Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,540 --> 00:00:04,170
Now we can add the title for the Richard.
2
00:00:05,330 --> 00:00:19,680
So let me add in here, subtext as user and Paul, let me say that so it's appearing here, it's intermittent.
3
00:00:19,700 --> 00:00:28,670
So to change this, we need to add the cross axis alignment policy column to just start.
4
00:00:29,010 --> 00:00:31,610
Let me say it so you can see it in here.
5
00:00:32,360 --> 00:00:40,160
Now, it's better to give it a little bit of padding to the bottom from the left.
6
00:00:40,310 --> 00:00:47,350
So putting this thing in here only left, right.
7
00:00:47,360 --> 00:00:48,210
Let me save it.
8
00:00:48,260 --> 00:00:55,490
So, yeah, you can it can it can be seen so much clearly, but the padding worked correctly.
9
00:00:56,450 --> 00:01:00,400
And let's do some styling for the text attacks.
10
00:01:03,700 --> 00:01:05,500
And the Ponte.
11
00:01:06,990 --> 00:01:19,590
Wait a second, wait, don't bolt and let me give this size for that size as distri 20.
12
00:01:21,010 --> 00:01:22,090
Yeah, it looks good.
13
00:01:25,610 --> 00:01:34,700
Let me other main axis along with this one so you can see clearly so changed main axis alignment center.
14
00:01:37,070 --> 00:01:44,810
So you can see the user info is and bold and it has 20, I would change it to 23.
15
00:01:46,400 --> 00:01:48,440
So it's bigger a little bit now.
16
00:01:52,750 --> 00:01:56,170
So we need now to the divide between both of them.
17
00:01:56,650 --> 00:01:58,680
So in here, the.
18
00:02:02,490 --> 00:02:13,890
Let's give it the thickness of one and our color of colors dot gray.
19
00:02:13,920 --> 00:02:17,510
I think it will look great.
20
00:02:18,510 --> 00:02:19,170
Save it.
21
00:02:20,890 --> 00:02:22,100
Yeah, it looks great.
22
00:02:23,200 --> 00:02:32,920
So since I use this text many, many times, so I prefer to added another dynamic, Richard, as we
23
00:02:32,920 --> 00:02:33,580
did for.
24
00:02:37,230 --> 00:02:44,040
So I will tell you what you called user user title.
25
00:02:49,930 --> 00:02:56,680
And I will return to you, I will return it, the text texted you, I added.
26
00:02:58,050 --> 00:02:59,700
Change in here to semicolon.
27
00:03:01,030 --> 00:03:08,950
And give it a parameter of, let's say, strength tighten and to change this to Titan, so now it's
28
00:03:08,950 --> 00:03:09,530
dynamic.
29
00:03:10,450 --> 00:03:21,670
Now we can call this switchyard instead of just text in here and give it our text, all user and forward
30
00:03:21,970 --> 00:03:24,290
nation as we say it.
31
00:03:25,510 --> 00:03:26,740
So now it's better.
2656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.