All language subtitles for The.Life.of.Jesus.1997.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,057 --> 00:03:06,103 If Mom bought you a motorbike, it wasn't to go crazy. 2 00:03:08,439 --> 00:03:11,108 No need to laugh. Mom isn't happy. 3 00:03:11,817 --> 00:03:13,152 Sorry, Mom. 4 00:03:14,570 --> 00:03:16,989 Marie's waiting in your room. 5 00:03:18,657 --> 00:03:21,619 You should visit Cloclo in the hospital. 6 00:03:21,702 --> 00:03:23,162 He's not well. 7 00:03:29,001 --> 00:03:31,504 What a shame. 8 00:05:02,678 --> 00:05:07,141 It's nothing, darling. You'll be all right. 9 00:05:07,224 --> 00:05:08,601 Stop. Mom's here. 10 00:05:08,684 --> 00:05:12,438 That's good. That's all. 11 00:05:12,521 --> 00:05:14,773 Mother's here. Calm down. 12 00:05:14,857 --> 00:05:16,692 Get out, Marie. 13 00:05:16,775 --> 00:05:20,112 Mom's here. It'll be all right. 14 00:05:33,834 --> 00:05:38,255 Shit, this damn thing isn't even working. 15 00:05:39,173 --> 00:05:41,175 I can't ride this anymore. 16 00:05:41,258 --> 00:05:43,677 Tomorrow I'll take you on the back of mine. 17 00:05:43,761 --> 00:05:45,346 Yeah. 18 00:05:47,014 --> 00:05:49,058 What's worse, it's hot. 19 00:05:52,102 --> 00:05:54,813 - We're going out Friday? - Sure. 20 00:06:03,113 --> 00:06:04,323 About yesterday... 21 00:06:04,406 --> 00:06:05,699 Drop it. 22 00:06:08,202 --> 00:06:09,995 Think I like pissing in my pants? 23 00:06:12,248 --> 00:06:13,374 No. 24 00:06:18,921 --> 00:06:21,674 Think instead of Cloclo dying in the hospital. 25 00:06:26,303 --> 00:06:27,972 I hear he looks like a zombie. 26 00:07:02,840 --> 00:07:04,675 I think about you. 27 00:07:08,053 --> 00:07:09,638 How is he? 28 00:07:11,974 --> 00:07:13,434 How is he? 29 00:07:13,517 --> 00:07:15,269 Did you see his face? 30 00:07:22,943 --> 00:07:25,279 The whole gang's here. 31 00:08:10,532 --> 00:08:12,660 See the poster? 32 00:08:13,952 --> 00:08:16,830 It's about a guy who came back to life. 33 00:08:16,914 --> 00:08:18,666 Shut up. 34 00:11:55,966 --> 00:11:59,636 You still watching TV? 35 00:12:02,681 --> 00:12:03,891 What about your finch? 36 00:12:04,933 --> 00:12:06,393 Can it sing? 37 00:12:08,270 --> 00:12:11,523 Turn off the TV and show your finch to René. 38 00:12:27,456 --> 00:12:32,377 He's upset. He went to see Michou's brother. 39 00:12:32,461 --> 00:12:35,213 Cloclo, the one who's sick. 40 00:12:35,797 --> 00:12:37,424 - What's he got? - AIDS. 41 00:12:37,507 --> 00:12:39,885 AIDS? Is he a homosexual? 42 00:12:40,636 --> 00:12:42,804 Just like all of them on TV... 43 00:12:55,067 --> 00:12:56,818 That your finch? 44 00:12:57,653 --> 00:12:59,029 He's really beautiful. 45 00:12:59,905 --> 00:13:01,531 - What's his name? - Leo. 46 00:13:03,283 --> 00:13:05,577 - Does he sing? - No, not yet. 47 00:13:05,661 --> 00:13:07,663 - When will he? - In the spring. 48 00:13:07,746 --> 00:13:10,999 - Not the winter? - No, in the winter they're in cages. 49 00:14:23,822 --> 00:14:25,741 Time for your EEG. 50 00:16:32,659 --> 00:16:34,327 How beautiful. 51 00:16:37,330 --> 00:16:38,999 I can see your house. 52 00:16:39,082 --> 00:16:42,502 Stop it. There's nothing wrong with tenderness. 53 00:16:42,586 --> 00:16:44,254 Just kidding, Marie. 54 00:16:46,590 --> 00:16:50,886 What were you telling your mother about going to Lille? 55 00:16:50,969 --> 00:16:52,304 It'd be better. 56 00:16:52,387 --> 00:16:54,681 Bailleul or Lille, same thing. 57 00:16:54,764 --> 00:16:56,558 No, Bailleul's a hole. 58 00:16:57,809 --> 00:16:59,519 Same thing. 59 00:17:00,061 --> 00:17:01,730 No, you'll see. 60 00:17:03,148 --> 00:17:04,858 It's different. 61 00:17:10,322 --> 00:17:12,282 Sunday's Armistice Day. 62 00:17:14,743 --> 00:17:17,537 We're going to the café. Gégé's dad is buying the drinks. 63 00:17:17,621 --> 00:17:19,581 Really? 64 00:17:19,664 --> 00:17:23,001 - November's hideous. - Yeah, always raining. 65 00:17:25,754 --> 00:17:27,756 And Sunday we're going to Dunkirk. 66 00:17:27,839 --> 00:17:30,717 Don't you think it's a bit early? 67 00:17:31,509 --> 00:17:36,306 No, Gégé's finished repairing his car and Michou's finished the army. 68 00:17:39,809 --> 00:17:45,482 Michou and Robert came to the supermarket. They sure pissed off my boss. 69 00:17:46,066 --> 00:17:48,652 He hates all teenagers. 70 00:18:02,749 --> 00:18:04,167 Do you love me, Fred? 71 00:18:04,251 --> 00:18:06,419 Sure, I love you. Forever. 72 00:20:26,393 --> 00:20:28,019 In position. 73 00:20:47,247 --> 00:20:49,124 Music! Attention! 74 00:22:11,498 --> 00:22:13,291 They should pass by soon. 75 00:22:16,252 --> 00:22:17,504 When did you get back? 76 00:22:17,587 --> 00:22:20,089 - 4:00. - At 4:00? 77 00:24:02,108 --> 00:24:05,069 - How are you, Yvette? - Thanks, Yvette. 78 00:24:05,153 --> 00:24:07,530 - Like our music? - Yes. 79 00:24:07,614 --> 00:24:09,991 - He really pounded the drum. - Like a hammer. 80 00:24:10,074 --> 00:24:14,078 Oh, my back is killing me. 81 00:24:20,001 --> 00:24:21,336 I don't want to. 82 00:25:04,587 --> 00:25:06,714 Fuck your mother, you dirty Arab. 83 00:25:21,854 --> 00:25:24,023 Shut up, towel heads. 84 00:25:56,472 --> 00:25:58,850 Gégé, put away my tools. 85 00:25:58,933 --> 00:26:00,226 You already told me. 86 00:26:00,309 --> 00:26:05,189 I know what's wrong. When you pull the choke it doesn't come back. 87 00:26:05,273 --> 00:26:08,484 In the morning when you pull the choke, it doesn't come right back. 88 00:26:08,568 --> 00:26:10,653 - There's no contact. - You don't know a thing. 89 00:26:10,737 --> 00:26:13,823 - Yes, it works. - Cut the shit. 90 00:26:15,658 --> 00:26:17,910 It's all the way up. 91 00:26:17,994 --> 00:26:20,413 The jerk startled me. 92 00:26:39,098 --> 00:26:40,975 I'm going to hook up the wire. 93 00:26:41,058 --> 00:26:43,311 That way it'll be done. 94 00:26:43,394 --> 00:26:48,483 - He's eating her tongue. - He never stops. 95 00:27:19,889 --> 00:27:22,225 - Here. - Thanks. 96 00:27:22,308 --> 00:27:23,726 Wait, we finished that. 97 00:27:23,810 --> 00:27:27,063 Yes, the carburetor. But next is the ignition. 98 00:27:27,146 --> 00:27:28,731 Right, the ignition. 99 00:27:28,815 --> 00:27:30,483 - The ignition's next. - Yeah. 100 00:27:30,566 --> 00:27:33,820 - Maybe check the carb again. - No, it's okay. 101 00:27:46,541 --> 00:27:48,334 Shit, the towel head. 102 00:27:48,417 --> 00:27:50,753 - What's he want? - I don't know. 103 00:27:50,837 --> 00:27:53,548 What the hell you doing here? You got a problem? 104 00:27:57,760 --> 00:27:58,886 What's with you? 105 00:27:59,637 --> 00:28:03,182 Come over here and I'll knock your head off. 106 00:28:03,266 --> 00:28:05,852 Fucking French sons of bitches! 107 00:28:12,400 --> 00:28:14,569 Get the fuck back here! 108 00:28:14,652 --> 00:28:16,863 Get the fuck back here! 109 00:28:22,201 --> 00:28:24,370 Son of a bitch. 110 00:28:25,913 --> 00:28:28,749 Next time I see him, I'll kill him. 111 00:29:01,824 --> 00:29:03,326 Go on, Michou. 112 00:29:08,372 --> 00:29:09,749 Come on, Robert. 113 00:30:08,140 --> 00:30:09,767 What bullshit. 114 00:30:11,811 --> 00:30:15,022 Hey, bitch, you take us for morons? 115 00:30:15,106 --> 00:30:18,442 - How about shutting up? - With all her crap? 116 00:30:18,526 --> 00:30:20,277 If you don't like it, go. 117 00:30:29,662 --> 00:30:31,539 You don't make me laugh. 118 00:31:11,662 --> 00:31:13,247 See you later. 119 00:31:13,330 --> 00:31:15,082 Bye, Freddy. 120 00:32:00,920 --> 00:32:02,630 My name's Kader. 121 00:32:05,257 --> 00:32:07,384 I'm sorry. We were just kidding. 122 00:32:08,761 --> 00:32:10,513 That all you going to buy? 123 00:32:18,896 --> 00:32:20,856 You nuts? Get out of here. 124 00:33:26,255 --> 00:33:28,632 - How are the lovebirds? - Fine. 125 00:33:28,716 --> 00:33:30,801 - How about a spin? - Great. 126 00:33:30,885 --> 00:33:32,261 - Where to? - The country? 127 00:33:32,344 --> 00:33:34,388 - No, downtown. - Yeah. 128 00:33:34,471 --> 00:33:36,974 - Downtown? - We'll have a ball. 129 00:33:37,057 --> 00:33:38,976 So we're going downtown? 130 00:34:26,899 --> 00:34:29,318 Shit, the car. Let's play chicken. 131 00:34:42,206 --> 00:34:44,250 I won, wow! 132 00:35:02,851 --> 00:35:05,437 - Chickenshits! - Shut up. 133 00:35:05,521 --> 00:35:06,730 Next time, hit it. 134 00:35:06,814 --> 00:35:10,192 - Good for nothing. - Shut up. 135 00:35:10,276 --> 00:35:15,781 Michou chickened out first. You almost got run over. 136 00:35:22,246 --> 00:35:24,498 You had lots of time. 137 00:35:24,581 --> 00:35:28,752 When I took off there wasn't a meter left and you continued. 138 00:35:31,505 --> 00:35:32,923 Shit, another fit. 139 00:35:33,966 --> 00:35:35,301 Let him breathe. 140 00:35:35,384 --> 00:35:38,470 - There's nothing around here. - Maybe we can phone from a farm. 141 00:35:44,685 --> 00:35:46,478 We're in real shit now. 142 00:35:46,562 --> 00:35:50,065 Maybe we should go to a farm and ask to phone. 143 00:36:45,204 --> 00:36:47,331 It's over for today, Freddy. 144 00:37:46,640 --> 00:37:48,976 You know that won't help things. 145 00:37:49,685 --> 00:37:52,479 You must be patient, like the doctor told you. 146 00:37:52,563 --> 00:37:54,022 Patient. 147 00:37:55,899 --> 00:37:58,402 I never know when it's going to hit. 148 00:37:58,485 --> 00:38:00,904 Think a little about Cloclo who's dead. 149 00:38:01,738 --> 00:38:03,532 At least you'd be humble. 150 00:38:08,996 --> 00:38:11,874 You should go see the race in person, not on TV. 151 00:38:11,957 --> 00:38:14,751 I'm not moving. I can watch it here. 152 00:38:15,335 --> 00:38:19,131 They'll fix the picture soon. It's just as good here. 153 00:38:22,718 --> 00:38:26,180 - Where's René? - He went to Cassel to see the runners. 154 00:38:29,057 --> 00:38:30,142 Where's Marie? 155 00:38:30,225 --> 00:38:33,479 She waited in your room. She left but is coming back. 156 00:42:41,518 --> 00:42:43,061 So, did you get laid? 157 00:42:43,145 --> 00:42:44,646 What would you know? 158 00:42:46,148 --> 00:42:49,860 - He got his hard-on loosened. - The old in-and-out? 159 00:42:50,527 --> 00:42:52,654 Let's go. I have to work. 160 00:42:55,365 --> 00:42:58,326 - Okay for Sunday? - Yeah, sure thing. 161 00:43:18,221 --> 00:43:20,390 Shit, does Freddy fuck. 162 00:43:20,474 --> 00:43:22,684 It's like that when you got a steady. 163 00:43:26,563 --> 00:43:28,690 I couldn't even fuck a chick. 164 00:43:30,817 --> 00:43:33,653 - Why not? - I'm in mourning. 165 00:43:34,613 --> 00:43:36,948 - You mean for your brother? - Yeah. 166 00:43:40,619 --> 00:43:42,329 That's how you feel about it? 167 00:43:43,663 --> 00:43:44,706 Yeah. 168 00:43:50,837 --> 00:43:54,716 Freddy and I decided on Sunday we're going to do something for you. 169 00:43:55,801 --> 00:43:57,969 Freddy thinks of everything. 170 00:43:58,512 --> 00:43:59,888 He thinks of everything. 171 00:44:10,232 --> 00:44:11,858 How you doing, Michou? 172 00:44:13,151 --> 00:44:16,822 You really serious? You're done with chicks? 173 00:44:27,666 --> 00:44:31,503 Gégé, my brother's gone. I feel like shit. 174 00:44:34,130 --> 00:44:37,509 - What do you feel? - I don't know. 175 00:44:39,261 --> 00:44:41,054 I don't feel so good. 176 00:44:42,722 --> 00:44:46,017 - You'll get over it. - It's tough. 177 00:44:52,732 --> 00:44:54,651 I'm all alone. 178 00:44:55,235 --> 00:44:56,695 You still got your pals. 179 00:45:09,583 --> 00:45:11,376 What are we going to do? 180 00:45:12,002 --> 00:45:13,837 Shit, I'm hot. 181 00:45:15,338 --> 00:45:18,842 Wish we could go to the beach and get drunk as hell. 182 00:45:20,343 --> 00:45:23,597 Thursday we're racing that asshole with his GTI. 183 00:45:24,723 --> 00:45:26,433 You staying longer this time? 184 00:45:26,516 --> 00:45:30,020 Michou, he's going to leave last. 185 00:45:30,103 --> 00:45:32,689 He's going to rub fenders with the GTI. 186 00:45:33,982 --> 00:45:36,860 My cousin told me the guy's from Merville. 187 00:45:36,943 --> 00:45:38,236 He's a rally driver. 188 00:45:38,862 --> 00:45:42,741 No surprise, the way he drives. We never see his face. 189 00:45:42,824 --> 00:45:44,576 What a great song. 190 00:45:52,709 --> 00:45:54,502 Nowheresville! 191 00:46:11,269 --> 00:46:12,395 You going home? 192 00:46:18,860 --> 00:46:20,320 Why don't you talk to me? 193 00:46:22,280 --> 00:46:24,074 You don't like Arabs? 194 00:46:34,542 --> 00:46:36,628 You're wasting your time. 195 00:46:38,838 --> 00:46:40,465 You don't stand a chance. 196 00:46:41,925 --> 00:46:44,469 That's your head speaking, not your eyes. 197 00:46:45,762 --> 00:46:47,263 Yeah, sure. 198 00:47:33,935 --> 00:47:36,187 Have you finished or what? 199 00:47:38,440 --> 00:47:40,608 I'm almost home. 200 00:47:40,692 --> 00:47:42,819 You think I want to be seen with you? 201 00:47:42,902 --> 00:47:44,320 Don't be angry. 202 00:47:44,821 --> 00:47:46,239 Get lost. 203 00:47:49,284 --> 00:47:50,869 I mean it. 204 00:48:55,183 --> 00:48:57,519 - Go see her, Freddy. - Get lost. 205 00:49:03,858 --> 00:49:05,985 - So? - He refuses to listen. 206 00:49:06,486 --> 00:49:08,738 Why'd you tell him all that? 207 00:49:08,822 --> 00:49:10,615 Go back and see him. 208 00:49:12,992 --> 00:49:15,286 He won't love me anymore. 209 00:49:15,954 --> 00:49:17,455 Go back. 210 00:49:25,547 --> 00:49:27,924 - Nothing happened. - Mind your own business. 211 00:49:33,805 --> 00:49:35,557 Game over. 212 00:50:06,713 --> 00:50:08,173 I won. 213 00:50:16,097 --> 00:50:17,557 I'm sorry. 214 00:50:18,892 --> 00:50:23,146 But when I heard about the Arab, I could have killed you. 215 00:50:26,316 --> 00:50:28,443 I didn't do anything. 216 00:50:30,778 --> 00:50:32,572 He tried to pick you up? 217 00:50:32,655 --> 00:50:35,241 But that's all. He just followed me. 218 00:50:35,325 --> 00:50:36,409 Don't do it again. 219 00:50:36,492 --> 00:50:38,786 Stop. Nothing happened. 220 00:50:44,042 --> 00:50:45,793 I love you. 221 00:51:01,517 --> 00:51:03,978 You're my whole life 222 00:51:04,604 --> 00:51:07,565 But I love you so much 223 00:51:07,649 --> 00:51:11,819 I cry all the time 224 00:51:11,903 --> 00:51:16,741 I can't talk, I can't sleep 225 00:51:16,824 --> 00:51:20,119 I want to make love to you 226 00:51:20,203 --> 00:51:21,913 To make you sing 227 00:51:21,996 --> 00:51:24,082 I want to make you love me 228 00:51:24,165 --> 00:51:26,251 We'll go dancing 229 00:51:26,334 --> 00:51:27,794 You're my love 230 00:51:28,670 --> 00:51:32,465 When you're around, I can't eat 231 00:51:41,182 --> 00:51:44,852 You're nuts driving at that speed without a license. 232 00:51:44,936 --> 00:51:47,272 What were we doing? 233 00:51:47,355 --> 00:51:48,773 70, 80. 234 00:51:48,856 --> 00:51:51,484 You can tack on ten easy. 235 00:51:52,360 --> 00:51:54,612 - Okay, we splitting? - Yeah, let's split. 236 00:52:17,552 --> 00:52:19,721 The trip to the beach is for you. 237 00:52:20,888 --> 00:52:22,432 In memory of your brother. 238 00:52:23,599 --> 00:52:25,268 Thanks, Freddy. 239 00:52:32,233 --> 00:52:33,901 He's in heaven now. 240 00:52:49,334 --> 00:52:51,794 It's not easy talking about death... 241 00:52:54,964 --> 00:52:56,716 and everything. 242 00:53:59,779 --> 00:54:01,531 This is the time you come home? 243 00:54:02,115 --> 00:54:06,911 There was a big traffic jam. Lots of traffic. 244 00:54:06,994 --> 00:54:10,248 Sure, sure. How's unemployment? 245 00:54:10,748 --> 00:54:12,667 No one works on Sundays. 246 00:54:12,750 --> 00:54:15,086 For you it's Sunday every day. 247 00:54:15,878 --> 00:54:17,630 You're some pair. 248 00:54:17,713 --> 00:54:19,215 We had a good laugh. 249 00:54:19,298 --> 00:54:21,008 Yes, a good one on me. 250 00:54:22,051 --> 00:54:23,136 Okay, I'm going. 251 00:54:23,219 --> 00:54:24,762 Were you driving? 252 00:54:25,346 --> 00:54:26,597 Yes. 253 00:54:27,140 --> 00:54:30,977 The others don't have a license, and Freddy's sick. 254 00:54:31,060 --> 00:54:32,937 Yes, I know. Don't worry. 255 00:54:33,020 --> 00:54:36,732 You and Freddy can joke, but it'll end up badly. 256 00:54:38,109 --> 00:54:40,862 Now go watch your film. 257 00:54:40,945 --> 00:54:44,824 They always start late, so... What's on TV tonight? 258 00:54:46,117 --> 00:54:49,495 I don't remember. I'll check. 259 00:54:53,583 --> 00:54:56,752 - Don't hang around. - I'm not leaving like that. 260 00:54:56,836 --> 00:54:58,921 Don't make fun of my mother. 261 00:55:00,214 --> 00:55:01,924 We going to fix that Arab soon? 262 00:55:02,884 --> 00:55:05,928 - You let an Arab screw your girl? - Shut up. 263 00:55:06,012 --> 00:55:09,849 - Just kidding. - If it happened to you, it'd be the same. 264 00:55:09,932 --> 00:55:12,810 I was kidding. That towel heads's going to get his. 265 00:55:13,936 --> 00:55:16,647 - What's your mother doing? - Drop it and go. 266 00:55:22,028 --> 00:55:23,446 Bye, Freddy. 267 00:56:22,672 --> 00:56:24,799 When are you going to find a job? 268 00:56:25,508 --> 00:56:27,260 Stop bugging me. 269 00:56:32,098 --> 00:56:34,642 Jobs don't just fall from the sky. 270 00:56:36,227 --> 00:56:37,979 I look, but there's nothing. 271 00:56:42,567 --> 00:56:44,193 Stop ordering me around. 272 00:56:45,069 --> 00:56:46,821 If I don't who will? 273 00:56:47,905 --> 00:56:50,032 You're just like Dad. 274 00:56:50,700 --> 00:56:52,994 If he could only see you now... 275 00:56:53,077 --> 00:56:54,579 Bullshit. 276 00:56:55,329 --> 00:56:58,916 - Don't talk like that. - Anyhow, I get welfare. 277 00:56:59,333 --> 00:57:01,210 So knock it off. 278 00:57:01,294 --> 00:57:03,754 But you won't get it forever. 279 00:57:05,089 --> 00:57:06,424 I'm going out. See you later. 280 00:58:57,993 --> 00:58:59,328 Hi. 281 00:59:06,752 --> 00:59:09,338 - How'd it go? - Fine. 282 00:59:10,881 --> 00:59:13,676 - We went to Dunkirk. - Really? 283 00:59:14,510 --> 00:59:16,512 Gégé even lent me his car. 284 00:59:18,639 --> 00:59:20,391 We went real fast. 285 00:59:24,061 --> 00:59:27,523 - We did something for Michou too. - Really? That's nice. 286 00:59:30,693 --> 00:59:32,403 My mom's driving me nuts. 287 00:59:32,486 --> 00:59:34,613 Stop it. Your mom's great. 288 00:59:39,702 --> 00:59:43,372 - You stink of sweat. - Cut it out. Can you be stupid. 289 00:59:44,248 --> 00:59:45,916 I want to make love. 290 00:59:46,709 --> 00:59:49,879 And I want to go home. I'm tired. 291 00:59:49,962 --> 00:59:52,089 My dad's going to yell. 292 00:59:52,798 --> 00:59:55,760 - You hurt me last time. - What do you mean? 293 00:59:55,843 --> 00:59:58,429 You hurt me. Don't you understand? 294 00:59:58,512 --> 01:00:00,765 Now I have a hard-on. 295 01:00:00,848 --> 01:00:02,850 You're a real shit. 296 01:00:02,933 --> 01:00:06,145 - I was just kidding. - I hope so. 297 01:01:06,247 --> 01:01:08,833 His fries are pure grease. 298 01:01:08,916 --> 01:01:10,417 Go tell him. 299 01:01:10,876 --> 01:01:15,256 I sure as hell will. I can't eat that. 300 01:01:19,051 --> 01:01:22,179 These aren't fries. They're 100 percent grease. 301 01:01:22,263 --> 01:01:24,849 Just like the finger up your ass! 302 01:01:27,393 --> 01:01:29,854 - You hear that jerk? - Yeah. 303 01:01:29,937 --> 01:01:33,691 He ought to be ashamed. A real moron. 304 01:01:41,407 --> 01:01:43,617 - How's it going? - Hi. 305 01:01:43,701 --> 01:01:47,079 Dig the shoes. Got your welfare check, I see. 306 01:01:49,874 --> 01:01:51,500 Shit, the Arab. 307 01:02:10,811 --> 01:02:12,938 Bet you they're in the cemetery. 308 01:02:13,022 --> 01:02:14,607 I'll go see. 309 01:02:29,371 --> 01:02:31,707 Shit, the caretaker. 310 01:02:31,790 --> 01:02:33,709 Come on. Let's split. 311 01:02:33,792 --> 01:02:35,544 I'll get the bastard one day. 312 01:03:02,571 --> 01:03:04,782 It's as hot as hell. 313 01:03:22,675 --> 01:03:25,302 Damned bird shit! 314 01:03:25,970 --> 01:03:27,888 It's a real pigsty here. 315 01:03:49,159 --> 01:03:51,662 Shit, an 1100 Laverda. 316 01:04:46,133 --> 01:04:49,678 - When's the rehearsal? - Half past 5:00. 317 01:04:53,307 --> 01:04:55,392 It's already a quarter to 3:00. 318 01:05:03,275 --> 01:05:05,736 What heat. 319 01:05:37,184 --> 01:05:39,603 This sucks. I'm taking off. 320 01:05:43,774 --> 01:05:45,609 How about a spin? 321 01:07:34,718 --> 01:07:36,845 We're done, girls. 322 01:07:37,804 --> 01:07:40,933 - Shit, was I hot. - Stop bragging. 323 01:07:41,016 --> 01:07:42,601 Stop? I was too hot to be true. 324 01:07:43,227 --> 01:07:47,397 Next week we'll try again for those not up to it, okay? 325 01:07:48,565 --> 01:07:49,566 Move it. 326 01:07:49,650 --> 01:07:51,610 What's all this shit? 327 01:07:52,152 --> 01:07:55,405 Move it. I'm in a hurry. Shit, fatso's there. 328 01:07:56,198 --> 01:07:59,326 What the hell you doing here? Got kicked out? 329 01:07:59,409 --> 01:08:01,495 Out of the way, asshole. 330 01:08:03,789 --> 01:08:06,083 Pull down her panties. 331 01:08:11,338 --> 01:08:13,632 Freddy, put your hand on her ass. 332 01:08:14,132 --> 01:08:15,092 You bitch! 333 01:08:59,094 --> 01:09:00,929 You disgust me! 334 01:09:04,725 --> 01:09:06,059 You belong in jail! 335 01:09:07,019 --> 01:09:09,604 I don't want your money! 336 01:09:12,107 --> 01:09:14,276 Bunch of bastards! 337 01:09:19,239 --> 01:09:21,408 You raped her! Dishonored her! 338 01:09:22,326 --> 01:09:24,328 - Raped? - Yes, raped! 339 01:09:27,789 --> 01:09:30,500 Get out! Get the hell out! 340 01:09:31,001 --> 01:09:34,129 Get out of my sight! Bunch of hoodlums! 341 01:09:34,588 --> 01:09:36,173 Get the hell out! 342 01:09:37,215 --> 01:09:38,925 Get out! 343 01:09:53,440 --> 01:09:55,525 Her old man wasn't kidding. 344 01:09:55,609 --> 01:09:58,111 No need to blow a fuse for that. 345 01:09:58,195 --> 01:10:00,322 As if we actually raped the fat slob. 346 01:10:02,074 --> 01:10:04,076 And she had to blab about it. 347 01:10:04,159 --> 01:10:06,036 She should really thank us. 348 01:10:06,119 --> 01:10:08,705 You see our folks' expressions? 349 01:10:09,206 --> 01:10:13,335 - My mom's going to scream. - He wanted to call the cops. 350 01:10:13,418 --> 01:10:16,129 Call the cops for that. What a joke. 351 01:10:16,213 --> 01:10:18,632 The fat bitch turns my stomach. 352 01:11:07,889 --> 01:11:09,433 Stop. I'm in no mood. 353 01:11:09,516 --> 01:11:11,143 "Stop. I'm in no mood." 354 01:11:11,226 --> 01:11:13,145 - Stop. - "Stop." 355 01:11:16,481 --> 01:11:17,941 I'm sorry, Marie. 356 01:11:18,024 --> 01:11:19,943 You aren't always funny. 357 01:11:22,737 --> 01:11:26,366 I only have an hour. I have to go eat. 358 01:11:26,450 --> 01:11:28,535 - Wait. - No, stop. 359 01:11:28,618 --> 01:11:30,912 - What's wrong? - Nothing. 360 01:11:31,371 --> 01:11:33,915 - Come on. What's wrong? - Nothing. 361 01:11:33,999 --> 01:11:35,417 What's the matter? 362 01:11:36,042 --> 01:11:38,837 I'm tired. That's all. I need rest. 363 01:11:41,798 --> 01:11:43,717 What's really wrong? 364 01:11:49,681 --> 01:11:51,433 What happened with the majorette? 365 01:11:52,142 --> 01:11:55,103 - How did you know? - We live on the same street. 366 01:11:58,482 --> 01:12:01,902 You're all a bunch of jerks. 367 01:12:01,985 --> 01:12:04,154 We were just having fun. 368 01:12:04,237 --> 01:12:07,657 You call that fun? You don't get enough with me? 369 01:12:08,909 --> 01:12:09,910 It's not the point. 370 01:12:09,993 --> 01:12:12,996 I don't want a guy they say's a bastard. 371 01:12:13,079 --> 01:12:14,498 Stop it. 372 01:12:14,581 --> 01:12:16,625 My body isn't enough? 373 01:12:16,708 --> 01:12:17,918 - Stop. - You crazy? 374 01:13:14,015 --> 01:13:15,600 You okay, Freddy? 375 01:13:17,143 --> 01:13:18,728 Fine, I'm sleeping. 376 01:13:21,064 --> 01:13:23,775 You know you're grounded today. 377 01:13:25,318 --> 01:13:26,778 Yeah, I know. 378 01:13:29,155 --> 01:13:31,032 Mom's ashamed of you. 379 01:13:31,866 --> 01:13:33,410 I mean ashamed. 380 01:13:34,369 --> 01:13:36,288 You can't imagine. 381 01:13:37,872 --> 01:13:40,667 What about Marie? You think about her? 382 01:14:10,864 --> 01:14:13,533 In this heat you have to bathe every hour. 383 01:14:16,745 --> 01:14:19,331 Tomorrow, same thing, a heat wave. 384 01:16:37,886 --> 01:16:40,138 That guy's a clown. 385 01:16:46,144 --> 01:16:47,604 Who's the guy? 386 01:16:47,687 --> 01:16:50,774 Some guy who shows off his car. 387 01:16:50,857 --> 01:16:53,443 And the others play along with him. 388 01:17:09,959 --> 01:17:11,503 How are you? 389 01:17:22,722 --> 01:17:26,810 You're asking for it. I know some guys who'd like to kill you. 390 01:17:26,893 --> 01:17:28,686 Don't worry. I'm used to it. 391 01:17:30,605 --> 01:17:31,773 You're talking to me? 392 01:17:31,856 --> 01:17:34,943 I'm not. You're just following me home. 393 01:17:35,026 --> 01:17:36,778 Through the park? 394 01:17:38,738 --> 01:17:41,199 Your name's Marie? That's pretty. 395 01:17:41,282 --> 01:17:42,450 Mine's Kader. 396 01:17:42,534 --> 01:17:45,036 A real Arab name. 397 01:17:45,453 --> 01:17:49,040 - Can I see you again? - Never. You see me now and that's it. 398 01:18:04,180 --> 01:18:07,016 Is this what you want? 399 01:18:07,100 --> 01:18:09,352 You out of your mind? 400 01:19:24,218 --> 01:19:26,888 You watch TV late last night again? 401 01:19:30,516 --> 01:19:34,270 The doctor said it's not good for you and your epilepsy. 402 01:19:35,688 --> 01:19:38,983 Remember your appointment at the hospital? 403 01:19:39,067 --> 01:19:40,818 Yeah. 404 01:19:41,611 --> 01:19:45,323 - You fought with Marie again. - That's my business. 405 01:19:47,992 --> 01:19:50,787 What are you going to do about the girl? 406 01:19:51,454 --> 01:19:53,414 You have to pay them. 407 01:19:55,750 --> 01:19:58,336 You can get a job picking potatoes. 408 01:19:58,836 --> 01:20:00,755 Well, if that's the only way. 409 01:20:02,507 --> 01:20:05,843 That's good. You're not so bad after all. 410 01:20:08,262 --> 01:20:10,473 Look, there's René. 411 01:20:11,933 --> 01:20:14,018 The early bird. 412 01:20:14,102 --> 01:20:17,021 Hi, everyone. Hi, Freddy. 413 01:20:17,105 --> 01:20:18,356 What's happening? 414 01:20:19,232 --> 01:20:21,693 A glass of white wine and hurry. I'm in a rush. 415 01:20:21,776 --> 01:20:23,861 - In a rush? - Yes. 416 01:20:25,238 --> 01:20:26,698 - Where to? - Lille. 417 01:20:26,781 --> 01:20:28,908 - How you going? - By train. 418 01:20:28,992 --> 01:20:31,869 - When are you back? - This afternoon. 419 01:20:31,953 --> 01:20:34,247 - Who you going to see? - My boss. 420 01:20:34,330 --> 01:20:36,582 Pretty unusual for you. 421 01:20:36,666 --> 01:20:38,501 - Not at all. - Sure it is. 422 01:20:38,584 --> 01:20:41,421 - See you later, beautiful. - See you. 423 01:20:43,006 --> 01:20:44,924 What a flatterer. 424 01:20:45,508 --> 01:20:47,719 Makes you laugh, huh? 425 01:20:47,802 --> 01:20:50,304 Well, back to work. 426 01:23:11,988 --> 01:23:13,447 I scared you? 427 01:23:13,531 --> 01:23:16,284 You're pretty forward. I was surprised. 428 01:23:18,494 --> 01:23:20,204 You don't want me? 429 01:23:20,288 --> 01:23:22,373 You never stop, do you? 430 01:23:24,792 --> 01:23:26,919 Usually it's not so fast. 431 01:23:27,003 --> 01:23:28,421 What's it like usually? 432 01:23:28,504 --> 01:23:31,382 I don't know. The guy runs after the girl. 433 01:23:31,465 --> 01:23:33,676 It doesn't matter to me. 434 01:23:34,510 --> 01:23:37,221 What are you looking at? You think he's coming? 435 01:23:38,139 --> 01:23:39,265 No. 436 01:23:40,850 --> 01:23:43,519 - You drop your boyfriend? - I don't have one. 437 01:23:48,733 --> 01:23:51,485 - It stinks of piss here. - It sure does. 438 01:24:08,336 --> 01:24:10,046 Forgive me. 439 01:26:19,175 --> 01:26:22,553 - What happened? - We had a breakdown. 440 01:26:23,929 --> 01:26:26,724 Park the bikes and let's go. 441 01:26:27,850 --> 01:26:29,185 Hurry up. 442 01:27:10,810 --> 01:27:12,937 - What are you doing? - Go to hell. 443 01:27:13,020 --> 01:27:14,897 Go fuck yourself. 444 01:27:14,980 --> 01:27:16,565 Go get fucked. 445 01:27:32,706 --> 01:27:34,375 Put him on the back. 446 01:27:36,210 --> 01:27:38,796 Freddy, he's had enough. 447 01:27:38,879 --> 01:27:41,132 Shut up. Get into the car. 448 01:27:44,218 --> 01:27:46,178 Hurry the hell up. 449 01:27:48,347 --> 01:27:53,144 Hand me your keys. We'll dump him further along. 450 01:29:39,833 --> 01:29:41,669 He died during the night. 451 01:29:53,180 --> 01:29:54,974 You don't like Arabs? 452 01:29:56,559 --> 01:29:58,310 Are you a racist? 453 01:30:05,109 --> 01:30:07,611 Beating up a young guy like that. 454 01:30:17,162 --> 01:30:19,331 Are you the only one responsible for this? 29096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.