don't you come join us, come on. 493 00:22:44,446 --> 00:22:45,240 Come on. 494 00:22:47,658 --> 00:22:48,743 There you go. 495 00:22:48,743 --> 00:22:49,535 - See? - Hey! 496 00:22:49,535 --> 00:22:51,036 - [Jake] Yay! 497 00:22:51,036 --> 00:22:52,371 - Thanks. - So, so, 498 00:22:52,371 --> 00:22:53,581 what's your name? 499 00:22:53,581 --> 00:22:55,500 No, no, wait, let me guess. 500 00:22:56,918 --> 00:22:57,668 Sarah? 501 00:22:59,128 --> 00:23:00,171 - Noah. 502 00:23:00,171 --> 00:23:01,798 (all laughing) 503 00:23:01,798 --> 00:23:04,258 - You look like a Kelly kinda, yeah? 504 00:23:04,258 --> 00:23:05,801 - My name's Riley. 505 00:23:05,801 --> 00:23:06,803 - Riley. 506 00:23:06,803 --> 00:23:08,138 She's Korean. 507 00:23:08,138 --> 00:23:12,141 So, Riley, do you come to these things often? 508 00:23:12,141 --> 00:23:15,061 - So, did they give you those stupid pills 509 00:23:15,061 --> 00:23:17,063 at the last experiment? 510 00:23:17,063 --> 00:23:17,980 - Oh! 511 00:23:17,980 --> 00:23:19,481 - Ow. - Those pills. 512 00:23:19,481 --> 00:23:21,066 - Listen, listen. 513 00:23:21,066 --> 00:23:24,821 I'm just trying to impress her with my witty personality 514 00:23:24,821 --> 00:23:27,365 and my rugged good looks. 515 00:23:27,365 --> 00:23:28,116 (all chuckling) 516 00:23:28,116 --> 00:23:29,200 - It's fine, it's fine. 517 00:23:30,243 --> 00:23:32,036 As a attracted as I am to you, 518 00:23:33,121 --> 00:23:35,415 I found the flyer on my campus, 519 00:23:35,415 --> 00:23:37,625 and I thought it looked interesting, so I came. 520 00:23:37,625 --> 00:23:39,878 - Uh, where do you go to school? 521 00:23:39,878 --> 00:23:42,171 - I'm studying art at the Westlake branch. 522 00:23:42,171 --> 00:23:44,800 - Oh, cool, yeah, I'm at the main campus. 523 00:23:44,800 --> 00:23:45,591 - Do you like it? 524 00:23:46,510 --> 00:23:48,470 - Uh, it's okay, it's okay. 525 00:23:48,470 --> 00:23:50,846 I mean, it's, it's really expensive, 526 00:23:50,846 --> 00:23:53,098 so that's, that's kind of why I'm here. 527 00:23:53,098 --> 00:23:54,308 - I thought I was why you are here. 528 00:23:54,308 --> 00:23:55,476 (Lacie chuckling) 529 00:23:55,476 --> 00:23:56,435 - No, I'm not. 530 00:23:56,435 --> 00:23:57,811 Um, yeah. 531 00:23:57,811 --> 00:23:59,105 (all laughing) 532 00:23:59,105 --> 00:24:00,940 No, my mom, my mom is having a hard time, 533 00:24:00,940 --> 00:24:02,358 so just trying to help her out. 534 00:24:04,026 --> 00:24:06,320 So yeah, do you know that they're raising 535 00:24:06,320 --> 00:24:07,405 tuition next semester? 536 00:24:08,240 --> 00:24:10,033 - Actually, I didn't. 537 00:24:10,033 --> 00:24:10,075 - Actually, I didn't. My parents pay for school and pretty much everything else. 538 00:24:10,075 --> 00:24:12,618 My parents pay for school and pretty much everything else. 539 00:24:12,618 --> 00:24:17,165 So, I just come to these things to really piss them off. 540 00:24:17,165 --> 00:24:18,250 - Does it work? 541 00:24:18,250 --> 00:24:18,333 - Does it work? - Fucking yes. 542 00:24:18,333 --> 00:24:19,708 - Fucking yes. 543 00:24:19,708 --> 00:24:22,128 (all laughing) 544 00:24:24,255 --> 00:24:26,131 - Gentlemen, ladies. 545 00:24:26,131 --> 00:24:27,425 I hope everyone is well. 546 00:24:27,425 --> 00:24:29,301 My name is Sanders. 547 00:24:29,301 --> 00:24:30,595 - Dude, 548 00:24:30,595 --> 00:24:31,178 it's fucking Colonel Sanders. - Before we get started. 549 00:24:31,178 --> 00:24:31,596 - Shut up. 550 00:24:33,348 --> 00:24:35,433 - You're here because we're developing a new medicine 551 00:24:35,433 --> 00:24:37,851 for the military that will aid our soldiers 552 00:24:37,851 --> 00:24:40,188 in coping with anxiety on the battlefield. 553 00:24:40,188 --> 00:24:41,523 Now, it's very safe. 554 00:24:41,523 --> 00:24:45,110 At most you may feel euphoric, more anxious, nothing more. 555 00:24:46,401 --> 00:24:47,736 I just want you to know that you're doing 556 00:24:47,736 --> 00:24:50,198 your country a great service here today. 557 00:24:50,198 --> 00:24:54,160 - Listen, that is so cool about the soldiers and all. 558 00:24:54,160 --> 00:24:56,036 I mean, I feel you. 559 00:24:56,036 --> 00:24:59,206 But I'm here for the thousand bucks, man. 560 00:24:59,206 --> 00:25:01,166 (all chuckling) 561 00:25:01,166 --> 00:25:02,376 - Well, don't worry about that. 562 00:25:02,376 --> 00:25:05,046 You'll all be taken care of in good time. 563 00:25:05,046 --> 00:25:05,088 You'll all be taken care of in good time. - Uh, what about dinner? 564 00:25:05,088 --> 00:25:06,756 - Uh, what about dinner? 565 00:25:06,756 --> 00:25:06,798 - Uh, what about dinner? - Will there be a secret blend of 11 herbs and spices? 566 00:25:06,798 --> 00:25:10,176 - Will there be a secret blend of 11 herbs and spices? 567 00:25:10,176 --> 00:25:13,221 - Salads or like sides of any sort? 568 00:25:13,221 --> 00:25:15,348 - I understand you're all hungry from fasting today, 569 00:25:15,348 --> 00:25:16,891 and I apologize for that. 570 00:25:16,891 --> 00:25:18,268 We will be feeding you shortly, 571 00:25:18,268 --> 00:25:21,646 since it's important that you eat prior to the procedure. 572 00:25:23,231 --> 00:25:24,190 - Could have used a better word 573 00:25:24,190 --> 00:25:25,316 than procedure, don't you think? 574 00:25:25,316 --> 00:25:26,901 - Yeah, right. 575 00:25:26,901 --> 00:25:28,110 - In fact, a nurse should be in here any minute 576 00:25:28,110 --> 00:25:29,195 with your food. 577 00:25:29,195 --> 00:25:30,488 You can eat in here or in the rec room, 578 00:25:30,488 --> 00:25:32,490 which is just down the hall. 579 00:25:32,490 --> 00:25:37,203 Remember, what's most important is everyone relax, have fun. 580 00:25:37,203 --> 00:25:39,205 Before you know it, you'll all be out of here 581 00:25:39,205 --> 00:25:40,581 a thousand bucks richer. 582 00:25:40,581 --> 00:25:42,625 (all cheering) 583 00:25:42,625 --> 00:25:45,253 I, uh, almost forgot. 584 00:25:45,253 --> 00:25:47,713 The procedure starts tonight at 8:00 p.m. sharp. 585 00:25:47,713 --> 00:25:49,925 We'll call for you when we're ready. 586 00:25:49,925 --> 00:25:51,258 Be sure to drink lots of water. 587 00:25:51,258 --> 00:25:52,343 Have a good night. 588 00:25:53,218 --> 00:25:54,178 - Thank you. 589 00:25:56,681 --> 00:25:58,433 - All right, let's eat, yeah. 590 00:25:58,433 --> 00:25:58,475 - All right, let's eat, yeah. - [Ty] Let's go. 591 00:25:58,475 --> 00:25:59,850 - [Ty] Let's go. 592 00:26:17,076 --> 00:26:19,911 - You know, this isn't bad. 593 00:26:19,911 --> 00:26:22,081 No, it's not bad at all. 594 00:26:22,081 --> 00:26:23,708 - Are you serious? 595 00:26:23,708 --> 00:26:26,293 This makes me look forward to my diet of ramen noodles. 596 00:26:26,293 --> 00:26:30,173 - Mm, just be glad that they didn't serve the ravioli. 597 00:26:30,173 --> 00:26:30,215 - Mm, just be glad that they didn't serve the ravioli. My man Carter can back me up on that. 598 00:26:30,215 --> 00:26:32,175 My man Carter can back me up on that. 599 00:26:32,175 --> 00:26:33,635 - Yeah. 600 00:26:33,635 --> 00:26:35,053 You guys have no idea. 601 00:26:35,053 --> 00:26:35,136 You guys have no idea. It was like a piece of cardboard with snot wrapped on it 602 00:26:35,136 --> 00:26:38,848 It was like a piece of cardboard with snot wrapped on it 603 00:26:38,848 --> 00:26:41,016 and then tomato paste on top. 604 00:26:41,016 --> 00:26:41,935 - That's gross. 605 00:26:41,935 --> 00:26:42,726 - [Amanda] Oh my god. 606 00:26:42,726 --> 00:26:43,686 - No, he's right. 607 00:26:44,686 --> 00:26:46,313 He's exactly right. 608 00:26:46,313 --> 00:26:48,733 - Do you know what snot tastes like? 609 00:26:48,733 --> 00:26:51,401 (all snickering) 610 00:26:53,236 --> 00:26:55,490 - This actually tastes like my grandma's chicken. 611 00:26:55,490 --> 00:26:57,116 - [Jake] Really? 612 00:26:57,116 --> 00:26:59,493 - Well, that's not saying too much, she's um, 613 00:26:59,493 --> 00:27:02,663 she's starting to lose it, if you know what I mean. 614 00:27:02,663 --> 00:27:04,248 And she swears she's fine, 615 00:27:04,248 --> 00:27:06,876 but she recently invited my whole family over 616 00:27:06,876 --> 00:27:06,918 but she recently invited my whole family over for Easter dinner in October, mind you. 617 00:27:06,918 --> 00:27:09,836 for Easter dinner in October, mind you. 618 00:27:11,130 --> 00:27:14,716 And she served us cat food and potato chips. 619 00:27:15,968 --> 00:27:18,930 Now, none of us had the heart to say anything, 620 00:27:18,930 --> 00:27:20,431 we just kept finding excuses to get up 621 00:27:20,431 --> 00:27:22,266 and throw the food in the garbage. 622 00:27:23,183 --> 00:27:25,770 - [Amanda] Oh, that's sad. 623 00:27:25,770 --> 00:27:27,355 - The worst part about it was 624 00:27:27,355 --> 00:27:30,400 that cat's been dead for years, so it's anybody's guess 625 00:27:30,400 --> 00:27:32,776 how long that food had been sitting around. 626 00:27:34,153 --> 00:27:35,530 I guess that's why I'm doing this. 627 00:27:35,530 --> 00:27:38,323 I'm gonna, I'm gonna take the money that I make from this 628 00:27:38,323 --> 00:27:40,410 and use it to fly her back to Ireland before, 629 00:27:42,411 --> 00:27:43,746 well before she-- 630 00:27:43,746 --> 00:27:45,415 - Before she invites everyone over for Christmas dinner? 631 00:27:45,415 --> 00:27:48,083 (all laughing) 632 00:27:49,168 --> 00:27:50,545 - What about everybody else? 633 00:27:50,545 --> 00:27:52,921 I mean, what are you guys gonna do with the money? 634 00:27:54,506 --> 00:27:56,718 - I think I'm gonna fly home to see my mom. 635 00:27:56,718 --> 00:27:59,136 She's been really lonely since my dad left, so. 636 00:28:00,430 --> 00:28:01,430 I don't know, I found that 637 00:28:01,430 --> 00:28:03,223 as I get farther and farther along in school, 638 00:28:03,223 --> 00:28:04,933 I have less time and less money, so. 639 00:28:06,310 --> 00:28:07,478 Hey Jake, can you hand me the blanket? 640 00:28:07,478 --> 00:28:08,480 It's kind of cold. 641 00:28:08,480 --> 00:28:09,271 - Yeah. 642 00:28:11,023 --> 00:28:14,693 Yeah, I mean, dude, I don't know. 643 00:28:14,693 --> 00:28:16,111 I mean, my rent's due, 644 00:28:17,488 --> 00:28:20,366 but I don't know how I'm gonna pay for it, 645 00:28:20,366 --> 00:28:23,453 considering I'm gonna blow this money on a giant TV. 646 00:28:23,453 --> 00:28:24,536 - Awesome. 647 00:28:24,536 --> 00:28:25,288 - Nice. 648 00:28:27,165 --> 00:28:29,916 - I cannot wait to play my Xbox 360 649 00:28:29,916 --> 00:28:31,920 in glorious high definition. 650 00:28:33,463 --> 00:28:35,881 - I'm glad you got your priorities straight. 651 00:28:35,881 --> 00:28:37,216 - Oh hell yeah. 652 00:28:37,216 --> 00:28:38,635 Shit, I mean, even if I get evicted, 653 00:28:38,635 --> 00:28:38,676 Shit, I mean, even if I get evicted, I can still snuggle up with that TV. 654 00:28:38,676 --> 00:28:40,386 I can still snuggle up with that TV. 655 00:28:41,595 --> 00:28:44,431 - I like that my fiance finds this amusing. 656 00:28:45,933 --> 00:28:47,101 - Yeah, odd couple. - Straight priorities too, 657 00:28:47,101 --> 00:28:48,393 apparently. 658 00:28:48,393 --> 00:28:49,978 - What are you guys gonna be spending, 659 00:28:49,978 --> 00:28:51,063 spending your cash on? 660 00:28:52,398 --> 00:28:54,525 - Well, we're saving up for the wedding and the honeymoon. 661 00:28:54,525 --> 00:28:55,485 - Yeah, we're gonna go to Vegas. 662 00:28:55,485 --> 00:28:56,693 We've never been to Vegas. 663 00:28:56,693 --> 00:28:58,946 Never done the whole casino thing. 664 00:28:58,946 --> 00:29:01,281 So you know, kind of a one shot deal. 665 00:29:01,281 --> 00:29:03,493 Maybe get Elvis up in there. 666 00:29:07,413 --> 00:29:09,581 - Come on, hey guys, guys, come on. 667 00:29:09,581 --> 00:29:11,458 There's children around here. 668 00:29:14,503 --> 00:29:17,131 - So, Keisha, what are your plans with the money? 669 00:29:18,423 --> 00:29:22,386 - No disrespect, but you guys are really willing to risk 670 00:29:22,386 --> 00:29:25,890 your health and wellbeing for what? 671 00:29:25,890 --> 00:29:29,601 A television or a flight home? 672 00:29:29,601 --> 00:29:31,686 To me, that's ridiculous. 673 00:29:31,686 --> 00:29:33,438 I don't know. 674 00:29:33,438 --> 00:29:36,691 - All right, well, what makes you different? 675 00:29:38,276 --> 00:29:41,865 - Well, four months ago, I got laid off because of cutbacks 676 00:29:41,865 --> 00:29:46,451 and unemployment ran out and reality sank in. 677 00:29:46,451 --> 00:29:48,955 This for you guys is a choice. 678 00:29:48,955 --> 00:29:51,081 But me, it's my only option. 679 00:29:51,916 --> 00:29:53,585 - I'm sorry to hear that. 680 00:29:53,585 --> 00:29:58,548 - Well, look on the bright side, at least the food's good. 681 00:29:59,381 --> 00:30:00,090 (all laughing) 682 00:30:00,090 --> 00:30:01,508 - Amen girl. 683 00:30:01,508 --> 00:30:02,260 Amen. 684 00:30:04,511 --> 00:30:08,850 - So, um, Ty, I'm sure you got somewhere else to be 685 00:30:08,850 --> 00:30:11,060 besides this lame hospital. 686 00:30:12,478 --> 00:30:14,188 - Well, it's funny you should ask. 687 00:30:14,188 --> 00:30:17,608 - [Woman] Attention, attention, it is now 7:50. 688 00:30:17,608 --> 00:30:19,735 Test subjects need to report. 689 00:30:19,735 --> 00:30:21,820 Please get there immediately. 690 00:30:21,820 --> 00:30:23,155 Thank you. 691 00:30:23,155 --> 00:30:25,575 - First procedure, and then test subjects. 692 00:30:25,575 --> 00:30:27,035 What have you gotten me into? 693 00:30:27,035 --> 00:30:27,076 What have you gotten me into? - (chuckles) A weekend with me. 694 00:30:27,076 --> 00:30:28,578 - (chuckles) A weekend with me. 695 00:30:28,578 --> 00:30:31,455 - Yeah, and six strangers in a creepy hospital. 696 00:30:31,455 --> 00:30:33,123 How romantic. 697 00:30:33,123 --> 00:30:35,668 - We'll probably be great. - Test subjects, let's go. 698 00:30:35,668 --> 00:30:37,128 - [Carter] I guess. 699 00:30:38,295 --> 00:30:39,755 - Good, 'cause I don't want to pick up. 700 00:30:39,755 --> 00:30:42,550 (Carter chuckles) 701 00:30:42,550 --> 00:30:45,428 - Hey, I'll meet up with you guys in a sec, okay. 702 00:30:56,438 --> 00:30:58,733 (eerie music) 703 00:31:04,196 --> 00:31:07,533 (heavy breathing) 704 00:31:07,533 --> 00:31:11,411 - [Man] Hey, get the fuck out of here. 705 00:31:11,411 --> 00:31:13,538 (Lacie gasps) (tense music) 706 00:31:13,538 --> 00:31:16,333 - You're not supposed to be here. 707 00:31:17,918 --> 00:31:19,253 - Nice. 708 00:31:19,253 --> 00:31:20,796 - [Lacie] Thank you. 709 00:31:28,053 --> 00:31:30,265 - What did you do out there? 710 00:31:30,265 --> 00:31:31,556 Nurse Ratchet looked mean. 711 00:31:33,308 --> 00:31:34,851 - She has that effect on people. 712 00:31:34,851 --> 00:31:36,520 (Jake laughing) 713 00:31:36,520 --> 00:31:39,273 - I feel embarrassed. 714 00:31:39,273 --> 00:31:40,816 - How dare you. 715 00:31:40,816 --> 00:31:41,566 Naughty. 716 00:31:44,945 --> 00:31:46,780 - This is kind of a shady place. 717 00:31:46,780 --> 00:31:48,115 - Yeah. 718 00:31:48,115 --> 00:31:48,573 - I like it though. - Yeah, it's weird. 719 00:31:49,533 --> 00:31:50,576 - You would like it. 720 00:31:50,576 --> 00:31:52,828 - So, what's up with like the one nail? 721 00:31:54,330 --> 00:31:55,373 - Oh, you know, just a fashion statement, you know. 722 00:31:55,373 --> 00:31:55,456 - Oh, you know, just a fashion statement, you know. - Oh. - What's up 723 00:31:55,456 --> 00:31:56,248 - Oh. - What's up 724 00:31:56,248 --> 00:31:57,500 with the head though? 725 00:31:57,500 --> 00:32:00,251 - Well, that's, a total fashion statement. 726 00:32:00,251 --> 00:32:01,378 - All right. - Yeah. 727 00:32:01,378 --> 00:32:01,963 Shiny. - It's kind of cute. 728 00:32:01,963 --> 00:32:03,255 - And beautiful. 729 00:32:03,255 --> 00:32:04,173 - Shave that thing. - Aerodynamic. 730 00:32:04,173 --> 00:32:05,591 - Yeah. - Yeah. 731 00:32:05,591 --> 00:32:06,633 - Like that? 732 00:32:06,633 --> 00:32:07,593 Like that? 733 00:32:10,136 --> 00:32:13,140 (tense music) 734 00:32:13,140 --> 00:32:14,933 - [Daphne] Amanda, please come with me. 735 00:32:16,435 --> 00:32:19,771 - Um, do I really have to be first? 736 00:32:19,771 --> 00:32:22,858 - [Daphne] Amanda, you need to come with me now. 737 00:32:26,945 --> 00:32:28,948 (Amanda sighs) 738 00:32:28,948 --> 00:32:31,408 - Everything will be okay, baby. 739 00:32:31,408 --> 00:32:32,951 It'll be over before you know it. 740 00:32:33,745 --> 00:32:35,078 - Are you sure? 741 00:32:35,078 --> 00:32:35,830 - [Carter] Yeah. 742 00:32:37,373 --> 00:32:39,041 - Do you promise? 743 00:32:39,041 --> 00:32:39,750 - [Carter] Yeah. 744 00:32:41,543 --> 00:32:42,295 - Say it. 745 00:32:44,213 --> 00:32:45,423 - I promise, baby. 746 00:32:50,301 --> 00:32:51,095 - Okay. 747 00:32:52,096 --> 00:32:53,471 - [Carter] You good? 748 00:32:53,471 --> 00:32:54,223 - Yeah. 749 00:32:55,766 --> 00:32:57,351 I love you. 750 00:32:57,351 --> 00:32:58,770 - I love you too, baby. 751 00:32:58,770 --> 00:32:58,853 - I love you too, baby. And I'll see you real soon, okay? 752 00:32:58,853 --> 00:33:02,023 And I'll see you real soon, okay? 753 00:33:02,023 --> 00:33:06,985 - Okay. 754 00:33:20,331 --> 00:33:22,835 (Carter sighs) 755 00:33:30,468 --> 00:33:32,720 - So, a priest and a lawyer are walking down the street, 756 00:33:32,720 --> 00:33:34,263 they come across this playground. 757 00:33:35,765 --> 00:33:36,806 The priest turns to the lawyer, 758 00:33:36,806 --> 00:33:39,143 says, hey, you want to fuck some kids? 759 00:33:39,143 --> 00:33:42,146 The lawyer says sure, but out of what? 760 00:33:42,146 --> 00:33:43,480 (all chuckle) 761 00:33:43,480 --> 00:33:44,773 Ba dum cha. 762 00:33:44,773 --> 00:33:48,693 - You know, you really should stop doing these tests. 763 00:33:48,693 --> 00:33:51,571 They're starting to effect your intelligence and tact. 764 00:33:52,781 --> 00:33:54,325 - Come on, come on, that was funny. 765 00:33:54,325 --> 00:33:55,910 - No. - That was funny. 766 00:33:55,910 --> 00:33:57,120 - [Keisha] No, it wasn't. 767 00:33:57,120 --> 00:33:58,495 - All right, all right, try this one. 768 00:33:58,495 --> 00:34:01,123 So, a guy walks out of a bathroom naked. 769 00:34:01,123 --> 00:34:03,708 He's got, he's got a poodle under one arm, 770 00:34:03,708 --> 00:34:05,795 he's got 50 feet of duct tape under the other. 771 00:34:09,381 --> 00:34:10,800 - [Daphne] Ty, come with me. 772 00:34:14,470 --> 00:34:15,846 - Let's get this shit over with. 773 00:34:18,098 --> 00:34:20,810 (somber music) 774 00:34:28,943 --> 00:34:31,778 (clock ticking) 775 00:34:33,280 --> 00:34:34,031 - [Daphne] Jake. 776 00:34:35,908 --> 00:34:36,658 Riley. 777 00:34:39,286 --> 00:34:40,036 Keisha. 778 00:34:43,081 --> 00:34:43,791 Carter. 779 00:34:59,265 --> 00:35:00,223 - Where is everyone? 780 00:35:01,516 --> 00:35:02,851 Shouldn't they be done by now? 781 00:35:04,770 --> 00:35:05,813 - Well, they're probably just waiting for us 782 00:35:05,813 --> 00:35:06,813 back in the rec room. 783 00:35:08,273 --> 00:35:08,983 Right? 784 00:35:10,526 --> 00:35:11,860 - I don't know, maybe. 785 00:35:13,570 --> 00:35:16,073 But there's something really weird about this place. 786 00:35:16,073 --> 00:35:18,241 I saw Sanders wearing one of those masks. 787 00:35:18,241 --> 00:35:19,660 - What kind of masks? 788 00:35:20,786 --> 00:35:22,330 - The masks you see in the movies 789 00:35:22,330 --> 00:35:22,371 - The masks you see in the movies when something really bad is about to happen. 790 00:35:22,371 --> 00:35:24,623 when something really bad is about to happen. 791 00:35:34,966 --> 00:35:37,761 - [Daphne] Killian, please come with me. 792 00:35:37,761 --> 00:35:40,515 (Killian sighs) 793 00:35:41,806 --> 00:35:43,641 - [Killian] Hang in there, okay? 794 00:35:43,641 --> 00:35:44,851 You're gonna be all right. 795 00:36:27,936 --> 00:36:30,856 - [Daphne] Lacie, please come with me. 796 00:36:36,195 --> 00:36:39,156 (suspenseful music) 797 00:36:54,963 --> 00:36:55,923 After you. 798 00:37:00,010 --> 00:37:01,261 - Hey, hey. 799 00:37:01,261 --> 00:37:02,011 Hey. 800 00:37:03,096 --> 00:37:03,931 Let me out. 801 00:37:06,308 --> 00:37:07,351 Hey! 802 00:37:07,351 --> 00:37:08,226 Let me out! 803 00:37:25,243 --> 00:37:25,995 Hey! 804 00:37:28,080 --> 00:37:29,415 Please let me out. 805 00:37:30,415 --> 00:37:31,125 Please! 806 00:37:32,960 --> 00:37:33,918 Please. 807 00:37:35,086 --> 00:37:37,965 (Lacie whimpering) 808 00:37:43,303 --> 00:37:44,888 - Release the gas. 809 00:37:47,891 --> 00:37:49,185 (gas hissing) 810 00:37:49,185 --> 00:37:49,226 (gas hissing) (Lacie panting) 811 00:37:49,226 --> 00:37:52,020 (Lacie panting) 812 00:38:02,865 --> 00:38:05,491 (Lacie coughing) 813 00:38:26,846 --> 00:38:30,016 (Lacie screams) 814 00:38:30,016 --> 00:38:32,561 (Lacie sobbing) 815 00:38:41,528 --> 00:38:44,031 (Lacie panting) 816 00:38:47,283 --> 00:38:50,120 (Lacie screaming) 817 00:38:50,120 --> 00:38:52,915 (Lacie panting) 818 00:39:00,505 --> 00:39:03,008 All right, call in a crew, let's get outta here. 819 00:39:03,008 --> 00:39:05,260 - All right then, come and get her. 820 00:39:05,260 --> 00:39:08,721 (slow suspenseful music) 821 00:40:18,666 --> 00:40:19,918 Are you recording? 822 00:40:19,918 --> 00:40:20,668 - Standby. 823 00:40:21,795 --> 00:40:22,963 - Everything's set up correctly? 824 00:40:22,963 --> 00:40:24,631 - Everything is good. 825 00:40:24,631 --> 00:40:27,050 - Senator, are you getting our feed? 826 00:40:27,050 --> 00:40:28,968 - Everything looks good on my end. 827 00:40:28,968 --> 00:40:31,471 I want updates with each new development. 828 00:40:31,471 --> 00:40:33,015 - All right, we are recording. 829 00:40:34,600 --> 00:40:37,060 (camera whirring) 830 00:40:37,060 --> 00:40:39,938 (Amanda gasping) 831 00:40:41,523 --> 00:40:45,568 - Carter? 832 00:40:45,568 --> 00:40:48,738 Carter? 833 00:40:48,738 --> 00:40:50,740 (Amanda groans) 834 00:40:50,740 --> 00:40:51,450 Carter? 835 00:40:54,245 --> 00:40:56,038 (Amanda sighs) 836 00:40:56,038 --> 00:40:56,080 (Amanda sighs) (door creaks) 837 00:40:56,080 --> 00:40:58,623 (door creaks) 838 00:41:10,343 --> 00:41:12,888 (eerie music) 839 00:41:18,351 --> 00:41:21,271 (Carter groaning) 840 00:41:21,271 --> 00:41:22,230 - Hey, baby. 841 00:41:23,065 --> 00:41:24,233 - Hey. 842 00:41:24,233 --> 00:41:25,275 How are you? 843 00:41:25,275 --> 00:41:26,110 - I'm good. 844 00:41:28,528 --> 00:41:29,988 Mm, you smell good. 845 00:41:31,031 --> 00:41:32,323 - I always smell good. 846 00:41:33,408 --> 00:41:34,158 - Yeah. 847 00:41:46,630 --> 00:41:48,506 (Carter sighs) 848 00:41:48,506 --> 00:41:50,216 - [Amanda] I want you inside me. 849 00:41:51,676 --> 00:41:52,928 - Now? 850 00:41:52,928 --> 00:41:54,053 - Yeah, now. 851 00:41:54,053 --> 00:41:55,180 Take off my shirt. 852 00:41:57,348 --> 00:41:58,183 Come on. 853 00:41:58,183 --> 00:42:01,395 (slow suspenseful music) 854 00:42:12,321 --> 00:42:13,531 Take yours off. 855 00:42:23,041 --> 00:42:23,875 - Oh, baby. 856 00:42:38,056 --> 00:42:39,600 - Take off my pants. 857 00:42:41,476 --> 00:42:42,770 - You take off my pants. 858 00:42:42,770 --> 00:42:42,811 - You take off my pants. (both laughing) 859 00:42:42,811 --> 00:42:45,355 (both laughing) 860 00:42:49,360 --> 00:42:51,320 (Carter moaning) 861 00:42:51,320 --> 00:42:53,988 (Amanda panting) 862 00:42:56,033 --> 00:42:56,825 - Mm. 863 00:43:12,590 --> 00:43:15,760 (both moaning) 864 00:43:15,760 --> 00:43:17,386 Pull my fucking hair. 865 00:43:20,806 --> 00:43:21,558 Mm. 866 00:43:24,268 --> 00:43:25,478 Pull it harder. 867 00:43:25,478 --> 00:43:28,356 (Carter panting) 868 00:43:29,231 --> 00:43:30,233 Oh! 869 00:43:32,861 --> 00:43:33,986 - Oh fuck. 870 00:43:33,986 --> 00:43:34,780 - [Amanda] What's the matter? 871 00:43:34,780 --> 00:43:36,365 - [Carter] Baby. 872 00:43:36,365 --> 00:43:37,950 - Is that my hair? 873 00:43:39,535 --> 00:43:40,743 What the fuck? 874 00:43:41,995 --> 00:43:43,496 What's going on? 875 00:43:43,496 --> 00:43:45,498 - Baby, what is going on? 876 00:43:45,498 --> 00:43:48,418 (Amanda panting) (tense music) 877 00:43:48,418 --> 00:43:51,213 (Amanda groans) 878 00:43:52,255 --> 00:43:53,006 Baby. 879 00:43:57,593 --> 00:43:58,345 Fuck. 880 00:44:06,353 --> 00:44:07,103 Oh my god. 881 00:44:09,271 --> 00:44:10,523 Oh fuck. 882 00:44:10,523 --> 00:44:11,233 Amanda. 883 00:44:32,461 --> 00:44:33,838 Amanda. 884 00:44:33,838 --> 00:44:35,381 Baby. 885 00:44:35,381 --> 00:44:36,091 Whats' going on? 886 00:44:49,353 --> 00:44:52,356 (suspenseful music) 887 00:45:03,160 --> 00:45:05,245 - What's happening to me? 888 00:45:07,455 --> 00:45:08,456 Oh. 889 00:45:09,916 --> 00:45:11,293 Oh, Carter. 890 00:45:13,503 --> 00:45:14,463 My hair. 891 00:45:15,546 --> 00:45:16,298 Carter. 892 00:45:20,218 --> 00:45:22,846 (Amanda sobbing) 893 00:45:28,060 --> 00:45:28,810 Carter. 894 00:45:34,858 --> 00:45:35,608 Carter! 895 00:45:39,446 --> 00:45:44,408 - [Carter] Whoa. 896 00:45:56,338 --> 00:45:59,131 (water trickling) 897 00:46:05,263 --> 00:46:07,598 (tense music) 898 00:46:22,823 --> 00:46:24,991 - [Amanda] You did this to me. 899 00:46:24,991 --> 00:46:25,991 - What? 900 00:46:25,991 --> 00:46:27,285 (Amanda screams) 901 00:46:27,285 --> 00:46:32,040 (Carter screaming) (dramatic music) 902 00:46:38,171 --> 00:46:41,131 (suspenseful music) 903 00:46:42,508 --> 00:46:43,510 (Lacie gasps) 904 00:46:43,510 --> 00:46:46,053 (Lacie panting) 905 00:47:33,976 --> 00:47:38,940 - Hello? 906 00:47:40,233 --> 00:47:40,983 Hello? 907 00:47:49,075 --> 00:47:49,826 Hello? 908 00:47:56,625 --> 00:47:59,168 (clock ticking) 909 00:48:23,693 --> 00:48:28,656 Hello? 910 00:48:38,666 --> 00:48:39,416 Hello? 911 00:48:43,005 --> 00:48:44,088 Is anyone there? 912 00:48:47,591 --> 00:48:48,593 Hello? 913 00:48:50,886 --> 00:48:52,638 Seriously guys, this isn't funny. 914 00:48:55,391 --> 00:48:56,266 - Lacie. - Hey. 915 00:48:56,266 --> 00:48:57,560 - What's with all the yelling? 916 00:48:57,560 --> 00:49:00,063 - No one is here, Killian, everyone is gone. 917 00:49:00,063 --> 00:49:01,481 - [Killian] Wait, what do you mean no one's here? 918 00:49:01,481 --> 00:49:01,523 - [Killian] Wait, what do you mean no one's here? - I, I can't find any of the doctors or nurses, 919 00:49:01,523 --> 00:49:04,025 - I, I can't find any of the doctors or nurses, 920 00:49:04,025 --> 00:49:05,735 and every single door I checked is locked. 921 00:49:05,735 --> 00:49:08,363 I just-- - Well, it's still early. 922 00:49:09,613 --> 00:49:10,656 - No, that's the thing. 923 00:49:10,656 --> 00:49:12,741 There's one clock that says it's like 11:15 924 00:49:12,741 --> 00:49:14,368 and another one that says it's like four. 925 00:49:14,368 --> 00:49:15,578 - Okay, okay, okay, calm down. 926 00:49:15,578 --> 00:49:17,663 There's got to be a good explanation for this. 927 00:49:17,663 --> 00:49:19,581 Let's um, let's just look around 928 00:49:19,581 --> 00:49:22,543 and see if we can find anyone else who's awake, okay? 929 00:49:24,003 --> 00:49:25,130 - Okay. 930 00:49:25,130 --> 00:49:26,631 - [Killian] Okay. 931 00:49:40,895 --> 00:49:41,688 - What time is it? 932 00:49:41,688 --> 00:49:42,771 - I'm sorry to wake you. 933 00:49:48,611 --> 00:49:51,781 - [Lacie] Hey Riley, I'm sorry to wake you up, but. 934 00:49:51,781 --> 00:49:53,116 - Just bear with us. 935 00:49:53,116 --> 00:49:55,743 Lacie seems to think that there's something wrong. 936 00:49:55,743 --> 00:49:57,078 - We can't find anyone. 937 00:49:57,078 --> 00:49:59,621 Kind of weird, so, do you want to just meet me outside? 938 00:50:00,790 --> 00:50:02,208 - Now? 939 00:50:02,208 --> 00:50:03,835 - Yeah, now. 940 00:50:03,835 --> 00:50:05,211 - Like right now? 941 00:50:05,211 --> 00:50:06,463 - Would you mind? 942 00:50:06,463 --> 00:50:06,546 - Would you mind? - Sure, just give me a minute, okay. 943 00:50:06,546 --> 00:50:08,548 - Sure, just give me a minute, okay. 944 00:50:08,548 --> 00:50:10,050 - Okay, thanks. - I'll be right out. 945 00:50:10,050 --> 00:50:11,551 - [Killian] Okay. 946 00:50:13,845 --> 00:50:15,180 - See you outside. 947 00:50:16,221 --> 00:50:17,598 - Okay. - Thanks. 948 00:50:31,236 --> 00:50:32,488 Anything? 949 00:50:32,488 --> 00:50:34,031 - No. 950 00:50:34,031 --> 00:50:35,700 - [Lacie] Told you. 951 00:50:42,748 --> 00:50:44,751 - Jesus Christ, I'm so freaking tired right now. 952 00:50:44,751 --> 00:50:45,543 - Me too. 953 00:50:47,045 --> 00:50:48,088 - So, what's going on, why are we here? 954 00:50:48,088 --> 00:50:49,756 Why we up so early? 955 00:50:49,756 --> 00:50:51,173 - There's no one here. 956 00:50:51,173 --> 00:50:53,176 Everybody is gone. 957 00:50:53,176 --> 00:50:53,260 Everybody is gone. - What's she talking about? 958 00:50:53,260 --> 00:50:54,593 - What's she talking about? 959 00:50:54,593 --> 00:50:55,720 - Well, what Lacie is trying to say 960 00:50:55,720 --> 00:50:57,221 is that none of us can seem to find 961 00:50:57,221 --> 00:50:58,723 any of the doctors or nurses 962 00:50:58,723 --> 00:51:02,226 and she's, well, we're all a little concerned. 963 00:51:02,226 --> 00:51:03,645 That's all. 964 00:51:03,645 --> 00:51:04,938 - No, no, no, no. 965 00:51:04,938 --> 00:51:04,980 - No, no, no, no. What I'm saying is that something is very wrong here. 966 00:51:04,980 --> 00:51:07,481 What I'm saying is that something is very wrong here. 967 00:51:07,481 --> 00:51:08,150 - Seriously? 968 00:51:09,150 --> 00:51:10,526 That's what you woke us up for? 969 00:51:11,653 --> 00:51:12,903 I'm going back to bed. 970 00:51:12,903 --> 00:51:13,696 - [Killian] Ty, just hang on. 971 00:51:13,696 --> 00:51:14,738 - No, you don't get it. 972 00:51:14,738 --> 00:51:15,865 There is nobody here. 973 00:51:15,865 --> 00:51:17,741 There is no way out. 974 00:51:17,741 --> 00:51:18,826 Everyone is gone. 975 00:51:18,826 --> 00:51:20,745 All the doors are locked. 976 00:51:20,745 --> 00:51:23,915 - So then, where's the honeymooners? 977 00:51:23,915 --> 00:51:24,748 - I checked their rooms. 978 00:51:24,748 --> 00:51:26,416 We don't know where they are. 979 00:51:26,416 --> 00:51:28,128 - Probably just fucking on some gurney somewhere. 980 00:51:28,128 --> 00:51:29,461 (Ty groans) 981 00:51:29,461 --> 00:51:30,380 I'm sorry, they're probably making love 982 00:51:30,380 --> 00:51:31,756 on some gurney somewhere. 983 00:51:31,756 --> 00:51:33,925 - Or they're probably having breakfast 984 00:51:33,925 --> 00:51:35,843 with the doctors and nurses. 985 00:51:35,843 --> 00:51:37,553 - No, no, you guys, I'm telling you-- 986 00:51:37,553 --> 00:51:39,221 - But since we're all up, 987 00:51:39,221 --> 00:51:41,683 we might as well go look for them, okay? 988 00:51:41,683 --> 00:51:41,725 we might as well go look for them, okay? So, you three go that way, and we'll go this way, 989 00:51:41,725 --> 00:51:45,478 So, you three go that way, and we'll go this way, 990 00:51:45,478 --> 00:51:47,563 and we're bound to run into 'em. 991 00:51:47,563 --> 00:51:48,773 Good? 992 00:51:48,773 --> 00:51:50,108 - Okay. - Sounds good. 993 00:51:50,108 --> 00:51:52,693 (tense music) 994 00:52:00,785 --> 00:52:01,451 Carter. 995 00:52:02,870 --> 00:52:03,830 Amanda. 996 00:52:05,748 --> 00:52:07,583 It is awfully quiet. 997 00:52:07,583 --> 00:52:08,960 I mean, someone should be here, right? 998 00:52:08,960 --> 00:52:09,836 - See, I told you. 999 00:52:10,836 --> 00:52:12,171 - You know, this reminds me. 1000 00:52:12,171 --> 00:52:14,090 I was doing one of these a couple of years ago. 1001 00:52:15,300 --> 00:52:17,218 Couldn't find this guy for like two days. 1002 00:52:17,218 --> 00:52:18,386 - Seriously? 1003 00:52:18,386 --> 00:52:18,428 - Seriously? - Yeah, yeah. 1004 00:52:18,428 --> 00:52:19,846 - Yeah, yeah. 1005 00:52:19,846 --> 00:52:22,056 It ended up, he was underneath his bed, 1006 00:52:22,056 --> 00:52:25,476 like just paralyzed, locked with fear. 1007 00:52:25,476 --> 00:52:27,020 Essentially, the guy was having nightmares, 1008 00:52:27,020 --> 00:52:28,271 but he was like fully awake. 1009 00:52:28,271 --> 00:52:30,731 - What the fuck were you guys testing? 1010 00:52:30,731 --> 00:52:32,983 - Let's just say it's a drink 1011 00:52:32,983 --> 00:52:34,360 that gives you a lot of energy. 1012 00:52:34,360 --> 00:52:35,278 - Really? 1013 00:52:35,278 --> 00:52:36,070 - Yeah. - Which one? 1014 00:52:37,571 --> 00:52:38,698 - A very popular one. 1015 00:52:42,701 --> 00:52:43,745 - What is that? 1016 00:52:44,955 --> 00:52:48,208 (slow suspenseful music) 1017 00:53:00,053 --> 00:53:00,845 What the? 1018 00:53:03,806 --> 00:53:05,183 - Whoa, whoa, whoa, dude, dude, 1019 00:53:05,183 --> 00:53:06,141 you don't, you don't want to go in there. 1020 00:53:06,141 --> 00:53:07,893 - Well, what if they're hurt? 1021 00:53:07,893 --> 00:53:09,980 All right, what if they need our help? 1022 00:53:09,980 --> 00:53:10,980 - After you. 1023 00:53:18,238 --> 00:53:21,448 Whoa, whoa, Lacie, Lacie, whoa, don't. 1024 00:53:22,866 --> 00:53:23,618 Shit. 1025 00:53:31,876 --> 00:53:32,835 - Oh. 1026 00:53:32,835 --> 00:53:33,836 Carter. 1027 00:53:35,130 --> 00:53:37,673 Amanda, is anyone in here? 1028 00:53:37,673 --> 00:53:38,425 - Oh god! 1029 00:53:39,883 --> 00:53:41,260 - [Killian] Lacie. 1030 00:53:48,560 --> 00:53:51,186 (Carter gasping) 1031 00:53:59,988 --> 00:54:02,865 (Carter screaming) 1032 00:54:03,950 --> 00:54:06,493 (Jake retching) 1033 00:54:19,715 --> 00:54:21,091 - Carter. 1034 00:54:21,091 --> 00:54:23,845 (Carter growling) 1035 00:54:25,930 --> 00:54:27,056 (Jake panting) 1036 00:54:27,056 --> 00:54:28,140 Dude, we gotta go. 1037 00:54:28,140 --> 00:54:29,058 - What is it? - We gotta go. 1038 00:54:29,058 --> 00:54:29,976 - We gotta fucking go, dude. 1039 00:54:29,976 --> 00:54:31,060 - What is it? 1040 00:54:31,060 --> 00:54:31,811 What did you see? 1041 00:54:31,811 --> 00:54:31,853 What did you see? - It's Carter! 1042 00:54:31,853 --> 00:54:33,228 - It's Carter! 1043 00:54:33,228 --> 00:54:36,523 It's fucking Carter in there, man, but, but it's, 1044 00:54:36,523 --> 00:54:38,401 but it's, it's not him. 1045 00:54:38,401 --> 00:54:39,943 It's no, no, no. 1046 00:54:39,943 --> 00:54:41,236 Don't, don't go in there. 1047 00:54:42,988 --> 00:54:44,531 Okay, okay. 1048 00:54:44,531 --> 00:54:46,075 Trust me on this, okay? 1049 00:54:46,075 --> 00:54:47,826 Let's just find everyone, we'll just get out. 1050 00:54:47,826 --> 00:54:48,703 - Okay. - Okay? 1051 00:54:48,703 --> 00:54:49,453 - Okay, okay. - Okay? 1052 00:54:49,453 --> 00:54:50,580 Come on, come on! 1053 00:54:50,580 --> 00:54:51,330 - Come on. 1054 00:54:59,213 --> 00:55:00,048 - [Jake] Go, go, go. 1055 00:55:00,048 --> 00:55:01,675 Go, go, go! 1056 00:55:01,675 --> 00:55:02,466 No time to explain, we gotta get the hell out of here. 1057 00:55:02,466 --> 00:55:03,968 Let's go, let's go. 1058 00:55:03,968 --> 00:55:04,968 Go, go. 1059 00:55:04,968 --> 00:55:07,971 (suspenseful music) 1060 00:55:10,933 --> 00:55:12,143 - Damn it, damn it. 1061 00:55:12,143 --> 00:55:13,686 You need the security card to get in. 1062 00:55:13,686 --> 00:55:15,563 - [Killian] Okay, let me try. 1063 00:55:15,563 --> 00:55:17,773 (Killian groaning) 1064 00:55:17,773 --> 00:55:19,025 Shit. 1065 00:55:19,025 --> 00:55:20,068 - Okay, um, well, what about the stairs. 1066 00:55:20,068 --> 00:55:22,111 - We tried them all, they're all locked. 1067 00:55:22,111 --> 00:55:23,738 - Will someone care to tell me 1068 00:55:23,738 --> 00:55:25,490 why the hell are we running? 1069 00:55:25,490 --> 00:55:26,866 And what exactly is going on? 1070 00:55:26,866 --> 00:55:26,908 And what exactly is going on? - Carter's dead, man. 1071 00:55:26,908 --> 00:55:27,950 - Carter's dead, man. 1072 00:55:28,910 --> 00:55:30,203 - [Keisha] What about Amanda? 1073 00:55:30,203 --> 00:55:30,245 - [Keisha] What about Amanda? - He's fucking, Carter is fucking dead, did you hear me? 1074 00:55:30,245 --> 00:55:32,371 - He's fucking, Carter is fucking dead, did you hear me? 1075 00:55:32,371 --> 00:55:34,998 Fucking, someone tore him apart and left him for dead. 1076 00:55:34,998 --> 00:55:38,836 I don't know, he was, he was still alive. 1077 00:55:38,836 --> 00:55:42,256 I saw him, but I don't know exactly what I saw. 1078 00:55:42,256 --> 00:55:43,340 - What about Amanda? 1079 00:55:43,340 --> 00:55:45,008 - We don't know. 1080 00:55:45,008 --> 00:55:46,385 Look, there's got to be a phone or something, right? 1081 00:55:46,385 --> 00:55:47,470 - We tried them all. 1082 00:55:47,470 --> 00:55:48,220 They're all dead. 1083 00:55:49,263 --> 00:55:50,681 (Jake panting) 1084 00:55:50,681 --> 00:55:52,600 - This is just fucking great. 1085 00:55:52,600 --> 00:55:54,935 This is great, we're trapped in here with no way out. 1086 00:55:54,935 --> 00:55:56,020 Everyone's gone except for us. 1087 00:55:56,020 --> 00:55:57,980 None of the phones work. 1088 00:55:57,980 --> 00:55:59,065 And Carter's dead. 1089 00:56:00,525 --> 00:56:02,110 You know what this is? 1090 00:56:02,110 --> 00:56:05,238 This is fucked, man, this is completely fucked! 1091 00:56:05,238 --> 00:56:05,280 This is fucked, man, this is completely fucked! - Calm down, all right? 1092 00:56:05,280 --> 00:56:06,696 - Calm down, all right? 1093 00:56:06,696 --> 00:56:08,073 There's gotta be another way out of here. 1094 00:56:08,073 --> 00:56:09,075 - Really? 1095 00:56:10,868 --> 00:56:11,995 - I got a phone. 1096 00:56:13,370 --> 00:56:15,038 - You mean like a cellphone? 1097 00:56:15,038 --> 00:56:17,166 - Yeah, I snuck it in when I came. 1098 00:56:17,166 --> 00:56:18,710 - Why didn't you say so? - Can we go? 1099 00:56:18,710 --> 00:56:19,626 - Go, go, go! - Go! 1100 00:56:19,626 --> 00:56:21,253 - Go, go! - Don't stop! 1101 00:56:25,175 --> 00:56:26,508 - You guys hungry at all? 1102 00:56:26,508 --> 00:56:27,926 'Cause I am starving. 1103 00:56:27,926 --> 00:56:31,055 I'm thinking pizza, maybe some peperoni. 1104 00:56:33,223 --> 00:56:35,643 Or we could do vegetarian if that's your thing. 1105 00:56:36,853 --> 00:56:39,105 - Bring up camera 12, and 17 over here. 1106 00:56:40,106 --> 00:56:41,106 - Fine. 1107 00:56:42,358 --> 00:56:45,111 Just, I've got a very high metabol, you know what, fuck it. 1108 00:56:46,528 --> 00:56:47,613 You don't give a shit. 1109 00:56:49,781 --> 00:56:51,993 - Hold on, I'm gonna go get it. 1110 00:56:51,993 --> 00:56:52,035 - Hold on, I'm gonna go get it. (Riley panting) 1111 00:56:52,035 --> 00:56:54,578 (Riley panting) 1112 00:56:57,373 --> 00:57:00,626 (Ty and Lacie panting) 1113 00:57:01,878 --> 00:57:04,255 (tense music) 1114 00:57:06,506 --> 00:57:07,258 - Guys. 1115 00:57:10,220 --> 00:57:11,011 Is that Amanda? 1116 00:57:14,556 --> 00:57:15,641 - Amanda, is that you? 1117 00:57:17,101 --> 00:57:19,728 I got a bad feeling about this. 1118 00:57:19,728 --> 00:57:22,190 - What is she standing there for? 1119 00:57:22,190 --> 00:57:23,023 - I got it. 1120 00:57:25,108 --> 00:57:26,151 - [Ty] Keisha, Keisha, run. 1121 00:57:26,151 --> 00:57:29,863 Run, Run! (Keisha screams) 1122 00:57:29,863 --> 00:57:32,533 (dramatic music) 1123 00:57:41,083 --> 00:57:42,918 - [Ty] Hey, hey, don't, what are you doing, man? 1124 00:57:42,918 --> 00:57:44,003 We gotta get her. 1125 00:57:44,003 --> 00:57:45,003 - It's too late, man. - No, no! 1126 00:57:45,003 --> 00:57:46,380 - It's too late, there's no time! 1127 00:57:46,380 --> 00:57:47,548 - What the fuck are you doing? - This shit ain't over, man. 1128 00:57:47,548 --> 00:57:48,465 - Come on. - It's locked. 1129 00:57:48,465 --> 00:57:50,260 It's too late, it's too late. 1130 00:57:50,260 --> 00:57:52,511 - [Thank you] Are you kidding me, man, listen to her. 1131 00:57:52,511 --> 00:57:55,348 What the fuck is wrong with you? 1132 00:57:55,348 --> 00:57:55,390 What the fuck is wrong with you? Come on. 1133 00:57:55,390 --> 00:57:56,181 Come on. 1134 00:57:56,181 --> 00:57:57,891 (tense music) 1135 00:57:57,891 --> 00:57:59,435 - [Killian] Oh shit. 1136 00:58:02,063 --> 00:58:04,690 (all panting) 1137 00:58:06,775 --> 00:58:07,485 Oh shit. 1138 00:58:09,945 --> 00:58:13,073 - What the fuck, man, we could have saved her. 1139 00:58:13,073 --> 00:58:14,366 - Ty, it was too great a risk, man. 1140 00:58:14,366 --> 00:58:15,910 There's nothing we could have done. 1141 00:58:15,910 --> 00:58:17,245 - You mean there's nothing you could have done. 1142 00:58:17,245 --> 00:58:18,328 - Ty, you need to calm down, right. 1143 00:58:18,328 --> 00:58:19,330 This isn't gonna help anything. 1144 00:58:19,330 --> 00:58:20,206 This isn't gonna change anything. 1145 00:58:20,206 --> 00:58:21,581 - Let me tell you something. 1146 00:58:21,581 --> 00:58:24,460 This thing between you and me, it ain't over. 1147 00:58:24,460 --> 00:58:27,088 (dramatic music) 1148 00:58:40,183 --> 00:58:42,103 - Shouldn't have brought your cell phone, huh? 1149 00:58:45,315 --> 00:58:48,150 (phone ringing) 1150 00:58:48,150 --> 00:58:48,901 Guys. 1151 00:58:49,735 --> 00:58:50,778 - Pick it up. 1152 00:58:54,365 --> 00:58:55,115 - Here it is. 1153 00:58:58,368 --> 00:59:00,621 - Progress report, gentlemen. 1154 00:59:00,621 --> 00:59:02,915 Are we ready to execute or not? 1155 00:59:02,915 --> 00:59:06,168 - No sir, but we have made quite a bit of progress. 1156 00:59:06,168 --> 00:59:08,128 The subjects are still exhibiting various symptoms 1157 00:59:08,128 --> 00:59:10,631 such as trouble breathing, hair loss, 1158 00:59:10,631 --> 00:59:12,300 and bleeding from various orifices. 1159 00:59:12,300 --> 00:59:13,926 But the good news is 1160 00:59:13,926 --> 00:59:16,303 that the chemical is taking effect much more rapidly. 1161 00:59:16,303 --> 00:59:18,388 We also believe that we do in fact 1162 00:59:18,388 --> 00:59:20,600 have a fully functional counter agent. 1163 00:59:20,600 --> 00:59:21,935 - How so? 1164 00:59:21,935 --> 00:59:23,185 - We inoculated two of the subjects 1165 00:59:23,185 --> 00:59:25,020 prior to being exposed to the gas. 1166 00:59:25,020 --> 00:59:27,606 So far, both subjects are symptom free. 1167 00:59:27,606 --> 00:59:29,275 - And they're both still alive? 1168 00:59:30,360 --> 00:59:32,028 - Not exactly. 1169 00:59:32,028 --> 00:59:32,111 - Not exactly. One of them has unfortunately expired sooner than we hoped. 1170 00:59:32,111 --> 00:59:35,238 One of them has unfortunately expired sooner than we hoped. 1171 00:59:37,283 --> 00:59:40,035 - If you had kept them isolated like I suggested, 1172 00:59:41,328 --> 00:59:41,996 we wouldn't be talking about this issue right now, would we? 1173 00:59:44,206 --> 00:59:46,458 - Sir. - It's, it's important 1174 00:59:46,458 --> 00:59:49,045 that the subjects remained together. 1175 00:59:49,045 --> 00:59:51,921 Physical interaction and conversion are important 1176 00:59:51,921 --> 00:59:54,466 and necessary, keeping the mind busy. 1177 00:59:54,466 --> 00:59:57,178 If we separate them, we risk the possibility-- 1178 00:59:57,178 --> 00:59:57,220 If we separate them, we risk the possibility-- - Dr. Detrick, yes. 1179 00:59:57,220 --> 00:59:58,721 - Dr. Detrick, yes. 1180 00:59:58,721 --> 01:00:00,180 Yes, how long before you're ready 1181 01:00:00,180 --> 01:00:02,350 to start manufacturing the agent? 1182 01:00:02,350 --> 01:00:04,726 - We're certainly close, sir. 1183 01:00:06,853 --> 01:00:09,565 Could be ready within a matter of weeks. 1184 01:00:09,565 --> 01:00:11,525 - I beg your pardon, did you say could? 1185 01:00:13,193 --> 01:00:15,363 - Will, (chuckles) will. 1186 01:00:15,363 --> 01:00:16,405 It will be ready, sir. 1187 01:00:18,240 --> 01:00:19,283 - Good. 1188 01:00:19,283 --> 01:00:22,495 (slow suspenseful music) 1189 01:00:25,915 --> 01:00:27,041 - Christ sake. 1190 01:00:31,128 --> 01:00:32,421 - I don't know if that thing was Amanda, 1191 01:00:32,421 --> 01:00:34,256 but whatever it is might come back. 1192 01:00:37,301 --> 01:00:38,635 - The barricade's solid. 1193 01:00:38,635 --> 01:00:39,636 Nothing's getting in. 1194 01:00:41,471 --> 01:00:43,431 - I don't suppose that gate opens, does it? 1195 01:00:43,431 --> 01:00:44,766 - No, I already checked. 1196 01:00:44,766 --> 01:00:45,518 You need a key. 1197 01:00:49,146 --> 01:00:50,356 How are you holding up, baby? 1198 01:00:51,481 --> 01:00:54,360 - Why are they doing this to us? 1199 01:00:54,360 --> 01:00:57,280 (suspenseful music) 1200 01:01:24,473 --> 01:01:25,348 - Uh-huh. 1201 01:01:25,348 --> 01:01:27,685 No, no, there's no way, man. 1202 01:01:27,685 --> 01:01:30,353 That thing was moving way too fast. 1203 01:01:30,353 --> 01:01:33,273 I mean, this must be something completely different. 1204 01:01:33,273 --> 01:01:34,650 - Brilliant insight, Jake. 1205 01:01:34,650 --> 01:01:36,318 Okay, now that we're clear on what actually constitutes 1206 01:01:36,318 --> 01:01:37,986 as a zombie, we need to-- 1207 01:01:37,986 --> 01:01:40,280 - Do you guys think that we're gonna turn into those things? 1208 01:01:42,366 --> 01:01:44,451 I mean, seriously you guys, what was in that gas? 1209 01:01:45,870 --> 01:01:48,205 - Look, I think we need to stop hypothesizing 1210 01:01:48,205 --> 01:01:51,333 and actually start to think of some kind of plan. 1211 01:01:51,333 --> 01:01:53,418 - Hey, check out those cameras. 1212 01:01:55,336 --> 01:01:58,548 They, mm-mm, they weren't here before, 1213 01:01:58,548 --> 01:02:00,300 which means someone's watching us. 1214 01:02:00,300 --> 01:02:01,843 Hello. 1215 01:02:01,843 --> 01:02:02,553 Hello. 1216 01:02:04,513 --> 01:02:06,181 We need some help please. 1217 01:02:06,181 --> 01:02:06,890 Hello? 1218 01:02:09,060 --> 01:02:10,226 - Will you please 1219 01:02:10,226 --> 01:02:12,980 turn that off. - We need help, someone. 1220 01:02:14,648 --> 01:02:17,610 (suspenseful music) 1221 01:02:19,403 --> 01:02:20,403 Fuck it. 1222 01:02:28,120 --> 01:02:29,996 (static buzzing) 1223 01:02:29,996 --> 01:02:30,748 - Uh-oh. 1224 01:02:32,625 --> 01:02:34,543 - I thought you said they were shatter proof. 1225 01:02:34,543 --> 01:02:35,753 - Hopefully, it's still under warranty 1226 01:02:35,753 --> 01:02:37,003 because I'm pretty sure 1227 01:02:37,003 --> 01:02:38,840 we don't have the extended service plan. 1228 01:02:38,840 --> 01:02:41,008 - This isn't the time. 1229 01:02:41,008 --> 01:02:42,510 I don't know how, but fix it. 1230 01:02:43,510 --> 01:02:44,761 Do we have another camera in that room? 1231 01:02:44,761 --> 01:02:47,390 - Of course, it's coming up right now, Jesus. 1232 01:02:49,475 --> 01:02:50,433 And there it is. 1233 01:02:56,523 --> 01:02:59,068 (Sanders sighs) 1234 01:03:00,570 --> 01:03:01,903 - [Killian] What are you doing? 1235 01:03:01,903 --> 01:03:03,780 - You know what, if they want us, 1236 01:03:03,780 --> 01:03:05,448 they can come and get us. 1237 01:03:05,448 --> 01:03:08,701 I don't know about you, but I am not going to die here. 1238 01:03:08,701 --> 01:03:09,786 - Whoa, whoa, whoa. 1239 01:03:09,786 --> 01:03:10,705 You all right, you all right? 1240 01:03:10,705 --> 01:03:10,746 You all right, you all right? - Yeah. - You okay? 1241 01:03:10,746 --> 01:03:12,080 - Yeah. - You okay? 1242 01:03:12,080 --> 01:03:12,790 - Yeah, yeah. 1243 01:03:14,000 --> 01:03:15,543 It must have been the chicken, right? 1244 01:03:15,543 --> 01:03:17,503 (Ty coughing) 1245 01:03:17,503 --> 01:03:18,545 - Should one of us go check on him? 1246 01:03:18,545 --> 01:03:19,505 - He's fine. 1247 01:03:20,840 --> 01:03:22,675 - Listen, I think Ty's gone off the reservation, man. 1248 01:03:22,675 --> 01:03:24,635 - I can hear you, asshole. 1249 01:03:27,596 --> 01:03:30,223 Okay hotshot, you got us locked in this room. 1250 01:03:30,223 --> 01:03:31,516 What next? 1251 01:03:31,516 --> 01:03:32,518 Huh? 1252 01:03:33,726 --> 01:03:35,478 Tell me there's something more to all this. 1253 01:03:35,478 --> 01:03:37,481 Tell us all what the fuck you plan to do 1254 01:03:37,481 --> 01:03:39,275 if that thing comes back. 1255 01:03:39,275 --> 01:03:40,191 - I don't know. - What? 1256 01:03:40,191 --> 01:03:41,443 - [Killian] I said I don't know. 1257 01:03:41,443 --> 01:03:43,653 - Hey, I don't see you coming up with a better idea. 1258 01:03:43,653 --> 01:03:45,531 Okay, so while you sit over there in the corner, 1259 01:03:45,531 --> 01:03:47,658 at least he is doing something. 1260 01:03:47,658 --> 01:03:48,825 Killian's gotten us this far, 1261 01:03:48,825 --> 01:03:51,536 so if you don't have anything constructive to say, 1262 01:03:51,536 --> 01:03:53,038 then why don't you just back off. 1263 01:03:54,415 --> 01:03:56,958 (Jake snickers) 1264 01:03:58,251 --> 01:03:59,711 - You got something you want to say, funny man? 1265 01:03:59,711 --> 01:04:00,503 - No, no. 1266 01:04:04,466 --> 01:04:05,508 - That's what I thought. 1267 01:04:11,556 --> 01:04:13,600 - Check out the balls on Lacie. 1268 01:04:13,600 --> 01:04:15,226 - Shut up, Jake. 1269 01:04:15,226 --> 01:04:16,936 - Guys, guys, seriously, we need a legitimate plan. 1270 01:04:20,900 --> 01:04:22,191 - Sooner or later, 1271 01:04:22,191 --> 01:04:24,195 someone's gonna come looking for us, right? 1272 01:04:24,195 --> 01:04:25,361 As long as that thing's out there 1273 01:04:25,361 --> 01:04:26,905 and we're in here, we're safe. 1274 01:04:26,905 --> 01:04:28,448 All right, so let's just sit tight, 1275 01:04:28,448 --> 01:04:29,908 relax, wait this thing out. 1276 01:04:29,908 --> 01:04:31,201 - No way. 1277 01:04:31,201 --> 01:04:32,411 What about food? 1278 01:04:32,411 --> 01:04:32,453 What about food? Or going to the bathroom? 1279 01:04:32,453 --> 01:04:34,205 Or going to the bathroom? 1280 01:04:34,205 --> 01:04:36,540 I mean, you guys, it feels like I haven't eaten in days. 1281 01:04:36,540 --> 01:04:39,085 - Yeah, I mean, for all we know it could have been days. 1282 01:04:44,590 --> 01:04:47,510 - Maybe we should try to get Keisha's cellphone. 1283 01:04:49,011 --> 01:04:50,386 - That's a good idea. 1284 01:04:51,513 --> 01:04:52,556 Yeah. 1285 01:04:52,556 --> 01:04:54,558 Yeah, we'll just go out in the hallway there. 1286 01:04:54,558 --> 01:04:56,185 We'll hang out with whatever that thing is. 1287 01:04:56,185 --> 01:04:57,101 You know, it's probably just waiting 1288 01:04:57,101 --> 01:04:58,561 around the corner for us. 1289 01:04:58,561 --> 01:04:59,730 - It was just an idea. 1290 01:04:59,730 --> 01:05:01,315 - No, I think it's worth a shot. 1291 01:05:01,315 --> 01:05:02,566 I mean, we can't stay here forever. 1292 01:05:02,566 --> 01:05:05,526 - You know what, my ass is staying right here. 1293 01:05:05,526 --> 01:05:07,153 - That's very noble of you, Jake. 1294 01:05:07,153 --> 01:05:10,448 - You know, chivalry died with women's lib, all right? 1295 01:05:10,448 --> 01:05:11,950 I'm all for equal rights, ladies. 1296 01:05:13,201 --> 01:05:13,910 - I can do it. 1297 01:05:15,286 --> 01:05:16,788 Seriously, I'm the smallest one here. 1298 01:05:16,788 --> 01:05:18,456 You guys can move the vending machine a couple of inches. 1299 01:05:18,456 --> 01:05:21,126 I'll squeeze through, I'll get the phone, and we're done. 1300 01:05:21,126 --> 01:05:22,586 - You're serious? 1301 01:05:22,586 --> 01:05:23,336 - Yeah. 1302 01:05:24,630 --> 01:05:26,256 - You sure you want to do this? 1303 01:05:26,256 --> 01:05:27,591 - Yes, I'm sure. 1304 01:05:28,968 --> 01:05:29,718 Let's go. 1305 01:05:31,053 --> 01:05:31,845 Come on. 1306 01:05:31,845 --> 01:05:32,805 - Okay, okay. 1307 01:05:33,763 --> 01:05:34,515 Let's do this. 1308 01:05:36,975 --> 01:05:38,185 Ready? 1309 01:05:38,185 --> 01:05:42,146 On the count of three, one, two, three. 1310 01:05:42,146 --> 01:05:45,608 (slow suspenseful music) 1311 01:06:03,793 --> 01:06:06,046 (dramatic music) 1312 01:06:06,046 --> 01:06:08,798 (Riley screaming) 1313 01:06:11,551 --> 01:06:13,261 (Riley panting) 1314 01:06:13,261 --> 01:06:15,430 - [Riley] I got it. 1315 01:06:15,430 --> 01:06:16,681 - Does it work? 1316 01:06:16,681 --> 01:06:18,225 - Yeah. 1317 01:06:18,225 --> 01:06:19,768 Oh shit. 1318 01:06:19,768 --> 01:06:20,643 - What? 1319 01:06:20,643 --> 01:06:23,105 - There's no signal. 1320 01:06:23,105 --> 01:06:23,896 (phone beeping) 1321 01:06:23,896 --> 01:06:25,440 Hey. 1322 01:06:25,440 --> 01:06:26,191 - Fucking 1323 01:06:28,360 --> 01:06:29,070 bullshit. 1324 01:06:36,743 --> 01:06:38,036 Excellent idea. 1325 01:06:40,706 --> 01:06:42,248 - Get it off my hands, get it off my hands. 1326 01:06:42,248 --> 01:06:43,625 Get this shit off my hands, get it off my hands. 1327 01:06:43,625 --> 01:06:45,251 Get it, no, no, I need to get this off right now. 1328 01:06:45,251 --> 01:06:47,713 You don't understand, no, no, get this off of me! 1329 01:06:47,713 --> 01:06:49,881 - Calm down, calm down, breathe, breathe, breathe. 1330 01:06:49,881 --> 01:06:51,508 Just breathe, just breathe, all right. 1331 01:06:51,508 --> 01:06:54,053 Just breathe, breathe, breathe, breathe, okay? 1332 01:06:55,678 --> 01:06:56,930 - We need to face reality 1333 01:06:56,930 --> 01:06:58,681 and assume that no one is coming for us. 1334 01:06:58,681 --> 01:06:59,475 - You don't know that. 1335 01:06:59,475 --> 01:07:00,810 - Jake. 1336 01:07:00,810 --> 01:07:02,811 Jake, think about the people who are operating this, okay? 1337 01:07:02,811 --> 01:07:03,728 They kidnapped us. 1338 01:07:03,728 --> 01:07:05,480 They held us against our will. 1339 01:07:05,480 --> 01:07:07,608 Okay, they pumped us full of god knows what. 1340 01:07:07,608 --> 01:07:07,650 Okay, they pumped us full of god knows what. They have everything to loose, 1341 01:07:07,650 --> 01:07:08,941 They have everything to loose, 1342 01:07:08,941 --> 01:07:10,318 so they're going to do whatever it takes to keep us here. 1343 01:07:10,318 --> 01:07:11,278 We can't just wait around here. 1344 01:07:11,278 --> 01:07:12,738 We need to find a way out. 1345 01:07:13,613 --> 01:07:15,448 - What do you propose we do? 1346 01:07:15,448 --> 01:07:16,366 Huh? 1347 01:07:16,366 --> 01:07:17,576 Walk out the front door? 1348 01:07:18,660 --> 01:07:19,661 - Okay, we're on the top floor. 1349 01:07:19,661 --> 01:07:20,913 We can't go down, 1350 01:07:20,913 --> 01:07:20,955 We can't go down, so we need to find a way to the roof, okay? 1351 01:07:20,955 --> 01:07:23,498 so we need to find a way to the roof, okay? 1352 01:07:23,498 --> 01:07:25,793 And then from there, we can see if we get a signal. 1353 01:07:25,793 --> 01:07:27,085 - Or use the fire escape. 1354 01:07:27,085 --> 01:07:28,378 - If there is one. 1355 01:07:28,378 --> 01:07:29,755 - [Killian] Right, if there is one. 1356 01:07:29,755 --> 01:07:30,630 - The roof is our best bet. 1357 01:07:30,630 --> 01:07:32,425 Do, do you agree? 1358 01:07:32,425 --> 01:07:33,716 - Yeah, I think that's our best option 1359 01:07:33,716 --> 01:07:34,968 given the circumstances. 1360 01:07:35,803 --> 01:07:36,886 Riley? 1361 01:07:36,886 --> 01:07:38,305 - Yeah, I agree. 1362 01:07:38,305 --> 01:07:40,431 - All right, and how do you propose we get to the roof? 1363 01:07:41,475 --> 01:07:44,145 (tense music) 1364 01:07:44,145 --> 01:07:45,855 - What about the air ducts? 1365 01:07:45,855 --> 01:07:47,105 - [Jake] What? 1366 01:07:47,105 --> 01:07:48,065 - You know what, she's right. 1367 01:07:48,065 --> 01:07:49,608 In buildings like this, 1368 01:07:49,608 --> 01:07:51,151 the air conditioning units usually are located on the roof. 1369 01:07:51,151 --> 01:07:52,401 - Okay, okay. 1370 01:07:52,401 --> 01:07:53,736 Okay, so we find a way to the air ducts 1371 01:07:53,736 --> 01:07:55,446 and then, and then we get to the roof. 1372 01:07:55,446 --> 01:07:56,531 Right? 1373 01:07:56,531 --> 01:07:57,741 - You think it'll work? 1374 01:07:57,741 --> 01:07:59,033 - The air ducts should be big enough. 1375 01:07:59,033 --> 01:08:00,618 - There's an air duct in the rec room. 1376 01:08:00,618 --> 01:08:01,828 - [Killian] Okay, are you sure about that? 1377 01:08:01,828 --> 01:08:02,746 - Yeah, absolutely. 1378 01:08:03,871 --> 01:08:04,873 - All right. 1379 01:08:04,873 --> 01:08:06,125 Then we make our way to the rec room. 1380 01:08:06,125 --> 01:08:07,960 We use the air duct, and we should be golden. 1381 01:08:07,960 --> 01:08:08,710 - Listen, I, 1382 01:08:10,211 --> 01:08:12,673 I hate to be Debbie Downer on this, all right, 1383 01:08:12,673 --> 01:08:12,715 I hate to be Debbie Downer on this, all right, but you guys remember that thing's still out there. 1384 01:08:12,715 --> 01:08:15,758 but you guys remember that thing's still out there. 1385 01:08:15,758 --> 01:08:18,011 - [Ty] Even if we make it to the roof, what then? 1386 01:08:19,095 --> 01:08:20,890 - You know what Ty, 1387 01:08:20,890 --> 01:08:22,933 you contributed exactly two things today. 1388 01:08:22,933 --> 01:08:24,601 Jack and shit. 1389 01:08:24,601 --> 01:08:25,895 So, here's your chance pal. 1390 01:08:25,895 --> 01:08:27,938 We're all listening, we're all here. 1391 01:08:27,938 --> 01:08:29,105 Enlighten us. 1392 01:08:30,356 --> 01:08:32,693 (Ty retching) 1393 01:08:34,736 --> 01:08:36,113 - Fuck. 1394 01:08:36,113 --> 01:08:37,906 It's throwing me. 1395 01:08:37,906 --> 01:08:39,200 - Dude, I don't think that's normal. 1396 01:08:39,200 --> 01:08:39,991 - Ty. 1397 01:08:40,826 --> 01:08:42,410 - Run. 1398 01:08:42,410 --> 01:08:43,620 - Shit! - Ty! 1399 01:08:43,620 --> 01:08:44,705 - Come on, come on, come on. - Run! 1400 01:08:44,705 --> 01:08:47,415 (Lacie screaming) 1401 01:08:47,415 --> 01:08:49,210 - [Killian] Go, go, go, go, go! 1402 01:08:49,210 --> 01:08:54,173 (Killian and Ty grunting) (dramatic music) 1403 01:08:58,885 --> 01:09:01,763 (glass clattering) 1404 01:09:06,476 --> 01:09:09,355 (Killian groaning) 1405 01:09:12,900 --> 01:09:13,900 - God. 1406 01:09:15,903 --> 01:09:16,986 - No. - No! 1407 01:09:16,986 --> 01:09:17,696 - No! - I have to go back. 1408 01:09:17,696 --> 01:09:17,738 - No! - I have to go back. - He's gone, he's gone. 1409 01:09:17,738 --> 01:09:19,531 - He's gone, he's gone. 1410 01:09:25,871 --> 01:09:27,330 (Ty pants) 1411 01:09:27,330 --> 01:09:29,291 (Riley screams) 1412 01:09:29,291 --> 01:09:29,375 (Riley screams) (Ty panting) 1413 01:09:29,375 --> 01:09:31,168 (Ty panting) 1414 01:09:31,168 --> 01:09:36,131 (Ty grunts) (dramatic music) 1415 01:09:45,723 --> 01:09:48,351 (Jake screaming) 1416 01:09:57,945 --> 01:09:59,321 - [Ty] Where are you? 1417 01:09:59,321 --> 01:09:59,405 - [Ty] Where are you? Huh? 1418 01:09:59,405 --> 01:10:00,155 Huh? 1419 01:10:01,656 --> 01:10:03,991 (all panting) 1420 01:10:10,290 --> 01:10:11,000 - Okay. 1421 01:10:12,416 --> 01:10:14,586 I think we're good, come on. 1422 01:10:14,586 --> 01:10:16,630 - Guys, guys, guys, guys. 1423 01:10:17,756 --> 01:10:19,341 Look where we're at. 1424 01:10:19,341 --> 01:10:19,425 Look where we're at. - It's the waiting room. 1425 01:10:19,425 --> 01:10:20,926 - It's the waiting room. 1426 01:10:20,926 --> 01:10:21,926 - Jake, no. - Yeah. 1427 01:10:24,095 --> 01:10:26,473 Yeah, we gotta at least look. 1428 01:10:26,473 --> 01:10:27,891 - No, no, that's a horrible idea. 1429 01:10:27,891 --> 01:10:29,100 - What? - No, no, no, come on. 1430 01:10:29,100 --> 01:10:30,893 Come on. - Jake. 1431 01:10:30,893 --> 01:10:31,853 - [Jake] Come on. 1432 01:10:31,853 --> 01:10:33,230 - [Lacie] Goddammit. 1433 01:10:33,230 --> 01:10:34,940 - [Riley] I don't understand what's going on you guys. 1434 01:10:40,528 --> 01:10:42,363 - I hope I didn't miss anything tasty. 1435 01:10:47,703 --> 01:10:49,830 Now, this is interesting. 1436 01:10:50,871 --> 01:10:54,335 (slow suspenseful music) 1437 01:11:01,925 --> 01:11:04,970 (glass clattering) 1438 01:11:05,928 --> 01:11:08,056 - So, they were watching us this whole time. 1439 01:11:09,098 --> 01:11:10,725 How did you know that they would be watching? 1440 01:11:10,725 --> 01:11:12,476 - Well, I've been doing enough of these things 1441 01:11:12,476 --> 01:11:14,771 to know that there is always someone watching. 1442 01:11:15,981 --> 01:11:17,273 Maybe now I can get some answers. 1443 01:11:18,150 --> 01:11:18,900 Come on. 1444 01:11:22,028 --> 01:11:26,033 (slow suspenseful music) 1445 01:11:26,033 --> 01:11:26,783 Come on. 1446 01:11:35,000 --> 01:11:35,958 Okay. 1447 01:12:00,691 --> 01:12:03,611 There's not a goddamned thing. 1448 01:12:03,611 --> 01:12:05,988 I thought we'd find something, anything. 1449 01:12:05,988 --> 01:12:07,115 It's nothing. 1450 01:12:07,115 --> 01:12:08,616 - It's okay, it's not a big deal. 1451 01:12:08,616 --> 01:12:10,868 We just start it-- - No, no, no, it's not okay. 1452 01:12:12,286 --> 01:12:13,788 We may be turning into one of those things out there 1453 01:12:13,788 --> 01:12:15,040 that's chasing us. 1454 01:12:15,040 --> 01:12:17,375 I say we're anything but okay. 1455 01:12:17,375 --> 01:12:18,585 - Jake, calm down. 1456 01:12:36,561 --> 01:12:37,311 - I'm sorry. 1457 01:12:39,398 --> 01:12:41,233 - It's fine, it's just you're not the only one 1458 01:12:41,233 --> 01:12:41,275 - It's fine, it's just you're not the only one who's dealing with this. 1459 01:12:41,275 --> 01:12:42,818 who's dealing with this. 1460 01:12:42,818 --> 01:12:42,901 who's dealing with this. We all are, so let's stick together. 1461 01:12:42,901 --> 01:12:46,028 We all are, so let's stick together. 1462 01:12:48,198 --> 01:12:49,198 - You're right. 1463 01:12:52,576 --> 01:12:53,620 You're right. 1464 01:12:56,623 --> 01:12:57,833 - Okay. 1465 01:12:57,833 --> 01:12:57,916 - Okay. Okay, the important thing is we keep moving, 1466 01:12:57,916 --> 01:12:59,501 Okay, the important thing is we keep moving, 1467 01:12:59,501 --> 01:13:01,503 so let's, let's get to the rec room 1468 01:13:01,503 --> 01:13:03,963 and just get the fuck out of here, okay? 1469 01:13:03,963 --> 01:13:05,548 - Okay. 1470 01:13:05,548 --> 01:13:06,258 Okay. 1471 01:13:18,728 --> 01:13:23,691 (dramatic music) (Ty panting) 1472 01:13:41,501 --> 01:13:44,170 - Should I call in a cleanup crew? 1473 01:13:44,170 --> 01:13:45,755 - Put 'em on standby. 1474 01:13:45,755 --> 01:13:48,258 Let 'em know we'll need 'em soon. 1475 01:13:48,258 --> 01:13:49,425 You take care of their cars yet? 1476 01:13:49,425 --> 01:13:50,176 - All good. 1477 01:13:51,761 --> 01:13:53,763 - How we doing otherwise, anything else to report? 1478 01:13:53,763 --> 01:13:57,100 - You missed it, they broke into the lab. 1479 01:13:57,100 --> 01:13:58,143 - Really? 1480 01:13:58,143 --> 01:13:59,018 - See for yourself. 1481 01:14:07,903 --> 01:14:10,113 - It's over there. 1482 01:14:10,113 --> 01:14:12,781 - Uh, I'll find something to block the door. 1483 01:14:12,781 --> 01:14:14,033 Get this vent off. 1484 01:14:17,578 --> 01:14:18,413 (grate clanging) 1485 01:14:18,413 --> 01:14:21,916 (slow suspenseful music) 1486 01:14:30,550 --> 01:14:32,260 I think we're okay. 1487 01:14:32,260 --> 01:14:33,636 Okay, all right? 1488 01:14:35,305 --> 01:14:36,181 All right, you ready? 1489 01:14:36,181 --> 01:14:37,140 - Yeah. - Okay. 1490 01:14:37,140 --> 01:14:40,060 (Lacie grunting) 1491 01:14:41,603 --> 01:14:44,146 (Lacie panting) 1492 01:14:48,568 --> 01:14:51,196 (Lacie coughing) 1493 01:14:53,656 --> 01:14:55,325 Okay, come on. 1494 01:14:55,325 --> 01:14:56,368 - Wait, what about you? 1495 01:14:56,368 --> 01:14:56,410 - Wait, what about you? - Don't worry, I'll be right behind you, 1496 01:14:56,410 --> 01:14:57,160 - Don't worry, I'll be right behind you, 1497 01:14:57,160 --> 01:14:57,826 don't worry about me. 1498 01:15:01,080 --> 01:15:02,831 Go, go. (Riley screams) 1499 01:15:02,831 --> 01:15:04,250 (dramatic music) 1500 01:15:04,250 --> 01:15:06,503 (Ty panting) 1501 01:15:13,426 --> 01:15:15,178 Shit. 1502 01:15:15,178 --> 01:15:17,596 (Ty screaming) 1503 01:15:23,645 --> 01:15:26,021 - Not so funny now, are you? 1504 01:15:28,358 --> 01:15:30,693 (Ty grunting) 1505 01:15:35,115 --> 01:15:36,156 - Where? 1506 01:15:36,156 --> 01:15:37,783 - Right there. 1507 01:15:37,783 --> 01:15:40,703 (tense music) 1508 01:15:40,703 --> 01:15:42,371 - As I was saying Colonel, 1509 01:15:42,371 --> 01:15:44,248 I expect a full report on my desk at the end of the week. 1510 01:15:45,416 --> 01:15:46,668 Anything else? 1511 01:15:46,668 --> 01:15:48,628 - Cleanup crew will be here shortly. 1512 01:15:48,628 --> 01:15:50,630 We're about ready to wrap it up. 1513 01:15:50,630 --> 01:15:52,298 - Perfect. 1514 01:15:52,298 --> 01:15:54,050 I'll handle the local press. 1515 01:15:54,050 --> 01:15:56,218 Our cover story runs day after tomorrow. 1516 01:15:56,218 --> 01:15:58,388 - We'll be long gone by then. 1517 01:15:58,388 --> 01:16:00,473 - Excellent, gentlemen, you've done your country 1518 01:16:00,473 --> 01:16:01,975 a great service today. 1519 01:16:01,975 --> 01:16:03,310 - [Sanders] Thank you, sir. 1520 01:16:06,355 --> 01:16:10,483 (dramatic music) (Jake panting) 1521 01:16:10,483 --> 01:16:15,363 (Ty grunts) (Jake groaning) 1522 01:16:19,283 --> 01:16:21,953 (Jake panting) 1523 01:16:23,538 --> 01:16:26,123 (Ty grunting) 1524 01:16:32,546 --> 01:16:35,133 (Jake groans) 1525 01:16:39,220 --> 01:16:40,096 (Riley screams) 1526 01:16:40,096 --> 01:16:42,431 (Ty groaning) 1527 01:16:45,310 --> 01:16:48,271 (suspenseful music) 1528 01:17:08,291 --> 01:17:11,085 (Jake coughing) 1529 01:17:15,840 --> 01:17:18,510 (Riley coughing) 1530 01:17:20,720 --> 01:17:22,096 - Hey, you okay? 1531 01:17:23,390 --> 01:17:26,976 (dramatic music) 1532 01:17:26,976 --> 01:17:29,436 (Riley groans) 1533 01:17:42,366 --> 01:17:43,076 - Jake? 1534 01:17:44,160 --> 01:17:44,911 Riley? 1535 01:17:46,286 --> 01:17:48,415 Where are you? 1536 01:17:48,415 --> 01:17:51,333 (suspenseful music) 1537 01:17:54,713 --> 01:17:55,505 Help. 1538 01:17:57,048 --> 01:17:57,798 Help! 1539 01:17:59,801 --> 01:18:00,593 Damn it. 1540 01:18:14,273 --> 01:18:16,985 (engine rumbling) 1541 01:18:18,026 --> 01:18:19,361 - [Soldier] Go! 1542 01:18:25,326 --> 01:18:26,326 - Help! 1543 01:18:28,163 --> 01:18:28,996 Help! 1544 01:18:37,671 --> 01:18:38,423 Jake. 1545 01:18:43,051 --> 01:18:45,471 (gun fires) 1546 01:19:17,961 --> 01:19:21,131 - Do you understand that time is an issue? 1547 01:19:21,131 --> 01:19:23,343 That we're under contract to deliver this weapon 1548 01:19:23,343 --> 01:19:23,385 That we're under contract to deliver this weapon and that, and that the results 1549 01:19:23,385 --> 01:19:25,345 and that, and that the results 1550 01:19:25,345 --> 01:19:27,555 are far from what the Senator wants? 1551 01:19:27,555 --> 01:19:29,431 - Would you stop worrying? 1552 01:19:29,431 --> 01:19:31,851 We have plenty of time, despite what he thinks. 1553 01:19:33,145 --> 01:19:34,478 Now, don't give me that look. 1554 01:19:34,478 --> 01:19:36,396 This is a small price to pay for progress. 1555 01:19:36,396 --> 01:19:38,023 - Really? 1556 01:19:38,023 --> 01:19:39,901 - We're doing a good thing, and when we're done here, 1557 01:19:39,901 --> 01:19:42,570 an American casualty will be a thing of the past. 1558 01:19:42,570 --> 01:19:44,655 No more taking an enemy head on. 1559 01:19:44,655 --> 01:19:46,825 We'll release this gas on whomever we want 1560 01:19:46,825 --> 01:19:48,576 and simply let them kill themselves. 1561 01:19:48,576 --> 01:19:51,496 No virus, no hole in the ground, no connection to the U.S. 1562 01:19:52,413 --> 01:19:54,248 - Do you really believe that? 1563 01:19:54,248 --> 01:19:55,625 - [Sanders] I sleep quite well at night, my friend. 1564 01:19:55,625 --> 01:19:57,376 - Well, I don't. 1565 01:19:58,253 --> 01:19:59,628 - Tough. 1566 01:19:59,628 --> 01:20:01,296 'Cause we're not done till we have a weapon 1567 01:20:01,296 --> 01:20:03,550 that leaves no visible symptoms. 1568 01:20:21,191 --> 01:20:23,611 (Lacie grunts) 1569 01:20:33,580 --> 01:20:36,498 (soldier screaming) 1570 01:20:39,126 --> 01:20:41,546 (gun firing) 1571 01:20:42,546 --> 01:20:44,548 What the fuck is going on out there? 1572 01:20:44,548 --> 01:20:48,010 - [Soldier] We have a man down, man down. 1573 01:21:36,685 --> 01:21:39,186 (gun firing) 1574 01:21:46,110 --> 01:21:48,488 (gun fires) 1575 01:22:08,090 --> 01:22:09,591 - We need to be more careful. 1576 01:22:09,591 --> 01:22:11,135 Things are getting out of control. 1577 01:22:12,636 --> 01:22:13,388 - Are you kidding? 1578 01:22:14,973 --> 01:22:16,598 This was nothing. 1579 01:22:20,061 --> 01:22:21,061 You're lucky you weren't around 1580 01:22:21,061 --> 01:22:22,521 when we were developing AIDS. 1581 01:22:23,856 --> 01:22:26,651 Our initial results were ungodly to say the least. 1582 01:22:43,668 --> 01:22:46,713 (soldier groaning) 1583 01:22:52,760 --> 01:22:54,970 (gun firing) 1584 01:23:02,395 --> 01:23:04,730 (tense music) 1585 01:23:07,650 --> 01:23:10,820 - South wing clear, moving forward. 1586 01:23:10,820 --> 01:23:13,238 (somber music) 1587 01:24:18,846 --> 01:24:21,515 (fire crackling) 1588 01:24:50,711 --> 01:24:53,296 (tense music) 1589 01:25:19,656 --> 01:25:20,825 - [Sanders] You about done? 1590 01:25:20,825 --> 01:25:22,118 - Just finished. 1591 01:25:22,118 --> 01:25:24,036 - [Sanders] Good, the truck's loaded and ready to go. 1592 01:25:26,246 --> 01:25:29,875 (slow suspenseful music) 1593 01:25:29,875 --> 01:25:32,420 - Mr. Vice President, everything went as planned. 1594 01:25:33,880 --> 01:25:34,630 Yes, sir. 1595 01:25:36,340 --> 01:25:38,801 We are almost ready to launch a live field test. 1596 01:25:39,968 --> 01:25:40,928 Yes, sir. 1597 01:25:42,388 --> 01:25:44,515 No, no, no, thank you, sir. 1598 01:26:06,955 --> 01:26:09,998 (suspenseful music) 1599 01:27:52,726 --> 01:27:55,313 (dramatic music) 1600 01:27:59,191 --> 01:28:01,901 (somber music) 1601 01:29:05,131 --> 01:29:07,468 (tense music) 1602 01:31:09,423 --> 01:31:12,133 (MultiCom Jingle) 103069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.