All language subtitles for american.dad.s17e17.1080p.webrip.x264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,580 Sorry I'm late. 2 00:00:01,600 --> 00:00:04,778 The dean is getting his ass kicked in the parking lot. 3 00:00:04,790 --> 00:00:08,461 It's so messed up. Nobody is stopping to help. 4 00:00:08,480 --> 00:00:11,518 Yeesh. So this is old Corpsey herself, huh? 5 00:00:11,530 --> 00:00:12,620 Ugh! 6 00:00:12,640 --> 00:00:14,340 What'd, they leave her out in the sun? 7 00:00:14,360 --> 00:00:15,680 Aah! 8 00:00:15,700 --> 00:00:18,340 Oh, I didn't miss anything, did I? 9 00:00:18,360 --> 00:00:21,940 I was just trying to catch a little catnap before class started. 10 00:00:21,960 --> 00:00:24,420 G-G-G-G-G-Going on is what? 11 00:00:24,440 --> 00:00:26,100 Hayley, this is our new lab partner. 12 00:00:26,120 --> 00:00:27,200 She's a SNAB. 13 00:00:27,220 --> 00:00:29,899 A Student of Notable Age or Background. 14 00:00:29,910 --> 00:00:31,580 And her name's Anus. 15 00:00:31,600 --> 00:00:33,478 Eunice. 16 00:00:33,490 --> 00:00:37,448 Yahh! Dammit! 17 00:00:37,460 --> 00:00:41,940 Wow. 98 years old, and you're going back to college. 18 00:00:41,960 --> 00:00:44,540 You're never too old to follow your dreams. 19 00:00:44,560 --> 00:00:46,980 I find that so inspiring. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,920 I'll tell you what I find inspiring. 21 00:00:49,950 --> 00:00:52,298 The student bodies. 22 00:00:54,070 --> 00:00:57,228 Sweet Georgia Brown. 23 00:00:57,240 --> 00:01:01,060 I happen to have an interest in the fellas and the gals. 24 00:01:01,080 --> 00:01:04,017 Daaamn, old lady! 25 00:01:07,450 --> 00:01:09,140 _ 26 00:01:09,790 --> 00:01:12,800 _ 27 00:01:14,670 --> 00:01:17,280 _ 28 00:01:19,800 --> 00:01:22,440 Ooh, ooh, and another thing about my new friend Eunice... 29 00:01:22,470 --> 00:01:25,480 another thing is, she is so funny. 30 00:01:25,500 --> 00:01:27,340 Check out this hilarious picture of us 31 00:01:27,360 --> 00:01:29,160 pretending to hump the tope-liary animals 32 00:01:29,180 --> 00:01:31,199 out front of the Women's Center. 33 00:01:32,240 --> 00:01:35,740 You didn't tell us she was an old age person. 34 00:01:35,770 --> 00:01:38,320 Barf City, population no thank you. 35 00:01:38,340 --> 00:01:42,010 Now, Francine, I too was once put off by old people, 36 00:01:42,030 --> 00:01:44,330 but then I had an adventure about them 37 00:01:44,350 --> 00:01:45,900 that changed my mind. 38 00:01:45,920 --> 00:01:47,240 I'm always having adventures 39 00:01:47,260 --> 00:01:49,440 and learning life-changing lessons from them. 40 00:01:49,470 --> 00:01:52,840 This week, I'm converting our mud room into a man cave. 41 00:01:52,860 --> 00:01:55,360 I wonder what I'll learn from that. 42 00:01:55,380 --> 00:01:59,028 Well, I say, "Go young or go home." 43 00:01:59,040 --> 00:02:00,240 No old-o. 44 00:02:00,270 --> 00:02:03,628 Well, I think Eunice is a deeply inspirational SNAB. 45 00:02:03,640 --> 00:02:06,280 And I hope I'm just like her when I get old. 46 00:02:06,300 --> 00:02:09,880 Oh, you're not going to be like Eunice. 47 00:02:09,900 --> 00:02:12,420 You're going to be like... your mom. 48 00:02:12,440 --> 00:02:14,240 Pff. Sha-yeah-hah right. 49 00:02:14,260 --> 00:02:15,580 It's fate. 50 00:02:15,600 --> 00:02:18,118 Every woman eventually becomes her mother. 51 00:02:18,130 --> 00:02:20,040 - Will I become my mother? - No. 52 00:02:20,060 --> 00:02:22,518 Every man marries his mother. 53 00:02:22,530 --> 00:02:23,820 Noice. 54 00:02:23,840 --> 00:02:27,010 Hayley, think of all the ways you're already like Francine. 55 00:02:27,030 --> 00:02:29,328 Laid-back, except for quick bursts of anger. 56 00:02:29,340 --> 00:02:30,528 Lazy. 57 00:02:30,540 --> 00:02:32,280 Heavy substance abuse. 58 00:02:32,300 --> 00:02:33,420 For you, weed. 59 00:02:33,440 --> 00:02:35,928 For Francine, collectible "Guardians of the Galaxy" 60 00:02:35,940 --> 00:02:37,598 Big Gulp cups full of white wine. 61 00:02:37,600 --> 00:02:40,338 You should consider yourself lucky, Hayley. 62 00:02:40,350 --> 00:02:43,338 This is Francine we're talking about here. 63 00:02:43,350 --> 00:02:44,520 I'm an icon. 64 00:02:44,540 --> 00:02:46,738 I'm sorry, but me become like you? 65 00:02:46,750 --> 00:02:48,100 Gross. 66 00:02:48,120 --> 00:02:51,541 It's like, Barf City, population no thank you. 67 00:02:51,560 --> 00:02:52,759 Oh, see, right there? 68 00:02:52,760 --> 00:02:54,618 Francine just said that like two minutes ago! 69 00:02:54,630 --> 00:02:56,300 - No, she didn't. - Barf City, 70 00:02:56,320 --> 00:02:58,200 population no thank you. 71 00:02:58,220 --> 00:03:00,049 Roger, why were you recording us? 72 00:03:00,060 --> 00:03:02,160 I'm recording everything these days. 73 00:03:02,180 --> 00:03:03,850 I'm afraid the political atmosphere 74 00:03:03,870 --> 00:03:06,620 inside my improv team, Pizza Party Weekend, 75 00:03:06,640 --> 00:03:08,800 has me... a bit paranoid. 76 00:03:08,820 --> 00:03:12,311 There's snakes in the grass. Certain members want me out. 77 00:03:12,330 --> 00:03:13,740 - Which ones? - All of them. 78 00:03:13,760 --> 00:03:14,814 Every single one of them. 79 00:03:14,830 --> 00:03:17,560 Well, Hayley, too bad for you 80 00:03:17,580 --> 00:03:19,610 that you're gonna end up being like me, 81 00:03:19,630 --> 00:03:21,708 whether you like it or not. 82 00:03:21,720 --> 00:03:24,880 Now, I see it's time for my 10:00 a.m. nap, so... 83 00:03:24,900 --> 00:03:28,900 Ugh! Here comes another one of your obnoxious little sayings. 84 00:03:28,920 --> 00:03:31,100 Give Momma some sugar 85 00:03:31,120 --> 00:03:34,520 so she can have them sweet dreams. 86 00:03:34,540 --> 00:03:35,760 Ugh! 87 00:03:35,780 --> 00:03:37,220 Barfsylvania... 88 00:03:37,240 --> 00:03:39,620 Population nothankyula. 89 00:03:39,640 --> 00:03:41,798 Aah! 90 00:03:49,110 --> 00:03:50,140 Oh! 91 00:03:50,170 --> 00:03:52,708 You don't have a big squiggly mustache! 92 00:03:52,720 --> 00:03:55,100 For the last time, Jeff, we are listing the ways 93 00:03:55,120 --> 00:03:57,820 I am different from my mom, not Wario. 94 00:03:57,840 --> 00:03:59,248 Oh, Hayley! 95 00:03:59,260 --> 00:04:02,153 Looky what I found in the old picture album. 96 00:04:02,170 --> 00:04:04,447 You can barely tell us apart. 97 00:04:04,460 --> 00:04:06,380 Yeah, only because you were always trying 98 00:04:06,400 --> 00:04:09,360 to make me a frilly, princessy little clone of yourself. 99 00:04:09,380 --> 00:04:13,340 Oh, excuse me for ever trying to bond with my daughter. 100 00:04:13,360 --> 00:04:14,874 Bond?! Ha! 101 00:04:14,890 --> 00:04:17,200 You just wanted your own personal Mini-Me. 102 00:04:17,220 --> 00:04:19,180 Like that Halloween that you went as Mini-Me 103 00:04:19,200 --> 00:04:20,920 and you made me go as Mini-Mini-Me. 104 00:04:22,650 --> 00:04:25,200 But I didn't wanna be Mini-Me. 105 00:04:25,220 --> 00:04:27,060 I wanted to be Minnie Mouse. 106 00:04:27,080 --> 00:04:28,808 Or at least Mini-Minnie Mouse. 107 00:04:28,820 --> 00:04:31,432 But that's what Dad and Steve got to go as! 108 00:04:32,950 --> 00:04:34,120 But it's okay. 109 00:04:34,140 --> 00:04:36,980 Because I couldn't be more different from you. 110 00:04:37,000 --> 00:04:38,400 Oh, yeah? 111 00:04:38,420 --> 00:04:41,160 Why don't you check my old senior picture? 112 00:04:42,400 --> 00:04:45,488 You... wore a headband, too? 113 00:04:45,500 --> 00:04:47,028 Face it, Hayley. 114 00:04:47,040 --> 00:04:50,040 There's too much of me in you already. 115 00:04:50,060 --> 00:04:53,000 My genes. My cooking. 116 00:04:53,020 --> 00:04:55,020 My double-jointedness. 117 00:04:55,040 --> 00:04:57,578 - You're double-jointed? - Yes. 118 00:04:58,690 --> 00:05:00,708 And so are you! 119 00:05:03,140 --> 00:05:06,420 Toodle-oo, Future Me! 120 00:05:06,440 --> 00:05:08,788 Well, Steve, through ruthless cunning, 121 00:05:08,800 --> 00:05:11,258 I seized control of Pizza Party Weekend 122 00:05:11,270 --> 00:05:12,900 and fired all the other members. 123 00:05:12,920 --> 00:05:15,320 Had to be done. It was a nest of vipers. 124 00:05:15,340 --> 00:05:17,740 A den of... vipers. 125 00:05:17,760 --> 00:05:20,060 Plus, none of them could do characters for crap. 126 00:05:20,080 --> 00:05:22,160 But now I gotta find a whole new team! 127 00:05:22,180 --> 00:05:23,960 What about me and my friends? 128 00:05:23,980 --> 00:05:26,860 Our drunk driving skit got big laughs 129 00:05:26,880 --> 00:05:28,860 at the pre-prom assembly last year. 130 00:05:28,880 --> 00:05:30,366 Hmm. How was the prom? 131 00:05:30,380 --> 00:05:31,608 It was a bloodbath. 132 00:05:31,620 --> 00:05:33,119 Drunk driving was way up. 133 00:05:33,130 --> 00:05:34,600 I don't know. 134 00:05:34,620 --> 00:05:36,300 Maybe we could do a trial practice, 135 00:05:36,320 --> 00:05:38,840 test the chemistry, play a little Splooch Magooch. 136 00:05:38,860 --> 00:05:41,740 - What's that? - Classic improv warm-up game. 137 00:05:41,760 --> 00:05:43,900 You don't know Splooch Magooch? 138 00:05:43,920 --> 00:05:45,500 Oh, my God. This is not gonna work. 139 00:05:45,520 --> 00:05:46,980 No way. But I'm up against it. 140 00:05:47,000 --> 00:05:48,158 You're in. All of you. 141 00:05:48,170 --> 00:05:50,360 Full member status. Welcome to the big leagues. 142 00:05:50,380 --> 00:05:52,096 We practice in a public park. 143 00:05:52,880 --> 00:05:54,420 Gotta get rid of my headbands. 144 00:05:54,440 --> 00:05:56,620 No, wait! Mom got rid of hers! 145 00:05:56,640 --> 00:05:58,269 But does that mean I need to keep mine? 146 00:05:58,280 --> 00:06:00,229 CannisterCo? 147 00:06:00,240 --> 00:06:02,120 That's Mom's brand! 148 00:06:05,370 --> 00:06:06,900 Babe? 149 00:06:06,920 --> 00:06:08,820 - Are you alright? - No, Jeff! 150 00:06:08,840 --> 00:06:11,680 I am definitely not [BLEEP] alright! 151 00:06:11,700 --> 00:06:13,743 I have to get rid of anything related to my mom! 152 00:06:13,760 --> 00:06:15,328 What about that dress? 153 00:06:31,860 --> 00:06:33,938 _ 154 00:06:33,950 --> 00:06:36,808 I hereby sentence you to become... 155 00:06:36,820 --> 00:06:39,769 your mother! 156 00:06:43,000 --> 00:06:44,540 If you just had a nightmare, 157 00:06:44,560 --> 00:06:46,160 please don't tell me about it. 158 00:06:46,180 --> 00:06:48,340 No need for both of us to get scared. 159 00:06:48,360 --> 00:06:50,818 Wait a minute. That's it. 160 00:06:50,830 --> 00:06:53,407 A way I'm not anything like my mom. 161 00:06:53,420 --> 00:06:54,740 You. 162 00:06:54,760 --> 00:06:56,660 Oh, she would never marry someone like you. 163 00:06:56,680 --> 00:06:58,260 Almost nobody would. 164 00:06:58,280 --> 00:06:59,788 Ah, thanks, babe. 165 00:07:01,060 --> 00:07:02,750 I'm not becoming my mother. 166 00:07:02,770 --> 00:07:04,228 I'm glad, too. 167 00:07:04,240 --> 00:07:07,940 No offense, but being married to Mrs. S? 168 00:07:07,960 --> 00:07:09,100 Barf City, 169 00:07:09,120 --> 00:07:12,378 population no thank you. 170 00:07:12,390 --> 00:07:14,428 Laid-back except for quick bursts of anger. 171 00:07:14,440 --> 00:07:18,000 Why is this mother-[BLEEP] Junior Jumble so hard?! 172 00:07:18,020 --> 00:07:19,642 - Gaah! - Lazy. 173 00:07:19,660 --> 00:07:20,830 Oh, man. 174 00:07:20,850 --> 00:07:23,771 I sure am tired from that quick burst of anger. 175 00:07:23,790 --> 00:07:25,658 Heavy substance abuse. 176 00:07:28,660 --> 00:07:30,110 Oh, my God. 177 00:07:30,120 --> 00:07:32,230 I'm not becoming my mother. 178 00:07:32,250 --> 00:07:33,460 I married her. 179 00:07:33,480 --> 00:07:35,760 Now, give Momma some sugar 180 00:07:35,780 --> 00:07:38,820 so she can have them sweet dreams. 181 00:07:52,320 --> 00:07:55,880 Mrs. S, can I sleep with you and Mr. S tonight? 182 00:07:55,900 --> 00:07:58,780 Hayley realized it's actually me who's like you, 183 00:07:58,800 --> 00:08:00,975 and now she's madder than Wario! 184 00:08:02,950 --> 00:08:07,273 It's you who's like me, huh? 185 00:08:09,790 --> 00:08:11,300 Aren't you happy? 186 00:08:11,320 --> 00:08:13,140 You're not going to become your mom. 187 00:08:13,160 --> 00:08:16,368 Yeah, but I sure as hell don't want to be married to her, either. 188 00:08:16,380 --> 00:08:19,178 Jeff needs to be de-Francine-ified. 189 00:08:19,190 --> 00:08:23,660 Starting with those beloved golden locks of his. 190 00:08:23,680 --> 00:08:26,060 - Say, where is Jeff? - No idea. 191 00:08:26,080 --> 00:08:27,518 I've been working like a dog 192 00:08:27,530 --> 00:08:29,520 on my man-cave all morning. 193 00:08:29,540 --> 00:08:32,788 That's right. I'm still doing that. 194 00:08:32,800 --> 00:08:35,080 Brother, I need to hydrate. 195 00:08:39,140 --> 00:08:40,720 Oh, hey there. 196 00:08:40,750 --> 00:08:44,560 We just got back from the most amazing girls' day out. 197 00:08:44,580 --> 00:08:47,740 Look, babe! We got mani-ped-a-files! 198 00:08:47,760 --> 00:08:49,860 You're just doing this to get back at me, aren't you? 199 00:08:49,880 --> 00:08:52,520 Actually, Hayley, maybe I'm just happy 200 00:08:52,540 --> 00:08:54,240 to finally have a "daughter" 201 00:08:54,270 --> 00:08:56,520 who wants to do things with me. 202 00:08:56,540 --> 00:08:58,280 You know what? I don't have time for this. 203 00:08:58,300 --> 00:09:00,020 My study group got moved up to noon. 204 00:09:00,040 --> 00:09:01,360 Eunice sent me a text. 205 00:09:01,380 --> 00:09:04,180 On what? A telegraph? 206 00:09:04,200 --> 00:09:07,018 No, Francine, on her phone. 207 00:09:07,030 --> 00:09:10,280 Which she did mail to me in an envelope. 208 00:09:10,300 --> 00:09:12,020 I gotta get this back to her. 209 00:09:16,020 --> 00:09:19,700 Splooch Magooch, there's a monkey in my cooch, 210 00:09:19,720 --> 00:09:22,389 and he came out to give me a... 211 00:09:22,400 --> 00:09:23,760 And then, Barry, bud, 212 00:09:23,780 --> 00:09:26,440 you say an adjective and noun that start with "A". 213 00:09:26,460 --> 00:09:27,619 Whatever pops into your head. 214 00:09:27,620 --> 00:09:29,079 Don't worry about trying to be funny. 215 00:09:29,080 --> 00:09:31,482 - Doesn't have to be funny. - Angry apple. 216 00:09:31,500 --> 00:09:32,900 How is that funny? I... 217 00:09:32,920 --> 00:09:35,048 Oh, my God, we are so screwed. 218 00:09:35,060 --> 00:09:37,840 Now, if I'm up next, for example, and I've got "B", 219 00:09:37,860 --> 00:09:40,520 I'm just gonna fire off something super funny, like... 220 00:09:46,180 --> 00:09:48,120 How about Bronx banana? 221 00:09:48,140 --> 00:09:52,360 Heh. You know, like a... like a tough New Yawk banana? 222 00:09:52,380 --> 00:09:54,820 Like, "'Ey, I'm peelin' here!" 223 00:09:56,880 --> 00:09:58,420 "You peelin' to me?" 224 00:09:58,440 --> 00:10:01,460 Alright. That's more like it. 225 00:10:01,480 --> 00:10:03,681 There may be hope for us yet. 226 00:10:06,060 --> 00:10:09,060 Looks like we got ourselves a funnyman here. 227 00:10:09,080 --> 00:10:11,640 Okay, Steve, you think you can push me out? 228 00:10:11,660 --> 00:10:12,958 Game on. 229 00:10:12,970 --> 00:10:15,317 Mr. Steve's Uncle, sir? 230 00:10:18,040 --> 00:10:19,920 What should I do here? 231 00:10:19,940 --> 00:10:21,700 Well, whatever you do, don't blow him. 232 00:10:21,720 --> 00:10:23,640 He just keeps coming back again and again. 233 00:10:27,180 --> 00:10:28,330 Wow, Eunice. 234 00:10:28,350 --> 00:10:31,125 Look at all these incredible things you've done. 235 00:10:31,140 --> 00:10:33,127 Professional female wrestling, 236 00:10:33,140 --> 00:10:35,796 fighting alongside Jane Fonda and the Viet Cong, 237 00:10:35,810 --> 00:10:39,278 founding member of the Shangri-Las and Buckcherry, 238 00:10:39,290 --> 00:10:41,719 hang gliding, bang gliding. 239 00:10:41,730 --> 00:10:44,722 How did you make such an amazing life for yourself? 240 00:10:44,740 --> 00:10:48,000 I decided early on I wanted an exciting life. 241 00:10:48,020 --> 00:10:49,660 My own life. 242 00:10:49,680 --> 00:10:51,740 So, I left home at 12. 243 00:10:51,760 --> 00:10:53,228 Cut all ties. 244 00:10:53,240 --> 00:10:55,149 It had to be done. 245 00:10:55,160 --> 00:10:57,720 I didn't want to be anything like my parents. 246 00:10:57,740 --> 00:10:59,700 - Are you? - Heavens no. 247 00:10:59,720 --> 00:11:03,616 And neither, for that matter, is Milford, my husband. 248 00:11:03,630 --> 00:11:04,992 Husband? 249 00:11:05,010 --> 00:11:10,831 Any of you study buddies call for an old fuddy duddy? 250 00:11:10,850 --> 00:11:12,208 Ha! 251 00:11:12,220 --> 00:11:14,627 That's us in our younger days. 252 00:11:14,640 --> 00:11:17,248 But you are only ever as old as you feel. 253 00:11:17,260 --> 00:11:20,680 Milford here is 102 and still sharp as a tack. 254 00:11:20,700 --> 00:11:22,058 That's right. 255 00:11:22,070 --> 00:11:24,150 Well, I'm off to the lab 256 00:11:24,170 --> 00:11:26,998 to play tiddlywinks with Morbo. 257 00:11:27,010 --> 00:11:28,360 Goodbye, Constance! 258 00:11:34,960 --> 00:11:37,280 ♪ I take two steps forward ♪ 259 00:11:37,300 --> 00:11:39,276 ♪ And I do, too ♪ 260 00:11:39,290 --> 00:11:41,100 ♪ We stay together ♪ 261 00:11:41,120 --> 00:11:44,008 ♪ 'Cause I am just like you ♪ 262 00:11:44,020 --> 00:11:45,948 Give your momma some sugar 263 00:11:45,960 --> 00:11:48,994 so we can have them sweet dreams! 264 00:11:49,010 --> 00:11:50,871 No! 265 00:11:50,890 --> 00:11:54,228 Your personality is not going to dictate who I am! 266 00:11:54,240 --> 00:11:55,888 Or who I'm with! 267 00:11:55,900 --> 00:11:58,580 Ah don't want your life! 268 00:11:58,600 --> 00:12:01,720 And ah don't want your wife! 269 00:12:01,730 --> 00:12:05,320 I am cutting all ties with you! Forever! 270 00:12:08,060 --> 00:12:12,184 Alright. Next up, we got Tuttle with "Magic Stick". 271 00:12:12,200 --> 00:12:14,060 Pizza Party Weekenders! 272 00:12:14,080 --> 00:12:16,840 Some of you have expressed, both to me directly 273 00:12:16,860 --> 00:12:19,118 and to one another in private phone calls, 274 00:12:19,130 --> 00:12:21,388 concerns about my "mental state" 275 00:12:21,400 --> 00:12:25,072 and how hard I've been riding our rising star here, 276 00:12:25,090 --> 00:12:26,600 so I just wanted to let you know 277 00:12:26,610 --> 00:12:28,220 that Steve and I had a good talk 278 00:12:28,240 --> 00:12:30,820 and, well, he agrees, and I do, too, 279 00:12:30,840 --> 00:12:32,997 - that he's out of the group. - What?! 280 00:12:33,010 --> 00:12:35,100 Can't be trusted. He's out. Steve's out. 281 00:12:35,120 --> 00:12:37,468 And Buck-Knife Joe is in. 282 00:12:37,480 --> 00:12:39,180 Are you sure that's a good idea? 283 00:12:39,200 --> 00:12:42,060 Look, Buck-Knife Joe might have a knife around his neck, 284 00:12:42,080 --> 00:12:43,439 but you know what he doesn't have? 285 00:12:43,440 --> 00:12:44,878 An agenda. 286 00:12:44,890 --> 00:12:48,470 Now, let's have some fun, you buncha damn Judases! 287 00:12:51,600 --> 00:12:53,480 I'm sorry to barge in on you like this. 288 00:12:53,500 --> 00:12:55,418 I-I-I just didn't know where else to go. 289 00:12:55,430 --> 00:12:57,200 That's alright, dear. 290 00:12:57,220 --> 00:13:00,240 You just go on and get yourself out of those wet clothes. 291 00:13:00,270 --> 00:13:01,942 You can borrow some of ours. 292 00:13:01,960 --> 00:13:03,120 Don't worry! 293 00:13:03,140 --> 00:13:05,298 You're not going to be your mother! 294 00:13:05,310 --> 00:13:08,228 And neither is your husband! 295 00:13:08,240 --> 00:13:12,369 Because you and your husband are going to be... 296 00:13:12,380 --> 00:13:13,640 us. 297 00:13:22,480 --> 00:13:24,620 _ 298 00:13:25,110 --> 00:13:26,950 _ 299 00:13:34,620 --> 00:13:37,250 Oh, it seems like I saw something 300 00:13:37,270 --> 00:13:39,780 I'm not supposed to, but rest assured, 301 00:13:39,800 --> 00:13:42,860 I have absolutely no idea what's happening. 302 00:13:42,880 --> 00:13:45,200 Please, do go on. 303 00:13:56,170 --> 00:13:59,040 Yo, U-Dog, you sure you don't mind us 304 00:13:59,060 --> 00:14:01,627 wearing your fancy old threads, kemosabe? 305 00:14:01,640 --> 00:14:04,588 Oh, not at all, dear. 306 00:14:04,600 --> 00:14:09,134 My, don't they just fit you perfectly. 307 00:14:10,230 --> 00:14:11,340 Ugh! 308 00:14:11,360 --> 00:14:13,980 Do you have any other tattoos I should know about? 309 00:14:14,000 --> 00:14:17,268 I got a Jill Stein riding a surfboard on my upper thigh, 310 00:14:17,280 --> 00:14:19,398 but it's usually covered up with pubes. 311 00:14:19,410 --> 00:14:20,646 Wait. Why? 312 00:14:20,660 --> 00:14:23,140 That's enough damn pecan sandies! 313 00:14:23,170 --> 00:14:24,680 They'll go straight to my... 314 00:14:24,700 --> 00:14:27,250 Eh, your calves. 315 00:14:29,320 --> 00:14:30,440 Ba-duh! 316 00:14:30,460 --> 00:14:32,282 Mom? 317 00:14:32,300 --> 00:14:35,148 I thought you convinced the girl to cut all ties! 318 00:14:35,160 --> 00:14:36,328 I did! 319 00:14:36,340 --> 00:14:39,000 - What do you want? - My daughter. 320 00:14:39,020 --> 00:14:42,640 - Well, I am not coming back with you. - Not you! Jeff. 321 00:14:43,700 --> 00:14:45,840 Well, he's not going anywhere. 322 00:14:45,860 --> 00:14:48,580 Actually, none of us are until this storm lets up. 323 00:14:48,600 --> 00:14:50,760 Road's flooded. Just barely made it up here. 324 00:14:50,780 --> 00:14:52,340 Yo, Milhouse, this the shitter? 325 00:14:52,360 --> 00:14:54,471 I had a chalupa or two on the drive over. 326 00:14:56,270 --> 00:14:57,307 What the... 327 00:15:04,820 --> 00:15:08,448 Oh. My. God. 328 00:15:08,460 --> 00:15:09,903 Sweet man cave! 329 00:15:09,920 --> 00:15:11,820 Love the mad scientist theme. 330 00:15:11,840 --> 00:15:13,318 "Beakman's World"! 331 00:15:13,330 --> 00:15:14,658 And I bet the secret entrance 332 00:15:14,670 --> 00:15:17,000 keeps the wife out on game day, amirite? 333 00:15:18,510 --> 00:15:20,040 Holy moly! 334 00:15:20,060 --> 00:15:21,707 Can you smoke a brisket in this baby? 335 00:15:21,720 --> 00:15:22,940 What is this, Sears? 336 00:15:22,960 --> 00:15:24,376 How much this baby put you back? 337 00:15:24,390 --> 00:15:26,378 What you got going here? Brewski fridge? 338 00:15:26,390 --> 00:15:28,280 You know, all this place really needs 339 00:15:28,300 --> 00:15:30,620 is chili pepper lights everywhere, and then right there... 340 00:15:34,500 --> 00:15:37,160 And then right there, Spuds MacKenzie poster. 341 00:15:37,180 --> 00:15:38,960 Hold up. I got like 10 in the car. 342 00:15:40,900 --> 00:15:42,340 Cool dress, Hayley. 343 00:15:42,360 --> 00:15:45,240 I love how it does absolutely nothing for you. 344 00:15:45,260 --> 00:15:48,240 Says the woman who dresses like the pink ghost from "Pac-Man". 345 00:15:48,260 --> 00:15:49,400 Enough! 346 00:15:49,420 --> 00:15:51,260 I cannot stand the inane prattling 347 00:15:51,280 --> 00:15:53,405 of you two trifling fools any longer! 348 00:15:53,420 --> 00:15:55,368 I'm not Eunice. 349 00:15:55,380 --> 00:15:59,200 I'm Dr. Constance Von Stroheim! 350 00:15:59,220 --> 00:16:00,638 And with my husband, 351 00:16:00,650 --> 00:16:03,220 I've discovered the key to eternal life. 352 00:16:03,240 --> 00:16:06,700 And you shall be our vessels! 353 00:16:06,720 --> 00:16:09,171 Morbo! 354 00:16:12,600 --> 00:16:13,710 What's a Morbo? 355 00:16:18,140 --> 00:16:21,391 Seize them, you stupid brute! 356 00:16:21,410 --> 00:16:23,769 Aaaah! Aaaah! 357 00:16:23,780 --> 00:16:26,271 _ 358 00:16:29,080 --> 00:16:31,598 Wow. Biggest turnout ever. 359 00:16:31,610 --> 00:16:34,100 I know things got a little bumpy there for a little while, 360 00:16:34,120 --> 00:16:36,940 but I think we came out the other end all the stronger for it. 361 00:16:36,960 --> 00:16:39,770 Now, why don't we warm up with a little Vroom Zoom Kaboom? 362 00:16:40,440 --> 00:16:41,720 - Vroom. - Zoom. 363 00:16:41,730 --> 00:16:43,260 You're out. You're all out. I'm sorry. 364 00:16:43,280 --> 00:16:45,640 I-I just can't work with people I can't trust. 365 00:16:45,660 --> 00:16:47,818 Buck-Knife Joe has some friends. They're in. 366 00:16:47,830 --> 00:16:49,499 No time to practice, so we'll just have to do 367 00:16:49,500 --> 00:16:50,754 warm-up games for the show. 368 00:16:51,980 --> 00:16:56,218 Splooch Magooch, there's a monkey in my cooch, 369 00:16:56,230 --> 00:16:59,600 and he came out to give me a... 370 00:16:59,620 --> 00:17:01,428 Big surprise! 371 00:17:01,440 --> 00:17:05,143 The original members of Pizza Party Weekend? 372 00:17:05,160 --> 00:17:07,438 Can't do characters, can we? 373 00:17:07,450 --> 00:17:10,440 Well, now that we have a majority again, 374 00:17:10,470 --> 00:17:12,460 you are out! 375 00:17:15,630 --> 00:17:18,580 The lesson from this adventure is clear. 376 00:17:18,600 --> 00:17:20,617 I'm just too trusting. 377 00:17:23,140 --> 00:17:27,040 So, the hubby called an audible, and for the time being, 378 00:17:27,060 --> 00:17:30,528 he will be taking the body of your vivacious mother here. 379 00:17:30,540 --> 00:17:33,490 - Ow! - And we decided to use Jeff's body 380 00:17:33,510 --> 00:17:35,882 for the brain of our beloved cat, 381 00:17:35,900 --> 00:17:38,176 Mr. Poopie. 382 00:17:38,180 --> 00:17:42,140 And what have you done with Stan... you nutcase? 383 00:17:42,160 --> 00:17:43,740 Oh, nothing too bad. 384 00:17:43,760 --> 00:17:46,738 I crushed up an allergy pill into his malt liquor. 385 00:17:46,750 --> 00:17:48,604 He's sleeping like a little angel 386 00:17:48,620 --> 00:17:50,564 on the upstairs Davenport. 387 00:17:54,670 --> 00:17:59,688 Get your filthy hands off my body, you putrid oaf! 388 00:17:59,700 --> 00:18:01,060 This will just take a sec. 389 00:18:03,010 --> 00:18:05,780 I shouldn't have taken off with Jeff like that. 390 00:18:05,800 --> 00:18:08,500 Otherwise, you wouldn't have come here, and you'd be safe. 391 00:18:08,520 --> 00:18:12,498 Oh, Hayley, I didn't really come for Jeff. 392 00:18:12,510 --> 00:18:14,400 I came to meet Eunice. 393 00:18:14,410 --> 00:18:15,797 What? Why? 394 00:18:15,810 --> 00:18:20,508 Because you seem to want to follow in her footsteps so much. 395 00:18:20,520 --> 00:18:24,918 I really never did want you to be just like me. 396 00:18:24,930 --> 00:18:28,852 But I did wanna be someone you'd want to be like. 397 00:18:28,870 --> 00:18:31,458 Oh, Mom. You are. 398 00:18:31,470 --> 00:18:33,320 There's a lot of things about me... 399 00:18:33,340 --> 00:18:35,567 that I'm glad I got from you. 400 00:18:36,870 --> 00:18:39,840 Oof. Arm's cramping from all that whipping. 401 00:18:39,860 --> 00:18:42,730 What a putrid oaf, right? 402 00:18:42,750 --> 00:18:45,340 Anywho, time to make some space 403 00:18:45,360 --> 00:18:49,840 in those pretty heads for our beautiful minds. 404 00:18:54,600 --> 00:18:57,547 Hold hands... while we die? 405 00:18:57,560 --> 00:18:59,758 Can't. Strapped down. 406 00:18:59,770 --> 00:19:01,488 Yes, you can. 407 00:19:01,500 --> 00:19:04,262 You're... double-jointed. 408 00:19:04,280 --> 00:19:05,799 Oh, yeah. 409 00:19:07,700 --> 00:19:09,768 Oh, yeah! 410 00:19:17,790 --> 00:19:20,112 Raaahhh! 411 00:19:21,960 --> 00:19:24,241 Mom, wake up! Let's go! 412 00:19:24,260 --> 00:19:27,980 Morbo, you beastly fool! Attack! 413 00:19:31,260 --> 00:19:33,160 Morbo! What the hell? 414 00:19:33,180 --> 00:19:34,918 Why do you do what she says? 415 00:19:34,930 --> 00:19:37,248 Seriously. Wa-peesh! 416 00:19:37,260 --> 00:19:39,518 Ha-ha! Very funny. 417 00:19:39,530 --> 00:19:42,788 But Morbo not "whipped", okay? 418 00:19:42,800 --> 00:19:46,638 Morbo, you're quite literally whipped, like all the time. 419 00:19:46,650 --> 00:19:51,280 What are you waiting for, you stupid, hideous fiend?! 420 00:19:51,300 --> 00:19:52,644 Get them! 421 00:20:00,180 --> 00:20:01,190 Wha... ?! 422 00:20:04,140 --> 00:20:06,860 - Mom, listen. I'm so... - Hayley, excuse me, 423 00:20:06,880 --> 00:20:08,460 but I had a crazy dream just now 424 00:20:08,480 --> 00:20:09,948 that made me realize something. 425 00:20:09,960 --> 00:20:12,758 I should be spending time with my family, 426 00:20:12,770 --> 00:20:14,828 not hiding away from them in a cave. 427 00:20:14,840 --> 00:20:16,360 - Dad, that's not what we... - Hold on. 428 00:20:16,380 --> 00:20:18,140 Wanna get Steve on speaker for this, too. 429 00:20:19,040 --> 00:20:20,200 Hey, Dad, what's up? 430 00:20:20,220 --> 00:20:22,780 I see now that a cave is a place for a bear, 431 00:20:22,800 --> 00:20:24,134 not a man. 432 00:20:24,150 --> 00:20:26,838 The only kind of cave I want to be in from now on 433 00:20:26,850 --> 00:20:28,638 is a family cave. 434 00:20:29,650 --> 00:20:32,680 Well, your father just cracked open another 40, 435 00:20:32,700 --> 00:20:34,848 so guess I'm driving. 436 00:20:34,860 --> 00:20:36,440 You want to follow me home? 437 00:20:36,470 --> 00:20:39,065 I wouldn't have it any other way, Mom. 438 00:20:47,210 --> 00:20:52,037 _ 439 00:20:52,040 --> 00:20:54,080 Bye! Have a great time! 440 00:20:54,100 --> 00:20:57,860 - Synced and corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 31438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.