Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:05,545
Subtitles by OnDemandKorea
2
00:00:19,546 --> 00:00:20,407
- (NA) Won Se-yeong?
3
00:00:23,233 --> 00:00:26,451
- We will now begin the agreement ceremony
4
00:00:26,451 --> 00:00:28,083
of Hwangryong Distributions and Ungil Food.
5
00:00:30,145 --> 00:00:33,613
- May I say a few words beforehand?
6
00:00:35,286 --> 00:00:36,321
- Of course.
7
00:00:36,464 --> 00:00:37,181
- Thank you.
8
00:00:38,148 --> 00:00:41,155
- (NA) Kang Du-mul, what are you trying to do?
9
00:00:42,522 --> 00:00:43,199
- Welcome.
10
00:00:43,914 --> 00:00:46,361
I'm Charlie Kang, CEO of Ungil Food.
11
00:00:51,068 --> 00:00:54,721
First of all, I would like to thank Ms. Yong and the board
12
00:00:54,721 --> 00:00:57,623
for accepting my small firm to be
13
00:00:57,974 --> 00:01:01,502
a partner of Hwangryong.
14
00:01:07,185 --> 00:01:10,589
I have asked for a moment of speech
15
00:01:10,828 --> 00:01:12,746
to make another offer.
16
00:01:16,185 --> 00:01:21,534
Ungil Food would like to invest
in Hwangryong's new business.
17
00:01:26,180 --> 00:01:29,016
- That's a welcome thing to say,
18
00:01:29,016 --> 00:01:30,697
but I have a feeling there would be a condition for it.
19
00:01:30,901 --> 00:01:32,456
Is there?
20
00:01:33,284 --> 00:01:34,207
- Ms. Yong.
21
00:01:37,613 --> 00:01:39,621
- Only the same conditions as the other investors.
22
00:01:40,799 --> 00:01:43,965
But as it's an investment that
holds a pillar of the business,
23
00:01:43,965 --> 00:01:46,640
so we would like to participate
in the development stage as well.
24
00:01:46,774 --> 00:01:48,769
- Of course.
25
00:01:50,627 --> 00:01:51,661
- Participate meaning...
26
00:01:53,005 --> 00:01:56,852
- We would like a member of
our company to represent me
27
00:01:56,852 --> 00:02:00,330
to reside in Hwangryong head quarters
to review and plan from item collection stage.
28
00:02:04,876 --> 00:02:05,853
Oh Soon-nam.
29
00:02:11,120 --> 00:02:15,649
- Oh Soon-nam, deputy of Ungil Food.
30
00:02:22,430 --> 00:02:25,353
- Ms. Oh will act as a hub of Hwangryong and Ungil Food
31
00:02:25,353 --> 00:02:30,019
responsible for all cooperation related
tasks including the new business.
32
00:02:43,068 --> 00:02:44,954
This is the most upsetting surprise.
33
00:02:45,460 --> 00:02:47,333
What's your thought behind this?
34
00:02:47,597 --> 00:02:48,826
Oh Soon-nam!
35
00:02:49,021 --> 00:02:50,226
- I didn't know.
36
00:02:50,931 --> 00:02:54,027
I have to discuss this with Charlie Kang again...
37
00:02:54,027 --> 00:02:55,665
- There's nothing to discuss.
38
00:02:55,665 --> 00:02:57,060
I can't accept it.
39
00:02:57,342 --> 00:02:57,998
- Look.
40
00:02:58,368 --> 00:03:00,476
We've been pushing this partnership all along.
41
00:03:00,729 --> 00:03:02,320
And this is a huge investment.
42
00:03:02,320 --> 00:03:04,049
You're just gonna let this go?
43
00:03:04,049 --> 00:03:06,654
- Who do you think she is to let her come
into the development team here?
44
00:03:06,654 --> 00:03:07,949
- She's right.
45
00:03:07,949 --> 00:03:08,470
Soon-nam...
46
00:03:11,365 --> 00:03:13,953
She doesn't know anything about company management.
47
00:03:13,953 --> 00:03:14,415
- Hey.
48
00:03:15,276 --> 00:03:18,006
You're the one to say,
49
00:03:18,006 --> 00:03:20,554
after being a pediatrician to company high-level.
50
00:03:20,683 --> 00:03:21,444
- Dad!
51
00:03:21,717 --> 00:03:22,980
- This is different.
52
00:03:22,980 --> 00:03:24,111
At least Mr. Cha...
53
00:03:24,111 --> 00:03:26,340
- We can distinguish ourselves,
54
00:03:26,340 --> 00:03:28,204
accepting people from different fields.
55
00:03:28,470 --> 00:03:31,921
We have precedents, and the board
will think it strange to back down now.
56
00:03:34,749 --> 00:03:37,702
Yes, I understand you.
57
00:03:37,702 --> 00:03:39,202
But let's be reasonable.
58
00:03:39,515 --> 00:03:42,631
We can get huge revenue in the distributions
sector and a large investment
59
00:03:42,631 --> 00:03:46,000
just by letting a woman who doesn't know
anything just sit there.
60
00:03:46,377 --> 00:03:47,091
- No.
61
00:03:47,406 --> 00:03:49,462
They're pulling a trick on us
62
00:03:49,462 --> 00:03:50,900
on a personal level.
63
00:03:51,153 --> 00:03:53,576
I think he knew about the relationship
64
00:03:53,576 --> 00:03:54,990
between Oh Soon-nam and us and planned all this.
65
00:03:55,826 --> 00:03:57,018
What did he think of Hwangryong?
66
00:03:57,383 --> 00:03:58,120
How arrogant.
67
00:03:58,767 --> 00:04:02,603
- You seem to be the one messing up
68
00:04:02,628 --> 00:04:04,607
our business because of your personal feelings.
69
00:04:20,050 --> 00:04:21,689
- Kang Du-mul, Oh Soon-nam.
70
00:04:23,397 --> 00:04:24,638
How dare you.
71
00:04:32,759 --> 00:04:37,045
- We have to put aside feelings and
show them with our strength, with our capacity.
72
00:04:37,877 --> 00:04:38,327
- Yes.
73
00:04:39,200 --> 00:04:47,804
(Phone ringing) Mr. Kang.
74
00:04:48,113 --> 00:04:48,938
Mr. Kang.
75
00:04:49,536 --> 00:04:50,616
- No need to answer.
76
00:04:51,554 --> 00:04:53,238
They'll just say something to screw with us.
77
00:04:55,402 --> 00:04:55,968
Let's go.
78
00:04:56,481 --> 00:05:00,200
We threw the bomb so we have to
line up for the counterattack.
79
00:05:03,228 --> 00:05:04,388
- But Un-gil...
80
00:05:06,161 --> 00:05:07,241
- I know.
81
00:05:08,409 --> 00:05:09,776
Let's get to the parking lot first.
82
00:05:10,703 --> 00:05:11,328
- Okay.
83
00:05:27,265 --> 00:05:29,923
You'll never call my name like that again, Hwang Se-hui.
84
00:05:30,205 --> 00:05:35,122
The next time you stand in front of me,
mind your manners.
85
00:05:37,918 --> 00:05:39,816
- How could he.
86
00:05:42,473 --> 00:05:44,696
What are you trying to do, Kang Du-mul.
87
00:05:48,532 --> 00:05:49,323
- Won Se-yeong?
88
00:05:52,069 --> 00:05:53,150
You are Won Se-yeong.
89
00:05:53,618 --> 00:05:54,607
I couldn't believe it.
90
00:05:56,674 --> 00:05:59,450
You were Hwang Se-hui, planning
and development manager at Hwangryong?
91
00:06:00,697 --> 00:06:01,427
How...
92
00:06:03,822 --> 00:06:08,225
I had a lot to say to you, but I'll let it pass today.
93
00:06:08,657 --> 00:06:10,666
I think my brother has shocked you enough.
94
00:06:12,479 --> 00:06:13,371
- Kang Un-gil.
95
00:06:16,973 --> 00:06:18,053
You've really grown.
96
00:06:20,329 --> 00:06:22,302
I thought you were a little kid.
97
00:06:23,382 --> 00:06:26,673
- Prepare to be screwed over by a little kid.
98
00:06:27,144 --> 00:06:30,053
I know everything that you've done so far.
99
00:06:32,746 --> 00:06:37,186
If you remember me, you'll also remember
that I'm not as good as Du-mul.
100
00:06:39,884 --> 00:06:44,444
Watch out, Won Se-yeong.
101
00:06:54,402 --> 00:06:57,845
- Mr. Cho is waiting, so you continue
with your work, Mr. Park.
102
00:06:58,876 --> 00:07:00,593
Call me if something comes up.
103
00:07:13,486 --> 00:07:14,361
- Ah...
104
00:07:14,361 --> 00:07:15,388
- Are you alright?
105
00:07:15,388 --> 00:07:16,704
- I'm fine.
106
00:07:16,704 --> 00:07:18,146
I have a chronic disease.
107
00:07:21,930 --> 00:07:25,154
- If it gets bad, you can go the dispensary in the company.
108
00:07:27,393 --> 00:07:28,260
- I'm good.
109
00:07:29,769 --> 00:07:30,769
Thank you.
110
00:07:32,607 --> 00:07:33,186
- Alright.
111
00:07:36,896 --> 00:07:37,990
- Ms. Yong?
112
00:07:43,000 --> 00:07:45,425
- Charlie Kang and Oh Soon-nam.
113
00:07:47,080 --> 00:07:49,616
What an unexpected combination.
114
00:07:50,414 --> 00:07:53,388
Things are getting interesting.
115
00:07:54,212 --> 00:07:57,437
It's my best bet to get Cha Yu-min.
116
00:07:57,437 --> 00:07:58,980
- What are you going to do?
117
00:07:58,980 --> 00:08:04,642
- Oh Soon-nam could break up Cha Yu-min
118
00:08:04,642 --> 00:08:07,284
and Se-hui, and even bring us those books.
119
00:08:08,864 --> 00:08:11,559
She could be really useful.
120
00:08:11,559 --> 00:08:13,708
- Ms. Yong won't allow it.
121
00:08:14,258 --> 00:08:15,863
She's a Jeokhyeonjae, too.
122
00:08:16,664 --> 00:08:19,511
- Oh Soon-nam doesn't know much
about the past incident.
123
00:08:20,310 --> 00:08:25,474
Her father-in-law was running wild before and now
124
00:08:25,474 --> 00:08:28,695
the hate towards Cha Yu-min and Se-hui drives her.
125
00:08:30,685 --> 00:08:32,770
Yong Seon-ju brought Cha Yu-min and
126
00:08:32,770 --> 00:08:34,537
I can bring On Soon-nam, can't I?
127
00:08:35,369 --> 00:08:39,770
We can get profit from the partnership and
128
00:08:39,770 --> 00:08:43,869
toss Oh Soon-nam, an extremely satisfying picture.
129
00:08:45,136 --> 00:08:49,271
It's nice to see Ms. Yong go berserk.
130
00:08:50,622 --> 00:08:54,317
Do you know that Ms. Yong is
going in and out of the hospital?
131
00:08:54,682 --> 00:08:58,505
- Yes, she has no particular condition
132
00:08:58,505 --> 00:08:59,925
other than regular check-ups to my knowledge.
133
00:09:01,307 --> 00:09:04,510
- The meds Cha Yu-min got her,
134
00:09:04,510 --> 00:09:07,054
and everything else, she's hiding something from me.
135
00:09:09,068 --> 00:09:11,622
Look into her health records.
136
00:09:11,622 --> 00:09:13,067
- Yes, sir.
137
00:09:32,222 --> 00:09:34,798
- These are the things you have to know now.
138
00:09:35,899 --> 00:09:37,983
First you have to learn small management terms
139
00:09:38,502 --> 00:09:40,278
and this is information on Hwangryong Group.
140
00:09:40,373 --> 00:09:44,737
You have to study the group size, records, main field,
141
00:09:44,737 --> 00:09:47,528
and above all, what you can do in their new business.
142
00:09:48,936 --> 00:09:50,505
- It's not going to be easy.
143
00:09:51,105 --> 00:09:52,183
- It'll be a lot more than that.
144
00:09:52,873 --> 00:09:56,086
To be honest, this isn't going in to get at them
145
00:09:56,086 --> 00:09:59,008
but to let them get you.
146
00:10:02,181 --> 00:10:05,764
I'm not sure if this is the right thing to do.
147
00:10:08,225 --> 00:10:09,681
- I won't make you worry.
148
00:10:10,226 --> 00:10:12,443
I'm sorry.
149
00:10:13,226 --> 00:10:15,243
- I wasn't asking for that.
150
00:10:15,579 --> 00:10:18,613
- I only wanted to get in there and dig out the truth.
151
00:10:19,041 --> 00:10:24,059
I have to find out what happened to Jun-yeong,
152
00:10:24,059 --> 00:10:27,214
but they won't let me near their office or Jeokhyeonjae.
153
00:10:28,205 --> 00:10:30,408
But even before Hwang Se-hui,
154
00:10:30,803 --> 00:10:32,782
Hwangryong was taunting
my father-in-law and Jeokhyeonjae.
155
00:10:33,190 --> 00:10:34,603
You know that.
156
00:10:36,989 --> 00:10:41,018
Now that we've come this far, let's figure out Hwangryong.
157
00:10:43,134 --> 00:10:43,894
Help me.
158
00:10:44,392 --> 00:10:45,468
- You have to study first.
159
00:10:46,312 --> 00:10:47,991
I'll do everything I can
160
00:10:48,298 --> 00:10:50,197
but the rest is up to you.
161
00:10:55,151 --> 00:10:56,198
- You're here.
162
00:11:00,191 --> 00:11:01,132
Mr. Kang.
163
00:11:04,665 --> 00:11:05,530
Soon-nam.
164
00:11:06,675 --> 00:11:07,521
- Yu-na.
165
00:11:10,775 --> 00:11:13,270
- What are you two doing here?
166
00:11:32,265 --> 00:11:36,021
- Why didn't you tell me Yu-na was the new secretary?
167
00:11:36,254 --> 00:11:37,949
You knew she's Cha Yu-min's sister.
168
00:11:39,233 --> 00:11:40,233
- Is that important?
169
00:11:40,703 --> 00:11:43,717
You, you didn't tell me Won Se-yeong
170
00:11:43,717 --> 00:11:45,153
is Hwang Se-hui of Hwangryong Group.
171
00:11:46,906 --> 00:11:49,487
I went almost crazy when I saw her.
172
00:11:50,506 --> 00:11:52,941
How could she conceal herself from us like that
173
00:11:53,919 --> 00:11:55,716
and what were we doing all along?
174
00:11:55,716 --> 00:11:57,349
- I'm sorry I couldn't tell you before.
175
00:11:57,566 --> 00:12:00,629
But I wanted to pretend like I didn't know.
176
00:12:00,909 --> 00:12:02,689
She wants to get rid of her past so badly
177
00:12:02,689 --> 00:12:04,839
that I thought I could at least do that for her.
178
00:12:05,389 --> 00:12:06,611
- She's Se-jong's mom.
179
00:12:07,071 --> 00:12:08,247
Did you talk to her about him?
180
00:12:08,592 --> 00:12:09,950
Does she know?
181
00:12:09,950 --> 00:12:11,150
- She's not his mother.
182
00:12:11,956 --> 00:12:15,061
Se-jong never had a mother and never will.
183
00:12:15,061 --> 00:12:16,284
You remember that.
184
00:12:16,962 --> 00:12:17,718
- What are you saying?
185
00:12:18,406 --> 00:12:20,712
Well, if you wanted to pretend like
you didn't know, you should've done it till the end.
186
00:12:21,086 --> 00:12:24,080
Why are you partnering with Hwangryong now?
187
00:12:24,397 --> 00:12:27,117
What are you trying to do, putting
Ms. Oh in the front of the line?
188
00:12:28,682 --> 00:12:31,030
I thought I was helping the partnership in the soup
189
00:12:31,030 --> 00:12:33,117
business, I didn't know about
this new business investment.
190
00:12:34,630 --> 00:12:35,505
- I'm sorry.
191
00:12:36,162 --> 00:12:38,318
I was so distracted that I forgot to tell you.
192
00:12:38,902 --> 00:12:42,366
Anyway, Won Se-yeong we know doesn't exist,
so you just worry about our business.
193
00:12:44,318 --> 00:12:44,949
- Du-mul!
194
00:12:52,586 --> 00:12:54,748
- Hey, Oh Soon-nam?
195
00:12:54,748 --> 00:12:56,026
- Are you really Oh Soon-nam?
196
00:12:56,026 --> 00:12:57,406
Pinch me, quickly.
197
00:12:59,622 --> 00:13:01,973
God, I should've seen Hwang Se-hui's face.
198
00:13:01,973 --> 00:13:04,759
I missed out on a good one.
199
00:13:05,605 --> 00:13:08,456
- I did announce it alright, but
200
00:13:08,456 --> 00:13:10,977
I honestly haven't thought this through.
201
00:13:10,977 --> 00:13:13,372
- Don't worry about it.
202
00:13:13,372 --> 00:13:16,463
Just trust Du-mul and follow his lead.
203
00:13:17,195 --> 00:13:21,714
He's actually a tough cookie, not like I imagined.
204
00:13:21,714 --> 00:13:24,307
He's alright.
205
00:13:24,916 --> 00:13:27,838
- So I wanted to tell you, about the restaurant...
206
00:13:28,409 --> 00:13:30,133
- Don't worry.
207
00:13:30,133 --> 00:13:32,036
I'll take care of this.
208
00:13:32,492 --> 00:13:33,305
- Thank you.
209
00:13:34,092 --> 00:13:38,603
But did you know Yu-na is Un-gil's secretary?
210
00:13:40,038 --> 00:13:41,324
- Yeah, I know.
211
00:13:42,123 --> 00:13:43,483
- Things got complicated.
212
00:13:43,900 --> 00:13:45,437
- What is?
213
00:13:45,437 --> 00:13:46,930
If she quits, that'll be the end of it.
214
00:13:51,711 --> 00:13:55,846
- Bok-hui, this should help you get your memory back.
215
00:13:55,846 --> 00:13:58,729
- Oh, a foreigner who speaks
216
00:13:58,729 --> 00:14:02,192
Korean so well, and you're smart, too.
217
00:14:02,570 --> 00:14:06,191
- I'll protect you in place of Soon-nam.
218
00:14:06,450 --> 00:14:09,843
- Wow, that's touching.
219
00:14:10,866 --> 00:14:14,003
What is all this on the guest's table?
220
00:14:14,072 --> 00:14:15,936
- Nobody's coming anyway.
221
00:14:16,225 --> 00:14:17,796
We're taking a break.
222
00:14:18,424 --> 00:14:23,237
- Look, Jun-yeong would really like this, won't she?
223
00:14:23,432 --> 00:14:26,016
- Ma'am, do you remember Jun-yeong?
224
00:14:27,936 --> 00:14:28,817
- What is going on?
225
00:14:30,263 --> 00:14:33,456
Where's Soon-nam, by the way?
226
00:14:34,869 --> 00:14:35,911
Where's Yu-min?
227
00:14:36,056 --> 00:14:38,704
- Wow, she's doing that again.
228
00:14:39,176 --> 00:14:42,760
You're going on and off like a broken light bulb.
229
00:14:43,135 --> 00:14:45,243
Clean this up!
230
00:14:45,958 --> 00:14:48,293
- Ms. Moh, you're going way out of line.
231
00:14:48,586 --> 00:14:50,452
- Clean it all up before the guests arrive!
232
00:14:50,871 --> 00:14:52,988
Make sure you don't miss a thing.
233
00:14:59,080 --> 00:15:00,272
- I'm back.
234
00:15:10,029 --> 00:15:12,065
- Mr. Kang is the real CEO.
235
00:15:13,245 --> 00:15:15,396
Mr. Kang is totally on Soon-nam's side.
236
00:15:17,047 --> 00:15:18,821
Am I going to be a complete outcast?
237
00:15:19,846 --> 00:15:21,522
Am I getting fired?
238
00:15:24,939 --> 00:15:27,988
- Mr. Cha is a real trouble.
239
00:15:29,301 --> 00:15:32,827
Can't I just send him away somewhere with Bok-hui?
240
00:15:35,316 --> 00:15:36,157
What's wrong with you?
241
00:15:36,537 --> 00:15:37,562
Something happened at the office?
242
00:15:39,131 --> 00:15:39,862
- I don't know!
243
00:15:39,862 --> 00:15:41,772
This is all because of you and Yu-min!
244
00:15:41,772 --> 00:15:43,112
Oh, God!
245
00:15:43,112 --> 00:15:44,992
- What's with this nonsense?
246
00:15:44,992 --> 00:15:46,156
I have enough on my mind.
247
00:15:54,252 --> 00:15:56,922
- Turtle, I brought this from Jeokhyeonjae.
248
00:15:56,922 --> 00:15:58,246
Try some.
249
00:16:01,607 --> 00:16:03,216
- Who's he, coming in and out of here?
250
00:16:03,216 --> 00:16:04,262
- Tell me.
251
00:16:04,262 --> 00:16:06,632
Your name is Won Se-yeong.
252
00:16:07,675 --> 00:16:08,928
- Out of the way.
253
00:16:10,316 --> 00:16:12,313
- She can't be my mother.
254
00:16:12,313 --> 00:16:13,257
She can't be.
255
00:16:14,669 --> 00:16:15,296
(Knock).
256
00:16:21,193 --> 00:16:22,989
- Does turtle like veggies from Jeokhyeonjae?
257
00:16:24,786 --> 00:16:25,242
- Yeah.
258
00:16:25,802 --> 00:16:26,964
- Good.
259
00:16:27,778 --> 00:16:30,638
But Se-jong, Mr. Cha tells me you
260
00:16:30,638 --> 00:16:32,317
must have been upset at Jeokhyeonjae last time...
261
00:16:32,563 --> 00:16:34,152
- No, nothing happened.
262
00:16:34,906 --> 00:16:36,445
Dad, are we gonna have dinner?
263
00:16:36,731 --> 00:16:37,492
I'm hungry.
264
00:16:37,668 --> 00:16:40,198
- Yeah, I'll get you dinner.
265
00:16:44,539 --> 00:16:45,891
- What's with the atmosphere?
266
00:16:46,392 --> 00:16:47,403
Is it you today?
267
00:16:47,810 --> 00:16:48,523
Something's up?
268
00:16:48,925 --> 00:16:49,916
- Eat your food.
269
00:16:50,730 --> 00:16:53,243
- Not a day goes without trouble.
270
00:16:57,508 --> 00:16:59,789
(Doorbell rings).
271
00:16:59,789 --> 00:17:01,261
- I'll get it.
272
00:17:04,611 --> 00:17:07,132
- (Soon-nam) You must've been eating, I'm sorry.
273
00:17:07,424 --> 00:17:08,912
- Huh? It's Ms. Oh.
274
00:17:09,296 --> 00:17:11,260
- I had some questions while
I was studying the information.
275
00:17:11,260 --> 00:17:12,363
I'll come back later.
276
00:17:12,363 --> 00:17:13,221
- It's alright.
277
00:17:13,221 --> 00:17:13,854
What is it?
278
00:17:14,400 --> 00:17:16,520
If you need anything, I'll get you the accountant
279
00:17:16,520 --> 00:17:18,773
and the lawyer so you can call them and ask anytime.
280
00:17:21,762 --> 00:17:22,705
- Who are you?
281
00:17:23,218 --> 00:17:24,009
- Se-jong.
282
00:17:24,538 --> 00:17:27,034
- Wow, are you really Ms. Oh?
283
00:17:28,083 --> 00:17:29,330
The voice is you.
284
00:17:29,678 --> 00:17:31,179
But you're completely different.
285
00:17:32,682 --> 00:17:33,779
- Why, you little.
286
00:17:36,666 --> 00:17:37,755
- Hey, Un-gil.
287
00:17:38,738 --> 00:17:39,723
What's wrong with you?
288
00:17:40,425 --> 00:17:41,042
- What?
289
00:17:41,562 --> 00:17:45,018
- Un-gil, can I talk to you for a minute?
290
00:17:45,386 --> 00:17:46,977
- I heard the story from Du-mul.
291
00:17:47,361 --> 00:17:48,874
You don't have to explain.
292
00:17:49,310 --> 00:17:49,867
- No.
293
00:17:50,913 --> 00:17:52,089
It'll only take a minute.
294
00:18:01,977 --> 00:18:04,335
I'm sorry, you must've been really surprised.
295
00:18:08,788 --> 00:18:11,118
This is all on me.
296
00:18:11,869 --> 00:18:14,585
Mr. Kang is only trying to help me.
297
00:18:14,917 --> 00:18:17,230
I know I'm not capable.
298
00:18:18,113 --> 00:18:20,721
I'll try not to burden your company.
299
00:18:21,333 --> 00:18:23,366
- I'm not worried about the company.
300
00:18:23,837 --> 00:18:25,171
Of course, the company's important.
301
00:18:25,171 --> 00:18:29,137
But I'm worried about Du-mul.
302
00:18:29,679 --> 00:18:30,599
You know.
303
00:18:30,599 --> 00:18:32,945
He's really stupid.
304
00:18:35,179 --> 00:18:41,446
People think he cheated and lied his way up
305
00:18:41,446 --> 00:18:45,463
from the bottom, but no.
306
00:18:45,888 --> 00:18:49,040
What made Kang Du-mul is 100% hard work.
307
00:18:51,016 --> 00:18:52,935
He can only go forward.
308
00:18:53,637 --> 00:18:56,312
No matter who trips him or tries to fail him,
309
00:18:56,312 --> 00:18:57,538
he just gets back up and moves forward.
310
00:18:59,747 --> 00:19:02,982
I'm worried that a guy that like might get hurt...
311
00:19:03,961 --> 00:19:09,625
- I knew you two were close, but what
312
00:19:09,625 --> 00:19:12,952
he has done for me so far is already too much.
313
00:19:13,407 --> 00:19:18,768
I'm sorry to impose him further, but I promise you this.
314
00:19:19,162 --> 00:19:22,728
I will do my best, like you said,
315
00:19:22,728 --> 00:19:25,496
to not hurt him.
316
00:19:29,797 --> 00:19:32,937
- You majored in juvenile education
and sub-major is child psychology.
317
00:19:33,887 --> 00:19:36,779
What business item would suit you?
318
00:19:54,019 --> 00:19:54,819
(Doorbell) Come in.
319
00:19:55,563 --> 00:19:56,700
Se-jong, get inside.
320
00:20:07,015 --> 00:20:07,793
You can talk.
321
00:20:09,355 --> 00:20:11,666
- What's the purpose behind that surprise show?
322
00:20:12,521 --> 00:20:15,328
You couldn't have thought that would actually work.
323
00:20:16,289 --> 00:20:18,194
Did you want to brag your power over me?
324
00:20:18,433 --> 00:20:19,655
- I'm a businessman.
325
00:20:20,075 --> 00:20:22,419
I wouldn't put my time into doing something that vague.
326
00:20:23,452 --> 00:20:27,885
- Then are you really planning on
putting Oh Soon-nam in Hwangryong?
327
00:20:28,322 --> 00:20:29,869
- Aren't you two already divorced?
328
00:20:30,478 --> 00:20:33,047
I think it's unnatural for you to be so angry.
329
00:20:33,047 --> 00:20:34,181
- Look, Kang Du-mul.
330
00:20:34,368 --> 00:20:36,530
- I went to Hwangryong to promise
331
00:20:36,530 --> 00:20:38,005
partnership and investment.
332
00:20:38,577 --> 00:20:41,869
If you want to refuse that,
consult internally and decide.
333
00:20:42,394 --> 00:20:45,639
It's the son-in-law of Hwangryong speaking,
it should work.
334
00:20:46,082 --> 00:20:48,217
At least it's gonna look better than coming
335
00:20:48,217 --> 00:20:50,503
here this late at night.
336
00:20:57,289 --> 00:20:58,007
- We'll see.
337
00:20:59,071 --> 00:21:03,007
If your money or my position is going to win.
338
00:21:04,991 --> 00:21:05,695
- I don't know.
339
00:21:07,336 --> 00:21:09,439
You know better than anyone that
340
00:21:09,439 --> 00:21:11,058
money is the strongest power in this world.
341
00:21:13,406 --> 00:21:14,489
You should leave.
342
00:21:16,021 --> 00:21:19,570
Oh, and stop calling Oh Soon-nam
343
00:21:19,570 --> 00:21:20,792
whenever you want to.
344
00:21:21,052 --> 00:21:24,288
As I've told you before, it upsets me.
345
00:21:37,421 --> 00:21:38,501
- You may leave.
346
00:21:38,501 --> 00:21:39,295
- Yes, take a rest.
347
00:21:39,295 --> 00:21:39,727
- Oh Soon-nam.
348
00:21:43,295 --> 00:21:44,552
What are you thinking?
349
00:21:45,300 --> 00:21:47,416
What can you do in my company?
350
00:21:47,976 --> 00:21:50,452
You're gonna commit suicide with Kang Du-mul?
351
00:21:51,199 --> 00:21:51,870
- Let go.
352
00:21:51,988 --> 00:21:53,262
It's none of your business.
353
00:21:54,296 --> 00:21:55,233
- Tell me.
354
00:21:55,561 --> 00:21:56,789
What are you trying to do?
355
00:21:58,492 --> 00:21:59,848
- Mr. Cha, this isn't right.
356
00:22:00,117 --> 00:22:02,884
- We're not at the company, and
you should stay out of this.
357
00:22:03,389 --> 00:22:05,539
- Un-gil, it's okay, you can go back inside.
358
00:22:05,678 --> 00:22:07,569
- Do I have to call the cops?
359
00:22:07,569 --> 00:22:10,931
Let's not make things worse, we
have to keep seeing each other.
360
00:22:17,629 --> 00:22:19,100
Ms. Oh, you should go in first.
361
00:22:36,706 --> 00:22:40,017
Mom, you're not going to accept it, will you?
362
00:22:40,761 --> 00:22:41,797
- I'm not planning on it.
363
00:22:42,351 --> 00:22:45,263
But you saw the directors' reaction back there.
364
00:22:45,849 --> 00:22:48,066
We have to persuade them with real reasons.
365
00:22:48,669 --> 00:22:51,348
A big profit is at stake.
366
00:22:51,526 --> 00:22:53,465
- We can find other investors.
367
00:22:53,465 --> 00:22:55,487
Why does it have to be Ungil?
368
00:22:55,487 --> 00:22:59,356
- I understand, but don't show that you're impatient.
369
00:22:59,461 --> 00:23:01,478
Showing that to your father won't do any good.
370
00:23:02,573 --> 00:23:03,405
- But...
371
00:23:03,494 --> 00:23:04,708
- Let's find another way.
372
00:23:11,187 --> 00:23:12,550
- Where have you been?
373
00:23:12,733 --> 00:23:14,935
You have to persuade mom and dad.
374
00:23:15,122 --> 00:23:15,928
- Persuade?
375
00:23:16,810 --> 00:23:18,262
Isn't this up to Ms. Yong?
376
00:23:18,559 --> 00:23:20,716
- She's looking for reasons to persuade the board.
377
00:23:20,941 --> 00:23:22,649
It's a proposal that's hard to refuse.
378
00:23:22,649 --> 00:23:24,762
- What other reasons does she need?
379
00:23:25,007 --> 00:23:26,983
What can Oh Soon-nam do?
380
00:23:28,005 --> 00:23:28,906
- Don't worry.
381
00:23:29,186 --> 00:23:31,413
She'll take care of this.
382
00:23:45,058 --> 00:23:46,430
- What are you thinking?
383
00:23:47,143 --> 00:23:49,317
What can you do at the company?
384
00:23:49,816 --> 00:23:53,074
Are you trying to commit suicide with Kang Du-mul?
385
00:23:53,538 --> 00:23:54,631
- You know.
386
00:23:54,631 --> 00:23:56,669
How stupid Kang Du-mul is.
387
00:23:57,278 --> 00:23:59,147
He can only go forward.
388
00:23:59,924 --> 00:24:02,534
No matter who trips him or tries to fail him,
389
00:24:02,534 --> 00:24:03,950
he just gets back up and moves forward.
390
00:24:05,118 --> 00:24:08,641
I'm worried that a guy that like might get hurt...
391
00:24:11,287 --> 00:24:14,643
- You have to do this for Mr. Kang.
392
00:24:29,159 --> 00:24:31,560
- God, did you stay up all night?
393
00:24:35,362 --> 00:24:38,743
Soon-nam, Soon-nam, go back inside and sleep, okay?
394
00:24:44,674 --> 00:24:45,801
- Ms. Oh, come out.
395
00:24:45,947 --> 00:24:46,914
Let's go to the fountain.
396
00:24:47,038 --> 00:24:47,753
- What?
397
00:24:48,315 --> 00:24:49,929
- Health is the first thing that matters.
398
00:24:50,015 --> 00:24:50,764
Come out, hurry.
399
00:24:54,147 --> 00:24:55,133
(Incoming text).
400
00:25:10,575 --> 00:25:14,095
- Kang Du-mul, you've made it far.
401
00:25:14,095 --> 00:25:15,830
- Get to the point, what is it?
402
00:25:17,720 --> 00:25:20,273
- You wanted to show your power with this?
403
00:25:20,273 --> 00:25:24,121
I get it, now back off.
404
00:25:24,605 --> 00:25:25,220
- Power?
405
00:25:26,023 --> 00:25:29,521
- Aren't you trying to get my money out of this?
406
00:25:30,792 --> 00:25:35,668
I don't know how you know Oh Soon-nam,
but you got this all wrong.
407
00:25:35,668 --> 00:25:37,814
You think I would blink an eye
408
00:25:37,814 --> 00:25:39,665
if you drag her into this, saying it's all "business"?
409
00:25:40,576 --> 00:25:45,169
Don't lose what you have and back off now.
410
00:25:47,125 --> 00:25:49,040
What the hell do you want from me?
411
00:25:49,040 --> 00:25:49,666
An apology?
412
00:25:50,226 --> 00:25:52,204
Yeah, I'm sorry.
413
00:25:52,204 --> 00:25:56,409
I'm sorry I left without a note, but I had a tough time then.
414
00:25:57,189 --> 00:26:00,433
Did I have to tell you everything when
I had to get back to my place?
415
00:26:00,433 --> 00:26:02,025
Can't you just understand me?
416
00:26:02,826 --> 00:26:03,577
- I understand you.
417
00:26:04,978 --> 00:26:07,699
A rich girl must have been through hell to leave like that.
418
00:26:09,209 --> 00:26:09,916
- Yes.
419
00:26:11,308 --> 00:26:14,038
We were good back then.
420
00:26:14,276 --> 00:26:19,230
- But you denying all those times
421
00:26:19,230 --> 00:26:21,182
and denying our son, I'll never forgive you for that.
422
00:26:22,358 --> 00:26:24,122
And what you've done to Oh Soon-nam,
423
00:26:26,717 --> 00:26:30,011
no human being should ever do something like that.
424
00:26:32,899 --> 00:26:33,779
- That, that was...
425
00:26:34,821 --> 00:26:37,011
- I didn't mean to at first,
426
00:26:37,679 --> 00:26:39,493
but that actually sounds good.
427
00:26:40,115 --> 00:26:40,719
Power?
428
00:26:42,007 --> 00:26:43,386
I'm about to show off my power.
429
00:26:45,069 --> 00:26:45,968
- Kang Du-mul.
430
00:26:46,299 --> 00:26:50,578
- I'm going to put a leash on you,
watch out, Hwang Se-hui. - Soon-nam?
431
00:27:01,493 --> 00:27:02,221
- Soon-nam?
432
00:27:03,203 --> 00:27:04,522
What is she doing at my office? (Phone ringing).
433
00:27:10,835 --> 00:27:12,489
(Phone ringing).
434
00:27:16,957 --> 00:27:22,349
- (Du-mul) Ms. Yong and Hwang Se-hui
will reach out to you.
435
00:27:22,903 --> 00:27:25,254
Avoid Cha Yu-min and Hwang Se-hui.
436
00:27:25,498 --> 00:27:28,896
But you have to face Ms. Yong and Mr. Hwang bravely.
437
00:27:36,996 --> 00:27:39,223
- Yes, Oh Soon-nam.
438
00:27:45,166 --> 00:27:47,714
- I don't want you to misinterpret
439
00:27:47,714 --> 00:27:49,749
us meeting separately.
440
00:27:50,236 --> 00:27:53,740
We had confusion internally yesterday.
441
00:27:54,452 --> 00:27:55,518
- I understand.
442
00:27:56,085 --> 00:27:58,620
You can't welcome me with open arms.
443
00:27:59,452 --> 00:28:00,861
- I'll ask you directly.
444
00:28:01,473 --> 00:28:06,597
Why are you trying to force yourself into Hwangryong?
445
00:28:06,965 --> 00:28:08,708
- Didn't you say so?
446
00:28:09,635 --> 00:28:11,988
You want Cha Yu-min out of your company.
447
00:28:14,354 --> 00:28:16,764
I'm trying to do that for you.
448
00:28:17,788 --> 00:28:21,742
Now that you and I have the same goal,
449
00:28:21,742 --> 00:28:25,623
I want to see him fall hard.
450
00:28:28,991 --> 00:28:31,251
You can use me.
451
00:28:32,690 --> 00:28:36,496
- (NA) This one's not to be underestimated.
452
00:28:37,661 --> 00:28:43,211
But how do you Charlie Kang of Ungil Food?
453
00:28:45,252 --> 00:28:47,012
- His son was my student.
454
00:28:47,454 --> 00:28:49,469
That's how I kept in touch with him.
455
00:28:50,407 --> 00:28:51,732
- I see.
456
00:28:56,115 --> 00:28:59,473
- Did you change your mind?
457
00:29:02,012 --> 00:29:06,546
Did you take Cha Yu-min as your real son-in-law?
458
00:29:09,783 --> 00:29:14,179
(Phone ringing).
459
00:29:14,191 --> 00:29:16,240
- You can take it.
460
00:29:17,549 --> 00:29:19,804
- Then I'll wait for your answer.
461
00:29:24,087 --> 00:29:25,108
Yes, Ms. Yong.
462
00:29:27,881 --> 00:29:29,135
- (NA) Seon-ju?
463
00:29:36,125 --> 00:29:39,495
Mr. Park, Ms. Yong just called in Oh Soon-nam.
464
00:29:40,014 --> 00:29:42,369
Find out what's going on, now.
465
00:29:47,915 --> 00:29:51,106
- Those two aren't doing their best.
466
00:29:52,330 --> 00:29:55,658
You have to do something for me.
467
00:29:58,275 --> 00:29:59,268
You have to.
468
00:29:59,603 --> 00:30:00,871
There's no other way.
469
00:30:12,540 --> 00:30:13,852
- Welcome, Ms. Oh.
470
00:30:14,425 --> 00:30:15,742
Come sit.
471
00:30:25,521 --> 00:30:27,522
- Why did you call me in?
472
00:30:27,858 --> 00:30:30,571
- I wanted to plead you, as a person.
473
00:30:32,506 --> 00:30:35,642
I know you hate Se-hui, I know you blame her.
474
00:30:36,726 --> 00:30:39,507
I've lost a child of my own and I
475
00:30:39,507 --> 00:30:41,465
know how sad that can be.
476
00:30:44,542 --> 00:30:49,009
But Ms. Oh, aren't you a student of Mr. Cha?
477
00:30:49,350 --> 00:30:51,976
If you are from Jeokhyeonjae, you shouldn't
478
00:30:51,976 --> 00:30:54,476
start this dirty battle and walk away.
479
00:30:54,958 --> 00:30:59,353
- I don't think you're in the position
to mention Jeokhyeonjae.
480
00:30:59,555 --> 00:31:02,546
- If you want a job, I can get you a position
481
00:31:02,546 --> 00:31:05,513
not like this uncomfortable one.
482
00:31:06,123 --> 00:31:07,770
We have a lot of subcontractors.
483
00:31:07,770 --> 00:31:12,604
- No, I want a spot in Hwangryong's
planning and development team.
484
00:31:20,138 --> 00:31:21,224
- Mom!
485
00:31:24,266 --> 00:31:25,386
- You two are right on time.
486
00:31:26,713 --> 00:31:29,706
You should apologize to Ms. Oh Soon-nam
right here, right now.
487
00:31:32,974 --> 00:31:35,504
Apologize, from the bottom of your heart.
488
00:32:06,588 --> 00:32:08,059
You won't last anyways.
489
00:32:08,097 --> 00:32:11,326
How can you be sure that you'll last?
490
00:32:11,417 --> 00:32:12,414
So this is how you're going to be?
491
00:32:12,439 --> 00:32:14,873
Can you take me there?
492
00:32:14,928 --> 00:32:16,887
You can't ask me that!
493
00:32:16,952 --> 00:32:19,127
What if she spills a word?
494
00:32:19,135 --> 00:32:20,143
Are you kidding me?
495
00:32:21,606 --> 00:32:22,406
Mom!
496
00:32:22,431 --> 00:32:23,095
Honey!
497
00:32:23,121 --> 00:32:25,731
My son wanted to put the first aid kit there.
498
00:32:25,756 --> 00:32:28,490
You do realize Soon-nam here is representing Ungil Foods?
499
00:32:28,523 --> 00:32:29,266
You're wrong.
500
00:32:29,291 --> 00:32:30,613
Honey, no...
501
00:32:30,638 --> 00:32:31,638
Mom!
502
00:32:32,227 --> 00:32:33,960
Subtitles by OnDemandKorea
35964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.