All language subtitles for The.Replacements.S01E14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,460 [theme song plays] 2 00:00:05,375 --> 00:00:10,325 ♪ Todd and Riley were, oh, so sad ♪ 3 00:00:10,417 --> 00:00:15,747 ♪ Then they came 'cross a Fleemco ad ♪ 4 00:00:15,834 --> 00:00:17,134 ♪ They sent away a $1.98 ♪ 5 00:00:17,208 --> 00:00:18,958 ♪ Got a superspy mom ♪ 6 00:00:19,041 --> 00:00:21,461 ♪ And a daredevil dude of a dad ♪ 7 00:00:21,542 --> 00:00:23,672 ♪ Replacements ♪ 8 00:00:23,750 --> 00:00:25,710 ♪ The replacements ♪ 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,712 ♪ Now anytime they come across adults ♪ 10 00:00:27,792 --> 00:00:29,792 ♪ Who are sly and deny and deprive them ♪ 11 00:00:29,875 --> 00:00:32,205 ♪ And make things bad ♪ 12 00:00:32,291 --> 00:00:33,381 [phone ringing] 13 00:00:33,458 --> 00:00:34,668 [Mr. Fleem] Hello, Fleemco. 14 00:00:34,750 --> 00:00:36,040 Sir, we need a replacement. 15 00:00:36,125 --> 00:00:37,125 And fast. 16 00:00:38,291 --> 00:00:40,501 ♪ And anytime they wanna make a change ♪ 17 00:00:40,583 --> 00:00:41,633 ♪ Modify and rearrange ♪ 18 00:00:41,709 --> 00:00:42,829 ♪ Though it might get kinda strange ♪ 19 00:00:42,917 --> 00:00:44,497 ♪ Make 'em better, nice And strong and fast ♪ 20 00:00:44,583 --> 00:00:47,333 ♪ And smart and cool and maybe even lame ♪ 21 00:00:47,417 --> 00:00:49,377 ♪ Call in the replacements ♪ 22 00:00:49,458 --> 00:00:51,038 ♪ Replacements ♪ 23 00:00:51,125 --> 00:00:52,825 ♪ Get the replacements ♪ 24 00:00:52,917 --> 00:00:54,577 ♪ Just get the replacements ♪ 25 00:00:54,709 --> 00:00:56,209 ♪ Replacements ♪ 26 00:00:56,291 --> 00:00:58,961 ♪ Get the replacements ♪ 27 00:01:08,792 --> 00:01:10,332 Ladies and gentlemen! 28 00:01:10,417 --> 00:01:14,787 Riley and her amazing dancing mule! 29 00:01:14,875 --> 00:01:15,995 [whistles] 30 00:01:16,083 --> 00:01:17,333 [brays] 31 00:01:18,333 --> 00:01:20,833 [music plays] 32 00:01:22,875 --> 00:01:26,375 No, no, it's heel-toe step-toe, not toe-toe heel-toe. 33 00:01:26,458 --> 00:01:29,498 [groans] Who knew a mule could be so stubborn? 34 00:01:30,208 --> 00:01:33,538 [singing] 35 00:01:35,166 --> 00:01:38,576 [gasps] That voice! It's heavenly. 36 00:01:38,667 --> 00:01:40,247 There's an angel in our bathroom! 37 00:01:40,333 --> 00:01:42,503 Maybe we can catch him and sell him to a zoo! 38 00:01:46,875 --> 00:01:49,205 [all yelling] 39 00:01:49,458 --> 00:01:52,708 Todd's the angel? We can't sell him. Can we? 40 00:01:53,917 --> 00:01:56,827 Todd, dear, those were your dulcet tones? 41 00:01:56,917 --> 00:01:58,167 Don't judge me. 42 00:01:58,250 --> 00:02:00,750 No, Todd, we're saying you have an excellent voice. 43 00:02:00,834 --> 00:02:03,424 Really? Cool! I've always liked to sing, but-- 44 00:02:03,500 --> 00:02:06,080 Yeah, yeah, yeah, that's great. Now let's get back to my show. 45 00:02:06,166 --> 00:02:07,996 The big girl and mule talent show is next week, 46 00:02:08,083 --> 00:02:10,833 and this is one talent contest I actually have a chance to win! 47 00:02:10,917 --> 00:02:13,917 Son, you know, you sing like a pro! You should be on a stage. 48 00:02:14,000 --> 00:02:15,630 Nah, that's too nerdy. 49 00:02:15,709 --> 00:02:19,749 Nerdy? The point is, you have a gift. 50 00:02:19,834 --> 00:02:21,334 And you should share it with the world. 51 00:02:21,417 --> 00:02:24,497 OK, OK, I will! The first opportunity I get. 52 00:02:24,583 --> 00:02:27,583 Golly, then what about boys choir at school? 53 00:02:27,667 --> 00:02:29,247 Ow! [groans] 54 00:02:29,333 --> 00:02:31,253 Why, that's a perfect idea! 55 00:02:31,333 --> 00:02:35,213 I can't do that! It's for losers! Geeks! Riley's! 56 00:02:35,291 --> 00:02:36,751 Todd, let me get this straight. 57 00:02:36,834 --> 00:02:39,584 You won't do something you love just because it isn't cool? 58 00:02:39,667 --> 00:02:44,577 Mom, I know you can be very persuasive. But you can't make me... 59 00:02:44,667 --> 00:02:45,997 ♪ Sing ♪ 60 00:02:46,083 --> 00:02:47,503 ♪ Sing ♪ 61 00:02:47,583 --> 00:02:48,793 Happy, Mom? Over. 62 00:02:48,875 --> 00:02:51,205 You'll thank me for this later, dear. Over! 63 00:02:51,291 --> 00:02:53,131 Very nice, boys. 64 00:02:53,208 --> 00:02:54,958 You sing like angels! 65 00:02:55,041 --> 00:02:57,081 Which is why I'm going to dress you like them. 66 00:02:57,166 --> 00:02:59,166 I am not wearing a dress! 67 00:02:59,250 --> 00:03:03,880 They're not dresses, they're gowns. Now what's your dress size? 68 00:03:03,959 --> 00:03:05,169 I'm a size four. 69 00:03:05,250 --> 00:03:07,790 I'd like to see the day you get me in that outfit. 70 00:03:07,875 --> 00:03:10,165 Well, you're in luck. Tomorrow's the day. 71 00:03:10,250 --> 00:03:13,000 You'll be singing in the school assembly. 72 00:03:13,083 --> 00:03:14,133 Yeah, I don't think so. 73 00:03:14,208 --> 00:03:16,248 I have this thing about getting my butt kicked, 74 00:03:16,333 --> 00:03:18,333 and that thing is, I don't like it. I quit. 75 00:03:18,417 --> 00:03:20,457 [Agent K] Not so fast, young man. 76 00:03:20,542 --> 00:03:22,792 Your father and I have already bought tickets. 77 00:03:22,875 --> 00:03:23,785 [groans] 78 00:03:25,583 --> 00:03:28,083 All right, choir dorks, I gotta be somewhere, 79 00:03:28,166 --> 00:03:30,496 so let's get this bullying started. 80 00:03:30,583 --> 00:03:34,423 Choir dorks? Where? I wanna pound some song nerds. 81 00:03:34,500 --> 00:03:37,170 Uh, nice try, Singy McSing-a-long. 82 00:03:37,250 --> 00:03:40,040 As Shelton would say, "hoy-gle!" 83 00:03:42,458 --> 00:03:44,378 [all laughing] 84 00:03:48,417 --> 00:03:52,037 If you think it's bad now wait till after we perform tomorrow. [groans] 85 00:03:52,125 --> 00:03:54,875 Wah-wah-wah. 86 00:03:57,917 --> 00:04:00,707 Hey, son. How was choir practice? 87 00:04:01,291 --> 00:04:03,711 I told you boy singing groups are nerdy. 88 00:04:03,792 --> 00:04:06,212 Nerdy? Were The Beatles nerdy? 89 00:04:06,291 --> 00:04:07,671 Were The Rolling Stones geeky? 90 00:04:07,750 --> 00:04:09,210 Were Dorky Boys a bunch of dorks? 91 00:04:09,291 --> 00:04:10,501 Right, well, that last one is debatable, but-- 92 00:04:10,583 --> 00:04:13,583 Hang on a sec. Dad, you just gave me a great idea. 93 00:04:13,667 --> 00:04:15,417 [phone beeping] 94 00:04:16,041 --> 00:04:18,291 Can you replace my choir director with someone who can make us cool 95 00:04:18,375 --> 00:04:19,415 before the school assembly? 96 00:04:19,500 --> 00:04:21,670 [Mr. Fleem] An uncool choir director. 97 00:04:21,750 --> 00:04:24,790 I wonder what he would say to joining my barbershop quartet. 98 00:04:24,875 --> 00:04:26,745 And having his salary tripled. 99 00:04:26,834 --> 00:04:28,174 ♪ We harmonize ♪ 100 00:04:28,250 --> 00:04:30,290 ♪ We're the Fleemco guys ♪ 101 00:04:30,375 --> 00:04:32,705 ♪ I'm a Fleemco guy ♪ 102 00:04:33,166 --> 00:04:37,166 I put the dreamy in Dustin Dreamlake, the swoon in Heath Makerswoon. 103 00:04:37,250 --> 00:04:38,880 So, don't tell me what to do. 104 00:04:40,792 --> 00:04:42,252 Yeah, I gotta call you back, Ma. 105 00:04:42,750 --> 00:04:44,630 [Todd] If we don't want another bullying session, 106 00:04:44,709 --> 00:04:47,079 we have to practice in private. Complete seclusion. 107 00:04:47,166 --> 00:04:49,376 The last place anyone will ever look. 108 00:04:49,458 --> 00:04:54,288 In that case, I'm MC McC, and I make stars. I make legends. 109 00:04:54,375 --> 00:04:56,825 And maybe later I'll make a cheese sandwich. 110 00:04:56,917 --> 00:04:59,287 Hey. Yo, somebody make me a cheese sandwich. 111 00:04:59,375 --> 00:05:01,625 Yeah, yeah, yeah, but can you make us cool in time for our school concert? 112 00:05:01,709 --> 00:05:03,999 Cool? You'll be beyond cool. 113 00:05:04,083 --> 00:05:05,503 You will be... 114 00:05:07,250 --> 00:05:08,830 BoyzRoq! 115 00:05:09,083 --> 00:05:11,293 Mmm. Delish. 116 00:05:11,834 --> 00:05:12,924 [groans] 117 00:05:13,000 --> 00:05:15,580 [girls cheering] 118 00:05:16,375 --> 00:05:17,875 Hey, what's all the excitement? 119 00:05:17,959 --> 00:05:21,329 I don't know, but strangely, I feel the urge to scream! 120 00:05:21,417 --> 00:05:25,537 George Stapler Middle School, I give you your new boys choir. 121 00:05:25,625 --> 00:05:29,165 They're bad, they're bold, they're BoyzRoq! 122 00:05:29,250 --> 00:05:31,040 Meet Todd, the cute one. 123 00:05:31,125 --> 00:05:34,415 [girls cheering] 124 00:05:36,166 --> 00:05:38,536 [MC McC] Meet Silent Joe, the sensitive one. 125 00:05:38,625 --> 00:05:40,535 Ohh! 126 00:05:40,625 --> 00:05:42,745 And his brother, Zephramaiah, 127 00:05:42,834 --> 00:05:47,294 the not-as-sensitive but-equally-as-desirable sporty one! 128 00:05:48,166 --> 00:05:49,456 [girls screaming] 129 00:05:50,333 --> 00:05:52,923 [MC McC] And hide your daughters, 'cause here comes Shelton, 130 00:05:53,000 --> 00:05:55,710 the street-smart bad boy. 131 00:05:55,792 --> 00:05:57,672 Check it out. Oh... [grunts] 132 00:05:57,750 --> 00:06:00,290 He's so tough. Look how he attacked the floor! 133 00:06:00,375 --> 00:06:01,285 [girls screaming] 134 00:06:01,375 --> 00:06:02,625 Muwa! 135 00:06:03,917 --> 00:06:07,787 Riley! Your brother is so instantly famous and cool! 136 00:06:07,875 --> 00:06:10,535 Yeah, I guess. But I'm the one with real talent! 137 00:06:10,625 --> 00:06:11,825 [whistles] 138 00:06:13,875 --> 00:06:16,415 [music playing] 139 00:06:20,583 --> 00:06:22,083 What's cooler than that? 140 00:06:22,166 --> 00:06:24,286 Can't answer. Must scream! [screams] 141 00:06:25,083 --> 00:06:27,673 Heather Hartley only eats white jelly beans! 142 00:06:27,750 --> 00:06:29,460 I don't pay you to ask why! 143 00:06:29,542 --> 00:06:31,002 This is awesome, MC McC. 144 00:06:31,083 --> 00:06:34,253 So, should we sing a little now, or save it all for the assembly? 145 00:06:34,333 --> 00:06:37,213 Sing? Hah! There's no time to sing. 146 00:06:37,291 --> 00:06:38,711 Gotta run straight to your book signing. 147 00:06:38,792 --> 00:06:41,582 [girls screaming] 148 00:06:44,375 --> 00:06:47,325 Hey, Todd! This is Dodo. [grunts] 149 00:06:47,417 --> 00:06:50,287 She likes me and she grooms me and she's a girl. 150 00:06:50,375 --> 00:06:52,205 Grooming is my thing. 151 00:06:52,291 --> 00:06:55,581 BoyzRoq: The Untold Story of Why We Rock. 152 00:06:55,667 --> 00:06:58,877 We've only been in a band for three hours. What could be in this? 153 00:06:58,959 --> 00:07:00,329 What I had for breakfast? 154 00:07:00,417 --> 00:07:01,877 It's about time my story came out. 155 00:07:01,959 --> 00:07:02,789 [growls] 156 00:07:02,875 --> 00:07:04,995 Fine. It's time our story came out. 157 00:07:05,083 --> 00:07:07,213 Dustin needs his tap water at body temperature, 158 00:07:07,291 --> 00:07:08,421 not room temperature. 159 00:07:08,500 --> 00:07:09,630 So, can we sing a little now? 160 00:07:09,709 --> 00:07:12,079 So many questions, so little time. Move, move, move! 161 00:07:12,166 --> 00:07:15,286 [pop music playing] 162 00:07:15,792 --> 00:07:17,632 -[cheering] -Yeah! Yeah! 163 00:07:17,709 --> 00:07:19,249 Uh, when did we shoot a video? 164 00:07:19,333 --> 00:07:22,673 Yo, Ding. That's another boy band with your heads stuck on. 165 00:07:26,166 --> 00:07:28,076 Can't... [screams] Stop... [screams] 166 00:07:28,166 --> 00:07:31,246 Screaming! [screams] 167 00:07:31,333 --> 00:07:34,923 Whatever. I'm just psyched I'm finally gonna be able to sing in public 168 00:07:35,000 --> 00:07:36,500 and not feel like a dork. 169 00:07:36,583 --> 00:07:38,833 Didn't I tell you? You'll be lip-synching. 170 00:07:38,917 --> 00:07:40,577 What? But I want to sing! 171 00:07:40,667 --> 00:07:44,377 Nah. You wanted to be cooler, dog. Now you're cool. 172 00:07:44,458 --> 00:07:46,958 Besides, there's no room for singing in boy bands. 173 00:07:47,041 --> 00:07:48,081 That's totally stupid. 174 00:07:48,166 --> 00:07:50,706 Look, I'm going out there to sing, and you can't stop me. 175 00:07:50,792 --> 00:07:52,082 I don't need to stop you. 176 00:07:52,166 --> 00:07:55,246 The Boy Band 3,000's gonna do it for me. 177 00:07:55,333 --> 00:07:58,213 [pop music playing] 178 00:08:00,792 --> 00:08:02,382 [grunting] 179 00:08:02,458 --> 00:08:04,418 Try singing over that! 180 00:08:04,667 --> 00:08:05,707 Maybe I can't alone. 181 00:08:05,792 --> 00:08:10,502 But never underestimate the power of a united boys choir. 182 00:08:11,417 --> 00:08:13,537 Yeah, well, it's a lot scarier than it sounds. 183 00:08:13,625 --> 00:08:16,375 Riley, I need to find Shelton and the twins, and fast! 184 00:08:16,458 --> 00:08:19,378 Yeah, yeah, sure. But first, why don't you check out my moves 185 00:08:19,458 --> 00:08:21,578 with Prince Cinnamon Boots! 186 00:08:21,667 --> 00:08:23,037 [whistles] 187 00:08:25,083 --> 00:08:26,753 Oh, yeah. Oh, yeah. 188 00:08:26,834 --> 00:08:29,004 Perfect for your opening act, right? 189 00:08:29,083 --> 00:08:30,463 I figure, if you can't beat 'em, join 'em. 190 00:08:30,542 --> 00:08:32,382 Riley, I don't have time for this! 191 00:08:32,458 --> 00:08:34,498 Oh, it's cool. We'll talk later, OK. 192 00:08:34,583 --> 00:08:36,003 Save it, save it! 193 00:08:36,625 --> 00:08:38,495 Shelton, MC McC isn't gonna let us sing, 194 00:08:38,583 --> 00:08:40,963 and I realize now that I really want to, and I... 195 00:08:41,041 --> 00:08:42,291 [whispering] 196 00:08:42,375 --> 00:08:45,035 Yeah. Dodo says you're being controlling 197 00:08:45,125 --> 00:08:47,745 with the questions and "Oh, the singing, it's all about me." 198 00:08:47,834 --> 00:08:49,254 What? I am not. 199 00:08:49,333 --> 00:08:51,213 Wow, that's what she said you'd say. 200 00:08:51,291 --> 00:08:52,791 [grunts] Whatever. 201 00:08:52,875 --> 00:08:54,745 Where are Zephramaiah and Silent Joe? 202 00:08:54,834 --> 00:08:59,544 -I wanted to be the sensitive one! -No, I'm the sensitive one! 203 00:08:59,625 --> 00:09:00,625 [arguing] 204 00:09:00,709 --> 00:09:02,579 Come on, you guys. This is serious! 205 00:09:02,667 --> 00:09:08,377 I'd like to thank everyone who paid $20 for your official locks of BoyzRoq hair. 206 00:09:08,458 --> 00:09:12,078 And now, straight off their meteoric one-day rise to fame, 207 00:09:12,166 --> 00:09:16,076 George Stapler's very own BoyzRoq! 208 00:09:16,166 --> 00:09:17,416 [cheering] 209 00:09:17,500 --> 00:09:21,670 -No, this isn't what I wanted! -Less talky, more dancy! 210 00:09:21,750 --> 00:09:24,830 [music begins] 211 00:09:26,125 --> 00:09:28,125 ♪ Here you are, so fly ♪ 212 00:09:28,208 --> 00:09:30,328 ♪ With you, I'm flying high ♪ 213 00:09:30,417 --> 00:09:33,917 ♪ I'm soaring through the sky When I look you into your eyes ♪ 214 00:09:34,000 --> 00:09:36,420 ♪ Here you are, so fly ♪ 215 00:09:36,500 --> 00:09:38,580 ♪ I'm such a lucky guy ♪ 216 00:09:38,667 --> 00:09:40,247 ♪ Let's give this thing a try ♪ 217 00:09:40,333 --> 00:09:44,753 ♪ Girl, you've got to know you're so fly ♪ 218 00:09:45,875 --> 00:09:48,415 [whistles] 219 00:09:51,917 --> 00:09:54,037 [off-key] ♪ Broken is my heart, girl ♪ 220 00:09:54,125 --> 00:09:56,205 Lip-synching? 221 00:09:56,333 --> 00:09:58,833 Now I want to scream with rage! 222 00:09:58,917 --> 00:10:03,497 Finally! My violence is justified! 223 00:10:04,291 --> 00:10:08,751 Put that down, that is expensive! Wood does not grow on trees, you know? 224 00:10:09,959 --> 00:10:11,329 Oh, group hug! 225 00:10:11,417 --> 00:10:14,327 They came to hear singing, they're gonna get singing. 226 00:10:14,417 --> 00:10:17,127 ♪ Ahh ♪ 227 00:10:17,625 --> 00:10:20,575 ♪ Ahh ♪ 228 00:10:20,667 --> 00:10:22,247 It's so geeky. 229 00:10:22,333 --> 00:10:25,213 Can't... [yawns] Stop... [yawns] 230 00:10:25,291 --> 00:10:26,461 Yawning. 231 00:10:26,542 --> 00:10:30,042 Losing... desire... to smash. 232 00:10:30,125 --> 00:10:33,875 Must... mock... losers... 233 00:10:33,959 --> 00:10:37,919 Wow, music doth soothe the savage beast. 234 00:10:38,000 --> 00:10:40,920 Huh, more like bored us. 235 00:10:42,542 --> 00:10:44,712 The ticket refunds are going to bankrupt me 236 00:10:44,792 --> 00:10:47,042 I'd pull out all my hair if I hadn't sold it all. 237 00:10:47,125 --> 00:10:49,285 Well, Mom. I hope you've learned your lesson. 238 00:10:49,375 --> 00:10:52,375 Forcing me to be uncool results in disaster. 239 00:10:52,458 --> 00:10:54,128 Is that really all you learned, Todd? 240 00:10:54,208 --> 00:10:56,498 Isn't the moral that it's cool to be uncool 241 00:10:56,583 --> 00:10:57,793 when you're doing what you love? 242 00:10:57,875 --> 00:11:01,535 Whoa, that's unexpectedly profound, coming from you. 243 00:11:01,625 --> 00:11:04,745 Yeah? Heh. You don't think the ladies hang with MC McC 244 00:11:04,834 --> 00:11:06,924 because I'm rich and work in the music business, do ya? 245 00:11:07,333 --> 00:11:10,133 I'm deep, baby. Very deep. 246 00:11:12,792 --> 00:11:16,132 Maybe I'll give regular old boys choir one more try. 247 00:11:16,208 --> 00:11:17,458 Cool, or not? 248 00:11:17,542 --> 00:11:18,632 Not. 249 00:11:18,709 --> 00:11:20,629 Come on, Prince Cinnamon Boots. 250 00:11:20,709 --> 00:11:22,829 This is our big chance! 251 00:11:22,917 --> 00:11:26,327 [music plays] 252 00:11:37,750 --> 00:11:39,130 Hey, hey! 253 00:11:39,208 --> 00:11:41,828 Welcome back to the Goober and T-Bone Show! 254 00:11:41,917 --> 00:11:43,497 [honks horn] 255 00:11:43,583 --> 00:11:44,793 Where sometime today, we'll be giving away 256 00:11:44,875 --> 00:11:47,495 two tickets to the Pleasant Hills Peacocks game! 257 00:11:47,583 --> 00:11:49,003 [men grunting] 258 00:11:49,083 --> 00:11:50,583 [peacock cries] 259 00:11:50,667 --> 00:11:53,377 Where superstar quarterback Carson Palmer 260 00:11:53,458 --> 00:11:58,748 is set to throw his record-setting 37th touchdown of the season! 261 00:11:58,834 --> 00:12:00,294 [laughs] 262 00:12:00,375 --> 00:12:05,375 Hey, Goober's doing the touchdown dance! Whoo-hoo! 263 00:12:05,458 --> 00:12:06,628 [fans cheering] 264 00:12:06,709 --> 00:12:08,789 Just be the first to call in with a phrase that pays 265 00:12:08,875 --> 00:12:10,625 after the party peacock makes this sound! 266 00:12:10,709 --> 00:12:13,329 [peacock crowing] 267 00:12:13,417 --> 00:12:17,537 We'll be right back after this message from Fleembright toothpaste! 268 00:12:17,625 --> 00:12:19,125 Don't get your hopes up, Todd. 269 00:12:19,208 --> 00:12:22,458 Everyone wants to see Carson Palmer's 37th touchdown. 270 00:12:22,542 --> 00:12:23,922 You'll never win those tickets. 271 00:12:24,000 --> 00:12:27,880 Says you. I got a system. Check it out. 272 00:12:27,959 --> 00:12:31,419 By my calculations, 87% of Snap FM ticket giveaways 273 00:12:31,500 --> 00:12:33,540 happen during the 10:00 hour. 274 00:12:33,625 --> 00:12:36,705 Right after Goober rips on T-Bone's bad hygiene. 275 00:12:36,792 --> 00:12:39,332 That, Riley, is my window. 276 00:12:39,417 --> 00:12:41,537 [Goober] All right, and number one on the charts this week 277 00:12:41,625 --> 00:12:44,745 is Dustin Dreamlake's newest hit, "Bathing In Your Love." 278 00:12:44,834 --> 00:12:47,464 Hey, T-Bone. I think that song was written just for you. 279 00:12:47,542 --> 00:12:49,882 [T-Bone] Because I need to fall in love? 280 00:12:49,959 --> 00:12:52,039 [Goober] Hah. No. Because you need a bath. Ho! 281 00:12:52,125 --> 00:12:54,915 [T-Bone] Wa-hoo! I have been zinged! 282 00:12:55,000 --> 00:12:56,790 [peacock crowing] 283 00:12:56,875 --> 00:12:59,325 If only you used your powers for good. 284 00:12:59,417 --> 00:13:01,287 [Goober] OK, let's take our first caller. 285 00:13:01,375 --> 00:13:02,785 Gimme the phrase that pays! 286 00:13:02,875 --> 00:13:05,495 Goober and T-Bone are the rude dudes with the crude 'tudes! 287 00:13:05,583 --> 00:13:08,833 [Goober] Congratulations! You've just won two tickets 288 00:13:08,917 --> 00:13:11,207 to see superstar quarterback Carson Palmer. 289 00:13:11,291 --> 00:13:14,131 -Whoo-hoo! -So, who are you gonna take with you? 290 00:13:14,208 --> 00:13:16,418 Pick me and I won't smash you! 291 00:13:16,500 --> 00:13:18,460 Pick me, bench buddy! 292 00:13:18,542 --> 00:13:20,542 How about taking your old man? 293 00:13:20,625 --> 00:13:22,875 I got snack money. 294 00:13:24,083 --> 00:13:25,963 [crowd cheering] 295 00:13:26,041 --> 00:13:29,541 This is so awesome, Todd! You are the best, best friend ever. 296 00:13:29,625 --> 00:13:31,325 Thanks for all the snacks, buddy. 297 00:13:31,417 --> 00:13:32,877 Share and share alike, I say. 298 00:13:32,959 --> 00:13:36,209 Exactly. Hey, check it out. There's Carson Palmer! 299 00:13:36,291 --> 00:13:38,381 [both] Carson! Look at us, Carson! 300 00:13:38,458 --> 00:13:39,918 Look at us! 301 00:13:40,208 --> 00:13:41,748 Hi there, boys! 302 00:13:41,834 --> 00:13:43,294 What are you doing? Don't look at us. 303 00:13:43,375 --> 00:13:45,325 Yeah, get your head in the game, dude! 304 00:13:48,500 --> 00:13:50,170 [cheering] 305 00:13:50,250 --> 00:13:52,290 [Jacobo indistinct] All they need is a touchdown to win! 306 00:13:52,375 --> 00:13:53,875 Go, Peacocks! 307 00:13:53,959 --> 00:13:58,289 Blue 32! Blue 32! Hut, hut, hut! 308 00:14:07,083 --> 00:14:08,003 [whistles] 309 00:14:08,083 --> 00:14:10,633 He did it! He broke the record! 310 00:14:10,709 --> 00:14:12,749 [crowd cheering] 311 00:14:21,834 --> 00:14:23,134 [smack] 312 00:14:23,750 --> 00:14:25,080 Man, that smarts. 313 00:14:27,542 --> 00:14:29,582 Thanks for holding onto my ball, Jacobo. 314 00:14:29,667 --> 00:14:31,497 Your ball? [laughs] 315 00:14:31,583 --> 00:14:35,423 It bounced off your head and landed in the nachos I bought us. 316 00:14:35,500 --> 00:14:36,790 Check the replay. 317 00:14:36,875 --> 00:14:38,915 [crowd groaning] 318 00:14:45,250 --> 00:14:48,460 All I'm saying is those nachos were both of ours 319 00:14:48,542 --> 00:14:49,752 and the ball touched me first. 320 00:14:49,834 --> 00:14:54,004 -Ergo, the ball is mine. -Then why is it in my hand? 321 00:14:54,083 --> 00:14:57,333 [gasps] Wow! It's superstar quarterback Carson Palmer! 322 00:14:57,417 --> 00:15:00,127 Hi, I'm superstar quarterback Carson Palmer! 323 00:15:00,208 --> 00:15:03,498 You know, kids, my 37th touchdown was a big moment in my career. 324 00:15:03,583 --> 00:15:05,083 So that football means a lot to me. 325 00:15:05,166 --> 00:15:07,746 Could you find it in your heart to let me have it? 326 00:15:08,709 --> 00:15:09,999 Do we have to? 327 00:15:10,083 --> 00:15:14,503 -Well, no. You don't have to, but-- -Then adios, amigo! 328 00:15:21,667 --> 00:15:22,957 [sighs] 329 00:15:23,041 --> 00:15:24,131 What's wrong, son? 330 00:15:24,208 --> 00:15:26,458 Jacobo is being a stubborn jerk. 331 00:15:26,542 --> 00:15:28,582 He refuses to admit that I'm 100% right 332 00:15:28,667 --> 00:15:31,327 and that the football we caught belongs to me and me alone. 333 00:15:31,417 --> 00:15:33,577 Oh, boy, that's tough. 334 00:15:33,667 --> 00:15:37,247 I don't know what I'd do if I ever got into a fight with my best friend, C.A.R. 335 00:15:37,333 --> 00:15:38,673 Let me be perfectly clear with you. 336 00:15:38,750 --> 00:15:40,750 We are not friends. We will never be friends. 337 00:15:40,834 --> 00:15:44,214 You disgust me. I honestly and sincerely despise you. 338 00:15:44,625 --> 00:15:46,375 Ohh... oh! 339 00:15:47,083 --> 00:15:48,253 [laughs] 340 00:15:48,333 --> 00:15:49,673 What a kidder! 341 00:15:49,750 --> 00:15:51,580 [sighs] 342 00:15:52,041 --> 00:15:55,171 Good old TV. You'd never betray me. 343 00:15:55,792 --> 00:15:59,002 Hey, hey, hey! Welcome back to the Sportsies Awards Show. 344 00:15:59,083 --> 00:16:00,963 T-Bone and I sure are glad to be here. 345 00:16:01,041 --> 00:16:03,421 I just came for the free buffet. 346 00:16:03,500 --> 00:16:05,750 [all laughing] 347 00:16:05,834 --> 00:16:10,504 But seriously, folks, this year's award for best sports moment goes to... 348 00:16:10,583 --> 00:16:12,253 Jacobo! 349 00:16:12,333 --> 00:16:13,833 [gasps] 350 00:16:16,166 --> 00:16:19,826 Here's your trophy and a year's supply of corn dogs! 351 00:16:19,917 --> 00:16:22,667 Oh! Oh, I love corn dogs. 352 00:16:23,291 --> 00:16:24,831 Thank you, thank you. 353 00:16:24,917 --> 00:16:27,957 I just want to thank one person for helping me win this award. 354 00:16:28,041 --> 00:16:30,581 Without him, I never would have even had a chance 355 00:16:30,667 --> 00:16:32,167 to catch this historic football. 356 00:16:32,250 --> 00:16:33,880 My best friend... 357 00:16:34,417 --> 00:16:37,287 Peacocks receiver JM Howard! 358 00:16:39,917 --> 00:16:41,747 [sputtering] 359 00:16:47,750 --> 00:16:49,420 What is this? 360 00:16:51,000 --> 00:16:53,170 [kids] Hey, no fair, no cuts! 361 00:16:54,875 --> 00:16:58,035 Sorry. If you want to get into the Jacobo Sports Museum, 362 00:16:58,125 --> 00:17:01,285 you gotta pay $5.00 like everyone else. 363 00:17:01,375 --> 00:17:04,535 What? I am not paying $5.00 to see my ball. 364 00:17:04,625 --> 00:17:06,625 Moose, it's cool. He's with me. 365 00:17:07,625 --> 00:17:10,325 No fair! You stink! Boo! 366 00:17:10,417 --> 00:17:13,997 I realized it wasn't fair to keep the world from seeing my football. 367 00:17:14,083 --> 00:17:16,003 So I decided to open this museum. 368 00:17:16,083 --> 00:17:18,293 And if I happen to turn enough of a profit 369 00:17:18,375 --> 00:17:22,125 to outfit my room with a waterslide, so be it. 370 00:17:22,208 --> 00:17:23,918 Oh! Here's my favorite exhibit. 371 00:17:24,000 --> 00:17:27,790 An historically accurate hologram recreation of my famous catch. 372 00:17:27,917 --> 00:17:29,417 [gasps] 373 00:17:33,375 --> 00:17:36,825 Look at that pathetic geek! [laughs] 374 00:17:36,917 --> 00:17:38,377 All right, that's it, Jacobo. 375 00:17:38,458 --> 00:17:40,038 I took you to the game. 376 00:17:40,125 --> 00:17:41,955 The ball hit me first. 377 00:17:42,291 --> 00:17:44,291 It landed in our nachos. 378 00:17:44,375 --> 00:17:46,205 I have just as much right to it as you do. 379 00:17:46,291 --> 00:17:47,631 And if you can't accept that, well, 380 00:17:47,709 --> 00:17:50,459 I'm just going to have to take my ball and go home! 381 00:17:53,667 --> 00:17:55,327 Yes, nice try. 382 00:17:55,417 --> 00:17:58,537 Moose, please escort my ex-best friend to the door. 383 00:18:01,166 --> 00:18:02,246 [grunting] 384 00:18:02,625 --> 00:18:05,205 [cackling] 385 00:18:05,291 --> 00:18:07,631 Todd, I know you're mad at Jacobo right now, 386 00:18:07,709 --> 00:18:10,879 but please tell me you're not plotting some ridiculous scheme to get back at him? 387 00:18:10,959 --> 00:18:13,459 Huh? Of course not, Riley. 388 00:18:13,542 --> 00:18:17,332 I'm simply going to replace Jacobo's security guard with a mime, 389 00:18:17,417 --> 00:18:19,667 so I can steal back the ball that's rightfully mine, 390 00:18:19,750 --> 00:18:22,790 take it to international waters, where there are no ownership laws, 391 00:18:22,875 --> 00:18:25,745 sell it to pirates, then use the money to build a large phaser-tag theme park 392 00:18:25,834 --> 00:18:27,714 which I'll let everyone but Jacobo use! 393 00:18:27,792 --> 00:18:30,212 [sighs] Why do I even ask? 394 00:18:31,500 --> 00:18:33,290 [phone beeping] 395 00:18:34,041 --> 00:18:35,001 [phone ringing] 396 00:18:35,083 --> 00:18:38,133 -[Mr. Fleemco] Hello, Fleemco. -I want to give my friend a gift. 397 00:18:38,208 --> 00:18:40,378 A silent alarm system. 398 00:18:41,875 --> 00:18:43,955 You really want to publish my poetry? 399 00:18:44,041 --> 00:18:48,751 Finally! The world will see the delicate flower that is Moose. 400 00:18:59,792 --> 00:19:02,502 [no audio] 401 00:19:07,250 --> 00:19:08,290 [toy squeaks] 402 00:19:20,291 --> 00:19:22,461 [chuckles] Stupid mime. 403 00:19:23,083 --> 00:19:25,173 Hey, Moose. Just wanted to say goodnight to my football. 404 00:19:25,375 --> 00:19:26,745 Hey! You're not Moose! 405 00:19:26,834 --> 00:19:27,884 What's going on here? 406 00:19:28,000 --> 00:19:30,540 Yeah, I can see you. 407 00:19:31,875 --> 00:19:33,205 Todd did it. 408 00:19:34,709 --> 00:19:36,669 [Todd laughing] 409 00:19:36,750 --> 00:19:38,710 [Jacobo] Not so fast! 410 00:19:39,959 --> 00:19:42,579 -How did you find me here? -At the river? 411 00:19:42,667 --> 00:19:44,667 Huh! As soon as I saw the football gone, 412 00:19:44,750 --> 00:19:47,080 I knew you'd try to take it to international waters, 413 00:19:47,166 --> 00:19:50,536 sell it to pirates and use the money to build a huge phaser-tag theme park, 414 00:19:50,625 --> 00:19:52,875 which you'd let everyone except me use. 415 00:19:52,959 --> 00:19:54,329 [all laughing] 416 00:19:54,417 --> 00:19:56,327 Poor, predictable Todd. 417 00:19:56,417 --> 00:19:57,457 -Stay back! -[thunder rumbles] 418 00:19:57,542 --> 00:19:59,792 You don't know what I'm capable of right now. 419 00:19:59,875 --> 00:20:01,415 The jig is up, Todd. 420 00:20:01,500 --> 00:20:05,880 Just put the ball down, and we'll pretend this whole thing never happened. 421 00:20:05,959 --> 00:20:08,539 No way, man! I'll drop this ball! 422 00:20:08,625 --> 00:20:11,165 If I can't have it, nobody can! 423 00:20:11,250 --> 00:20:13,330 -You're bluffing! -Try me! 424 00:20:18,875 --> 00:20:20,955 [both grunting] 425 00:20:21,375 --> 00:20:22,705 Whoa! 426 00:20:22,792 --> 00:20:23,882 [grunts] 427 00:20:26,166 --> 00:20:27,126 Huh? 428 00:20:28,875 --> 00:20:30,955 [both grunting] 429 00:20:32,458 --> 00:20:33,828 Uhh... 430 00:20:34,750 --> 00:20:37,210 [both] No! 431 00:20:40,834 --> 00:20:43,714 What have we done? 432 00:20:43,792 --> 00:20:46,002 [Carson] You let that ball get in the way of your friendship. 433 00:20:46,875 --> 00:20:49,075 Hi! I'm superstar quarterback Carson Palmer. 434 00:20:49,166 --> 00:20:50,326 [both] We know. 435 00:20:50,417 --> 00:20:51,327 What are you doing out here? 436 00:20:51,417 --> 00:20:54,577 I, uh, pick up trash by the highway on my days off. 437 00:20:56,250 --> 00:20:57,630 Pretty cool, huh? 438 00:20:58,208 --> 00:21:00,668 Boys, your situation's a lot like the time 439 00:21:00,750 --> 00:21:03,540 I threw six touchdowns to win my first league championship. 440 00:21:03,625 --> 00:21:05,035 How is it like that? 441 00:21:05,125 --> 00:21:07,245 Well, OK. I guess it's not like that at all. 442 00:21:07,333 --> 00:21:10,833 But even so, I hope you learned a valuable lesson from all of this. 443 00:21:10,917 --> 00:21:12,827 No silly ball is worth more than your friendship. 444 00:21:12,917 --> 00:21:14,457 He's right, Todd. 445 00:21:14,542 --> 00:21:16,882 We spent all this time fighting over that ball, 446 00:21:16,959 --> 00:21:18,419 and now neither of us has it. 447 00:21:18,500 --> 00:21:20,330 Sorry I got so jealous. 448 00:21:20,417 --> 00:21:23,417 And I'm sorry I was so stubborn. 449 00:21:23,500 --> 00:21:25,380 -Friends? -Friends. 450 00:21:27,291 --> 00:21:31,831 This catfish I caught done coughed up this here football. 451 00:21:31,917 --> 00:21:34,457 It belong to any of you fellas? 452 00:21:35,125 --> 00:21:37,125 -Uh... -Uh... 453 00:21:37,208 --> 00:21:39,418 Yoink! Woo-hoo! [laughs] 454 00:21:39,500 --> 00:21:42,250 So long, suckers! 455 00:21:42,333 --> 00:21:45,043 Did Carson Palmer just steal our football? 456 00:21:45,125 --> 00:21:46,535 Yeah. He did. 457 00:21:47,250 --> 00:21:49,040 -Wanna go TP his house? -Sure! 458 00:21:49,125 --> 00:21:50,165 [Carson] I heard that! 459 00:21:50,250 --> 00:21:51,830 [both] Aww. 460 00:21:55,959 --> 00:21:58,039 [pop music plays] 461 00:22:00,875 --> 00:22:02,285 [announcer] The Fleemco Company presents: 462 00:22:02,375 --> 00:22:06,325 superstar quarterback Carson Palmer on humility. 463 00:22:06,417 --> 00:22:09,287 Humility means being modest about your accomplishments. 464 00:22:09,375 --> 00:22:10,575 Like in this episode... 465 00:22:12,417 --> 00:22:13,747 I didn't insist they mention 466 00:22:13,834 --> 00:22:16,834 that I was the number one draft pick, or that I won the Heisman. 467 00:22:16,917 --> 00:22:19,247 No, sir, you won't hear that kind of boasting from me, 468 00:22:19,333 --> 00:22:21,423 superstar quarterback Carson Palmer. 469 00:22:21,500 --> 00:22:26,210 [announcer] This has been superstar quarterback Carson Palmer on humility. 470 00:22:28,208 --> 00:22:29,328 [Carson] Good one, Carson. 471 00:22:29,417 --> 00:22:30,877 [chuckles] Good one. 35627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.