All language subtitles for iCarly s01e10 iTake a Girls Trip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:07,307 Coconut flakes, tuna pouch, 2 00:00:07,408 --> 00:00:08,738 raisins... 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,112 Uh-uh, you are not taking tuna on our road trip. 4 00:00:12,213 --> 00:00:14,523 I'd let you bring a tuna pouch if I was going. 5 00:00:14,615 --> 00:00:15,615 But you're not. 6 00:00:15,716 --> 00:00:18,416 It's just me, Harper and Brooke. 7 00:00:18,519 --> 00:00:21,089 We're gonna have girls' weekend. 8 00:00:21,189 --> 00:00:23,659 Normally I would remind you that we are women, not girls, 9 00:00:23,757 --> 00:00:25,587 but I plan on drinking a pink margarita 10 00:00:25,693 --> 00:00:27,733 in a tiara, so you're good. 11 00:00:27,828 --> 00:00:29,198 What kind of pink we talking about? 12 00:00:29,297 --> 00:00:31,497 Strawberry? Hibiscus? Pink peppercorn? 13 00:00:31,599 --> 00:00:33,999 What? I've been on tons of girls' trips. 14 00:00:34,102 --> 00:00:36,202 They're way better than guys' trips. 15 00:00:36,304 --> 00:00:38,144 They're organized, they're indoors, 16 00:00:38,239 --> 00:00:40,939 and nobody teases you if you want to drink some rosé. 17 00:00:41,041 --> 00:00:44,911 [BOTH]: Rosé! 18 00:00:45,012 --> 00:00:46,312 I can't wait. 19 00:00:46,414 --> 00:00:49,724 I'm finally gonna go on my first girls' trip. 20 00:00:49,817 --> 00:00:51,387 I was living in Italy, and apparently women there 21 00:00:51,485 --> 00:00:53,145 don't go on girls' trips. 22 00:00:53,254 --> 00:00:54,194 'Cause they're in Italy. 23 00:00:54,288 --> 00:00:55,618 When I got back, 24 00:00:55,723 --> 00:00:57,093 I just never found my group of girls. 25 00:00:57,191 --> 00:00:59,031 It was like all the groups were already taken. 26 00:00:59,127 --> 00:01:03,157 Well, we're putting together a new group, okay? 27 00:01:03,264 --> 00:01:05,074 The cool, fashionable one. 28 00:01:05,166 --> 00:01:06,726 The smart, sexy one. 29 00:01:06,834 --> 00:01:08,544 The beautiful, spontaneous one. 30 00:01:08,636 --> 00:01:10,966 And you and Brooke. 31 00:01:11,071 --> 00:01:12,311 Do I know Brooke? 32 00:01:12,406 --> 00:01:14,006 Oh, no. We were roommates in college. 33 00:01:14,108 --> 00:01:17,178 She is amazing. Yes. 34 00:01:17,278 --> 00:01:19,078 But let's hurry so we can beat that bitch there 35 00:01:19,180 --> 00:01:21,350 before she takes the good bed. 36 00:01:21,449 --> 00:01:23,619 Actually, big surprise. 37 00:01:23,717 --> 00:01:25,347 Since they found out I'm iCarly, 38 00:01:25,453 --> 00:01:27,363 they upgraded us to the party suite. 39 00:01:27,455 --> 00:01:29,285 -Ooh! -All I have to do is post 40 00:01:29,390 --> 00:01:30,990 a video of us having a fun time. 41 00:01:31,091 --> 00:01:34,501 Which is perfect because I make videos and you're fun. 42 00:01:34,595 --> 00:01:36,255 Uh-huh. Yeah. 43 00:01:36,364 --> 00:01:38,674 Mini birdhouse delivery. 44 00:01:38,766 --> 00:01:41,136 Oh, good, we really needed a seventh. 45 00:01:41,235 --> 00:01:43,535 I know I've been making a lot, but this one's got 46 00:01:43,637 --> 00:01:45,107 gold leaf wallpaper on the inside. 47 00:01:45,206 --> 00:01:48,106 I say this as someone who needs a girlfriend. 48 00:01:48,209 --> 00:01:49,909 You need a girlfriend. 49 00:01:50,010 --> 00:01:52,350 Ah, I really do. 50 00:01:52,446 --> 00:01:53,906 I'm sick of just dating fun women 51 00:01:54,014 --> 00:01:56,124 who love sports and brew their own beer 52 00:01:56,217 --> 00:01:57,347 and don't want to commit. 53 00:01:57,451 --> 00:01:59,321 I want something more than that. 54 00:01:59,420 --> 00:02:02,220 I'd be good with... that. 55 00:02:02,323 --> 00:02:04,863 Oh! Inspiration has struck. 56 00:02:04,958 --> 00:02:09,398 Birdhouses for people. Yeah! 57 00:02:10,864 --> 00:02:14,774 Ugh, Spencer's life makes me so sad. 58 00:02:14,868 --> 00:02:17,098 I'm over it. Girls' trip! 59 00:02:17,205 --> 00:02:18,605 Yay, you guys! 60 00:02:18,706 --> 00:02:21,476 Aw, Freddie, you know what could be fun for you? 61 00:02:21,575 --> 00:02:22,905 Get the bags. 62 00:02:23,010 --> 00:02:26,410 Nothing is gonna stop us from having fun. 63 00:02:27,915 --> 00:02:30,415 -Oh, my God. -Hi, Harp. 64 00:02:30,518 --> 00:02:32,848 Maeve? [shrieks] 65 00:02:32,953 --> 00:02:34,323 Oh, my God! 66 00:02:34,422 --> 00:02:37,632 Maeve? Your cousin who disappeared four years ago? 67 00:02:37,725 --> 00:02:39,785 [laughing] Oh, my God. 68 00:02:39,893 --> 00:02:43,333 No, probably a different one. 69 00:02:43,431 --> 00:02:44,671 * I know * 70 00:02:44,765 --> 00:02:46,125 * You see * 71 00:02:46,234 --> 00:02:48,674 * Somehow the world will change for me * 72 00:02:48,769 --> 00:02:51,739 * And be so wonderful * 73 00:02:51,839 --> 00:02:55,509 * So wake up the members of my nation * 74 00:02:55,609 --> 00:02:57,709 * It's your time to be * 75 00:02:57,811 --> 00:03:00,751 * There's no chance unless you take one * 76 00:03:00,848 --> 00:03:03,448 * And the time to see the brighter side * 77 00:03:03,551 --> 00:03:06,721 * Of every situation * 78 00:03:06,820 --> 00:03:08,660 * Some things are meant to be * 79 00:03:08,756 --> 00:03:12,086 * So give your best and leave the rest to me. * 80 00:03:13,461 --> 00:03:15,931 So, after four years at sea, 81 00:03:16,029 --> 00:03:18,629 my kidnappers finally decided to let me go. 82 00:03:18,732 --> 00:03:22,342 Wait, so were they kidnappers or pirates? 83 00:03:22,436 --> 00:03:24,506 -I'm super into pirates. -Freddie's super into pirates. 84 00:03:24,605 --> 00:03:28,075 I just love the word "swashbuckle." 85 00:03:28,175 --> 00:03:29,875 You'd love it a lot less 86 00:03:29,977 --> 00:03:33,247 if you were the one being swashed and buckled. 87 00:03:33,347 --> 00:03:35,247 Oh, poor Maeve. 88 00:03:35,349 --> 00:03:36,919 Well, the good news is I'm not mad at you 89 00:03:37,017 --> 00:03:39,047 for ghosting me anymore. [chuckles] 90 00:03:39,152 --> 00:03:41,052 You should probably not read my emails. 91 00:03:41,154 --> 00:03:43,664 None of that matters. The important thing is 92 00:03:43,757 --> 00:03:46,357 is that I'm here now, and I'm never traveling 93 00:03:46,460 --> 00:03:48,330 anywhere ever again. 94 00:03:48,429 --> 00:03:50,929 I just want to sit here with my favorite person. 95 00:03:51,031 --> 00:03:54,541 Well, hey, why don't you come with us on our girls' trip? 96 00:03:54,635 --> 00:03:57,705 We can sit in the car, and we can sit in the party suite. 97 00:03:57,805 --> 00:03:59,135 We can sit a bunch of places. 98 00:03:59,239 --> 00:04:02,939 The thought of taking even a single step... 99 00:04:03,043 --> 00:04:06,283 makes my throat close from stress. 100 00:04:06,380 --> 00:04:09,580 I mean, this sea water usually calms me down. 101 00:04:09,683 --> 00:04:11,993 It's not working now, though. 102 00:04:12,085 --> 00:04:14,555 Harper, you and Maeve should just stay here. 103 00:04:14,655 --> 00:04:17,115 Don't worry about me. Brooke's gonna be there. 104 00:04:17,224 --> 00:04:20,094 [phones chime] 105 00:04:20,193 --> 00:04:21,193 And Brooke can't go. 106 00:04:21,295 --> 00:04:23,455 Oh, no. Her car was stolen?! 107 00:04:23,564 --> 00:04:26,104 Poor Brooke. 108 00:04:26,199 --> 00:04:27,569 Look, I'll be okay. 109 00:04:27,668 --> 00:04:29,498 I have all sorts of fun ideas. 110 00:04:29,603 --> 00:04:31,103 I heard they have a Tupperware museum, 111 00:04:31,204 --> 00:04:33,644 and I just got a book about candles. 112 00:04:33,741 --> 00:04:35,341 Girl trip! 113 00:04:35,443 --> 00:04:36,543 Ooh... 114 00:04:36,644 --> 00:04:39,214 Freddie, be packed in five minutes. 115 00:04:41,415 --> 00:04:42,775 This isn't gonna be awkward 116 00:04:42,883 --> 00:04:45,393 -with us sharing a room, is it? -Why would it be? 117 00:04:45,486 --> 00:04:47,716 * * 118 00:04:49,457 --> 00:04:52,257 This isn't the party suite. 119 00:04:53,627 --> 00:04:55,957 No, it is. "Party of two. 120 00:04:56,063 --> 00:04:59,603 An intimate experience for lovers in love." 121 00:04:59,700 --> 00:05:01,740 Wow, comes with a couples massage 122 00:05:01,835 --> 00:05:04,195 with five flavors of lotion. 123 00:05:08,075 --> 00:05:10,275 I'll, uh, call the front desk and have them 124 00:05:10,378 --> 00:05:12,108 switch our room to something with a little less 125 00:05:12,212 --> 00:05:14,682 pheromones. 126 00:05:14,782 --> 00:05:16,282 [line ringing] 127 00:05:17,418 --> 00:05:18,818 A chocolate drawer? 128 00:05:18,919 --> 00:05:20,819 Freddie, you put that phone down right now. 129 00:05:25,325 --> 00:05:26,755 [both laughing] 130 00:05:26,860 --> 00:05:28,330 Okay, cousin catch-up time. 131 00:05:28,429 --> 00:05:29,659 -Just me and you. -Yes. Yes. 132 00:05:29,763 --> 00:05:32,173 Ooh, I'm thirstier than a Kardashian 133 00:05:32,265 --> 00:05:33,425 at All-Star Weekend. 134 00:05:33,534 --> 00:05:34,744 You need anything to drink? 135 00:05:34,835 --> 00:05:37,865 Oh, do you have Sardinian peach nectar? 136 00:05:37,971 --> 00:05:39,711 A glass of water's fine. 137 00:05:42,776 --> 00:05:44,706 Harper, what are you doing here? 138 00:05:44,812 --> 00:05:46,382 What are you doing here? 139 00:05:46,480 --> 00:05:47,720 I have a key. 140 00:05:47,815 --> 00:05:49,415 Spencer is supposed to be babysitting me, 141 00:05:49,517 --> 00:05:52,047 but I use this place for me time when you and Carly aren't here. 142 00:05:52,152 --> 00:05:53,292 We know this. 143 00:05:53,387 --> 00:05:55,287 No, we don't know this. 144 00:05:56,524 --> 00:05:57,764 Who are you? 145 00:05:57,858 --> 00:06:00,358 Oh, hi, I'm Maeve. I'm Harper's cousin. 146 00:06:00,461 --> 00:06:03,601 The Harper's cousin? You resurfaced? 147 00:06:03,697 --> 00:06:05,067 I have. 148 00:06:05,165 --> 00:06:07,635 And I'm so happy to be back with Harper again. 149 00:06:07,735 --> 00:06:11,295 -Is this tap? -You'll be fine. 150 00:06:13,306 --> 00:06:14,906 And I'm so happy, too. 151 00:06:15,008 --> 00:06:17,478 Almost as happy as when we had Christmas in August. 152 00:06:17,578 --> 00:06:20,208 Yes. And my dad shipped in all that real snow 153 00:06:20,313 --> 00:06:21,783 from Switzerland because he said it had a... 154 00:06:21,882 --> 00:06:23,052 [BOTH]: ...better crunch. 155 00:06:23,150 --> 00:06:25,790 -[laughs] -Aw, that's sweet. 156 00:06:25,886 --> 00:06:27,556 My dad got me a fish named Donut. 157 00:06:27,655 --> 00:06:30,815 It was on sale because it doesn't swim very fast. 158 00:06:32,560 --> 00:06:35,230 Maeve, I've missed you so much. 159 00:06:35,328 --> 00:06:36,328 I know. 160 00:06:36,430 --> 00:06:37,630 And now that you're back, 161 00:06:37,731 --> 00:06:39,801 I'll never let anyone take you away. 162 00:06:39,900 --> 00:06:42,970 Millicent, what is taking you so long? 163 00:06:43,070 --> 00:06:44,400 You're just supposed to steal the cookies 164 00:06:44,505 --> 00:06:45,835 and come right back. 165 00:06:45,939 --> 00:06:48,539 Well, hello. 166 00:06:48,642 --> 00:06:51,312 -I'm Spencer. -I'm Maeve. 167 00:06:51,411 --> 00:06:53,581 I'm Harper's cousin that was kidnapped 168 00:06:53,681 --> 00:06:54,951 and taken to sea. 169 00:06:55,048 --> 00:06:56,118 -Oh. -So nice to meet you. 170 00:06:56,216 --> 00:06:58,316 -Oh, gee! Oh, my dear. -Ooh. 171 00:06:59,720 --> 00:07:02,890 I, uh, I guess I haven't gotten my land legs yet. 172 00:07:02,990 --> 00:07:05,790 Well, lucky for me I got to catch you. 173 00:07:05,893 --> 00:07:09,203 -Yeah, thank you. -You've had such an ordeal. 174 00:07:09,296 --> 00:07:11,496 Yeah, I try to look on the bright side. 175 00:07:11,599 --> 00:07:15,669 I saw a lot of the world when I wasn't blindfolded. 176 00:07:15,769 --> 00:07:18,769 Wow, your attitude is so refreshing. 177 00:07:18,872 --> 00:07:22,142 You know what else is refreshing? 178 00:07:24,244 --> 00:07:26,184 [shudders] 179 00:07:27,915 --> 00:07:29,715 Is that from the Adriatic? 180 00:07:29,817 --> 00:07:31,517 Yes. Excellent nose. 181 00:07:31,619 --> 00:07:33,519 [both laugh] 182 00:07:33,621 --> 00:07:36,061 Yeah, okay. This was fun. 183 00:07:36,156 --> 00:07:37,756 But we haven't seen each other in a really long time, 184 00:07:37,858 --> 00:07:40,488 and I skipped the girls' trip so we could catch up, so... 185 00:07:40,594 --> 00:07:41,634 [laughs] Bye. 186 00:07:41,729 --> 00:07:43,459 You can still go on the trip. 187 00:07:43,564 --> 00:07:44,704 I'll entertain Maeve for you. 188 00:07:44,798 --> 00:07:46,468 Uh, no, you're not gonna do that 189 00:07:46,567 --> 00:07:48,767 because she's here to be with me, so... 190 00:07:48,869 --> 00:07:51,139 Harper, did you make this? 191 00:07:51,238 --> 00:07:53,068 No, I didn't make that tacky thing. 192 00:07:53,173 --> 00:07:55,513 And it's way too small to fit an actual bird. 193 00:07:55,609 --> 00:07:57,509 Well, that's what I love about it. 194 00:07:57,611 --> 00:08:00,481 Actually, um... [chuckles] 195 00:08:00,581 --> 00:08:01,851 I made it. 196 00:08:01,949 --> 00:08:04,049 -Really? -Yeah. 197 00:08:04,151 --> 00:08:06,451 Those hands are pure genius. 198 00:08:06,554 --> 00:08:08,764 And the gold leaf wallpaper reminds me 199 00:08:08,856 --> 00:08:10,716 of the Melk Abbey in Austria. 200 00:08:10,824 --> 00:08:12,334 Well, you know what they say. 201 00:08:12,425 --> 00:08:14,655 If it ain't Baroque, don't fix it. 202 00:08:14,762 --> 00:08:15,902 -No, you didn't. -I did. 203 00:08:15,996 --> 00:08:19,226 I think your cousin ba-roke Spencer. 204 00:08:20,768 --> 00:08:22,698 Mm. Mm, mm, mm. 205 00:08:22,803 --> 00:08:24,773 Look at us. 206 00:08:24,872 --> 00:08:27,142 Girls'-trippin', champagne sippin' 207 00:08:27,240 --> 00:08:29,310 and chocolate drawer dippin'. 208 00:08:29,409 --> 00:08:30,409 Oh. 209 00:08:30,510 --> 00:08:34,110 And I brought something for you. 210 00:08:34,214 --> 00:08:37,924 -Aw, Freddie. Thanks. -Mm-hmm. 211 00:08:38,018 --> 00:08:41,718 "My Way or the Rosé." 212 00:08:41,822 --> 00:08:44,422 Aw, I'm never gonna wear this. 213 00:08:44,524 --> 00:08:46,364 I gotta hand it to you, though. 214 00:08:46,459 --> 00:08:49,099 This girls' trip is off to a great start. 215 00:08:49,196 --> 00:08:51,696 Shall we look at my itinerary? 216 00:08:51,799 --> 00:08:54,099 "Gossip on the drive here." Check. 217 00:08:54,201 --> 00:08:56,541 "Freak out over how great the room is." Check. 218 00:08:56,637 --> 00:08:59,267 "Look in all the drawers for weird stuff people left behind." 219 00:08:59,372 --> 00:09:00,472 Checking! 220 00:09:03,977 --> 00:09:05,577 I wonder what this does. 221 00:09:05,679 --> 00:09:06,579 [sexy music playing] 222 00:09:06,680 --> 00:09:07,980 * Ooh, honey * 223 00:09:08,081 --> 00:09:10,221 * Come here to me * 224 00:09:10,317 --> 00:09:11,817 * Let's take a walk amongst the blossoming... * 225 00:09:11,919 --> 00:09:13,689 I-I like this song. 226 00:09:13,787 --> 00:09:16,057 Mm, I like it, too. 227 00:09:16,156 --> 00:09:18,156 It's great for lots of occasions. 228 00:09:18,258 --> 00:09:20,028 * Go to cooking class * 229 00:09:20,127 --> 00:09:24,427 * I want to have s-s-s-sex * 230 00:09:24,531 --> 00:09:27,471 * With you, baby * 231 00:09:27,567 --> 00:09:28,767 * Mm... * 232 00:09:28,869 --> 00:09:30,039 Is this weird? 233 00:09:30,137 --> 00:09:32,307 [scoffs] Not at all. 234 00:09:34,307 --> 00:09:37,107 You know what? Who says you can't share 235 00:09:37,210 --> 00:09:39,550 a honeymoon suite with your platonic best friend 236 00:09:39,647 --> 00:09:42,777 with whom you have a complicated romantic history? 237 00:09:42,883 --> 00:09:45,193 No one says that. 238 00:09:45,285 --> 00:09:46,985 You know what? You take the bed. 239 00:09:47,087 --> 00:09:50,087 It's so fancy it'll ruin me for all future beds. 240 00:09:52,059 --> 00:09:53,659 Oh, my God. 241 00:09:53,761 --> 00:09:55,431 This bed is so comfortable. 242 00:09:55,528 --> 00:09:57,228 Freddie, you gotta come try this. 243 00:09:57,330 --> 00:09:58,470 At least for a few minutes before you mess up your back 244 00:09:58,565 --> 00:10:00,895 -sleeping on that couch. -All right. 245 00:10:01,001 --> 00:10:02,601 * * 246 00:10:02,703 --> 00:10:04,073 Oh, yeah. 247 00:10:04,171 --> 00:10:07,371 [loudly] Oh, yeah! 248 00:10:07,474 --> 00:10:09,644 -This feels so good. -Ooh. 249 00:10:09,743 --> 00:10:13,253 You know what, I'm doing it. I'm going in. 250 00:10:13,346 --> 00:10:14,276 Come on. 251 00:10:14,381 --> 00:10:16,281 * I want to have... * 252 00:10:16,383 --> 00:10:19,193 -Oh! -That is incredible. 253 00:10:19,286 --> 00:10:22,156 [FREDDIE]: Oh, so good. 254 00:10:22,255 --> 00:10:24,855 Fun Brooke is here. 255 00:10:24,958 --> 00:10:26,588 Let's get this party star-- 256 00:10:26,694 --> 00:10:31,834 Oh. Looks like the party already started. Rrr! 257 00:10:31,932 --> 00:10:35,242 -No, no. I mean, we're not. -No. 258 00:10:35,335 --> 00:10:37,935 I-I mean, we were. Not like were were. 259 00:10:38,038 --> 00:10:40,838 Then we weren't. Let me just turn this off. 260 00:10:40,941 --> 00:10:42,041 [button clicks] 261 00:10:42,142 --> 00:10:45,282 * With you, baby * 262 00:10:46,179 --> 00:10:47,949 * I want to have * 263 00:10:48,048 --> 00:10:49,448 * S-s-s-sex. * 264 00:10:54,454 --> 00:10:55,694 I see you already got your cocktail. 265 00:10:55,789 --> 00:10:57,059 Yeah, I found it on a tray in the hall. 266 00:10:57,157 --> 00:10:59,587 I guess they just leave them out for people. 267 00:11:00,828 --> 00:11:02,128 I'm just so happy that you made it. 268 00:11:02,229 --> 00:11:04,599 Yay. Me, too. [chuckles] 269 00:11:04,698 --> 00:11:06,328 Did they find your car? 270 00:11:06,433 --> 00:11:08,403 No, I did. So it turns out 271 00:11:08,501 --> 00:11:09,901 it wasn't actually stolen. 272 00:11:10,003 --> 00:11:11,973 I just forgot where I parked it. 273 00:11:12,072 --> 00:11:13,312 [chuckles] 274 00:11:13,406 --> 00:11:16,176 I am a total hot mess. Isn't that cute, though? 275 00:11:16,276 --> 00:11:17,606 Adorable. 276 00:11:17,711 --> 00:11:20,311 Are you sure I'm not interrupting something? 277 00:11:20,413 --> 00:11:22,023 -No. -No, not at all. 278 00:11:22,115 --> 00:11:24,415 -You're exactly what we needed. -Yeah, the more the merrier. 279 00:11:24,517 --> 00:11:27,617 Yay. Girls' trip, plus a cute guy. 280 00:11:27,721 --> 00:11:30,891 -And now a cute girl. -Uh, hello? 281 00:11:30,991 --> 00:11:32,391 [gasps] 282 00:11:32,492 --> 00:11:34,902 Sorry, I'm a hugger. 283 00:11:34,995 --> 00:11:36,825 We're gonna have a really good time. 284 00:11:36,930 --> 00:11:38,400 Okay... oh! 285 00:11:38,498 --> 00:11:39,598 And me. 286 00:11:39,699 --> 00:11:41,169 I'm here, too. 287 00:11:42,736 --> 00:11:45,336 Maeve, you're the most thoughtful person. 288 00:11:45,438 --> 00:11:47,138 You let me cook for you, serve you, 289 00:11:47,240 --> 00:11:49,440 you even let me rub your feet. 290 00:11:49,542 --> 00:11:51,112 Well, if you play your cards right, 291 00:11:51,211 --> 00:11:52,511 I'll let you feed me dessert. 292 00:11:52,612 --> 00:11:53,952 -Oh... -[laughs] 293 00:11:55,348 --> 00:11:57,378 I got Chinese, DVDs 294 00:11:57,484 --> 00:11:58,824 and a stuffed Maltese. 295 00:11:58,919 --> 00:12:01,149 You know, in case you need a comfort object. 296 00:12:01,254 --> 00:12:02,924 Y'all ate already? 297 00:12:03,023 --> 00:12:06,493 Oh, yeah, I told Spencer how much I was missing the ocean, 298 00:12:06,593 --> 00:12:09,503 and he surprised me with my favorite dinner. 299 00:12:10,463 --> 00:12:12,503 An Alaskan crab leg buffet. 300 00:12:13,400 --> 00:12:15,840 You should've seen how adorable she was cracking those legs. 301 00:12:16,603 --> 00:12:18,143 Yeah, cute. 302 00:12:18,238 --> 00:12:20,208 But I thought Chinese was your favorite food. 303 00:12:20,307 --> 00:12:21,737 Since when do you like crab? 304 00:12:21,842 --> 00:12:23,542 Since I spent four years at sea. 305 00:12:23,643 --> 00:12:26,083 Plus my kidnappers were very anti-gluten, 306 00:12:26,179 --> 00:12:28,779 so I kind of don't do Chinese anymore. 307 00:12:28,882 --> 00:12:30,152 Well, that makes sense. 308 00:12:30,250 --> 00:12:32,720 But you still like action movies, right? 309 00:12:32,820 --> 00:12:35,020 'Cause I got Takens one through three. 310 00:12:35,122 --> 00:12:37,192 Ooh, I shouldn't have gotten Takens one through three. 311 00:12:37,290 --> 00:12:39,760 Yeah, I've had enough action/adventure 312 00:12:39,860 --> 00:12:41,730 in my real life, you know, 313 00:12:41,829 --> 00:12:44,029 so these days, I'm more into... 314 00:12:44,131 --> 00:12:45,201 -Romance? -Yes. 315 00:12:45,298 --> 00:12:46,898 [SPENCER]: It's funny 316 00:12:47,000 --> 00:12:48,840 you should mention romance movies and the sea, 317 00:12:48,936 --> 00:12:50,696 because I have another surprise for you. 318 00:12:53,573 --> 00:12:55,283 Spencer, this is amazing! 319 00:12:55,375 --> 00:12:57,705 Well, there is one more thing, but I don't know, 320 00:12:57,811 --> 00:12:59,181 maybe it's over-the-top. 321 00:12:59,279 --> 00:13:01,509 Well, we wouldn't want that. 322 00:13:01,614 --> 00:13:03,824 May I sketch you? 323 00:13:03,917 --> 00:13:07,217 Are we about to live out my Titanic fantasy? 324 00:13:07,320 --> 00:13:10,760 Y'all know how that movie ends, right? 325 00:13:12,392 --> 00:13:14,192 Okay. 326 00:13:14,294 --> 00:13:16,204 Oh, should we make a toast? 327 00:13:16,296 --> 00:13:17,426 Yes. 328 00:13:17,530 --> 00:13:19,330 To Brooke, for getting her car back 329 00:13:19,432 --> 00:13:20,872 so she can be here. 330 00:13:20,968 --> 00:13:22,038 Aw. 331 00:13:22,135 --> 00:13:23,235 And to Freddie, 332 00:13:23,336 --> 00:13:25,836 for making such a sweet toast. 333 00:13:25,939 --> 00:13:27,909 -And to me, for... -[knocking] 334 00:13:28,008 --> 00:13:30,838 ...getting the door. [chuckles] 335 00:13:32,712 --> 00:13:34,482 Couples massage. 336 00:13:34,581 --> 00:13:37,151 Oh, this is a little awkward, but... 337 00:13:37,250 --> 00:13:38,650 there are three of us. 338 00:13:38,751 --> 00:13:40,121 I can't believe I'm saying this, 339 00:13:40,220 --> 00:13:41,590 but maybe we should pass. 340 00:13:41,688 --> 00:13:43,688 Actually, I have a lot of tension 341 00:13:43,790 --> 00:13:45,860 from my car almost being stolen. 342 00:13:45,959 --> 00:13:47,759 I could really use a massage. 343 00:13:47,861 --> 00:13:50,001 I'll get undressed. 344 00:13:50,097 --> 00:13:52,127 Yeah, me, too! 345 00:14:00,273 --> 00:14:03,113 Oh, hey, there's a carnival in town this weekend. 346 00:14:03,210 --> 00:14:04,640 Should we go? 347 00:14:04,744 --> 00:14:07,184 [BOTH]: [moaning] Oh, yeah! 348 00:14:09,049 --> 00:14:10,719 Wait, what are you saying yeah to? 349 00:14:10,817 --> 00:14:12,447 The carnival or the massage? 350 00:14:12,552 --> 00:14:14,892 [BOTH]: [moaning] Oh, yeah! 351 00:14:14,988 --> 00:14:17,318 -Oh... yeah. -Oh... 352 00:14:17,424 --> 00:14:19,794 Yeah, that clears it up. 353 00:14:21,428 --> 00:14:23,798 Oh, my God, did I eat all these? 354 00:14:24,764 --> 00:14:27,104 Damn, this is well-crafted. 355 00:14:29,569 --> 00:14:31,669 Give me your key. 356 00:14:31,771 --> 00:14:34,771 Fine. I have three other points of entry. 357 00:14:34,874 --> 00:14:36,684 What happened to your cousin? 358 00:14:36,776 --> 00:14:38,206 She get kidnapped again? 359 00:14:38,311 --> 00:14:39,781 Yeah, by Spencer. 360 00:14:39,879 --> 00:14:41,149 Wait, what are you doing? 361 00:14:41,248 --> 00:14:43,248 You want to watch movies with bad words? 362 00:14:43,350 --> 00:14:45,020 I can't. I'm only here 363 00:14:45,118 --> 00:14:47,688 because I left my checkbook. It's probably in my desk. 364 00:14:47,787 --> 00:14:48,917 That's not your desk! 365 00:14:49,022 --> 00:14:52,162 Then why is my checkbook in it? 366 00:14:53,126 --> 00:14:55,156 Olive and I are about to go protest the froyo shop. 367 00:14:55,262 --> 00:14:57,632 They stopped carrying rainbow sprinkles, 368 00:14:57,730 --> 00:15:00,530 and we're not gonna take this lying down. 369 00:15:00,633 --> 00:15:03,973 -Now you're third-wheeling me, too? -Oh! 370 00:15:04,071 --> 00:15:06,671 You're not a third wheel-- you were never invited at all. 371 00:15:06,773 --> 00:15:08,013 Bye-ee! 372 00:15:08,108 --> 00:15:10,838 -[door closes] -I'm never having kids. 373 00:15:12,712 --> 00:15:14,382 [laughs] Ah! 374 00:15:14,481 --> 00:15:17,251 I'm so glad we ventured out-- that carnival was a blast. 375 00:15:17,350 --> 00:15:19,790 It was... something. 376 00:15:20,553 --> 00:15:22,363 I was just in awe 377 00:15:22,455 --> 00:15:25,355 of how you were able to win this unicorn for me. 378 00:15:25,458 --> 00:15:26,828 What can I say? 379 00:15:26,926 --> 00:15:29,456 I'm incredibly good at ring toss. 380 00:15:29,562 --> 00:15:31,232 So, uh... 381 00:15:31,331 --> 00:15:34,501 do you have any thoughts on what you'd like to do tonight? 382 00:15:34,601 --> 00:15:36,541 I do have a few ideas. 383 00:15:36,636 --> 00:15:38,866 -Huh. -I do, too! Actually... 384 00:15:38,972 --> 00:15:40,972 I was hoping to check out the tiki bar in the lobby. 385 00:15:41,074 --> 00:15:43,884 I need some alcohol to absorb all that chocolate. 386 00:15:44,877 --> 00:15:46,647 Great idea, Carly. 387 00:15:46,746 --> 00:15:48,346 Here, take this wad of cash. 388 00:15:48,448 --> 00:15:50,518 Have so much fun, okay? 389 00:15:50,617 --> 00:15:52,487 Let us know how it is. Bye! 390 00:15:52,585 --> 00:15:53,885 [mouthing] 391 00:15:58,891 --> 00:15:59,891 Thank you, Snoqualmie Suites 392 00:15:59,993 --> 00:16:01,433 for hooking us up this weekend! 393 00:16:01,528 --> 00:16:03,528 My friends and I are having so much fun 394 00:16:03,630 --> 00:16:07,000 all together in the same place right now. 395 00:16:07,100 --> 00:16:09,800 What now? Okay, yeah, I'm coming. 396 00:16:09,902 --> 00:16:13,612 I guess it's my turn to dance on the bar. 397 00:16:13,706 --> 00:16:15,506 Got to go. 398 00:16:18,445 --> 00:16:20,045 Another Lonely Lady? 399 00:16:20,147 --> 00:16:22,877 I mean, I'm alone, 400 00:16:22,982 --> 00:16:24,652 but I'm not "lonely." 401 00:16:24,751 --> 00:16:27,091 I mean, sure, I got ditched on my girls' trip 402 00:16:27,187 --> 00:16:28,587 because I brought my best guy friend 403 00:16:28,688 --> 00:16:31,088 -and apparently he brought his A-game, but-- -No. 404 00:16:31,191 --> 00:16:32,461 That's the name of your drink. 405 00:16:32,559 --> 00:16:34,889 Do you want another Lonely Lady? 406 00:16:34,994 --> 00:16:36,164 Oh. 407 00:16:36,263 --> 00:16:38,173 Yes, please. 408 00:16:39,932 --> 00:16:41,602 [chuckles] 409 00:16:41,701 --> 00:16:43,101 [phone ringing] 410 00:16:43,203 --> 00:16:44,543 Hey, Harper. 411 00:16:44,637 --> 00:16:47,207 -How's it going? Bad. -How's it going? Bad. 412 00:16:47,307 --> 00:16:49,077 You first, so I can top you 413 00:16:49,176 --> 00:16:50,676 with how amazingly awful my thing is. 414 00:16:50,777 --> 00:16:52,547 [over phone]: Okay, try this. 415 00:16:52,645 --> 00:16:54,945 Freddie and Brooke are getting couples' massages, 416 00:16:55,048 --> 00:16:58,288 winning unicorns and hooking up in the honeymoon suite 417 00:16:58,385 --> 00:17:00,415 while I'm drinking a drink for losers. 418 00:17:00,520 --> 00:17:03,220 That drink looks good though. I'm gonna make one. 419 00:17:03,323 --> 00:17:04,493 What's in it? 420 00:17:04,591 --> 00:17:07,631 Aperol, vermouth, and amaro. 421 00:17:07,727 --> 00:17:10,927 -Do we have those? -We have warm white wine and vodka. 422 00:17:11,030 --> 00:17:12,670 Close enough. 423 00:17:12,765 --> 00:17:14,065 Ooh! 424 00:17:14,167 --> 00:17:16,597 Virtual girls' trip! 425 00:17:17,770 --> 00:17:19,770 -Cheers. -Cheers! 426 00:17:19,872 --> 00:17:21,912 Okay, out-depress me. 427 00:17:22,008 --> 00:17:23,108 If you think you can. 428 00:17:23,210 --> 00:17:24,680 Maeve ditched me for Spencer. 429 00:17:24,777 --> 00:17:27,347 Maeve ditched me for sexual purposes 430 00:17:27,447 --> 00:17:29,277 with Spencer. 431 00:17:29,382 --> 00:17:31,282 I wish there were any way 432 00:17:31,384 --> 00:17:33,424 I could be misinterpreting this. 433 00:17:33,520 --> 00:17:35,590 Should I just come home? 434 00:17:35,688 --> 00:17:37,858 No, it's your girls' trip! 435 00:17:37,957 --> 00:17:39,927 Go up there! Freddie needs to learn 436 00:17:40,026 --> 00:17:41,886 that it's besties before testes! 437 00:17:41,994 --> 00:17:44,264 Yeah. You know what? 438 00:17:44,364 --> 00:17:45,774 You do that, too. 439 00:17:45,865 --> 00:17:48,795 Tell Maeve it's cousins before "huggins." 440 00:17:48,901 --> 00:17:50,941 Not as good, but yeah! 441 00:17:52,905 --> 00:17:54,935 [groans] 442 00:17:56,042 --> 00:17:58,882 Okay, that's it. 443 00:17:58,978 --> 00:18:01,248 I'm sick of you two having all the fun without me. 444 00:18:01,348 --> 00:18:03,348 Can I uncover my eyes? 445 00:18:03,450 --> 00:18:04,950 [FREDDIE]: It's getting pretty intimate. 446 00:18:05,051 --> 00:18:06,121 We're playing MASH. 447 00:18:06,219 --> 00:18:08,259 I hope I get mansion. 448 00:18:08,355 --> 00:18:10,085 I love that game. 449 00:18:10,190 --> 00:18:11,520 Please, will you do me, too? 450 00:18:11,624 --> 00:18:13,194 I'll do both of you. 451 00:18:13,293 --> 00:18:14,863 -Be right back. -Great. 452 00:18:16,129 --> 00:18:17,359 [exhales] 453 00:18:18,531 --> 00:18:20,231 What are you doing here? 454 00:18:20,333 --> 00:18:21,603 I was trying to get some alone time. 455 00:18:21,701 --> 00:18:23,171 Oh, you want some alone time? 456 00:18:23,270 --> 00:18:25,270 Try going on a trip with you. 457 00:18:26,939 --> 00:18:27,969 You're right, I'm sorry. 458 00:18:28,074 --> 00:18:29,684 I ditched you. It's just... 459 00:18:29,776 --> 00:18:32,146 ever since I got divorced, the second time, 460 00:18:32,245 --> 00:18:34,275 also the first time, but mostly the second time, 461 00:18:34,381 --> 00:18:38,121 I just felt like I'm never gonna meet someone who's right for me. 462 00:18:38,218 --> 00:18:39,848 You feel that way about Brooke? 463 00:18:39,952 --> 00:18:41,352 I don't know, maybe. 464 00:18:41,454 --> 00:18:43,464 It's fun making out with her. 465 00:18:44,391 --> 00:18:45,891 Fair enough. 466 00:18:45,992 --> 00:18:49,032 I just wish I got to make out with someone, too. 467 00:18:49,128 --> 00:18:50,628 Ding dong. 468 00:18:51,398 --> 00:18:53,228 I might be able to help you with that. 469 00:18:53,333 --> 00:18:56,403 You know, it took me a minute, but I think I finally get 470 00:18:56,503 --> 00:18:58,443 what you two have been trying to tell me. 471 00:18:58,538 --> 00:19:00,368 The honeymoon suite, 472 00:19:00,473 --> 00:19:03,443 the massage, Harper conveniently 473 00:19:03,543 --> 00:19:05,953 not being able to come at the last minute. 474 00:19:06,045 --> 00:19:07,345 Not to mention 475 00:19:07,447 --> 00:19:09,547 the obvious sexual tension 476 00:19:09,649 --> 00:19:11,279 between me and Carly. 477 00:19:11,384 --> 00:19:14,054 The which what? 478 00:19:14,153 --> 00:19:17,263 You want Hot Mess Brooke 479 00:19:17,357 --> 00:19:20,657 for a hot messy threesome. 480 00:19:20,760 --> 00:19:22,760 -Oh, I don't think... -Let's hear the woman out. 481 00:19:22,862 --> 00:19:26,002 Okay, I say we just jump right in. 482 00:19:26,098 --> 00:19:28,698 You know, because rules and boundaries, 483 00:19:28,801 --> 00:19:31,171 they make everything so blah. 484 00:19:31,271 --> 00:19:32,571 Brooke, we... 485 00:19:32,672 --> 00:19:34,742 we're not trying to have a threesome with you. 486 00:19:34,841 --> 00:19:36,641 Oh, God. 487 00:19:36,743 --> 00:19:39,713 Why does this keep happening to me? 488 00:19:39,812 --> 00:19:42,952 First at that funeral and then at the DMV. 489 00:19:43,049 --> 00:19:45,449 I'm just gonna grab another drink 490 00:19:45,552 --> 00:19:48,722 from the hallway and go home. 491 00:19:50,957 --> 00:19:54,027 Do either of you know where I parked my car? 492 00:19:54,126 --> 00:19:55,696 No? 493 00:19:55,795 --> 00:19:58,155 Okay, I'll just walk around 494 00:19:58,265 --> 00:20:00,395 and listen for the "boop, boop." 495 00:20:01,167 --> 00:20:02,997 Bye. 496 00:20:03,102 --> 00:20:05,002 [both laugh] 497 00:20:05,104 --> 00:20:07,744 -Our girls' trip was a bust, huh? -Yeah. 498 00:20:07,840 --> 00:20:09,980 I got ditched, drank alone, 499 00:20:10,076 --> 00:20:12,176 ruined your hook-up, started an argument 500 00:20:12,279 --> 00:20:14,179 and then Brooke went home early. 501 00:20:14,281 --> 00:20:17,421 Yep. Sounds like every girls' trip I've ever been on. 502 00:20:17,517 --> 00:20:19,317 Oh. Yay, I did it. 503 00:20:19,419 --> 00:20:20,849 Ha, ha! 504 00:20:20,953 --> 00:20:23,423 Ah, I wonder why she thought we'd be into a threesome? 505 00:20:23,523 --> 00:20:25,093 Yeah, it was so out of the blue. 506 00:20:25,191 --> 00:20:26,691 Right? 507 00:20:26,793 --> 00:20:29,133 [sighs] 508 00:20:29,228 --> 00:20:31,558 -Should I get a separate room? -Yeah, definitely. 509 00:20:37,236 --> 00:20:39,206 [moans] 510 00:20:39,306 --> 00:20:42,876 And that's why you don't mix white wine with vodka. 511 00:20:43,643 --> 00:20:46,113 Did I learn nothing in college? 512 00:20:46,212 --> 00:20:48,212 Ahoy. 513 00:20:48,315 --> 00:20:49,475 Dim sum? 514 00:20:49,582 --> 00:20:50,622 What about the gluten? 515 00:20:50,717 --> 00:20:52,947 Sundays were always cheat days. 516 00:20:53,052 --> 00:20:55,222 I really missed you. 517 00:20:55,322 --> 00:20:56,792 I missed you more. 518 00:20:56,889 --> 00:20:59,459 And, look, you know, I'm happy that you and Spencer 519 00:20:59,559 --> 00:21:01,129 -are getting along so... -Mm-mm, mm-mm. 520 00:21:01,227 --> 00:21:03,797 You're the person I missed the most while I was gone, 521 00:21:03,896 --> 00:21:05,796 and you're the person I'm most excited 522 00:21:05,898 --> 00:21:07,868 to spend time with now that I'm back. 523 00:21:07,967 --> 00:21:10,297 Aw, you're my number one girl. 524 00:21:10,403 --> 00:21:12,003 Yeah. 525 00:21:14,006 --> 00:21:16,436 Oh, and there's my other number one girl. 526 00:21:16,543 --> 00:21:17,783 Don't make fun of my shirt. 527 00:21:17,877 --> 00:21:20,207 I got chocolate on all my other ones. 528 00:21:20,313 --> 00:21:22,453 Oh, look at us all together. 529 00:21:22,549 --> 00:21:24,519 I'm finally here with my "best friend 530 00:21:24,617 --> 00:21:26,317 unless my cousin ever resurfaces" 531 00:21:26,419 --> 00:21:28,459 and my cousin who resurfaced! 532 00:21:28,555 --> 00:21:30,215 You two are gonna love each other. 533 00:21:30,323 --> 00:21:32,263 But just as friends, right? 534 00:21:32,359 --> 00:21:34,829 Oh, did Brooke try a threesome? 535 00:21:34,927 --> 00:21:37,027 [HARPER]: I heard she's good. 536 00:21:37,129 --> 00:21:38,799 You should've done it. 537 00:21:38,898 --> 00:21:41,398 We're here for the girls' brunch! 538 00:21:41,501 --> 00:21:42,801 What is with you men? 539 00:21:42,902 --> 00:21:44,502 Can we have anything to ourselves? 540 00:21:44,604 --> 00:21:45,744 Freddie said he was coming. 541 00:21:45,838 --> 00:21:47,268 Oh, he earned his spot. 542 00:21:47,374 --> 00:21:48,884 King of the girls' trip! 543 00:21:50,109 --> 00:21:52,479 Hey, Harper, can I borrow your phone? 544 00:21:52,579 --> 00:21:53,749 Sure. Why? 545 00:21:53,846 --> 00:21:55,646 I'm not a dim sum person. 546 00:21:55,748 --> 00:21:57,478 I'm ordering a pizza. 547 00:21:57,584 --> 00:21:59,024 This is fun. 548 00:21:59,118 --> 00:22:00,788 You know, we should make this a regular thing. 549 00:22:00,887 --> 00:22:03,687 Which is going to be a lot easier 550 00:22:03,790 --> 00:22:06,760 because... I'm dropping anchor in Seattle. 551 00:22:06,859 --> 00:22:07,889 -Really? -That's great. 552 00:22:07,994 --> 00:22:09,264 -You can stay with us. -Mm-hmm. 553 00:22:09,362 --> 00:22:10,532 I'll make you a key. 554 00:22:10,630 --> 00:22:11,830 Thank you. 555 00:22:11,931 --> 00:22:13,231 Uh, actually, she's gonna stay with me. 556 00:22:13,332 --> 00:22:14,502 Now what now? 557 00:22:14,601 --> 00:22:15,901 Oh, just while I look for a place. 558 00:22:16,002 --> 00:22:18,612 Or... who knows? 559 00:22:18,705 --> 00:22:21,665 * * 560 00:22:23,643 --> 00:22:24,943 [CARLY]: Wow. 561 00:22:25,044 --> 00:22:27,054 I missed a lot on that girls' trip. 562 00:22:27,146 --> 00:22:28,446 So did I. 563 00:22:28,548 --> 00:22:31,318 And I was here the whole time. 564 00:22:31,418 --> 00:22:33,348 Stop! 565 00:22:33,453 --> 00:22:38,293 * Ooh, honey * 566 00:22:38,391 --> 00:22:40,031 * Come here to me * 567 00:22:40,126 --> 00:22:44,556 * Let's take a walk amongst the blossoming cherry tress * 568 00:22:44,664 --> 00:22:46,074 * Ooh, sugar * 569 00:22:46,165 --> 00:22:48,195 * I could talk for hours * 570 00:22:48,300 --> 00:22:50,270 * Go to a cooking class * 571 00:22:50,369 --> 00:22:52,939 * Take in your mental prowess * 572 00:22:53,039 --> 00:22:55,139 * S-s-s-sex * 573 00:22:55,241 --> 00:22:58,411 * With you, baby * 574 00:22:58,511 --> 00:23:00,351 * Mm. * 575 00:23:01,981 --> 00:23:04,181 Ooh. 576 00:23:04,231 --> 00:23:08,781 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.