Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:07,307
Coconut flakes,
tuna pouch,
2
00:00:07,408 --> 00:00:08,738
raisins...
3
00:00:08,842 --> 00:00:12,112
Uh-uh, you are not taking tuna
on our road trip.
4
00:00:12,213 --> 00:00:14,523
I'd let you bring a tuna pouch
if I was going.
5
00:00:14,615 --> 00:00:15,615
But you're not.
6
00:00:15,716 --> 00:00:18,416
It's just me, Harper and Brooke.
7
00:00:18,519 --> 00:00:21,089
We're gonna have girls' weekend.
8
00:00:21,189 --> 00:00:23,659
Normally I would remind you that
we are women, not girls,
9
00:00:23,757 --> 00:00:25,587
but I plan on drinking
a pink margarita
10
00:00:25,693 --> 00:00:27,733
in a tiara, so you're good.
11
00:00:27,828 --> 00:00:29,198
What kind of pink
we talking about?
12
00:00:29,297 --> 00:00:31,497
Strawberry? Hibiscus?
Pink peppercorn?
13
00:00:31,599 --> 00:00:33,999
What? I've been on tons
of girls' trips.
14
00:00:34,102 --> 00:00:36,202
They're way better than
guys' trips.
15
00:00:36,304 --> 00:00:38,144
They're organized,
they're indoors,
16
00:00:38,239 --> 00:00:40,939
and nobody teases you if you
want to drink some rosé.
17
00:00:41,041 --> 00:00:44,911
[BOTH]:
Rosé!
18
00:00:45,012 --> 00:00:46,312
I can't wait.
19
00:00:46,414 --> 00:00:49,724
I'm finally gonna go
on my first girls' trip.
20
00:00:49,817 --> 00:00:51,387
I was living in Italy,
and apparently women there
21
00:00:51,485 --> 00:00:53,145
don't go on girls' trips.
22
00:00:53,254 --> 00:00:54,194
'Cause they're in Italy.
23
00:00:54,288 --> 00:00:55,618
When I got back,
24
00:00:55,723 --> 00:00:57,093
I just never found
my group of girls.
25
00:00:57,191 --> 00:00:59,031
It was like all the groups
were already taken.
26
00:00:59,127 --> 00:01:03,157
Well, we're putting together
a new group, okay?
27
00:01:03,264 --> 00:01:05,074
The cool, fashionable one.
28
00:01:05,166 --> 00:01:06,726
The smart, sexy one.
29
00:01:06,834 --> 00:01:08,544
The beautiful, spontaneous one.
30
00:01:08,636 --> 00:01:10,966
And you and Brooke.
31
00:01:11,071 --> 00:01:12,311
Do I know Brooke?
32
00:01:12,406 --> 00:01:14,006
Oh, no. We were
roommates in college.
33
00:01:14,108 --> 00:01:17,178
She is amazing. Yes.
34
00:01:17,278 --> 00:01:19,078
But let's hurry so we can
beat that bitch there
35
00:01:19,180 --> 00:01:21,350
before she takes the good bed.
36
00:01:21,449 --> 00:01:23,619
Actually, big surprise.
37
00:01:23,717 --> 00:01:25,347
Since they found out
I'm iCarly,
38
00:01:25,453 --> 00:01:27,363
they upgraded us
to the party suite.
39
00:01:27,455 --> 00:01:29,285
-Ooh!
-All I have to do is post
40
00:01:29,390 --> 00:01:30,990
a video of us having
a fun time.
41
00:01:31,091 --> 00:01:34,501
Which is perfect because
I make videos and you're fun.
42
00:01:34,595 --> 00:01:36,255
Uh-huh. Yeah.
43
00:01:36,364 --> 00:01:38,674
Mini birdhouse delivery.
44
00:01:38,766 --> 00:01:41,136
Oh, good, we really
needed a seventh.
45
00:01:41,235 --> 00:01:43,535
I know I've been making a lot,
but this one's got
46
00:01:43,637 --> 00:01:45,107
gold leaf wallpaper
on the inside.
47
00:01:45,206 --> 00:01:48,106
I say this as someone
who needs a girlfriend.
48
00:01:48,209 --> 00:01:49,909
You need a girlfriend.
49
00:01:50,010 --> 00:01:52,350
Ah, I really do.
50
00:01:52,446 --> 00:01:53,906
I'm sick of just dating
fun women
51
00:01:54,014 --> 00:01:56,124
who love sports
and brew their own beer
52
00:01:56,217 --> 00:01:57,347
and don't want to commit.
53
00:01:57,451 --> 00:01:59,321
I want something more
than that.
54
00:01:59,420 --> 00:02:02,220
I'd be good with... that.
55
00:02:02,323 --> 00:02:04,863
Oh! Inspiration has struck.
56
00:02:04,958 --> 00:02:09,398
Birdhouses for people.
Yeah!
57
00:02:10,864 --> 00:02:14,774
Ugh, Spencer's life
makes me so sad.
58
00:02:14,868 --> 00:02:17,098
I'm over it.
Girls' trip!
59
00:02:17,205 --> 00:02:18,605
Yay, you guys!
60
00:02:18,706 --> 00:02:21,476
Aw, Freddie, you know what
could be fun for you?
61
00:02:21,575 --> 00:02:22,905
Get the bags.
62
00:02:23,010 --> 00:02:26,410
Nothing is gonna stop us
from having fun.
63
00:02:27,915 --> 00:02:30,415
-Oh, my God.
-Hi, Harp.
64
00:02:30,518 --> 00:02:32,848
Maeve?
[shrieks]
65
00:02:32,953 --> 00:02:34,323
Oh, my God!
66
00:02:34,422 --> 00:02:37,632
Maeve? Your cousin who
disappeared four years ago?
67
00:02:37,725 --> 00:02:39,785
[laughing]
Oh, my God.
68
00:02:39,893 --> 00:02:43,333
No, probably a different one.
69
00:02:43,431 --> 00:02:44,671
* I know *
70
00:02:44,765 --> 00:02:46,125
* You see *
71
00:02:46,234 --> 00:02:48,674
* Somehow the world
will change for me *
72
00:02:48,769 --> 00:02:51,739
* And be so wonderful *
73
00:02:51,839 --> 00:02:55,509
* So wake up
the members of my nation *
74
00:02:55,609 --> 00:02:57,709
* It's your time to be *
75
00:02:57,811 --> 00:03:00,751
* There's no chance
unless you take one *
76
00:03:00,848 --> 00:03:03,448
* And the time to see
the brighter side *
77
00:03:03,551 --> 00:03:06,721
* Of every situation *
78
00:03:06,820 --> 00:03:08,660
* Some things are meant to be *
79
00:03:08,756 --> 00:03:12,086
* So give your best
and leave the rest to me. *
80
00:03:13,461 --> 00:03:15,931
So, after four years
at sea,
81
00:03:16,029 --> 00:03:18,629
my kidnappers finally decided
to let me go.
82
00:03:18,732 --> 00:03:22,342
Wait, so were they kidnappers
or pirates?
83
00:03:22,436 --> 00:03:24,506
-I'm super into pirates.
-Freddie's super into pirates.
84
00:03:24,605 --> 00:03:28,075
I just love the word
"swashbuckle."
85
00:03:28,175 --> 00:03:29,875
You'd love it a lot less
86
00:03:29,977 --> 00:03:33,247
if you were the one
being swashed and buckled.
87
00:03:33,347 --> 00:03:35,247
Oh, poor Maeve.
88
00:03:35,349 --> 00:03:36,919
Well, the good news is
I'm not mad at you
89
00:03:37,017 --> 00:03:39,047
for ghosting me anymore.
[chuckles]
90
00:03:39,152 --> 00:03:41,052
You should probably not
read my emails.
91
00:03:41,154 --> 00:03:43,664
None of that matters.
The important thing is
92
00:03:43,757 --> 00:03:46,357
is that I'm here now,
and I'm never traveling
93
00:03:46,460 --> 00:03:48,330
anywhere ever again.
94
00:03:48,429 --> 00:03:50,929
I just want to sit here
with my favorite person.
95
00:03:51,031 --> 00:03:54,541
Well, hey, why don't you come
with us on our girls' trip?
96
00:03:54,635 --> 00:03:57,705
We can sit in the car, and we
can sit in the party suite.
97
00:03:57,805 --> 00:03:59,135
We can sit a bunch of places.
98
00:03:59,239 --> 00:04:02,939
The thought of taking
even a single step...
99
00:04:03,043 --> 00:04:06,283
makes my throat close
from stress.
100
00:04:06,380 --> 00:04:09,580
I mean, this sea water
usually calms me down.
101
00:04:09,683 --> 00:04:11,993
It's not working now, though.
102
00:04:12,085 --> 00:04:14,555
Harper, you and Maeve
should just stay here.
103
00:04:14,655 --> 00:04:17,115
Don't worry about me.
Brooke's gonna be there.
104
00:04:17,224 --> 00:04:20,094
[phones chime]
105
00:04:20,193 --> 00:04:21,193
And Brooke can't go.
106
00:04:21,295 --> 00:04:23,455
Oh, no.
Her car was stolen?!
107
00:04:23,564 --> 00:04:26,104
Poor Brooke.
108
00:04:26,199 --> 00:04:27,569
Look, I'll be okay.
109
00:04:27,668 --> 00:04:29,498
I have all sorts of fun ideas.
110
00:04:29,603 --> 00:04:31,103
I heard they have
a Tupperware museum,
111
00:04:31,204 --> 00:04:33,644
and I just got a book
about candles.
112
00:04:33,741 --> 00:04:35,341
Girl trip!
113
00:04:35,443 --> 00:04:36,543
Ooh...
114
00:04:36,644 --> 00:04:39,214
Freddie, be packed
in five minutes.
115
00:04:41,415 --> 00:04:42,775
This isn't gonna be awkward
116
00:04:42,883 --> 00:04:45,393
-with us sharing a room, is it?
-Why would it be?
117
00:04:45,486 --> 00:04:47,716
* *
118
00:04:49,457 --> 00:04:52,257
This isn't the party suite.
119
00:04:53,627 --> 00:04:55,957
No, it is.
"Party of two.
120
00:04:56,063 --> 00:04:59,603
An intimate experience
for lovers in love."
121
00:04:59,700 --> 00:05:01,740
Wow, comes with
a couples massage
122
00:05:01,835 --> 00:05:04,195
with five flavors of lotion.
123
00:05:08,075 --> 00:05:10,275
I'll, uh, call the front desk
and have them
124
00:05:10,378 --> 00:05:12,108
switch our room to something
with a little less
125
00:05:12,212 --> 00:05:14,682
pheromones.
126
00:05:14,782 --> 00:05:16,282
[line ringing]
127
00:05:17,418 --> 00:05:18,818
A chocolate drawer?
128
00:05:18,919 --> 00:05:20,819
Freddie, you put that phone down
right now.
129
00:05:25,325 --> 00:05:26,755
[both laughing]
130
00:05:26,860 --> 00:05:28,330
Okay, cousin catch-up time.
131
00:05:28,429 --> 00:05:29,659
-Just me and you.
-Yes. Yes.
132
00:05:29,763 --> 00:05:32,173
Ooh, I'm thirstier
than a Kardashian
133
00:05:32,265 --> 00:05:33,425
at All-Star Weekend.
134
00:05:33,534 --> 00:05:34,744
You need anything to drink?
135
00:05:34,835 --> 00:05:37,865
Oh, do you have Sardinian
peach nectar?
136
00:05:37,971 --> 00:05:39,711
A glass of water's fine.
137
00:05:42,776 --> 00:05:44,706
Harper, what are you doing here?
138
00:05:44,812 --> 00:05:46,382
What are you doing here?
139
00:05:46,480 --> 00:05:47,720
I have a key.
140
00:05:47,815 --> 00:05:49,415
Spencer is supposed to be
babysitting me,
141
00:05:49,517 --> 00:05:52,047
but I use this place for me time
when you and Carly aren't here.
142
00:05:52,152 --> 00:05:53,292
We know this.
143
00:05:53,387 --> 00:05:55,287
No, we don't know this.
144
00:05:56,524 --> 00:05:57,764
Who are you?
145
00:05:57,858 --> 00:06:00,358
Oh, hi, I'm Maeve.
I'm Harper's cousin.
146
00:06:00,461 --> 00:06:03,601
The Harper's cousin?
You resurfaced?
147
00:06:03,697 --> 00:06:05,067
I have.
148
00:06:05,165 --> 00:06:07,635
And I'm so happy to be back
with Harper again.
149
00:06:07,735 --> 00:06:11,295
-Is this tap?
-You'll be fine.
150
00:06:13,306 --> 00:06:14,906
And I'm so happy, too.
151
00:06:15,008 --> 00:06:17,478
Almost as happy as when
we had Christmas in August.
152
00:06:17,578 --> 00:06:20,208
Yes. And my dad shipped in
all that real snow
153
00:06:20,313 --> 00:06:21,783
from Switzerland because he said
it had a...
154
00:06:21,882 --> 00:06:23,052
[BOTH]:
...better crunch.
155
00:06:23,150 --> 00:06:25,790
-[laughs]
-Aw, that's sweet.
156
00:06:25,886 --> 00:06:27,556
My dad got me a fish
named Donut.
157
00:06:27,655 --> 00:06:30,815
It was on sale because
it doesn't swim very fast.
158
00:06:32,560 --> 00:06:35,230
Maeve, I've missed you
so much.
159
00:06:35,328 --> 00:06:36,328
I know.
160
00:06:36,430 --> 00:06:37,630
And now that you're back,
161
00:06:37,731 --> 00:06:39,801
I'll never let anyone
take you away.
162
00:06:39,900 --> 00:06:42,970
Millicent, what is
taking you so long?
163
00:06:43,070 --> 00:06:44,400
You're just supposed
to steal the cookies
164
00:06:44,505 --> 00:06:45,835
and come right back.
165
00:06:45,939 --> 00:06:48,539
Well, hello.
166
00:06:48,642 --> 00:06:51,312
-I'm Spencer.
-I'm Maeve.
167
00:06:51,411 --> 00:06:53,581
I'm Harper's cousin
that was kidnapped
168
00:06:53,681 --> 00:06:54,951
and taken to sea.
169
00:06:55,048 --> 00:06:56,118
-Oh.
-So nice to meet you.
170
00:06:56,216 --> 00:06:58,316
-Oh, gee! Oh, my dear.
-Ooh.
171
00:06:59,720 --> 00:07:02,890
I, uh, I guess I haven't gotten
my land legs yet.
172
00:07:02,990 --> 00:07:05,790
Well, lucky for me
I got to catch you.
173
00:07:05,893 --> 00:07:09,203
-Yeah, thank you.
-You've had such an ordeal.
174
00:07:09,296 --> 00:07:11,496
Yeah, I try to look
on the bright side.
175
00:07:11,599 --> 00:07:15,669
I saw a lot of the world
when I wasn't blindfolded.
176
00:07:15,769 --> 00:07:18,769
Wow, your attitude is
so refreshing.
177
00:07:18,872 --> 00:07:22,142
You know what else
is refreshing?
178
00:07:24,244 --> 00:07:26,184
[shudders]
179
00:07:27,915 --> 00:07:29,715
Is that from the Adriatic?
180
00:07:29,817 --> 00:07:31,517
Yes. Excellent nose.
181
00:07:31,619 --> 00:07:33,519
[both laugh]
182
00:07:33,621 --> 00:07:36,061
Yeah, okay.
This was fun.
183
00:07:36,156 --> 00:07:37,756
But we haven't seen each other
in a really long time,
184
00:07:37,858 --> 00:07:40,488
and I skipped the girls' trip
so we could catch up, so...
185
00:07:40,594 --> 00:07:41,634
[laughs] Bye.
186
00:07:41,729 --> 00:07:43,459
You can still go
on the trip.
187
00:07:43,564 --> 00:07:44,704
I'll entertain Maeve for you.
188
00:07:44,798 --> 00:07:46,468
Uh, no, you're not
gonna do that
189
00:07:46,567 --> 00:07:48,767
because she's here
to be with me, so...
190
00:07:48,869 --> 00:07:51,139
Harper, did you make this?
191
00:07:51,238 --> 00:07:53,068
No, I didn't make
that tacky thing.
192
00:07:53,173 --> 00:07:55,513
And it's way too small to fit
an actual bird.
193
00:07:55,609 --> 00:07:57,509
Well, that's what
I love about it.
194
00:07:57,611 --> 00:08:00,481
Actually, um...
[chuckles]
195
00:08:00,581 --> 00:08:01,851
I made it.
196
00:08:01,949 --> 00:08:04,049
-Really?
-Yeah.
197
00:08:04,151 --> 00:08:06,451
Those hands are pure genius.
198
00:08:06,554 --> 00:08:08,764
And the gold leaf wallpaper
reminds me
199
00:08:08,856 --> 00:08:10,716
of the Melk Abbey in Austria.
200
00:08:10,824 --> 00:08:12,334
Well, you know what they say.
201
00:08:12,425 --> 00:08:14,655
If it ain't Baroque,
don't fix it.
202
00:08:14,762 --> 00:08:15,902
-No, you didn't.
-I did.
203
00:08:15,996 --> 00:08:19,226
I think your cousin
ba-roke Spencer.
204
00:08:20,768 --> 00:08:22,698
Mm. Mm, mm, mm.
205
00:08:22,803 --> 00:08:24,773
Look at us.
206
00:08:24,872 --> 00:08:27,142
Girls'-trippin',
champagne sippin'
207
00:08:27,240 --> 00:08:29,310
and chocolate drawer dippin'.
208
00:08:29,409 --> 00:08:30,409
Oh.
209
00:08:30,510 --> 00:08:34,110
And I brought something
for you.
210
00:08:34,214 --> 00:08:37,924
-Aw, Freddie. Thanks.
-Mm-hmm.
211
00:08:38,018 --> 00:08:41,718
"My Way or the Rosé."
212
00:08:41,822 --> 00:08:44,422
Aw, I'm never gonna wear this.
213
00:08:44,524 --> 00:08:46,364
I gotta hand it to you,
though.
214
00:08:46,459 --> 00:08:49,099
This girls' trip is off
to a great start.
215
00:08:49,196 --> 00:08:51,696
Shall we look at
my itinerary?
216
00:08:51,799 --> 00:08:54,099
"Gossip on the drive here."
Check.
217
00:08:54,201 --> 00:08:56,541
"Freak out over how great
the room is." Check.
218
00:08:56,637 --> 00:08:59,267
"Look in all the drawers for
weird stuff people left behind."
219
00:08:59,372 --> 00:09:00,472
Checking!
220
00:09:03,977 --> 00:09:05,577
I wonder what this does.
221
00:09:05,679 --> 00:09:06,579
[sexy music playing]
222
00:09:06,680 --> 00:09:07,980
* Ooh, honey *
223
00:09:08,081 --> 00:09:10,221
* Come here to me *
224
00:09:10,317 --> 00:09:11,817
* Let's take a walk
amongst the blossoming... *
225
00:09:11,919 --> 00:09:13,689
I-I like this song.
226
00:09:13,787 --> 00:09:16,057
Mm, I like it, too.
227
00:09:16,156 --> 00:09:18,156
It's great for lots of
occasions.
228
00:09:18,258 --> 00:09:20,028
* Go to cooking class *
229
00:09:20,127 --> 00:09:24,427
* I want to have s-s-s-sex *
230
00:09:24,531 --> 00:09:27,471
* With you, baby *
231
00:09:27,567 --> 00:09:28,767
* Mm... *
232
00:09:28,869 --> 00:09:30,039
Is this weird?
233
00:09:30,137 --> 00:09:32,307
[scoffs]
Not at all.
234
00:09:34,307 --> 00:09:37,107
You know what?
Who says you can't share
235
00:09:37,210 --> 00:09:39,550
a honeymoon suite
with your platonic best friend
236
00:09:39,647 --> 00:09:42,777
with whom you have a complicated
romantic history?
237
00:09:42,883 --> 00:09:45,193
No one says that.
238
00:09:45,285 --> 00:09:46,985
You know what?
You take the bed.
239
00:09:47,087 --> 00:09:50,087
It's so fancy it'll ruin me
for all future beds.
240
00:09:52,059 --> 00:09:53,659
Oh, my God.
241
00:09:53,761 --> 00:09:55,431
This bed is so comfortable.
242
00:09:55,528 --> 00:09:57,228
Freddie, you gotta come
try this.
243
00:09:57,330 --> 00:09:58,470
At least for a few minutes
before you mess up your back
244
00:09:58,565 --> 00:10:00,895
-sleeping on that couch.
-All right.
245
00:10:01,001 --> 00:10:02,601
* *
246
00:10:02,703 --> 00:10:04,073
Oh, yeah.
247
00:10:04,171 --> 00:10:07,371
[loudly]
Oh, yeah!
248
00:10:07,474 --> 00:10:09,644
-This feels so good.
-Ooh.
249
00:10:09,743 --> 00:10:13,253
You know what, I'm doing it.
I'm going in.
250
00:10:13,346 --> 00:10:14,276
Come on.
251
00:10:14,381 --> 00:10:16,281
* I want to have... *
252
00:10:16,383 --> 00:10:19,193
-Oh!
-That is incredible.
253
00:10:19,286 --> 00:10:22,156
[FREDDIE]:
Oh, so good.
254
00:10:22,255 --> 00:10:24,855
Fun Brooke is here.
255
00:10:24,958 --> 00:10:26,588
Let's get this party star--
256
00:10:26,694 --> 00:10:31,834
Oh. Looks like the party
already started. Rrr!
257
00:10:31,932 --> 00:10:35,242
-No, no. I mean, we're not.
-No.
258
00:10:35,335 --> 00:10:37,935
I-I mean, we were.
Not like were were.
259
00:10:38,038 --> 00:10:40,838
Then we weren't.
Let me just turn this off.
260
00:10:40,941 --> 00:10:42,041
[button clicks]
261
00:10:42,142 --> 00:10:45,282
* With you, baby *
262
00:10:46,179 --> 00:10:47,949
* I want to have *
263
00:10:48,048 --> 00:10:49,448
* S-s-s-sex. *
264
00:10:54,454 --> 00:10:55,694
I see you already got
your cocktail.
265
00:10:55,789 --> 00:10:57,059
Yeah, I found it on a tray
in the hall.
266
00:10:57,157 --> 00:10:59,587
I guess they just
leave them out for people.
267
00:11:00,828 --> 00:11:02,128
I'm just so happy
that you made it.
268
00:11:02,229 --> 00:11:04,599
Yay. Me, too.
[chuckles]
269
00:11:04,698 --> 00:11:06,328
Did they find your car?
270
00:11:06,433 --> 00:11:08,403
No, I did.
So it turns out
271
00:11:08,501 --> 00:11:09,901
it wasn't actually stolen.
272
00:11:10,003 --> 00:11:11,973
I just forgot
where I parked it.
273
00:11:12,072 --> 00:11:13,312
[chuckles]
274
00:11:13,406 --> 00:11:16,176
I am a total hot mess.
Isn't that cute, though?
275
00:11:16,276 --> 00:11:17,606
Adorable.
276
00:11:17,711 --> 00:11:20,311
Are you sure
I'm not interrupting something?
277
00:11:20,413 --> 00:11:22,023
-No.
-No, not at all.
278
00:11:22,115 --> 00:11:24,415
-You're exactly what we needed.
-Yeah, the more the merrier.
279
00:11:24,517 --> 00:11:27,617
Yay. Girls' trip,
plus a cute guy.
280
00:11:27,721 --> 00:11:30,891
-And now a cute girl.
-Uh, hello?
281
00:11:30,991 --> 00:11:32,391
[gasps]
282
00:11:32,492 --> 00:11:34,902
Sorry, I'm a hugger.
283
00:11:34,995 --> 00:11:36,825
We're gonna have
a really good time.
284
00:11:36,930 --> 00:11:38,400
Okay... oh!
285
00:11:38,498 --> 00:11:39,598
And me.
286
00:11:39,699 --> 00:11:41,169
I'm here, too.
287
00:11:42,736 --> 00:11:45,336
Maeve, you're
the most thoughtful person.
288
00:11:45,438 --> 00:11:47,138
You let me cook for you,
serve you,
289
00:11:47,240 --> 00:11:49,440
you even let me rub your feet.
290
00:11:49,542 --> 00:11:51,112
Well, if you play
your cards right,
291
00:11:51,211 --> 00:11:52,511
I'll let you feed me dessert.
292
00:11:52,612 --> 00:11:53,952
-Oh...
-[laughs]
293
00:11:55,348 --> 00:11:57,378
I got Chinese, DVDs
294
00:11:57,484 --> 00:11:58,824
and a stuffed Maltese.
295
00:11:58,919 --> 00:12:01,149
You know, in case you need
a comfort object.
296
00:12:01,254 --> 00:12:02,924
Y'all ate already?
297
00:12:03,023 --> 00:12:06,493
Oh, yeah, I told Spencer how
much I was missing the ocean,
298
00:12:06,593 --> 00:12:09,503
and he surprised me
with my favorite dinner.
299
00:12:10,463 --> 00:12:12,503
An Alaskan crab leg buffet.
300
00:12:13,400 --> 00:12:15,840
You should've seen how adorable
she was cracking those legs.
301
00:12:16,603 --> 00:12:18,143
Yeah, cute.
302
00:12:18,238 --> 00:12:20,208
But I thought Chinese was
your favorite food.
303
00:12:20,307 --> 00:12:21,737
Since when do you like crab?
304
00:12:21,842 --> 00:12:23,542
Since I spent four years at sea.
305
00:12:23,643 --> 00:12:26,083
Plus my kidnappers were
very anti-gluten,
306
00:12:26,179 --> 00:12:28,779
so I kind of
don't do Chinese anymore.
307
00:12:28,882 --> 00:12:30,152
Well, that makes sense.
308
00:12:30,250 --> 00:12:32,720
But you still
like action movies, right?
309
00:12:32,820 --> 00:12:35,020
'Cause I got Takens
one through three.
310
00:12:35,122 --> 00:12:37,192
Ooh, I shouldn't have gotten
Takens one through three.
311
00:12:37,290 --> 00:12:39,760
Yeah, I've had
enough action/adventure
312
00:12:39,860 --> 00:12:41,730
in my real life, you know,
313
00:12:41,829 --> 00:12:44,029
so these days, I'm more into...
314
00:12:44,131 --> 00:12:45,201
-Romance?
-Yes.
315
00:12:45,298 --> 00:12:46,898
[SPENCER]:
It's funny
316
00:12:47,000 --> 00:12:48,840
you should mention
romance movies and the sea,
317
00:12:48,936 --> 00:12:50,696
because I have
another surprise for you.
318
00:12:53,573 --> 00:12:55,283
Spencer, this is amazing!
319
00:12:55,375 --> 00:12:57,705
Well, there is one more thing,
but I don't know,
320
00:12:57,811 --> 00:12:59,181
maybe it's over-the-top.
321
00:12:59,279 --> 00:13:01,509
Well, we wouldn't want that.
322
00:13:01,614 --> 00:13:03,824
May I sketch you?
323
00:13:03,917 --> 00:13:07,217
Are we about to live out
my Titanic fantasy?
324
00:13:07,320 --> 00:13:10,760
Y'all know how
that movie ends, right?
325
00:13:12,392 --> 00:13:14,192
Okay.
326
00:13:14,294 --> 00:13:16,204
Oh, should we make a toast?
327
00:13:16,296 --> 00:13:17,426
Yes.
328
00:13:17,530 --> 00:13:19,330
To Brooke,
for getting her car back
329
00:13:19,432 --> 00:13:20,872
so she can be here.
330
00:13:20,968 --> 00:13:22,038
Aw.
331
00:13:22,135 --> 00:13:23,235
And to Freddie,
332
00:13:23,336 --> 00:13:25,836
for making such a sweet toast.
333
00:13:25,939 --> 00:13:27,909
-And to me, for...
-[knocking]
334
00:13:28,008 --> 00:13:30,838
...getting the door.
[chuckles]
335
00:13:32,712 --> 00:13:34,482
Couples massage.
336
00:13:34,581 --> 00:13:37,151
Oh, this is
a little awkward, but...
337
00:13:37,250 --> 00:13:38,650
there are three of us.
338
00:13:38,751 --> 00:13:40,121
I can't believe I'm saying this,
339
00:13:40,220 --> 00:13:41,590
but maybe we should pass.
340
00:13:41,688 --> 00:13:43,688
Actually,
I have a lot of tension
341
00:13:43,790 --> 00:13:45,860
from my car almost being stolen.
342
00:13:45,959 --> 00:13:47,759
I could really use a massage.
343
00:13:47,861 --> 00:13:50,001
I'll get undressed.
344
00:13:50,097 --> 00:13:52,127
Yeah, me, too!
345
00:14:00,273 --> 00:14:03,113
Oh, hey, there's a carnival
in town this weekend.
346
00:14:03,210 --> 00:14:04,640
Should we go?
347
00:14:04,744 --> 00:14:07,184
[BOTH]:
[moaning] Oh, yeah!
348
00:14:09,049 --> 00:14:10,719
Wait, what are you
saying yeah to?
349
00:14:10,817 --> 00:14:12,447
The carnival or the massage?
350
00:14:12,552 --> 00:14:14,892
[BOTH]:
[moaning] Oh, yeah!
351
00:14:14,988 --> 00:14:17,318
-Oh... yeah.
-Oh...
352
00:14:17,424 --> 00:14:19,794
Yeah, that clears it up.
353
00:14:21,428 --> 00:14:23,798
Oh, my God, did I eat all these?
354
00:14:24,764 --> 00:14:27,104
Damn, this is well-crafted.
355
00:14:29,569 --> 00:14:31,669
Give me your key.
356
00:14:31,771 --> 00:14:34,771
Fine. I have
three other points of entry.
357
00:14:34,874 --> 00:14:36,684
What happened to your cousin?
358
00:14:36,776 --> 00:14:38,206
She get kidnapped again?
359
00:14:38,311 --> 00:14:39,781
Yeah, by Spencer.
360
00:14:39,879 --> 00:14:41,149
Wait, what are you doing?
361
00:14:41,248 --> 00:14:43,248
You want to watch movies
with bad words?
362
00:14:43,350 --> 00:14:45,020
I can't. I'm only here
363
00:14:45,118 --> 00:14:47,688
because I left my checkbook.
It's probably in my desk.
364
00:14:47,787 --> 00:14:48,917
That's not your desk!
365
00:14:49,022 --> 00:14:52,162
Then why is my checkbook in it?
366
00:14:53,126 --> 00:14:55,156
Olive and I are about to go
protest the froyo shop.
367
00:14:55,262 --> 00:14:57,632
They stopped carrying
rainbow sprinkles,
368
00:14:57,730 --> 00:15:00,530
and we're not gonna
take this lying down.
369
00:15:00,633 --> 00:15:03,973
-Now you're third-wheeling me,
too? -Oh!
370
00:15:04,071 --> 00:15:06,671
You're not a third wheel--
you were never invited at all.
371
00:15:06,773 --> 00:15:08,013
Bye-ee!
372
00:15:08,108 --> 00:15:10,838
-[door closes]
-I'm never having kids.
373
00:15:12,712 --> 00:15:14,382
[laughs] Ah!
374
00:15:14,481 --> 00:15:17,251
I'm so glad we ventured out--
that carnival was a blast.
375
00:15:17,350 --> 00:15:19,790
It was... something.
376
00:15:20,553 --> 00:15:22,363
I was just in awe
377
00:15:22,455 --> 00:15:25,355
of how you were able to win
this unicorn for me.
378
00:15:25,458 --> 00:15:26,828
What can I say?
379
00:15:26,926 --> 00:15:29,456
I'm incredibly good
at ring toss.
380
00:15:29,562 --> 00:15:31,232
So, uh...
381
00:15:31,331 --> 00:15:34,501
do you have any thoughts on
what you'd like to do tonight?
382
00:15:34,601 --> 00:15:36,541
I do have a few ideas.
383
00:15:36,636 --> 00:15:38,866
-Huh.
-I do, too! Actually...
384
00:15:38,972 --> 00:15:40,972
I was hoping to check out
the tiki bar in the lobby.
385
00:15:41,074 --> 00:15:43,884
I need some alcohol
to absorb all that chocolate.
386
00:15:44,877 --> 00:15:46,647
Great idea, Carly.
387
00:15:46,746 --> 00:15:48,346
Here, take this wad of cash.
388
00:15:48,448 --> 00:15:50,518
Have so much fun, okay?
389
00:15:50,617 --> 00:15:52,487
Let us know how it is. Bye!
390
00:15:52,585 --> 00:15:53,885
[mouthing]
391
00:15:58,891 --> 00:15:59,891
Thank you, Snoqualmie Suites
392
00:15:59,993 --> 00:16:01,433
for hooking us up this weekend!
393
00:16:01,528 --> 00:16:03,528
My friends and I are
having so much fun
394
00:16:03,630 --> 00:16:07,000
all together
in the same place right now.
395
00:16:07,100 --> 00:16:09,800
What now?
Okay, yeah, I'm coming.
396
00:16:09,902 --> 00:16:13,612
I guess it's my turn
to dance on the bar.
397
00:16:13,706 --> 00:16:15,506
Got to go.
398
00:16:18,445 --> 00:16:20,045
Another Lonely Lady?
399
00:16:20,147 --> 00:16:22,877
I mean, I'm alone,
400
00:16:22,982 --> 00:16:24,652
but I'm not "lonely."
401
00:16:24,751 --> 00:16:27,091
I mean, sure, I got ditched
on my girls' trip
402
00:16:27,187 --> 00:16:28,587
because I brought
my best guy friend
403
00:16:28,688 --> 00:16:31,088
-and apparently he brought
his A-game, but-- -No.
404
00:16:31,191 --> 00:16:32,461
That's the name of your drink.
405
00:16:32,559 --> 00:16:34,889
Do you want another Lonely Lady?
406
00:16:34,994 --> 00:16:36,164
Oh.
407
00:16:36,263 --> 00:16:38,173
Yes, please.
408
00:16:39,932 --> 00:16:41,602
[chuckles]
409
00:16:41,701 --> 00:16:43,101
[phone ringing]
410
00:16:43,203 --> 00:16:44,543
Hey, Harper.
411
00:16:44,637 --> 00:16:47,207
-How's it going? Bad.
-How's it going? Bad.
412
00:16:47,307 --> 00:16:49,077
You first, so I can top you
413
00:16:49,176 --> 00:16:50,676
with how amazingly awful
my thing is.
414
00:16:50,777 --> 00:16:52,547
[over phone]:
Okay, try this.
415
00:16:52,645 --> 00:16:54,945
Freddie and Brooke are getting
couples' massages,
416
00:16:55,048 --> 00:16:58,288
winning unicorns and hooking up
in the honeymoon suite
417
00:16:58,385 --> 00:17:00,415
while I'm drinking
a drink for losers.
418
00:17:00,520 --> 00:17:03,220
That drink looks good though.
I'm gonna make one.
419
00:17:03,323 --> 00:17:04,493
What's in it?
420
00:17:04,591 --> 00:17:07,631
Aperol, vermouth, and amaro.
421
00:17:07,727 --> 00:17:10,927
-Do we have those? -We have
warm white wine and vodka.
422
00:17:11,030 --> 00:17:12,670
Close enough.
423
00:17:12,765 --> 00:17:14,065
Ooh!
424
00:17:14,167 --> 00:17:16,597
Virtual girls' trip!
425
00:17:17,770 --> 00:17:19,770
-Cheers.
-Cheers!
426
00:17:19,872 --> 00:17:21,912
Okay, out-depress me.
427
00:17:22,008 --> 00:17:23,108
If you think you can.
428
00:17:23,210 --> 00:17:24,680
Maeve ditched me for Spencer.
429
00:17:24,777 --> 00:17:27,347
Maeve ditched me
for sexual purposes
430
00:17:27,447 --> 00:17:29,277
with Spencer.
431
00:17:29,382 --> 00:17:31,282
I wish there were any way
432
00:17:31,384 --> 00:17:33,424
I could be misinterpreting this.
433
00:17:33,520 --> 00:17:35,590
Should I just come home?
434
00:17:35,688 --> 00:17:37,858
No, it's your girls' trip!
435
00:17:37,957 --> 00:17:39,927
Go up there!
Freddie needs to learn
436
00:17:40,026 --> 00:17:41,886
that it's besties before testes!
437
00:17:41,994 --> 00:17:44,264
Yeah. You know what?
438
00:17:44,364 --> 00:17:45,774
You do that, too.
439
00:17:45,865 --> 00:17:48,795
Tell Maeve
it's cousins before "huggins."
440
00:17:48,901 --> 00:17:50,941
Not as good, but yeah!
441
00:17:52,905 --> 00:17:54,935
[groans]
442
00:17:56,042 --> 00:17:58,882
Okay, that's it.
443
00:17:58,978 --> 00:18:01,248
I'm sick of you two having
all the fun without me.
444
00:18:01,348 --> 00:18:03,348
Can I uncover my eyes?
445
00:18:03,450 --> 00:18:04,950
[FREDDIE]:
It's getting pretty intimate.
446
00:18:05,051 --> 00:18:06,121
We're playing MASH.
447
00:18:06,219 --> 00:18:08,259
I hope I get mansion.
448
00:18:08,355 --> 00:18:10,085
I love that game.
449
00:18:10,190 --> 00:18:11,520
Please, will you do me, too?
450
00:18:11,624 --> 00:18:13,194
I'll do both of you.
451
00:18:13,293 --> 00:18:14,863
-Be right back.
-Great.
452
00:18:16,129 --> 00:18:17,359
[exhales]
453
00:18:18,531 --> 00:18:20,231
What are you doing here?
454
00:18:20,333 --> 00:18:21,603
I was trying
to get some alone time.
455
00:18:21,701 --> 00:18:23,171
Oh, you want some alone time?
456
00:18:23,270 --> 00:18:25,270
Try going on a trip with you.
457
00:18:26,939 --> 00:18:27,969
You're right, I'm sorry.
458
00:18:28,074 --> 00:18:29,684
I ditched you. It's just...
459
00:18:29,776 --> 00:18:32,146
ever since I got divorced,
the second time,
460
00:18:32,245 --> 00:18:34,275
also the first time,
but mostly the second time,
461
00:18:34,381 --> 00:18:38,121
I just felt like I'm never gonna
meet someone who's right for me.
462
00:18:38,218 --> 00:18:39,848
You feel that way
about Brooke?
463
00:18:39,952 --> 00:18:41,352
I don't know, maybe.
464
00:18:41,454 --> 00:18:43,464
It's fun making out with her.
465
00:18:44,391 --> 00:18:45,891
Fair enough.
466
00:18:45,992 --> 00:18:49,032
I just wish I got to make out
with someone, too.
467
00:18:49,128 --> 00:18:50,628
Ding dong.
468
00:18:51,398 --> 00:18:53,228
I might be able
to help you with that.
469
00:18:53,333 --> 00:18:56,403
You know, it took me a minute,
but I think I finally get
470
00:18:56,503 --> 00:18:58,443
what you two have
been trying to tell me.
471
00:18:58,538 --> 00:19:00,368
The honeymoon suite,
472
00:19:00,473 --> 00:19:03,443
the massage, Harper conveniently
473
00:19:03,543 --> 00:19:05,953
not being able to come
at the last minute.
474
00:19:06,045 --> 00:19:07,345
Not to mention
475
00:19:07,447 --> 00:19:09,547
the obvious sexual tension
476
00:19:09,649 --> 00:19:11,279
between me and Carly.
477
00:19:11,384 --> 00:19:14,054
The which what?
478
00:19:14,153 --> 00:19:17,263
You want Hot Mess Brooke
479
00:19:17,357 --> 00:19:20,657
for a hot messy threesome.
480
00:19:20,760 --> 00:19:22,760
-Oh, I don't think...
-Let's hear the woman out.
481
00:19:22,862 --> 00:19:26,002
Okay, I say
we just jump right in.
482
00:19:26,098 --> 00:19:28,698
You know, because rules
and boundaries,
483
00:19:28,801 --> 00:19:31,171
they make everything so blah.
484
00:19:31,271 --> 00:19:32,571
Brooke, we...
485
00:19:32,672 --> 00:19:34,742
we're not trying to have
a threesome with you.
486
00:19:34,841 --> 00:19:36,641
Oh, God.
487
00:19:36,743 --> 00:19:39,713
Why does
this keep happening to me?
488
00:19:39,812 --> 00:19:42,952
First at that funeral
and then at the DMV.
489
00:19:43,049 --> 00:19:45,449
I'm just gonna grab
another drink
490
00:19:45,552 --> 00:19:48,722
from the hallway and go home.
491
00:19:50,957 --> 00:19:54,027
Do either of you know
where I parked my car?
492
00:19:54,126 --> 00:19:55,696
No?
493
00:19:55,795 --> 00:19:58,155
Okay, I'll just walk around
494
00:19:58,265 --> 00:20:00,395
and listen for the "boop, boop."
495
00:20:01,167 --> 00:20:02,997
Bye.
496
00:20:03,102 --> 00:20:05,002
[both laugh]
497
00:20:05,104 --> 00:20:07,744
-Our girls' trip was
a bust, huh? -Yeah.
498
00:20:07,840 --> 00:20:09,980
I got ditched, drank alone,
499
00:20:10,076 --> 00:20:12,176
ruined your hook-up,
started an argument
500
00:20:12,279 --> 00:20:14,179
and then Brooke went home early.
501
00:20:14,281 --> 00:20:17,421
Yep. Sounds like every
girls' trip I've ever been on.
502
00:20:17,517 --> 00:20:19,317
Oh. Yay, I did it.
503
00:20:19,419 --> 00:20:20,849
Ha, ha!
504
00:20:20,953 --> 00:20:23,423
Ah, I wonder why she thought
we'd be into a threesome?
505
00:20:23,523 --> 00:20:25,093
Yeah, it was so out of the blue.
506
00:20:25,191 --> 00:20:26,691
Right?
507
00:20:26,793 --> 00:20:29,133
[sighs]
508
00:20:29,228 --> 00:20:31,558
-Should I get a separate room?
-Yeah, definitely.
509
00:20:37,236 --> 00:20:39,206
[moans]
510
00:20:39,306 --> 00:20:42,876
And that's why you don't mix
white wine with vodka.
511
00:20:43,643 --> 00:20:46,113
Did I learn nothing in college?
512
00:20:46,212 --> 00:20:48,212
Ahoy.
513
00:20:48,315 --> 00:20:49,475
Dim sum?
514
00:20:49,582 --> 00:20:50,622
What about the gluten?
515
00:20:50,717 --> 00:20:52,947
Sundays were always cheat days.
516
00:20:53,052 --> 00:20:55,222
I really missed you.
517
00:20:55,322 --> 00:20:56,792
I missed you more.
518
00:20:56,889 --> 00:20:59,459
And, look, you know,
I'm happy that you and Spencer
519
00:20:59,559 --> 00:21:01,129
-are getting along so...
-Mm-mm, mm-mm.
520
00:21:01,227 --> 00:21:03,797
You're the person I missed
the most while I was gone,
521
00:21:03,896 --> 00:21:05,796
and you're the person
I'm most excited
522
00:21:05,898 --> 00:21:07,868
to spend time with
now that I'm back.
523
00:21:07,967 --> 00:21:10,297
Aw, you're my number one girl.
524
00:21:10,403 --> 00:21:12,003
Yeah.
525
00:21:14,006 --> 00:21:16,436
Oh, and there's
my other number one girl.
526
00:21:16,543 --> 00:21:17,783
Don't make fun of my shirt.
527
00:21:17,877 --> 00:21:20,207
I got chocolate
on all my other ones.
528
00:21:20,313 --> 00:21:22,453
Oh, look at us all together.
529
00:21:22,549 --> 00:21:24,519
I'm finally here
with my "best friend
530
00:21:24,617 --> 00:21:26,317
unless my cousin
ever resurfaces"
531
00:21:26,419 --> 00:21:28,459
and my cousin who resurfaced!
532
00:21:28,555 --> 00:21:30,215
You two are gonna
love each other.
533
00:21:30,323 --> 00:21:32,263
But just as friends, right?
534
00:21:32,359 --> 00:21:34,829
Oh, did Brooke try a threesome?
535
00:21:34,927 --> 00:21:37,027
[HARPER]:
I heard she's good.
536
00:21:37,129 --> 00:21:38,799
You should've done it.
537
00:21:38,898 --> 00:21:41,398
We're here
for the girls' brunch!
538
00:21:41,501 --> 00:21:42,801
What is with you men?
539
00:21:42,902 --> 00:21:44,502
Can we have anything
to ourselves?
540
00:21:44,604 --> 00:21:45,744
Freddie said he was coming.
541
00:21:45,838 --> 00:21:47,268
Oh, he earned his spot.
542
00:21:47,374 --> 00:21:48,884
King of the girls' trip!
543
00:21:50,109 --> 00:21:52,479
Hey, Harper,
can I borrow your phone?
544
00:21:52,579 --> 00:21:53,749
Sure. Why?
545
00:21:53,846 --> 00:21:55,646
I'm not a dim sum person.
546
00:21:55,748 --> 00:21:57,478
I'm ordering a pizza.
547
00:21:57,584 --> 00:21:59,024
This is fun.
548
00:21:59,118 --> 00:22:00,788
You know, we should make
this a regular thing.
549
00:22:00,887 --> 00:22:03,687
Which is going to be
a lot easier
550
00:22:03,790 --> 00:22:06,760
because... I'm dropping anchor
in Seattle.
551
00:22:06,859 --> 00:22:07,889
-Really?
-That's great.
552
00:22:07,994 --> 00:22:09,264
-You can stay with us.
-Mm-hmm.
553
00:22:09,362 --> 00:22:10,532
I'll make you a key.
554
00:22:10,630 --> 00:22:11,830
Thank you.
555
00:22:11,931 --> 00:22:13,231
Uh, actually,
she's gonna stay with me.
556
00:22:13,332 --> 00:22:14,502
Now what now?
557
00:22:14,601 --> 00:22:15,901
Oh, just while I look
for a place.
558
00:22:16,002 --> 00:22:18,612
Or... who knows?
559
00:22:18,705 --> 00:22:21,665
* *
560
00:22:23,643 --> 00:22:24,943
[CARLY]:
Wow.
561
00:22:25,044 --> 00:22:27,054
I missed a lot
on that girls' trip.
562
00:22:27,146 --> 00:22:28,446
So did I.
563
00:22:28,548 --> 00:22:31,318
And I was here the whole time.
564
00:22:31,418 --> 00:22:33,348
Stop!
565
00:22:33,453 --> 00:22:38,293
* Ooh, honey *
566
00:22:38,391 --> 00:22:40,031
* Come here to me *
567
00:22:40,126 --> 00:22:44,556
* Let's take a walk amongst
the blossoming cherry tress *
568
00:22:44,664 --> 00:22:46,074
* Ooh, sugar *
569
00:22:46,165 --> 00:22:48,195
* I could talk for hours *
570
00:22:48,300 --> 00:22:50,270
* Go to a cooking class *
571
00:22:50,369 --> 00:22:52,939
* Take in your mental prowess *
572
00:22:53,039 --> 00:22:55,139
* S-s-s-sex *
573
00:22:55,241 --> 00:22:58,411
* With you, baby *
574
00:22:58,511 --> 00:23:00,351
* Mm. *
575
00:23:01,981 --> 00:23:04,181
Ooh.
576
00:23:04,231 --> 00:23:08,781
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.