All language subtitles for [MagicStar] Promise Cinderella EP05 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,637 --> 00:00:06,606 (早梅) 私 お兄さんと知り合いだったの 2 00:00:06,606 --> 00:00:08,608 (壱成)はっ? 3 00:00:08,608 --> 00:00:11,111 10年前 色々あって 4 00:00:11,111 --> 00:00:13,613 (成吾)嬉しいです また会えて 5 00:00:13,613 --> 00:00:15,949 何? 初恋の人とか? 6 00:00:20,286 --> 00:00:22,956 (菊乃)私とは もう そういうことは無理?→ 7 00:00:22,956 --> 00:00:25,792 早梅さんが現れたから 8 00:00:28,962 --> 00:00:32,966 あんたさ やっぱり何か勘違いしてるよ 9 00:00:32,966 --> 00:00:36,970 お兄さんとは ホントに何もなかったんだから 10 00:00:38,605 --> 00:00:40,774 こっち見て言えよ 11 00:00:41,775 --> 00:00:45,779 あいつのこと 何とも思ってないなら 12 00:00:45,779 --> 00:00:48,281 俺の目見て ちゃんと言え 13 00:00:59,292 --> 00:01:01,461 うっ イッタ… 14 00:01:02,462 --> 00:01:05,298 てめえ 何すんだよ そっちこそ 何すんのよ! 15 00:01:05,298 --> 00:01:08,802 いきなり 「俺の目 見て言え」とか わけ分かんないんですけど 16 00:01:08,802 --> 00:01:11,971 いや 俺は… あんたさ 17 00:01:11,971 --> 00:01:14,774 大人のこと からかうの いいかげん やめたほうがいいよ 18 00:01:14,774 --> 00:01:18,278 そのうち痛い目 見るから! 今 メチャクチャ腹 痛えっつーの 19 00:01:18,278 --> 00:01:22,115 自業自得です で? 何の話だっけ? 20 00:01:23,616 --> 00:01:25,785 もういい 21 00:01:51,778 --> 00:01:54,781 分かりやすい人 22 00:01:54,781 --> 00:01:57,617 唇から伝わってきたわ 23 00:01:57,617 --> 00:02:03,289 そういうことをしたい相手は お前じゃないって 24 00:02:07,127 --> 00:02:09,295 菊乃 俺は… 25 00:02:09,295 --> 00:02:14,467 いいのよ あなたの望みどおりにすれば 26 00:02:15,802 --> 00:02:19,139 私は あなたの味方なんだから 27 00:02:19,139 --> 00:02:21,307 これまでも 28 00:02:21,307 --> 00:02:24,277 これからも ずっと 29 00:02:45,465 --> 00:02:47,467 何? 30 00:02:47,467 --> 00:02:49,469 振れ 31 00:02:49,469 --> 00:02:51,604 はい? ゲーム 32 00:02:51,604 --> 00:02:53,973 早く振れ 33 00:02:57,277 --> 00:02:59,779 何でまた 34 00:02:59,779 --> 00:03:02,448 こんな寝起きに 35 00:03:02,448 --> 00:03:04,784 借金返すんだろ 36 00:03:04,784 --> 00:03:07,120 お前に拒否権は ねえ 37 00:03:14,794 --> 00:03:19,132 1キロ先の自販機で ジュース買いました~ 38 00:03:19,132 --> 00:03:21,134 (ドアが開く) 39 00:03:21,134 --> 00:03:23,770 アッチー 40 00:03:23,770 --> 00:03:26,973 はい 買ってきたよ おう 41 00:03:26,973 --> 00:03:28,975 はあ~ 42 00:03:28,975 --> 00:03:30,977 うん? 43 00:03:38,451 --> 00:03:40,954 何がしたいの? あんたは 44 00:03:42,789 --> 00:03:44,791 別に 45 00:03:44,791 --> 00:03:48,127 あんたが したいことってさ こういうことじゃないでしょ? 46 00:03:48,127 --> 00:03:50,797 何かもっとこう 私を困らせるっていうか 47 00:03:50,797 --> 00:03:52,799 うるせえな だったら 48 00:03:52,799 --> 00:03:56,135 お前が泣いて嫌がるようなゲーム 考えといてやるよ 49 00:04:02,609 --> 00:04:05,445 あれ 墓穴掘った? 50 00:04:25,298 --> 00:04:28,635 おはようございます おはようございます 51 00:04:33,973 --> 00:04:36,776 (まひろ) 今日も そろそろですかね? 52 00:04:36,776 --> 00:04:40,280 (口々に)おはようございます 53 00:04:40,280 --> 00:04:42,949 (里奈)あの 今日の壱成様は どんな感じでした? 54 00:04:42,949 --> 00:04:44,951 (楓)お願いした写真 撮ってきてくれました? 55 00:04:44,951 --> 00:04:48,121 いや 本人に断られたので じゃあ 隠し撮りでもいいので 56 00:04:48,121 --> 00:04:50,456 <あいつが旅館にやってきて以来> 57 00:04:50,456 --> 00:04:52,792 <毎朝こんな感じだ> 58 00:04:52,792 --> 00:04:56,796 <何でも S会の時に見かけた あいつの着物姿に> 59 00:04:56,796 --> 00:04:59,465 <すっかり やられちゃったらしく> 60 00:04:59,465 --> 00:05:01,801 (京香)部屋着とか やばくない? ああ いい~ 61 00:05:01,801 --> 00:05:04,304 (望)ああ もう 朝から うるさいわね あんた達 62 00:05:04,304 --> 00:05:06,306 おはようございます (茜)成吾様から 63 00:05:06,306 --> 00:05:08,274 壱成様に乗り換えて はしゃぎすぎです 64 00:05:08,274 --> 00:05:11,944 ぶっちゃけ成吾様より ワンチャン狙えそうですし 65 00:05:11,944 --> 00:05:15,281 あのさ あんた達 その憧れの壱成様と桂木さんが 66 00:05:15,281 --> 00:05:18,284 ひとつ屋根の下で暮らしてんのは 気になんないわけ? 67 00:05:18,284 --> 00:05:21,954 いわば同棲ですよ 不潔です 不潔 68 00:05:21,954 --> 00:05:25,958 不潔って… でも ただの居候ですよ 69 00:05:25,958 --> 00:05:27,960 10歳も年上なんだし→ 70 00:05:27,960 --> 00:05:32,465 壱成様が桂木さんを女として 見るわけないと思いまーす 71 00:05:32,465 --> 00:05:37,470 でも 早梅さんが壱成様を 襲う可能性あるでしょ? 72 00:05:43,976 --> 00:05:45,945 (藤田)まあ 私も壱成さんには 73 00:05:45,945 --> 00:05:48,114 また 顔出してほしいとは思ってるのよ 74 00:05:48,114 --> 00:05:51,951 まさか藤田さんも 壱成様ファン? 75 00:05:51,951 --> 00:05:55,455 あの子が旅館に顔出すの ホントに久しぶりだったのよ 76 00:05:55,455 --> 00:05:59,125 今後もそうなれば 副社長も大女将も喜ぶでしょ 77 00:05:59,125 --> 00:06:02,795 ですって 早梅さん そうですか 78 00:06:02,795 --> 00:06:06,132 手を止めない はい 79 00:06:12,972 --> 00:06:14,974 (野田)おう 壱成 80 00:06:14,974 --> 00:06:16,976 これからさ カラオケ行かね? 81 00:06:16,976 --> 00:06:19,612 (桃花)下山が歌手になれるように プロデュースしてあげんの→ 82 00:06:19,612 --> 00:06:21,948 ねっ? 下山 何で下山の 83 00:06:21,948 --> 00:06:24,450 ヘタな歌なんか 聴かなきゃいけねえんだよ 84 00:06:24,450 --> 00:06:26,452 お前らで勝手にやってろよ はあ? 85 00:06:26,452 --> 00:06:28,955 こういうゲーム お前 大好きだったじゃん 86 00:06:28,955 --> 00:06:31,791 もう飽きた じゃあな 87 00:06:33,793 --> 00:06:36,295 何あれ? ムカつく 88 00:06:36,295 --> 00:06:38,631 (千里) 私 この間 見ちゃったんだよね 89 00:06:38,631 --> 00:06:41,968 壱成が あのホームレス女と歩いてんの 90 00:06:41,968 --> 00:06:43,970 チッ 91 00:06:48,975 --> 00:06:50,977 あら 早梅さん 92 00:06:50,977 --> 00:06:52,945 ああ 菊乃さん 93 00:06:52,945 --> 00:06:55,281 この格好で会うのは初めてね 94 00:06:55,281 --> 00:06:57,283 この間は ありがとうございました 95 00:06:57,283 --> 00:06:59,952 西園寺様の お座敷に来ていただいて 96 00:06:59,952 --> 00:07:01,954 どういたしまして 97 00:07:01,954 --> 00:07:03,956 これから お茶でも一緒にどう? 98 00:07:03,956 --> 00:07:06,793 駅前に おいしいカフェがあるから 99 00:07:06,793 --> 00:07:09,962 (黒瀬)え~ 100 00:07:09,962 --> 00:07:12,298 目の前に茶房があるのに 101 00:07:12,298 --> 00:07:14,300 駅前に行っちゃうんだ 102 00:07:14,300 --> 00:07:17,303 いや~ しかし すごいね 弟君の人気 103 00:07:17,303 --> 00:07:19,972 本人の性格を知らないからですよ 104 00:07:19,972 --> 00:07:22,275 あら そんなに問題児なの? 105 00:07:22,275 --> 00:07:24,277 ええ まあ 106 00:07:24,277 --> 00:07:27,447 傍若無人っていうか 大人をなめてるっていうか 107 00:07:27,447 --> 00:07:29,615 こっちが居候で 立場が弱いからって 108 00:07:29,615 --> 00:07:31,784 あれやこれや やらされますし 109 00:07:31,784 --> 00:07:34,620 「あれやこれや」って なんか響きが やらしいね 110 00:07:34,620 --> 00:07:36,622 ゲームです ゲーム ハッハッハッハッ 111 00:07:36,622 --> 00:07:40,293 それに この一週間くらい なんか機嫌悪いですし 112 00:07:40,293 --> 00:07:43,963 それって あの日からかな 113 00:07:44,964 --> 00:07:49,635 (黒瀬)早梅ちゃんの 靴がなくなって 帰り道で遭遇した 114 00:07:49,635 --> 00:07:51,971 うーん 115 00:07:51,971 --> 00:07:54,307 そうかもしれないですね 116 00:07:54,307 --> 00:07:56,976 じゃあ理由は やきもちだよ 117 00:07:56,976 --> 00:07:59,612 若旦那と早梅ちゃんが 仲よさそうなの見て 118 00:07:59,612 --> 00:08:02,281 イラッとしちゃったんでしょ いや いくらお兄さんのことが 119 00:08:02,281 --> 00:08:04,951 嫌いだからって 私に当たられても 120 00:08:04,951 --> 00:08:08,955 甘えて わがままを ぶつけてるって感じかしらね 121 00:08:08,955 --> 00:08:12,625 早梅さん 別に家を借りて 同居を解消するつもりは ないの? 122 00:08:12,625 --> 00:08:16,295 それは… お金がたまったら 考えようかなって 123 00:08:16,295 --> 00:08:19,298 俺的には このまんまのほうが 面白いと思うけどね 124 00:08:19,298 --> 00:08:21,801 でも何か間違いがあったら 困るでしょ 125 00:08:21,801 --> 00:08:23,769 早梅さんだって 126 00:08:23,769 --> 00:08:25,972 これからまた いい人と 巡り合うかもしれないんだし 127 00:08:25,972 --> 00:08:29,141 いや 私 バツイチですし 関係ない 128 00:08:30,276 --> 00:08:32,778 だって 早梅さんって とっても素敵だもの 129 00:08:32,778 --> 00:08:35,448 うーん マジマジ 素敵だよー 130 00:08:36,449 --> 00:08:40,620 私の勘だけど きっと近いうちに現れるわよ 131 00:08:40,620 --> 00:08:43,956 早梅さんに好意を寄せる男性が 132 00:08:46,125 --> 00:08:50,129 用事 思い出したから 今日はこれで失礼するわね 133 00:08:50,129 --> 00:08:52,632 ごちそうさまでした ありがとうございました 134 00:08:59,972 --> 00:09:02,608 ああ 桂木さん 135 00:09:02,608 --> 00:09:06,946 これ もしかして なくなった靴じゃないかな? 136 00:09:06,946 --> 00:09:09,615 あ… 私のです 137 00:09:09,615 --> 00:09:11,617 どうして副社長が? 138 00:09:11,617 --> 00:09:14,787 さっき 僕の部屋の前に 置いてあったんです 139 00:09:14,787 --> 00:09:17,623 そうですか 仲居さん達を集めて 140 00:09:17,623 --> 00:09:19,625 確認してみましょうか? あ いや いいです 141 00:09:19,625 --> 00:09:21,961 ちゃんと戻ってきましたし 142 00:09:21,961 --> 00:09:24,130 わざわざ ありがとうございました いえ 143 00:09:24,130 --> 00:09:26,799 じゃあ 今日はこれで 144 00:09:28,968 --> 00:09:31,637 あの 145 00:09:31,637 --> 00:09:34,307 明日の夜 空いてますか? 146 00:09:34,307 --> 00:09:36,442 えっ? 147 00:09:36,442 --> 00:09:39,111 よかったら食事でもと思って 148 00:09:44,283 --> 00:09:46,452 (悦子)食事に? 149 00:09:46,452 --> 00:09:48,788 はい 150 00:09:48,788 --> 00:09:52,124 吉寅 今日はお赤飯ね (吉寅)はっ 151 00:09:52,124 --> 00:09:54,627 しかし むしろ明日のほうが 152 00:09:54,627 --> 00:09:56,629 いや 何の話ですか? 153 00:09:56,629 --> 00:10:00,633 だって こんなおめでたい話 ないじゃないの 154 00:10:00,633 --> 00:10:05,304 10年前の初恋の相手と 運命的再会をして 155 00:10:05,304 --> 00:10:08,140 デートに誘われるなんて 156 00:10:08,140 --> 00:10:12,111 でも私 まだ行くって返事してないので 157 00:10:12,111 --> 00:10:14,113 どうして? 158 00:10:14,113 --> 00:10:16,782 成吾の どこが気に食わないの? 159 00:10:16,782 --> 00:10:19,452 そういうわけじゃないんですけど 160 00:10:19,452 --> 00:10:22,788 前にも色々 妙な うわさも立ちましたし 161 00:10:22,788 --> 00:10:27,960 成吾のほうから誘ったんだし 問題ないでしょ 162 00:10:27,960 --> 00:10:29,962 ねえ? はい 163 00:10:29,962 --> 00:10:32,131 偶然の再会を祝っての お食事でしたら 164 00:10:32,131 --> 00:10:34,133 それほど気負わず 165 00:10:34,133 --> 00:10:36,802 気楽にお受けになっても よろしいかと存じますが 166 00:10:36,802 --> 00:10:38,771 そうですかね? 167 00:10:42,274 --> 00:10:44,276 何だよ 168 00:10:44,276 --> 00:10:46,278 壱成 おかえり 169 00:10:46,278 --> 00:10:49,115 あ… おかえりなさいませ 170 00:10:49,115 --> 00:10:51,117 おかえり 171 00:10:56,288 --> 00:10:58,290 ゲームだけど この間言った 172 00:10:58,290 --> 00:11:00,960 成吾に恥かかせるってやつ クリアしろ 173 00:11:00,960 --> 00:11:03,963 成功したら100万だし この間? 174 00:11:03,963 --> 00:11:08,134 《人前で成吾のパンツ ずり下ろして恥かかせたら100万》 175 00:11:08,134 --> 00:11:10,302 できません! そんなこと 176 00:11:10,302 --> 00:11:12,972 言っとくけど このゲーム クリアするまでは 177 00:11:12,972 --> 00:11:15,141 次のミッション出さねえから 178 00:11:20,446 --> 00:11:23,949 こじらせてるねえ 179 00:11:27,620 --> 00:11:30,456 <結局 副社長と顔も合わせず> 180 00:11:30,456 --> 00:11:33,459 <食事の返事もしてないまま> 181 00:11:37,630 --> 00:11:40,633 桂木さん お銚子 松の間から下げてきてちょうだい 182 00:11:40,633 --> 00:11:42,635 はい 183 00:11:42,635 --> 00:11:44,637 (高峰)仲居さん! 184 00:11:44,637 --> 00:11:47,440 うちの座敷かな? はい お銚子を下げに 185 00:11:47,440 --> 00:11:49,442 ごくろうさん 186 00:11:49,442 --> 00:11:52,278 あっ お姉ちゃん かわいいね 187 00:11:52,278 --> 00:11:54,447 新人さん? はい 188 00:11:54,447 --> 00:11:56,449 ちょうどよかった 189 00:11:56,449 --> 00:11:59,285 うちで お酌してってよ 申し訳ありません 190 00:11:59,285 --> 00:12:03,122 まだ不慣れですので だったら なおさら練習しなくちゃ 191 00:12:03,122 --> 00:12:05,791 ねっ はい 決まり~ 192 00:12:06,959 --> 00:12:10,463 高峰様 ご無沙汰しております 193 00:12:10,463 --> 00:12:12,965 おお 成吾君 194 00:12:12,965 --> 00:12:15,301 いつもご利用いただき ありがとうございます 195 00:12:15,301 --> 00:12:17,770 今日は 芸者を呼んでいると伺いましたが 196 00:12:17,770 --> 00:12:21,974 菊乃ちゃん 他のお座敷にも顔を出しててさ 197 00:12:21,974 --> 00:12:23,976 それまでの つなぎに 198 00:12:23,976 --> 00:12:26,445 この仲居さんに 相手してもらおうかと思って 199 00:12:26,445 --> 00:12:29,281 男だらけじゃ 盛り上がらなくてね 200 00:12:29,281 --> 00:12:31,283 ああ そうですか 201 00:12:31,283 --> 00:12:34,120 今日は有野様や水谷様も? ああ 来てるよ 202 00:12:34,120 --> 00:12:36,288 ちょっと待って 203 00:12:36,288 --> 00:12:40,626 (高峰)おい 成吾君が顔見せに来たぞ 204 00:12:51,971 --> 00:12:54,774 少し後ろにいてください 205 00:12:58,944 --> 00:13:02,782 (有野)いや~ 成吾君 久しぶり いつ以来かな? 206 00:13:02,782 --> 00:13:05,618 おととしの10月にご家族で お越しいただいて以来です 207 00:13:05,618 --> 00:13:08,788 そうだ そうだ さすが成吾君→ 208 00:13:08,788 --> 00:13:12,625 記憶力いいね いやいや… 209 00:13:14,960 --> 00:13:16,962 さっきは すいません えっ? 210 00:13:16,962 --> 00:13:18,964 とっさのこととはいえ いえ 211 00:13:18,964 --> 00:13:21,467 こちらも どう対応していいか分からず 212 00:13:22,468 --> 00:13:24,470 はあ 213 00:13:24,470 --> 00:13:28,607 10年前のようには なかなか気楽には話せませんね 214 00:13:28,607 --> 00:13:31,977 それは 立場がありますから 215 00:13:33,279 --> 00:13:35,281 あの… 216 00:13:35,281 --> 00:13:37,449 今日は何時上がりですか? 217 00:13:37,449 --> 00:13:40,452 6時に上がる予定です 218 00:13:40,452 --> 00:13:42,955 もしよろしければ 食事… 219 00:13:42,955 --> 00:13:45,457 そのあと いかがですか? 220 00:13:46,458 --> 00:13:48,961 あ… 221 00:13:48,961 --> 00:13:50,963 はい 222 00:13:52,298 --> 00:13:55,634 よかった では のちほど 223 00:14:05,611 --> 00:14:08,781 <10年前と 変わってないとこもあるんだ> 224 00:14:14,954 --> 00:14:17,122 うーん 225 00:14:20,125 --> 00:14:23,629 だから 今 ホントに着替え中! 知るか 226 00:14:23,629 --> 00:14:25,798 それより例のミッションは? 227 00:14:25,798 --> 00:14:28,300 ああ… まだです 228 00:14:29,635 --> 00:14:31,637 つか 229 00:14:31,637 --> 00:14:33,606 お前 どっか出かけんの? 230 00:14:33,606 --> 00:14:35,975 ん~ ちょっと 231 00:14:44,283 --> 00:14:46,619 誰と? 232 00:14:48,120 --> 00:14:50,122 知り合いと 233 00:14:56,962 --> 00:14:59,465 ふーん 234 00:14:59,465 --> 00:15:01,467 うーん あっ 235 00:15:01,467 --> 00:15:04,470 じゃっ 私 もう着替えるから はい 236 00:15:05,771 --> 00:15:07,773 はい~ 237 00:15:35,801 --> 00:15:37,770 何 コソコソしてんの? 238 00:15:37,770 --> 00:15:40,472 何だよ てめえ こんなとこで何してんだよ 239 00:15:40,472 --> 00:15:42,441 いや 仕事終わって 飲んで帰るか 240 00:15:42,441 --> 00:15:44,443 女の子 ナンパしようか 悩んでたら 241 00:15:44,443 --> 00:15:46,445 明らかに不審な 知り合いの高校生がいたから 242 00:15:46,445 --> 00:15:49,615 誰が知り合いだ 他人だろ 他人 243 00:15:49,615 --> 00:15:52,618 (黒瀬)あれ 早梅ちゃんだよね?→ 244 00:15:52,618 --> 00:15:54,620 これも何かのゲーム? 245 00:15:54,620 --> 00:15:58,457 うるっせーな どっか行けって! ハハハハ 246 00:15:58,457 --> 00:16:01,961 おっ 若旦那 247 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 ごめんなさい 遅くなって いえ 今来たところですから 248 00:16:08,968 --> 00:16:11,136 すぐそこなんで 行きましょう 249 00:16:11,136 --> 00:16:13,138 はい 250 00:16:14,306 --> 00:16:17,276 (黒瀬)早梅ちゃんと若旦那か→ 251 00:16:17,276 --> 00:16:19,945 これは見過ごせないね 252 00:16:22,281 --> 00:16:25,451 ねえねえ 尾行 続けんなら 俺も一緒に行くよ 253 00:16:26,952 --> 00:16:29,955 早梅ちゃんに電話して バラしちゃおっかなー 254 00:16:29,955 --> 00:16:32,291 君が ここにいるってこと 255 00:16:33,292 --> 00:16:35,294 ヘヘヘー 256 00:16:55,147 --> 00:16:58,317 こちらのお席で お願いいたします 257 00:17:05,124 --> 00:17:07,960 お酒は大丈夫? はい 少しなら 258 00:17:07,960 --> 00:17:11,964 じゃあ お薦め お願いします かしこまりました 259 00:17:17,469 --> 00:17:19,972 だから さっき入った 二人組の様子が見れて 260 00:17:19,972 --> 00:17:22,975 向こうには気づかれない絶妙な 席に案内しろっつってんだよ 261 00:17:22,975 --> 00:17:25,644 そうおっしゃられましても 壱成君! 262 00:17:25,644 --> 00:17:29,481 何だよ! 君も言葉遣いだけは ちょっとね 263 00:17:29,481 --> 00:17:31,483 はあ? あと 264 00:17:31,483 --> 00:17:33,986 こんなお店の支払いできるお金 持ってないんだけど 俺 265 00:17:33,986 --> 00:17:36,455 俺が出すから黙ってろ ホント? 266 00:17:36,455 --> 00:17:38,457 OK! 267 00:17:38,457 --> 00:17:41,126 すいません 私ども… 268 00:17:42,628 --> 00:17:44,630 じゃあ 乾杯 269 00:17:44,630 --> 00:17:46,965 10年ぶりの再会に 270 00:17:46,965 --> 00:17:48,967 乾杯 271 00:17:54,640 --> 00:17:56,809 緊張してる? 272 00:17:56,809 --> 00:18:00,813 あ… こういうは場所は慣れてないので 273 00:18:00,813 --> 00:18:03,148 副社長は よく来られるんですか? 274 00:18:03,148 --> 00:18:06,318 副社長って… 今は いいんじゃないのかな? 275 00:18:06,318 --> 00:18:09,455 あの頃みたいに話しても いや でも 276 00:18:12,124 --> 00:18:14,460 ハンカチは うまく洗えるようになった? 277 00:18:14,460 --> 00:18:17,296 えっ 覚えてたの? 278 00:18:17,296 --> 00:18:20,299 よかった やっと らしい口調になった 279 00:18:20,299 --> 00:18:22,301 あ… 280 00:18:26,638 --> 00:18:31,477 まさか あの二人が ここまで進展してるなんてね→ 281 00:18:31,477 --> 00:18:34,313 ていうか こんな離れた席で→ 282 00:18:34,313 --> 00:18:36,815 にらんでるだけじゃ 意味なくない? 283 00:18:40,486 --> 00:18:42,454 何? それ 284 00:18:42,454 --> 00:18:45,124 まさか盗聴? 285 00:18:45,124 --> 00:18:48,293 黙ってろ (黒瀬)ハッハッハ 286 00:18:52,297 --> 00:18:55,634 何だか ヘンな感じがする ヘンって? 287 00:18:55,634 --> 00:18:58,470 あの時は お互い高校生だったのに 288 00:18:58,470 --> 00:19:00,973 再会したら旅館の副社長でしょ 289 00:19:00,973 --> 00:19:02,975 すごく忙しそうだし 290 00:19:02,975 --> 00:19:05,310 仲居さん達からも大人気で 291 00:19:07,813 --> 00:19:11,150 そっちは 色々大変だったみたいだね 292 00:19:12,618 --> 00:19:14,620 うん 293 00:19:17,789 --> 00:19:20,959 10年前のこと 覚えてたんだね 294 00:19:20,959 --> 00:19:22,961 忘れるわけないよ 295 00:19:22,961 --> 00:19:26,965 放課後は ほぼ毎日 あの土手で話してたんだから 296 00:19:26,965 --> 00:19:30,802 なのに お互い 名前も家のことも 聞かなかったしね 297 00:19:30,802 --> 00:19:33,305 だって 聞いてほしくなさそうだったから 298 00:19:33,305 --> 00:19:37,476 うん そのほうが気が楽だったし 299 00:19:40,145 --> 00:19:42,814 《バイト 増やすんだ》 300 00:19:42,814 --> 00:19:46,151 《じゃあ もうここでは 会えなくなるな》 301 00:19:46,151 --> 00:19:48,453 《バイトのあとなら会えるよ》 302 00:19:48,453 --> 00:19:51,123 《10時には上がるし》 《10時?》 303 00:19:51,123 --> 00:19:53,292 《そんな時間じゃ 親が心配するでしょ?》 304 00:19:53,292 --> 00:19:55,294 《しないよ》 《でも…》 305 00:19:55,294 --> 00:19:57,296 《うちは しない》 306 00:20:03,468 --> 00:20:06,305 《何で そんなにバイトしてるの?》 307 00:20:07,639 --> 00:20:09,808 《自立したくて》 308 00:20:09,808 --> 00:20:13,812 《早く家出て 自分の力で生きていきたいから》 309 00:20:13,812 --> 00:20:17,316 《そのために お金ためないと》 310 00:20:17,316 --> 00:20:20,319 《まあ学費も まあまあかかるから》 311 00:20:20,319 --> 00:20:23,155 《なかなか たまらないけどね》 312 00:20:25,457 --> 00:20:27,459 《すごいな》 313 00:20:28,627 --> 00:20:30,629 《そちらは?》 314 00:20:30,629 --> 00:20:33,131 《将来の夢とか目標とかあるの?》 315 00:20:33,131 --> 00:20:35,634 《俺は…》 316 00:20:35,634 --> 00:20:39,638 《大学を出たら 家業を継ぐことが決まってる》 317 00:20:40,639 --> 00:20:43,141 《ふーん そうなんだ》 318 00:20:43,141 --> 00:20:45,143 《プレッシャーもあるけど》 319 00:20:45,143 --> 00:20:48,146 《守っていかなきゃ いけないものがあるし》 320 00:20:48,146 --> 00:20:50,983 《自分なりに 役に立ちたいとも思ってるから》 321 00:20:50,983 --> 00:20:53,986 《真面目 責任感ハンパないね》 322 00:20:53,986 --> 00:20:57,789 《いや まだ口だけだよ》 323 00:20:57,789 --> 00:20:59,791 《だから君みたいに》 324 00:20:59,791 --> 00:21:03,962 《実際に行動してる人は すごいなって思う》 325 00:21:03,962 --> 00:21:05,964 《尊敬する》 326 00:21:08,634 --> 00:21:10,802 《私 褒められてる?》 327 00:21:12,137 --> 00:21:14,139 《うん》 328 00:21:17,476 --> 00:21:20,312 《褒められ慣れてないから照れる》 329 00:21:36,295 --> 00:21:39,631 《のぞくな》 《痛いな》 330 00:21:39,631 --> 00:21:42,801 《(笑い合う)》 331 00:21:47,306 --> 00:21:49,641 《あ… ごめん》 332 00:21:51,643 --> 00:21:54,479 《今度のバイトの休み いつ?》 333 00:21:54,479 --> 00:21:57,316 《ああ 日曜日だけど》 334 00:21:57,316 --> 00:21:59,318 《バイトで この時間 会えなくなるんなら》 335 00:21:59,318 --> 00:22:01,320 《別の形で会えないかな?》 336 00:22:01,320 --> 00:22:04,990 《ここでもいいし 公園とか お金のかからないところで》 337 00:22:08,126 --> 00:22:10,128 《うん》 338 00:22:10,128 --> 00:22:12,464 《よかった》 339 00:22:12,464 --> 00:22:16,802 《じゃあ… 日曜11時に ここで》 340 00:22:18,136 --> 00:22:20,138 《うん》 341 00:22:21,139 --> 00:22:25,977 (黒瀬)え~ じゃあ 若旦那の初恋の相手って… 342 00:22:26,978 --> 00:22:29,481 つか 何 勝手に聞いてんだよ! 343 00:22:29,481 --> 00:22:32,317 いいじゃん 貸してよ イタッ! 344 00:22:33,485 --> 00:22:37,456 約束してた日 行けなくてごめんね 345 00:22:40,125 --> 00:22:43,462 あの頃は 父親が いよいよダメになってて 346 00:22:43,462 --> 00:22:46,298 暴力振るうようになってたから 347 00:22:46,298 --> 00:22:48,300 ううん 348 00:22:48,300 --> 00:22:51,636 ホントは会うための服も ちゃんと買ってたの 349 00:22:51,636 --> 00:22:55,807 でも知らない間に ダメにされちゃってて 350 00:22:55,807 --> 00:22:58,143 そうだったんだ 351 00:23:01,646 --> 00:23:04,316 もしかして ずっと待ってた? 352 00:23:06,318 --> 00:23:08,320 うん 353 00:23:08,320 --> 00:23:10,455 3時間くらい 354 00:23:10,455 --> 00:23:14,793 ごめん 家から出してもらえなくて 355 00:23:14,793 --> 00:23:18,296 三日くらい会えなくて 諦めきれなかったんだ 356 00:23:18,296 --> 00:23:20,465 だから… 357 00:23:20,465 --> 00:23:23,468 ずっと捜してた 358 00:23:41,820 --> 00:23:44,823 《(荒い息遣い)》 359 00:23:44,823 --> 00:23:47,159 《どこだ?》 360 00:23:47,159 --> 00:23:49,161 《(何かが割れる音)》 361 00:23:59,137 --> 00:24:01,139 《いいかげんにして》 362 00:24:01,139 --> 00:24:03,141 《(雪晴)ああ?》 363 00:24:06,812 --> 00:24:08,980 《いいかげんにしてって 言ったの!》 364 00:24:08,980 --> 00:24:10,982 《お母さんのこと 引きずって》 365 00:24:10,982 --> 00:24:13,819 《いつまで 酒浸りで 居続けるつもり?》 366 00:24:13,819 --> 00:24:16,154 《うるさい》 367 00:24:16,154 --> 00:24:19,157 《貯金 食いつぶして 娘のバイト代 当てにして》 368 00:24:19,157 --> 00:24:21,993 《酔っぱらって 家の中メチャクチャにして》 369 00:24:21,993 --> 00:24:24,663 《それでも親かよ》 370 00:24:28,333 --> 00:24:33,004 《私が出てったら どうやって生きていくつもり?》 371 00:24:34,306 --> 00:24:37,309 《出ていくなんて許さん→》 372 00:24:37,309 --> 00:24:39,478 《お前はここで》 373 00:24:39,478 --> 00:24:42,647 《一生 俺の面倒見るんだ》 374 00:24:49,154 --> 00:24:51,490 《それが お前の義務だ!》 375 00:24:53,158 --> 00:24:55,494 《ふざけんなよ!》 376 00:25:02,801 --> 00:25:05,303 《俺に…》 377 00:25:05,303 --> 00:25:07,806 《親に逆らうのか お前は!》 378 00:25:14,479 --> 00:25:18,149 《はあ はあ はあ…》 379 00:25:18,149 --> 00:25:20,485 《(雪晴)何だ? お前は》 380 00:25:21,486 --> 00:25:23,655 《行こう》 381 00:25:52,984 --> 00:25:55,320 《何で?》 382 00:25:57,155 --> 00:25:59,324 《ごめん》 383 00:26:08,500 --> 00:26:10,635 《これ… 履いて》 384 00:26:10,635 --> 00:26:13,471 《嫌かもしれないけど》 385 00:26:17,642 --> 00:26:20,145 《俺の家に行こう》 386 00:26:23,481 --> 00:26:25,650 《うち… 結構広いし》 387 00:26:25,650 --> 00:26:28,320 《いくつか 使ってない部屋もあるから》 388 00:26:28,320 --> 00:26:30,655 《だから来なよ》 389 00:26:32,657 --> 00:26:35,660 《家族には俺から話す》 390 00:26:35,660 --> 00:26:38,330 《きっと分かってくれるから》 391 00:26:45,804 --> 00:26:47,806 《好きだ》 392 00:26:52,811 --> 00:26:54,813 《まだよく知りもしないのに》 393 00:26:54,813 --> 00:26:57,148 《何言ってんだって 思われるかもしれないけど》 394 00:26:57,148 --> 00:26:59,150 《うそじゃない》 395 00:27:00,652 --> 00:27:04,489 《君は 早く自立したいって言ってたけど》 396 00:27:04,489 --> 00:27:07,492 《今はまだ 誰かに頼って いいと思う》 397 00:27:07,492 --> 00:27:10,161 《だから…》 398 00:27:11,329 --> 00:27:16,167 《俺は まだ高校生で何もできないけど》 399 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 《大人になって》 400 00:27:19,638 --> 00:27:21,640 《ちゃんと働いて》 401 00:27:21,640 --> 00:27:23,642 《それで…》 402 00:27:24,809 --> 00:27:28,980 《君を守れる男に きっとなるから》 403 00:27:41,826 --> 00:27:44,496 《できない》 404 00:27:44,496 --> 00:27:47,999 《あんなことされてまで 一緒にいることないよ》 405 00:27:47,999 --> 00:27:51,169 《それでも…》 406 00:27:52,470 --> 00:27:55,807 《私の父親だから》 407 00:28:07,485 --> 00:28:09,654 《ごめん》 408 00:28:10,822 --> 00:28:13,324 《待って》 409 00:28:21,800 --> 00:28:25,637 そっか… もうあれから10年たつんだ 410 00:28:26,638 --> 00:28:28,640 うん 411 00:28:28,640 --> 00:28:30,975 ヒュー! すっげえ 412 00:28:30,975 --> 00:28:33,812 まるでシンデレラじゃん 413 00:28:33,812 --> 00:28:36,481 あ? ガラスの靴ならぬ 414 00:28:36,481 --> 00:28:38,483 革靴だけどね 415 00:28:38,483 --> 00:28:42,487 それに 早梅ちゃんは 履かなかったわけだけど 416 00:28:46,491 --> 00:28:48,827 ここ1カ月ぐらい大変だったのは 417 00:28:48,827 --> 00:28:51,162 主に壱成のせいだろ? 418 00:28:51,162 --> 00:28:54,799 それは… 否定できないけど 419 00:28:54,799 --> 00:28:57,168 てめえのせいだろ 否定しろ 420 00:28:57,168 --> 00:28:59,471 怖いよ 421 00:28:59,471 --> 00:29:01,639 ホント とんでもない話だよ 422 00:29:01,639 --> 00:29:06,144 家を飛び出して困ってる女性に たちの悪いゲームなんて 423 00:29:06,144 --> 00:29:09,814 でも それで結果的に 助けてもらっちゃったから 424 00:29:14,152 --> 00:29:16,821 あいつにも いいところはあるし 425 00:29:26,498 --> 00:29:28,500 だってさ 426 00:29:29,467 --> 00:29:31,469 イタイ! 427 00:29:31,469 --> 00:29:33,471 あの家を 出ようとは思わないの? 428 00:29:33,471 --> 00:29:35,473 もしその気があるなら 429 00:29:35,473 --> 00:29:38,143 知り合いの不動産屋を紹介する 430 00:29:38,143 --> 00:29:40,645 お金のことも何とかするから 431 00:29:40,645 --> 00:29:44,149 ああ さすがに そこまで お世話になるのは 432 00:29:44,149 --> 00:29:47,152 あ… でも もし従業員が居候とか 433 00:29:47,152 --> 00:29:50,321 まずいってことなら すぐ出ていくから 434 00:29:53,992 --> 00:29:56,327 もしかして 435 00:29:56,327 --> 00:29:59,798 壱成といたい… とか? 436 00:30:02,634 --> 00:30:07,005 あ… あいつと離れるのが 嫌なのかなって 437 00:30:07,005 --> 00:30:10,642 何ていうか 異性として 438 00:30:10,642 --> 00:30:13,645 恋愛対象になる とか 439 00:30:21,986 --> 00:30:23,988 まさか 440 00:30:23,988 --> 00:30:26,825 そもそも向こうが そういう 対象として見てないでしょ 441 00:30:26,825 --> 00:30:29,327 10個も離れてるし 442 00:30:31,329 --> 00:30:34,332 当たり前だろ 10個も上だし 443 00:30:36,334 --> 00:30:39,304 向こうが じゃなくて 早梅は? 444 00:30:41,306 --> 00:30:43,308 早梅にとっては どうなの? 445 00:30:43,308 --> 00:30:47,312 あいつは そういう対象なのか そうじゃないのか 446 00:30:58,823 --> 00:31:00,825 ないよ 447 00:31:11,002 --> 00:31:13,471 そうか 448 00:31:13,471 --> 00:31:16,474 まあ そうだよな 449 00:31:16,474 --> 00:31:19,143 安心した 450 00:31:32,156 --> 00:31:35,660 何? いや 451 00:31:35,660 --> 00:31:38,162 きれいに なったなあと思って 452 00:31:49,474 --> 00:31:51,476 えっ? 453 00:31:52,977 --> 00:31:55,313 壱成 何で? 454 00:32:13,665 --> 00:32:15,667 えっ? 455 00:32:16,834 --> 00:32:19,504 壱成 何で? 456 00:32:23,508 --> 00:32:26,177 お前が なかなか ミッションクリアしねえから 457 00:32:26,177 --> 00:32:29,180 じれったくなって出てきた はあ? 458 00:32:29,180 --> 00:32:32,183 壱成君 壱成君! さすがに乱入は まずいっての 459 00:32:32,183 --> 00:32:34,152 洸也さんまで!? 460 00:32:34,152 --> 00:32:37,155 いや 何ていうか たまたまね ハハハ… 461 00:32:37,155 --> 00:32:39,157 なぜ ここにいる? 462 00:32:39,157 --> 00:32:41,993 そりゃ知ってたからに 決まってんだろ 463 00:32:44,829 --> 00:32:47,498 お前らの会話も 全部 聞かせてもらった 464 00:32:47,498 --> 00:32:49,500 うん? 465 00:32:49,500 --> 00:32:51,502 あっ 466 00:32:54,172 --> 00:32:56,341 何これ 467 00:32:56,341 --> 00:33:00,678 お前の役目は 俺を楽しませることだろ 468 00:33:00,678 --> 00:33:03,481 あきれ果てたやつだな お前は 469 00:33:03,481 --> 00:33:05,483 あ? 470 00:33:07,151 --> 00:33:10,655 お客様 何かございましたでしょうか 471 00:33:10,655 --> 00:33:14,158 大丈夫です 知り合いなんで 大丈夫です すいません 472 00:33:14,158 --> 00:33:17,996 壱成君 今日のところは これで まだゲームは終わってねえ 473 00:33:19,998 --> 00:33:23,334 さっさと こいつに恥かかせろよ えっ? 474 00:33:23,334 --> 00:33:25,670 そこのワイン ぶっかけりゃ済む話だろ 475 00:33:25,670 --> 00:33:29,841 それで100万 チャラに してやんだから さっさとやれよ 476 00:33:29,841 --> 00:33:33,344 するわけないでしょ 477 00:33:33,344 --> 00:33:36,014 あっそ 478 00:33:36,014 --> 00:33:38,649 だったら 479 00:33:41,986 --> 00:33:44,822 俺に恥をかかせたいのなら もう十分だ 480 00:33:44,822 --> 00:33:46,824 これ以上 481 00:33:46,824 --> 00:33:49,994 彼女と店に迷惑をかけるな 482 00:33:57,835 --> 00:34:00,004 ああ… じゃあ 483 00:34:00,004 --> 00:34:02,173 俺も これで 484 00:34:16,821 --> 00:34:19,991 いや~ あれはないわ 485 00:34:19,991 --> 00:34:22,160 若旦那が おしゃれなディナーデートで 486 00:34:22,160 --> 00:34:24,328 大人の余裕 見せつけてるってのに 487 00:34:24,328 --> 00:34:27,331 乱入したあげくに何にも言わずに 出てきちゃうなんて 488 00:34:27,331 --> 00:34:29,500 負け犬そのものじゃん 489 00:34:31,335 --> 00:34:33,337 うるせえんだよ さっきから 490 00:34:33,337 --> 00:34:36,841 勝手についてきて ゴチャゴチャ言いやがって 491 00:34:36,841 --> 00:34:40,178 そうやって イラついてると 492 00:34:40,178 --> 00:34:42,180 早梅ちゃん 493 00:34:42,180 --> 00:34:45,316 ホントに 君のそばから離れてっちゃうよ 494 00:34:47,151 --> 00:34:50,321 あと 殴ったりすんのは なしね 495 00:34:50,321 --> 00:34:53,491 俺 マジでケンカ弱いんだ ハハハハ 496 00:35:00,832 --> 00:35:04,335 青いね~ 高校生 497 00:35:13,811 --> 00:35:17,014 すまない せっかくの食事を台なしにして 498 00:35:17,014 --> 00:35:19,650 え… いやあ あれは 499 00:35:19,650 --> 00:35:21,986 兄弟だからね 500 00:35:21,986 --> 00:35:25,156 さっきは 弟が迷惑かけて すまなかった 501 00:35:27,658 --> 00:35:32,497 どうして そんなに仲悪いの? 502 00:35:32,497 --> 00:35:34,999 吉寅さんに見せてもらった アルバムだと 503 00:35:34,999 --> 00:35:37,502 仲よさそうだったから 504 00:35:39,003 --> 00:35:42,173 まあ そう思うよね 505 00:35:43,341 --> 00:35:45,510 うちも色々あって 506 00:35:45,510 --> 00:35:48,813 メチャクチャになった 家庭だったし 507 00:36:06,664 --> 00:36:09,333 前の女将… 508 00:36:09,333 --> 00:36:11,669 俺と壱成の母親は 509 00:36:11,669 --> 00:36:14,338 元々は 「かたおか」の仲居だったんだ 510 00:36:14,338 --> 00:36:16,674 うちの親父と結婚して 511 00:36:16,674 --> 00:36:19,510 それから女将の修業を始めた 512 00:36:19,510 --> 00:36:24,649 ただ 古参の仲居さん達と 反りが合わなくて 513 00:36:24,649 --> 00:36:27,485 気苦労が絶えなかったらしい 514 00:36:27,485 --> 00:36:29,987 体も強いほうじゃなかったし 515 00:36:29,987 --> 00:36:33,824 壱成を産んでからは 特に体調が思わしくなくてね 516 00:36:35,326 --> 00:36:37,495 俺も親父も大女将も 517 00:36:37,495 --> 00:36:39,664 休むようには言ってたんだけど 518 00:36:39,664 --> 00:36:44,335 何しろ 頑固というか 責任感の強い人だったから 519 00:36:45,336 --> 00:36:48,339 それでお亡くなりに? 520 00:36:49,340 --> 00:36:53,010 いや 亡くなる半年前に 521 00:36:53,010 --> 00:36:56,814 家を出ていったんだ 出ていった? 522 00:36:56,814 --> 00:36:59,483 あとから親父に聞いた話だと 523 00:36:59,483 --> 00:37:03,487 医者から 余命宣告を受けていたらしい 524 00:37:03,487 --> 00:37:05,489 もしかしたら 525 00:37:05,489 --> 00:37:08,993 母親なりの旅館への 配慮だったのかもしれない 526 00:37:08,993 --> 00:37:11,162 《お母さん?》 《(睦月)いらない》 527 00:37:11,162 --> 00:37:13,164 《私は あなたなんか いらない》 528 00:37:13,164 --> 00:37:15,333 当時 壱成はまだ7歳で 529 00:37:15,333 --> 00:37:18,002 母親が 自分を置いて出ていったことに 530 00:37:18,002 --> 00:37:20,671 相当ショックを受けていたよ 531 00:37:25,676 --> 00:37:30,014 あいつからすれば 母親を追い詰めた旅館のことも 532 00:37:30,014 --> 00:37:32,650 そのあとを継ぐ俺のことも 533 00:37:32,650 --> 00:37:35,319 許せなくて当然なのかもな 534 00:37:37,822 --> 00:37:40,324 そっか… 535 00:37:41,325 --> 00:37:45,663 実をいうと それも10年前なんだ 536 00:37:45,663 --> 00:37:48,499 早梅と あの土手で知り合ったのは 537 00:37:48,499 --> 00:37:53,170 母親が出ていって ひと月もたっていない頃だった 538 00:37:55,339 --> 00:37:58,342 壱成は ふさぎ込むし 539 00:37:58,342 --> 00:38:02,346 親父も大女将もバタバタしてて 540 00:38:02,346 --> 00:38:05,816 俺にとっても つらい時期だった 541 00:38:05,816 --> 00:38:08,819 だから 542 00:38:08,819 --> 00:38:13,824 君と過ごすのだけが 楽しい時間だったんだ 543 00:38:17,828 --> 00:38:20,331 そうだったんだ 544 00:38:23,334 --> 00:38:25,670 あ… 早梅 545 00:38:26,837 --> 00:38:30,675 また こんなふうに 食事に誘ってもいいかな? 546 00:38:32,843 --> 00:38:34,812 うん 547 00:38:34,812 --> 00:38:36,814 よかった 548 00:38:42,320 --> 00:38:44,322 (悦子)おかえり 549 00:38:44,322 --> 00:38:46,657 おかえりなさいませ 550 00:38:46,657 --> 00:38:50,661 どうだった? 成吾とのデート 551 00:38:50,661 --> 00:38:53,831 あの それより… 552 00:38:53,831 --> 00:38:55,833 あっ 壱成? 553 00:38:55,833 --> 00:38:58,002 さっき帰ってきたわよ 554 00:38:58,002 --> 00:39:01,172 口も利かずに部屋に行っちゃって 555 00:39:04,008 --> 00:39:07,812 もしかして 何かあった? 556 00:39:16,921 --> 00:39:21,258 (携帯着信) 557 00:39:23,260 --> 00:39:25,262 もしもし 558 00:39:25,262 --> 00:39:28,099 ☎(菊乃)どうだった? デートは 559 00:39:28,099 --> 00:39:30,267 電話に出られたってことは 560 00:39:30,267 --> 00:39:33,270 食事だけで済ませたみたいね 今日のところは 561 00:39:33,270 --> 00:39:35,272 何で知ってる? 562 00:39:35,272 --> 00:39:40,111 あなたのことは 何でも お見通しだから 563 00:39:40,111 --> 00:39:43,280 彼女の靴を隠していたのは君か? 564 00:39:43,280 --> 00:39:45,416 だとしたら何? 565 00:39:45,416 --> 00:39:47,585 いい きっかけに なったでしょ 566 00:39:47,585 --> 00:39:51,255 何を考えてる? 君は彼女をどうしようと… 567 00:39:51,255 --> 00:39:53,758 (菊乃)幸せの後押し→ 568 00:39:53,758 --> 00:39:57,094 彼女にとっても あなたにとってもね 569 00:39:57,094 --> 00:39:59,263 じゃあね 570 00:40:21,252 --> 00:40:25,089 <初任給 やっと まとまったお金が入った> 571 00:40:25,089 --> 00:40:27,258 <色々必要なものもあるし> 572 00:40:27,258 --> 00:40:30,594 <最低限の家賃も払わないと> 573 00:40:47,745 --> 00:40:49,747 ねえ 574 00:40:49,747 --> 00:40:53,117 私 お給料 入ったんだけどさ 575 00:40:55,419 --> 00:40:57,922 何か食べに行く? 576 00:40:59,089 --> 00:41:01,759 そんな高いのは無理だけど 577 00:41:07,264 --> 00:41:09,600 何で無視すんの? 578 00:41:14,772 --> 00:41:16,774 (ため息) 579 00:41:24,582 --> 00:41:26,750 あんたさ 580 00:41:27,751 --> 00:41:30,754 もしかして ホントに嫉妬してる? 581 00:41:31,755 --> 00:41:34,425 は? だって もう 582 00:41:34,425 --> 00:41:37,428 私に どうしてほしいのか 分かんないもん 583 00:41:37,428 --> 00:41:39,430 ずっとイライラしててさ 584 00:41:39,430 --> 00:41:41,932 無理難題言ったかと思えば 無視するし 585 00:41:41,932 --> 00:41:44,602 この間のレストランだって 586 00:41:44,602 --> 00:41:48,272 《さっさと こいつに恥かかせろよ》 《えっ?》 587 00:41:48,272 --> 00:41:51,942 《それで100万チャラにしてやんだから さっさとやれよ》 588 00:41:55,112 --> 00:41:57,414 それは ないか 589 00:42:00,251 --> 00:42:02,253 当たりめえだ 590 00:42:02,253 --> 00:42:04,588 あるわけねえだろ んなこと 591 00:42:04,588 --> 00:42:07,591 バツイチでアラサーで暴力的で 592 00:42:07,591 --> 00:42:11,595 おまけに一文無しの 借金持ちの居候女のくせに 593 00:42:11,595 --> 00:42:15,933 「嫉妬」とか自分で言ってて 恥ずかしくねえのかよ 594 00:42:15,933 --> 00:42:19,270 だよね 勘違いで安心した 595 00:42:27,945 --> 00:42:31,582 そういうとこが ガキだって言ってんの 596 00:42:33,250 --> 00:42:35,419 はあ? 597 00:42:35,419 --> 00:42:38,923 アラサーのお前からしたら 実際 ガキだしな 598 00:42:38,923 --> 00:42:42,092 (乱暴に引き出しをあさる) 599 00:42:43,427 --> 00:42:45,429 お前がここ来てから 600 00:42:45,429 --> 00:42:48,098 イラつくことばっかで もう疲れたわ 601 00:42:53,938 --> 00:42:56,774 だから これが 最後のゲームだ 602 00:42:58,609 --> 00:43:01,445 お前が やりてえなら やれよ 603 00:43:12,089 --> 00:43:14,091 分かった 604 00:43:40,417 --> 00:43:43,754 早梅さん やはり考え直されたほうが… 605 00:43:43,754 --> 00:43:45,756 悦子様も いらっしゃらないのに 606 00:43:45,756 --> 00:43:49,259 ご挨拶もしないで出ていくのは 失礼だと思うんですけど 607 00:43:49,259 --> 00:43:51,762 お帰りになるのを待ってたら 引き止められそうですし 608 00:43:51,762 --> 00:43:53,764 もちろんです ですから 609 00:43:53,764 --> 00:43:56,600 いつかは こんな日が来るとは 思ってましたし 610 00:43:56,600 --> 00:44:00,270 いいきっかけになりました 壱成様は本気ではないと思います 611 00:44:00,270 --> 00:44:02,773 むしろ… 吉寅さん 612 00:44:05,442 --> 00:44:07,745 すいません 613 00:44:10,447 --> 00:44:13,584 おいしいご飯 ありがとうございました 614 00:44:13,584 --> 00:44:17,087 私みたいな居候に よくしていただいて 615 00:44:17,087 --> 00:44:19,923 ホントに感謝しています 616 00:44:44,581 --> 00:44:48,252 壱成様 617 00:44:48,252 --> 00:44:51,088 ホントによろしいんですか? 618 00:45:19,116 --> 00:45:22,753 <何だか 振り出しに戻ったって感じ> 619 00:45:25,923 --> 00:45:27,925 《履けよ》 620 00:45:27,925 --> 00:45:30,761 《さっさと履いて ついてこい 野良猫》 621 00:45:30,761 --> 00:45:32,763 《ついてこいって どこへ?》 622 00:45:32,763 --> 00:45:35,599 《寝床を提供してやるって 言ってんだよ》 623 00:45:35,599 --> 00:45:40,104 <まあ でも 今は仕事もお金もあるんだし> 624 00:46:15,606 --> 00:46:17,775 (鼻歌) 625 00:46:22,279 --> 00:46:24,281 あれ? 626 00:46:24,281 --> 00:46:26,750 早梅ちゃん! 627 00:46:29,920 --> 00:46:33,590 今日 休みじゃなかったの? はい 628 00:46:33,590 --> 00:46:36,260 どうしたの? その大荷物 629 00:46:39,096 --> 00:46:41,431 引っ越しです 630 00:46:41,431 --> 00:46:43,767 引っ越し 631 00:46:47,604 --> 00:46:50,440 さあ 楽しませてね 49393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.