All language subtitles for The.Act.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:04,305 DEE DEE: Gypsy, her teeth are like Swiss cheese. 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,772 GYPSY: I've been sneaking out at night 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,640 to go and eat sweet stuff. 4 00:00:07,708 --> 00:00:09,738 HALEY: I do a lot worse than that 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,210 when I sneak out, right? 6 00:00:11,278 --> 00:00:12,208 JUSTINE: Yeah. 7 00:00:12,279 --> 00:00:13,779 - [gasps] 8 00:00:14,048 --> 00:00:15,348 ALLISON: I'm Allison Granger 9 00:00:15,416 --> 00:00:17,276 with the Children's Division of Missouri Social Services. 10 00:00:17,351 --> 00:00:19,351 A report has been filed by a member of your community 11 00:00:19,420 --> 00:00:21,060 concerning the safety of your daughter. 12 00:00:21,122 --> 00:00:23,062 Does your mom ever make you do something 13 00:00:23,124 --> 00:00:24,194 you don't want to do? 14 00:00:24,258 --> 00:00:26,428 GYPSY: My mom is my best friend. 15 00:00:26,494 --> 00:00:28,334 All she wants to do is keep me safe. 16 00:00:28,396 --> 00:00:30,396 DEE DEE: They don't see it. 17 00:00:30,464 --> 00:00:32,204 All that we do for them. 18 00:00:32,266 --> 00:00:34,536 [sighs] It's our cross to bear. 19 00:00:34,602 --> 00:00:37,672 SPEAKER: 2009 "Child of the Year" award: 20 00:00:37,738 --> 00:00:40,568 Gypsy Rose Blanchard. 21 00:00:40,641 --> 00:00:44,411 DR. CHANDRA: I will bet you a can of Coke 22 00:00:44,478 --> 00:00:47,208 that you're not allergic to sugar. 23 00:00:47,281 --> 00:00:48,681 [door opens] 24 00:00:48,749 --> 00:00:51,349 GYPSY: Mom, I was waiting for you! 25 00:00:51,419 --> 00:00:54,519 [ominous music] 26 00:01:02,763 --> 00:01:06,103 [dogs barking] 27 00:01:12,273 --> 00:01:13,673 [keys tapping] 28 00:01:13,741 --> 00:01:16,441 [chuckles] 29 00:01:16,510 --> 00:01:19,580 [humming] 30 00:01:25,352 --> 00:01:28,222 [sighs] 31 00:01:29,623 --> 00:01:32,633 [humming] 32 00:01:32,693 --> 00:01:34,433 MAN: Dear Gypsy Rose, 33 00:01:34,495 --> 00:01:37,355 your story warms my heart and gives me hope. 34 00:01:37,431 --> 00:01:39,231 [Dee Dee chuckles] MAN: This letter 35 00:01:39,300 --> 00:01:41,540 is just a little something to help your mama, too. 36 00:01:41,602 --> 00:01:45,112 WOMAN: Sending you this money helps me keep my mind at ease. 37 00:01:45,172 --> 00:01:48,342 Please do not feel obligated to respond to this letter. 38 00:01:48,409 --> 00:01:51,679 It truly is my honor to be able to help. 39 00:01:51,745 --> 00:01:55,175 [tense music] 40 00:01:55,249 --> 00:01:59,849 ♪ ♪ 41 00:02:00,120 --> 00:02:03,590 DEE DEE: You are my angel. 42 00:02:03,657 --> 00:02:06,487 And you protect me... 43 00:02:06,560 --> 00:02:09,300 and I protect you. 44 00:02:09,363 --> 00:02:11,603 [machine hissing] 45 00:02:11,665 --> 00:02:13,765 - Good night. 46 00:02:13,834 --> 00:02:15,804 - Good night. 47 00:02:15,870 --> 00:02:23,310 ♪ ♪ 48 00:02:31,819 --> 00:02:34,919 WOMAN: Kissing is a quiet activity. 49 00:02:35,189 --> 00:02:37,219 You don't want to hear too much smacking there. 50 00:02:37,291 --> 00:02:38,891 The...[pops tongue] that kind of thing-- 51 00:02:39,159 --> 00:02:42,199 That's not correct kissing technique. 52 00:02:42,263 --> 00:02:44,773 [floorboard creaks] 53 00:03:03,551 --> 00:03:06,551 [peppy music playing softly through speakers] 54 00:03:06,620 --> 00:03:10,820 ♪ ♪ 55 00:03:10,891 --> 00:03:13,291 [robot voice speaking indistinctly] 56 00:03:13,360 --> 00:03:15,300 ♪ ♪ 57 00:03:15,362 --> 00:03:18,232 [mellow music] 58 00:03:18,299 --> 00:03:25,509 ♪ ♪ 59 00:03:59,440 --> 00:04:02,310 [quiet music] 60 00:04:02,376 --> 00:04:09,976 ♪ ♪ 61 00:04:10,250 --> 00:04:12,790 GYPSY: And just a little bit of pink lipstick 62 00:04:12,853 --> 00:04:16,263 to balance out some dark circles. 63 00:04:16,323 --> 00:04:18,333 Okay. 64 00:04:18,392 --> 00:04:20,562 - [sighs] 65 00:04:20,628 --> 00:04:22,028 - You look beautiful. 66 00:04:22,296 --> 00:04:23,596 - Ooh! [laughs] 67 00:04:23,664 --> 00:04:25,874 Oh, how'd you get so good at that? 68 00:04:25,933 --> 00:04:28,843 - Um, oh, I just practiced on a doll. 69 00:04:28,902 --> 00:04:30,802 But you're so pretty. 70 00:04:30,871 --> 00:04:31,871 - Aww. 71 00:04:31,939 --> 00:04:33,339 Now it's your turn. 72 00:04:33,407 --> 00:04:34,977 - I'm so excited to meet new people 73 00:04:35,042 --> 00:04:37,612 at FanOptiCon. 74 00:04:37,678 --> 00:04:39,508 Do you think maybe we could call Lacey 75 00:04:39,580 --> 00:04:42,620 and see if she can do my makeup? 76 00:04:45,486 --> 00:04:47,756 - Oh, no. 77 00:04:47,821 --> 00:04:49,891 Honeybee, look at your dress. 78 00:04:49,957 --> 00:04:52,057 You gotta go change. 79 00:04:52,326 --> 00:04:54,056 I'm so sorry, I must have shrunk it. 80 00:04:54,328 --> 00:04:57,298 - Oh, well--but, Mom, you look so great. 81 00:04:57,364 --> 00:04:58,974 And we match together. 82 00:04:59,033 --> 00:05:00,033 - Don't argue. 83 00:05:00,300 --> 00:05:02,600 Go on, go get Cinderella. 84 00:05:02,670 --> 00:05:05,940 You make the sweetest Cinderella. 85 00:05:06,006 --> 00:05:09,036 And you'll look nice and beautiful. 86 00:05:10,711 --> 00:05:13,681 - Okay. - [chuckles] 87 00:05:16,984 --> 00:05:18,394 [chuckles] 88 00:05:18,452 --> 00:05:21,392 [peppy pop music playing over speakers] 89 00:05:21,455 --> 00:05:27,825 ♪ ♪ 90 00:05:27,895 --> 00:05:30,625 One princess and one princess's mother. 91 00:05:30,698 --> 00:05:33,098 WOMAN: Okay. 92 00:05:33,367 --> 00:05:34,997 How old are you? DEE DEE: She's 15. 93 00:05:35,069 --> 00:05:37,909 Born in 1995. 94 00:05:37,971 --> 00:05:39,011 - Oh. 95 00:05:39,073 --> 00:05:42,513 The cutoff for child's admission is 12. 96 00:05:42,576 --> 00:05:43,606 But she looks 12, 97 00:05:43,677 --> 00:05:45,547 so we'll just keep this our little secret. 98 00:05:45,612 --> 00:05:46,812 - Oh! 99 00:05:46,880 --> 00:05:48,080 Oh, thank you. 100 00:05:48,348 --> 00:05:50,418 - So you can keep that. - Oh, thank you. 101 00:05:50,484 --> 00:05:52,824 - One for you, one for you. 102 00:05:52,886 --> 00:05:53,986 GYPSY: Thank you. 103 00:05:54,054 --> 00:05:56,094 - You made my day. DEE DEE: Aww. 104 00:05:56,356 --> 00:05:58,356 [laughs] 105 00:05:58,425 --> 00:06:00,485 - Mom, um... 106 00:06:00,561 --> 00:06:03,761 I thought you said I was born in 1993. 107 00:06:03,831 --> 00:06:07,501 - Oh, if I said that, I do apologize. 108 00:06:07,568 --> 00:06:09,968 [laughs] Since that car accident, 109 00:06:10,037 --> 00:06:12,637 my head is no good with numbers. 110 00:06:12,706 --> 00:06:15,476 When we had that little trip to your neurologist, 111 00:06:15,542 --> 00:06:16,782 I looked at your card. 112 00:06:16,844 --> 00:06:18,954 It said 1995. 113 00:06:21,482 --> 00:06:24,622 [childlike music] 114 00:06:24,685 --> 00:06:31,725 ♪ ♪ 115 00:06:31,792 --> 00:06:34,392 [no audible dialogue] 116 00:06:34,461 --> 00:06:37,161 ♪ ♪ 117 00:06:37,431 --> 00:06:40,101 [no audible dialogue] 118 00:06:40,167 --> 00:06:42,067 ♪ ♪ 119 00:06:42,136 --> 00:06:44,936 [overlapping chatter] 120 00:06:45,005 --> 00:06:46,805 [peppy music playing over speakers] 121 00:06:46,874 --> 00:06:48,984 SHELLEY: Gypsy! GYPSY: [gasps] Hi, Shelley! 122 00:06:49,042 --> 00:06:51,012 SHELLEY: Ooh! DEE DEE: Can you believe this? 123 00:06:51,078 --> 00:06:53,048 SHELLEY: You made it! [laughs] 124 00:06:53,113 --> 00:06:54,113 DEE DEE: Yes. 125 00:06:54,181 --> 00:06:56,081 - Everyone's so nice to each other here. 126 00:06:56,150 --> 00:06:59,790 - Oh, we're all weirdoes in our own way. 127 00:06:59,853 --> 00:07:01,093 It's just nice to be around 128 00:07:01,155 --> 00:07:03,755 your own, specific fellow weirdoes. 129 00:07:03,824 --> 00:07:05,864 Oh, this is Dougie, my boyfriend. 130 00:07:05,926 --> 00:07:08,426 - Oh, hello. - But don't tell anybody that. 131 00:07:08,495 --> 00:07:10,125 He is pure Dark Force today. 132 00:07:10,197 --> 00:07:11,867 Can't talk. - Oh, hi. 133 00:07:11,932 --> 00:07:12,972 [women laugh] 134 00:07:13,033 --> 00:07:15,543 - And what are you, Shelley? - Oh. 135 00:07:15,602 --> 00:07:18,712 I'm a Rebel Commando on the Endor Strike Force. 136 00:07:18,772 --> 00:07:20,612 [laughing] - Oh, okay. 137 00:07:20,674 --> 00:07:21,984 - Plus, I'm a friendly face, 138 00:07:22,042 --> 00:07:24,552 so kids feel like they can come up to Dougie 139 00:07:24,611 --> 00:07:25,611 and take a picture. 140 00:07:25,679 --> 00:07:26,949 DEE DEE: Aww. 141 00:07:27,014 --> 00:07:28,024 Ooh! 142 00:07:28,081 --> 00:07:29,851 Oh, aren't they gorgeous? GYPSY: [gasps] 143 00:07:29,917 --> 00:07:32,687 - Oh, if there's anything your heart desires, 144 00:07:32,753 --> 00:07:34,593 tell me now. 145 00:07:34,655 --> 00:07:36,155 - I like your dress. WOMAN: She's so lovely. 146 00:07:36,223 --> 00:07:38,533 DEE DEE: Oh, yes. 147 00:07:38,592 --> 00:07:40,092 - They're so pretty. 148 00:07:40,160 --> 00:07:42,600 DEE DEE: Oh, that brings me right back. 149 00:07:42,663 --> 00:07:45,503 You know, your mama used to be a pageant queen. 150 00:07:45,566 --> 00:07:47,566 SHELLEY: Really? What was your talent? 151 00:07:47,634 --> 00:07:49,744 - Oh, oh, it was nothing. 152 00:07:49,803 --> 00:07:51,043 - Come on, now. 153 00:07:51,104 --> 00:07:53,114 I was a pageant girl, too. - Oh. 154 00:07:53,173 --> 00:07:56,083 Oh, well, I did a little bit of yodeling. 155 00:07:56,143 --> 00:07:57,913 - "Yodeling"? - Yes. 156 00:07:57,978 --> 00:08:00,578 - Well, now we have to see it. - Yeah, Mom! 157 00:08:00,647 --> 00:08:03,847 I wanna see! - Oh... 158 00:08:03,917 --> 00:08:07,017 [yodeling] 159 00:08:10,591 --> 00:08:11,991 GYPSY: [gasps] [all laughing] 160 00:08:12,059 --> 00:08:14,029 RUSS: [howls] 161 00:08:14,094 --> 00:08:16,004 [laughs] You called? 162 00:08:16,063 --> 00:08:17,533 [both laughing] 163 00:08:17,598 --> 00:08:19,928 - Uh, Logan-- but you can call me Russ. 164 00:08:20,000 --> 00:08:22,570 - Oh, well, Claudinea Blanchard. 165 00:08:22,636 --> 00:08:24,266 But you can call me Dee Dee. 166 00:08:24,538 --> 00:08:26,038 This is my daughter, Gypsy Rose. 167 00:08:26,106 --> 00:08:27,136 - Hi. 168 00:08:27,207 --> 00:08:28,737 - And this is Dougie, and this is Shelley. 169 00:08:28,809 --> 00:08:30,639 SHELLEY: How you doing? - Hey, look at this. 170 00:08:30,711 --> 00:08:31,781 I just had this done. What do you think? 171 00:08:31,845 --> 00:08:32,775 DEE DEE: Oh! - Look like me? 172 00:08:32,846 --> 00:08:34,206 DEE DEE: [laughs] Yes. 173 00:08:34,281 --> 00:08:36,721 Yes, very handsome. - Okay, good. 174 00:08:36,783 --> 00:08:39,653 - Let me see if we can spot Prince Charming. 175 00:08:39,720 --> 00:08:41,290 - Okay. [women laugh] 176 00:08:41,555 --> 00:08:43,255 Oh, Shelley look! 177 00:08:43,523 --> 00:08:45,133 - So, Dee Dee... [chuckles] 178 00:08:45,192 --> 00:08:47,692 What's a--what's a real beauty queen doing here 179 00:08:47,761 --> 00:08:50,561 with all these ones who are playing dress-up? 180 00:08:50,631 --> 00:08:51,571 [chuckles] 181 00:08:51,632 --> 00:08:54,132 - Oh, you a real charmer. [laughs] 182 00:08:54,201 --> 00:08:56,241 Well, I'm here with Gypsy. 183 00:08:56,303 --> 00:08:58,313 Oh, she loves dressing up 184 00:08:58,572 --> 00:09:00,812 and looking at all the toys. 185 00:09:00,874 --> 00:09:02,114 - Well, what do you like? 186 00:09:02,175 --> 00:09:04,075 - What do you mean? 187 00:09:04,144 --> 00:09:06,284 - There's, uh, art... 188 00:09:06,546 --> 00:09:08,646 books, and, uh, and a contest. 189 00:09:08,715 --> 00:09:10,315 - Oh... - They got speed dating. 190 00:09:10,584 --> 00:09:12,594 [chuckles] - Gypsy likes all of it. 191 00:09:12,653 --> 00:09:17,163 She likes to meet all the nice and interesting people and... 192 00:09:17,224 --> 00:09:20,934 - What about you? 193 00:09:20,994 --> 00:09:24,034 - [laughs] I don't understand. 194 00:09:24,097 --> 00:09:25,767 - Well, I--I just want to say 195 00:09:25,832 --> 00:09:29,002 I truly appreciate your devotion to your daughter. 196 00:09:29,069 --> 00:09:31,069 - Oh, she's my everything. 197 00:09:31,138 --> 00:09:33,568 - Yeah, well, that's just the thing. 198 00:09:33,640 --> 00:09:35,110 And, you know, 199 00:09:35,175 --> 00:09:37,075 maybe this is none of my beeswax, 200 00:09:37,144 --> 00:09:40,854 but, uh, you just seem like someone 201 00:09:40,914 --> 00:09:43,824 who's got layers to you. 202 00:09:43,884 --> 00:09:45,324 And, uh... 203 00:09:45,585 --> 00:09:49,185 well, I'm kinda curious to know more about what-- 204 00:09:49,256 --> 00:09:51,256 what those might be. 205 00:09:51,325 --> 00:09:52,255 - Oh... 206 00:09:52,326 --> 00:09:53,626 - I mean, it's not-- it's not every day 207 00:09:53,694 --> 00:09:55,734 you meet a woman who... ♪ Yodel-eh-hee-hoo ♪ 208 00:09:55,796 --> 00:09:57,326 - [laughs] Oh, it's true. 209 00:09:57,597 --> 00:09:58,767 Well... [sighs] 210 00:09:58,832 --> 00:10:02,372 Well, would you just excuse me for one moment, Russ? 211 00:10:02,636 --> 00:10:04,636 - Okay, all right. 212 00:10:06,073 --> 00:10:08,783 Gypsy Rose, I gotta go to the little girls' room. 213 00:10:08,842 --> 00:10:11,042 Let's go. - Oh, well, I can stay, Mom. 214 00:10:11,111 --> 00:10:12,011 Shelley's here. 215 00:10:12,079 --> 00:10:13,979 - Well... - She's fine. 216 00:10:14,047 --> 00:10:15,717 She's fine, Dee Dee. - Okay. 217 00:10:15,782 --> 00:10:17,152 Be back in a flash. GYPSY: Okay. 218 00:10:17,217 --> 00:10:18,387 - Whoop, excuse me. 219 00:10:18,652 --> 00:10:20,922 - All right, you wanna go... 220 00:10:20,988 --> 00:10:23,088 Really? 221 00:10:23,156 --> 00:10:24,956 Dougie made a kid cry again. 222 00:10:25,025 --> 00:10:26,125 I gotta go fix it. 223 00:10:26,193 --> 00:10:27,763 Won't be but two minutes, okay? 224 00:10:27,828 --> 00:10:30,228 - Okay, I'll wait here. - All right, sweetie. 225 00:10:30,297 --> 00:10:33,227 [peppy pop music playing over speakers] 226 00:10:33,300 --> 00:10:35,200 ♪ ♪ 227 00:10:35,268 --> 00:10:38,138 [innocent music] 228 00:10:38,205 --> 00:10:45,645 ♪ ♪ 229 00:10:59,159 --> 00:11:02,099 [overlapping chatter] 230 00:11:02,162 --> 00:11:05,002 [indistinct conversation] 231 00:11:05,065 --> 00:11:08,135 ♪ ♪ 232 00:11:08,201 --> 00:11:10,001 [no audible dialogue] 233 00:11:10,070 --> 00:11:17,280 ♪ ♪ 234 00:11:20,947 --> 00:11:25,247 [indistinct chatter] 235 00:11:25,318 --> 00:11:26,818 WOMAN: I think it would actually look very good on you. 236 00:11:26,887 --> 00:11:28,887 [overlapping speech] 237 00:11:28,955 --> 00:11:31,155 WOMAN: Oh, yes, I think that would be great, too. 238 00:11:31,224 --> 00:11:32,064 [laughs] 239 00:11:32,125 --> 00:11:33,425 MAN: Maybe that purple's good, too. 240 00:11:33,693 --> 00:11:35,903 WOMAN: Totally your color. GYPSY: Hi. 241 00:11:35,962 --> 00:11:38,472 I'm Gypsy. I love Wolverine. 242 00:11:38,732 --> 00:11:40,402 - [growls] - [giggles] 243 00:11:40,467 --> 00:11:42,697 - [gravelly voice] Some call me Logan. 244 00:11:42,769 --> 00:11:44,469 [normal voice] But you can call me Scott. 245 00:11:44,738 --> 00:11:47,008 And everybody loves Cinderella. - [giggles] 246 00:11:47,074 --> 00:11:48,744 - Would you like to try those on? 247 00:11:48,809 --> 00:11:50,109 - Oh, um, yeah. 248 00:11:50,177 --> 00:11:51,977 Do you have a size four? 249 00:11:52,045 --> 00:11:53,945 - No, but we do have the same print 250 00:11:54,014 --> 00:11:58,154 on a Mary Jane in the kid's section. 251 00:11:58,218 --> 00:12:00,818 In fact, have you ever thought about Ariel? 252 00:12:00,887 --> 00:12:02,917 You'd be great. You wouldn't have to worry 253 00:12:02,989 --> 00:12:04,219 about moving around in the tail. 254 00:12:04,291 --> 00:12:05,791 You'd be amazing. 255 00:12:05,859 --> 00:12:08,729 - Oh, I don't have enough for that. 256 00:12:08,795 --> 00:12:10,855 - Okay, um... 257 00:12:10,931 --> 00:12:12,401 how about a nice red wig? 258 00:12:12,466 --> 00:12:14,496 A girl can do a lot with a red wig. 259 00:12:14,768 --> 00:12:16,998 - Barbara Gordon-- AKA Batgirl-- 260 00:12:17,070 --> 00:12:18,940 Red Sonja, Mystique, 261 00:12:19,005 --> 00:12:20,405 and, of course, 262 00:12:20,474 --> 00:12:22,944 there's only one redhead for Wolverine: 263 00:12:23,009 --> 00:12:24,849 Jean Grey. 264 00:12:24,911 --> 00:12:27,811 - I don't know them. [laughs] 265 00:12:27,881 --> 00:12:29,881 - What? - [laughs] 266 00:12:29,950 --> 00:12:32,490 - Would you like to try it on? 267 00:12:32,752 --> 00:12:33,852 - Um... 268 00:12:33,920 --> 00:12:37,290 I don't have enough for that, either. 269 00:12:38,525 --> 00:12:41,225 - One moment, okay? 270 00:12:41,294 --> 00:12:43,204 - You really don't know who Jean Grey is? 271 00:12:43,263 --> 00:12:44,763 - I don't know! [giggles] 272 00:12:44,831 --> 00:12:46,831 - How about... 273 00:12:46,900 --> 00:12:48,470 you start with Flounder? 274 00:12:48,535 --> 00:12:50,535 On the house. 275 00:12:50,804 --> 00:12:52,014 [laughs] 276 00:12:52,072 --> 00:12:54,042 Can I help you? 277 00:12:54,107 --> 00:12:56,537 - That fish is not a flounder. 278 00:12:56,810 --> 00:12:59,880 It looks more like an angelfish. 279 00:12:59,946 --> 00:13:01,846 - Just because they call him Flounder 280 00:13:01,915 --> 00:13:04,885 doesn't mean he is a flounder. 281 00:13:05,919 --> 00:13:08,389 - Do you even want to be Ariel? 282 00:13:08,455 --> 00:13:11,085 - Well, they threatened to nail her fin to the floor. 283 00:13:11,158 --> 00:13:14,158 [both laugh] 284 00:13:18,431 --> 00:13:21,401 - How old are you? 285 00:13:21,468 --> 00:13:24,868 - 18. 286 00:13:24,938 --> 00:13:26,508 WOMAN: Well, it just has to make it through today. 287 00:13:26,573 --> 00:13:28,383 We're gonna start trying next month. 288 00:13:28,441 --> 00:13:29,541 [slap] [both giggle] 289 00:13:29,809 --> 00:13:31,879 Wash your hands before you slap my ass! 290 00:13:31,945 --> 00:13:32,975 WOMAN: Ready? 291 00:13:33,046 --> 00:13:34,246 I wanna meet someone while I'm still cute. 292 00:13:34,314 --> 00:13:37,354 Oh, I am so sorry, ma'am. 293 00:13:45,225 --> 00:13:47,525 - Oh... 294 00:13:47,594 --> 00:13:50,604 [sighs] 295 00:14:02,876 --> 00:14:05,376 GYPSY: So tell me about your lady love. 296 00:14:05,445 --> 00:14:06,905 - Me? 297 00:14:06,980 --> 00:14:09,120 Oh, no, I don't... [laughs] 298 00:14:09,182 --> 00:14:11,222 [stammering] I don't have a girlfriend. 299 00:14:11,284 --> 00:14:14,494 - No, silly, I'm talking about Wolverine's girlfriend. 300 00:14:14,554 --> 00:14:17,994 - Oh, um... [laughs] 301 00:14:18,058 --> 00:14:19,858 [gravelly voice] I was a loner. 302 00:14:19,926 --> 00:14:21,626 I liked it that way. 303 00:14:21,895 --> 00:14:24,255 Doing what needed to be done. 304 00:14:24,331 --> 00:14:26,131 - [gasps] 305 00:14:26,199 --> 00:14:27,399 - That's when I met her. 306 00:14:27,467 --> 00:14:29,967 Jean Grey. 307 00:14:30,036 --> 00:14:32,506 I love her, and I know she loves me. 308 00:14:32,572 --> 00:14:34,212 She's just... 309 00:14:34,274 --> 00:14:38,114 obligated to someone else who loves her, too. 310 00:14:38,178 --> 00:14:40,548 So... 311 00:14:43,183 --> 00:14:46,493 I walk alone. - [giggles] 312 00:14:46,553 --> 00:14:49,893 Scott? 313 00:14:49,956 --> 00:14:52,226 You're just about the most honorable man 314 00:14:52,292 --> 00:14:54,892 I've ever met. 315 00:14:57,097 --> 00:15:00,267 - You are the sweetest Cinderella I've ever met. 316 00:15:01,401 --> 00:15:04,171 - [giggles] 317 00:15:04,237 --> 00:15:06,267 [gasps] Oh, wow! 318 00:15:06,339 --> 00:15:08,609 Look at that! We have to go look at that! 319 00:15:08,675 --> 00:15:11,035 Come on, let's go! 320 00:15:11,111 --> 00:15:14,211 [overlapping chatter] 321 00:15:16,082 --> 00:15:17,952 Have you ever seen one of these before? 322 00:15:18,018 --> 00:15:19,388 - Yes, of course. It's the DeLorean. 323 00:15:19,452 --> 00:15:21,622 Of course I've seen-- MAN: Guys, uh, excuse me? 324 00:15:21,688 --> 00:15:23,018 You wanna come up front? 325 00:15:23,089 --> 00:15:25,029 - Oh, no, that's okay. - They're okay with it. 326 00:15:25,091 --> 00:15:25,991 Come on. - Are you sure? 327 00:15:26,059 --> 00:15:27,259 MAN: Come up to the front, yeah. 328 00:15:27,327 --> 00:15:29,297 WOMAN: Yeah, sweetie, go ahead. - Thank you. 329 00:15:29,362 --> 00:15:31,232 Thank you so much. 330 00:15:31,298 --> 00:15:34,198 [mellow, dreamy music] 331 00:15:34,267 --> 00:15:41,467 ♪ ♪ 332 00:15:43,943 --> 00:15:46,613 MAN: ♪ Love isn't easy ♪ WOMEN: ♪ Easy ♪ 333 00:15:46,680 --> 00:15:49,720 MAN: ♪ Easy to find ♪ WOMEN: ♪ Easy ♪ 334 00:15:49,983 --> 00:15:55,093 MAN: ♪ Possible for you ♪ WOMEN: ♪ Easy for you ♪ 335 00:15:55,155 --> 00:15:56,355 ♪ ♪ 336 00:15:56,423 --> 00:15:59,333 MAN: ♪ When you tell me ♪ 337 00:15:59,392 --> 00:16:00,992 ♪ Oh, when you let me ♪ 338 00:16:01,061 --> 00:16:03,031 ♪ ♪ 339 00:16:03,096 --> 00:16:08,166 ALL: ♪ I'll fall for you ♪ 340 00:16:08,234 --> 00:16:12,714 ♪ ♪ 341 00:16:12,972 --> 00:16:15,612 [women vocalizing] 342 00:16:15,675 --> 00:16:19,205 ♪ ♪ 343 00:16:19,279 --> 00:16:21,609 WOMEN: ♪ Ooh, I surrender ♪ 344 00:16:21,681 --> 00:16:23,481 MAN: ♪ I surrender ♪ 345 00:16:23,550 --> 00:16:26,750 ♪ I surrender ♪ WOMEN: ♪ Surrender ♪ 346 00:16:27,020 --> 00:16:29,460 MAN: ♪ To you ♪ 347 00:16:29,522 --> 00:16:32,392 WOMEN: ♪ Ooh ♪ 348 00:16:32,459 --> 00:16:34,289 ♪ I surrender ♪ 349 00:16:34,361 --> 00:16:36,361 MAN: ♪ I surrender ♪ 350 00:16:36,429 --> 00:16:39,569 ♪ I surrender ♪ WOMEN: ♪ Surrender ♪ 351 00:16:39,632 --> 00:16:42,202 MAN: ♪ To you ♪ 352 00:16:42,268 --> 00:16:45,668 WOMEN: ♪ Ooh-ooh ♪ 353 00:16:45,739 --> 00:16:47,209 MAN: Okay, guys. 354 00:16:47,273 --> 00:16:50,143 If you're ready, say "great Scott!" 355 00:16:50,210 --> 00:16:51,640 BOTH: Great Scott! 356 00:16:51,711 --> 00:16:53,481 [camera shutter snaps] 357 00:16:53,546 --> 00:16:56,416 [tense music] 358 00:16:56,483 --> 00:17:01,053 ♪ ♪ 359 00:17:01,121 --> 00:17:03,191 [camera shutter snapping] 360 00:17:03,256 --> 00:17:04,786 [radio chatter] 361 00:17:05,058 --> 00:17:07,258 SHELLEY: Dee Dee was about the nicest, 362 00:17:07,327 --> 00:17:09,757 most giving person I ever met. 363 00:17:10,029 --> 00:17:12,369 What kind of monster would do that to her 364 00:17:12,432 --> 00:17:15,642 and take poor Gypsy on top of it? 365 00:17:17,270 --> 00:17:18,770 [distant chatter] 366 00:17:19,038 --> 00:17:19,738 [lighter flicks] 367 00:17:19,806 --> 00:17:21,736 LACEY: What'd she always say? 368 00:17:21,808 --> 00:17:23,238 "It's like a pair of shoes: 369 00:17:23,309 --> 00:17:26,579 One never good without the other." 370 00:17:26,646 --> 00:17:29,376 SHELLEY: They really only had each other. 371 00:17:29,449 --> 00:17:32,049 - There were never any men there. 372 00:17:33,319 --> 00:17:35,619 - You know, this one time Dee Dee called me 373 00:17:35,688 --> 00:17:39,128 the middle of the night asking about some guy. 374 00:17:39,192 --> 00:17:42,332 She was all worked up. 375 00:17:42,395 --> 00:17:45,095 It was a long time ago, though, but... 376 00:17:45,165 --> 00:17:46,465 she was pretty freaked. 377 00:17:46,533 --> 00:17:48,173 - I mean, what would possess Dee Dee to call you 378 00:17:48,234 --> 00:17:49,544 in the middle of the night about some guy? 379 00:17:49,602 --> 00:17:51,442 - I didn't ask. [stammers] 380 00:17:51,504 --> 00:17:52,414 It didn't seem right. 381 00:17:52,472 --> 00:17:54,112 I didn't know what was going on. 382 00:17:54,174 --> 00:17:57,214 It was just really important to Dee Dee to get his name. 383 00:17:57,277 --> 00:17:59,147 - Well, how'd you not have a million questions? 384 00:17:59,212 --> 00:18:01,152 - Mel, I'm not you. 385 00:18:01,214 --> 00:18:02,484 You're closer to her. 386 00:18:02,549 --> 00:18:04,379 I didn't think much of it at the time. 387 00:18:04,451 --> 00:18:06,691 MEL: Well, who was he? SHELLEY: I don't remember. 388 00:18:06,753 --> 00:18:08,093 Some guy. 389 00:18:08,154 --> 00:18:09,594 That was four years ago. 390 00:18:09,656 --> 00:18:11,486 Maybe she had a few. 391 00:18:11,558 --> 00:18:13,128 A drunk dial or something. MEL: [scoffs] 392 00:18:13,193 --> 00:18:15,163 You ever see that woman drink beer? 393 00:18:15,228 --> 00:18:16,558 SHELLEY: You know what, Mel? 394 00:18:16,629 --> 00:18:17,799 Maybe at times like these, 395 00:18:17,864 --> 00:18:21,474 every little thing just comes to your mind, okay? 396 00:18:21,534 --> 00:18:24,404 - Well, who is this guy? Where is he now? 397 00:18:24,471 --> 00:18:26,641 - Mel, I don't know. 398 00:18:26,706 --> 00:18:29,836 ♪ ♪ 399 00:18:34,147 --> 00:18:35,447 - Okay, sweetie, come on. Big smile. 400 00:18:35,515 --> 00:18:36,815 Big smile. 401 00:18:36,883 --> 00:18:38,623 All righty. 402 00:18:38,685 --> 00:18:39,785 - Where's--where's Gypsy? 403 00:18:39,853 --> 00:18:41,353 You said you'd watch her for me! 404 00:18:41,421 --> 00:18:43,591 - Uh, she's just in the next aisle with Wolverine. 405 00:18:43,656 --> 00:18:45,156 - "Wolverine"? I knew it. 406 00:18:45,225 --> 00:18:48,225 - Don't worry, Scott's a nice guy. 407 00:18:48,294 --> 00:18:50,404 - Do they hurt? - Every time. 408 00:18:50,463 --> 00:18:52,433 [both giggling] DEE DEE: Oh, oh! 409 00:18:52,499 --> 00:18:53,869 Oh, Gypsy, I found you. 410 00:18:54,133 --> 00:18:56,273 GYPSY: Oh, um, hi, Mom. 411 00:18:56,336 --> 00:18:58,236 This is my friend, Wolverine. 412 00:18:58,304 --> 00:19:00,774 But you can call him Scott. 413 00:19:00,840 --> 00:19:02,510 SCOTT: Yeah, pleased to meet you. 414 00:19:02,575 --> 00:19:04,235 Um, pardon the claws. 415 00:19:04,310 --> 00:19:06,150 GYPSY: [giggles] 416 00:19:06,212 --> 00:19:07,712 [overlapping chatter] 417 00:19:07,780 --> 00:19:10,250 - Well, we have to get going. 418 00:19:10,316 --> 00:19:11,616 - Can we please stay, Mom? 419 00:19:11,684 --> 00:19:13,854 There's a party later on with a costume contest. 420 00:19:13,920 --> 00:19:16,220 DEE DEE: Oh, we just have to get going, Gypsybug. 421 00:19:16,289 --> 00:19:18,359 That's just not possible. 422 00:19:18,424 --> 00:19:19,394 RUSS: Hey. 423 00:19:19,459 --> 00:19:20,889 Great minds. [laughs] 424 00:19:21,160 --> 00:19:22,160 Hi, Miss Dee Dee. 425 00:19:22,228 --> 00:19:24,428 Can I--can I bend your ear? 426 00:19:24,497 --> 00:19:27,567 - Oh, say good-bye to your friend. 427 00:19:27,634 --> 00:19:30,674 [peppy music playing over speakers] 428 00:19:30,737 --> 00:19:32,707 GYPSY: I guess I gotta go. 429 00:19:32,772 --> 00:19:35,412 Unless you want to use those on my mom for me. 430 00:19:35,475 --> 00:19:38,275 - What? I--I'm a good guy. 431 00:19:38,344 --> 00:19:40,284 We can still be friends. 432 00:19:40,346 --> 00:19:41,846 Are you on Facebook? 433 00:19:41,915 --> 00:19:45,385 - My mom and I have an account. 434 00:19:45,451 --> 00:19:48,761 - You're 18 and you don't have your own Facebook account? 435 00:19:50,390 --> 00:19:51,790 - I guess I don't. 436 00:19:51,858 --> 00:19:53,388 What's yours? 437 00:19:53,459 --> 00:19:54,559 - Miss Dee Dee, I didn't-- 438 00:19:54,627 --> 00:19:55,757 I didn't mean to scare you off earlier. 439 00:19:55,828 --> 00:19:57,198 - Oh, no. - Yeah. 440 00:19:57,263 --> 00:19:59,603 I know I can be a little forward, I apologize. 441 00:19:59,666 --> 00:20:00,796 - Oh, not at all. 442 00:20:00,867 --> 00:20:03,897 - Just, um, you know, I-- I been where you been. 443 00:20:03,970 --> 00:20:05,640 I... 444 00:20:05,705 --> 00:20:07,535 I lost my... 445 00:20:07,607 --> 00:20:10,907 my boy when he was 13. 446 00:20:10,977 --> 00:20:13,447 - Oh, I'm so sorry. 447 00:20:13,513 --> 00:20:15,353 That's my worst nightmare. 448 00:20:15,415 --> 00:20:16,615 - Yeah. 449 00:20:16,683 --> 00:20:17,623 It was Batten disease. 450 00:20:17,684 --> 00:20:19,724 He--he was in a chair at the end. 451 00:20:19,786 --> 00:20:22,656 - [sighs] Oh, my Lord. 452 00:20:22,722 --> 00:20:24,422 - So I understand how your-- 453 00:20:24,490 --> 00:20:26,590 your kid can be your everything. 454 00:20:26,659 --> 00:20:28,529 - Mm-hmm, she is my everything. 455 00:20:28,595 --> 00:20:30,725 - Oh, I--I see that. That's the truth. 456 00:20:30,797 --> 00:20:32,397 I see the way you take care of her. 457 00:20:32,465 --> 00:20:33,465 - [laughs] Yeah. 458 00:20:33,533 --> 00:20:35,273 - You're the only true superhero here. 459 00:20:35,335 --> 00:20:37,465 - Oh, you are embarrassing me. Ha. 460 00:20:37,537 --> 00:20:39,407 - Just, uh, from one to another, 461 00:20:39,472 --> 00:20:41,942 a little piece of advice: 462 00:20:42,008 --> 00:20:43,808 You gotta cut out a little piece 463 00:20:43,876 --> 00:20:45,236 of the world for yourself. 464 00:20:45,311 --> 00:20:47,911 That--that's what I meant when I was asking about you. 465 00:20:47,981 --> 00:20:50,451 You can lose yourself in all the giving. 466 00:20:50,516 --> 00:20:54,346 - Well, that is a beautiful thought. 467 00:20:54,420 --> 00:20:56,690 But having been where I am, 468 00:20:56,756 --> 00:20:58,986 you know how hard that is. 469 00:20:59,258 --> 00:21:01,828 - Well, I understand how you can think that way, sure. 470 00:21:01,894 --> 00:21:04,004 Um, sure do. 471 00:21:04,263 --> 00:21:07,833 Um, it's just that, you know... 472 00:21:07,900 --> 00:21:10,970 I just want to get to know you. 473 00:21:14,040 --> 00:21:15,940 If you stay for a while, buy you a pizza. 474 00:21:16,009 --> 00:21:17,879 - Oh... - Got my cutters. 475 00:21:17,944 --> 00:21:21,014 - Oh, oh, I have to get back to my daughter, but-- 476 00:21:21,280 --> 00:21:22,750 she needs her medication. 477 00:21:22,815 --> 00:21:24,275 - Oh, I understand that. 478 00:21:24,350 --> 00:21:26,690 Sure I do. 479 00:21:29,856 --> 00:21:32,056 DEE DEE: Did you see him following me around? 480 00:21:32,325 --> 00:21:35,355 [chuckles] That used to happen when I was a girl. 481 00:21:35,428 --> 00:21:36,958 Oh, I'm not used to that. 482 00:21:37,030 --> 00:21:39,430 I was just trying to spend the day with my daughter, 483 00:21:39,499 --> 00:21:40,869 and he comes up. 484 00:21:40,933 --> 00:21:42,473 Did you think he was cute? 485 00:21:42,535 --> 00:21:44,365 He was polite. 486 00:21:44,437 --> 00:21:46,807 Some people just don't know how to mind their own beeswax, 487 00:21:46,873 --> 00:21:48,413 that's for sure. 488 00:21:48,474 --> 00:21:50,514 I suppose he was just trying to be nice, 489 00:21:50,576 --> 00:21:51,936 but you never can tell. 490 00:21:52,011 --> 00:21:53,751 Never can tell. - Mom? 491 00:21:53,813 --> 00:21:58,023 - Hmm? - How did you meet my dad? 492 00:21:58,084 --> 00:22:00,094 - Oh, we were just 493 00:22:00,353 --> 00:22:04,323 two young, dumb kids on the bayou. 494 00:22:04,390 --> 00:22:05,990 [sighs] 495 00:22:06,059 --> 00:22:09,429 Dumb enough to fall in love. 496 00:22:09,495 --> 00:22:11,825 - Well, what's dumb about love? 497 00:22:11,898 --> 00:22:14,098 - Love is not dumb. 498 00:22:14,367 --> 00:22:16,767 It makes you dumb, that kind of love. 499 00:22:16,836 --> 00:22:20,036 Not the way that I love you. 500 00:22:20,106 --> 00:22:23,836 - I know that you love me, but you must have loved my dad. 501 00:22:23,910 --> 00:22:25,880 - Like crazy. 502 00:22:25,945 --> 00:22:27,805 I might still do. 503 00:22:27,880 --> 00:22:31,050 That's probably why I never had anyone else. 504 00:22:31,117 --> 00:22:34,017 - Then why did you split up? 505 00:22:34,087 --> 00:22:36,957 - Oh, it wasn't my decision. 506 00:22:39,125 --> 00:22:41,125 - Oh. 507 00:22:41,394 --> 00:22:43,764 Then why... 508 00:22:43,830 --> 00:22:45,730 I don't understand. [stammers] 509 00:22:45,798 --> 00:22:47,368 - What you need to understand 510 00:22:47,433 --> 00:22:50,373 is that you can't rely on any man. 511 00:22:50,436 --> 00:22:52,636 Or anyone, for that matter, 512 00:22:52,705 --> 00:22:55,575 other than your own mama. 513 00:22:56,676 --> 00:22:59,846 - Um, so he just left? 514 00:22:59,912 --> 00:23:01,912 [somber music] 515 00:23:01,981 --> 00:23:04,481 - Well... 516 00:23:04,550 --> 00:23:07,050 come to think of it, it was my decision. 517 00:23:07,120 --> 00:23:10,520 There were two choices, but there was only one choice. 518 00:23:10,590 --> 00:23:13,560 ♪ ♪ 519 00:23:13,626 --> 00:23:15,556 And I chose you. 520 00:23:15,628 --> 00:23:19,168 And I will always choose you. 521 00:23:19,432 --> 00:23:21,102 A man can leave. 522 00:23:21,167 --> 00:23:24,697 A mother, not so much. 523 00:23:24,771 --> 00:23:26,711 [sighs] 524 00:23:26,773 --> 00:23:28,413 Well, we have enough love 525 00:23:28,474 --> 00:23:31,484 between the two of us, don't we? 526 00:23:32,879 --> 00:23:35,719 - I love you, Mama. 527 00:23:35,782 --> 00:23:39,152 - Oh, I love you, Gypsybug. 528 00:23:39,418 --> 00:23:41,148 [soft laugh] 529 00:23:41,420 --> 00:23:44,520 [CPAP machine whirring softly] 530 00:23:49,128 --> 00:23:52,468 [laptop keys tapping] 531 00:23:59,572 --> 00:24:02,442 [soft music] 532 00:24:02,508 --> 00:24:09,718 ♪ ♪ 533 00:24:21,527 --> 00:24:23,157 [mouse clicks] 534 00:24:23,229 --> 00:24:29,069 ♪ ♪ 535 00:24:38,811 --> 00:24:42,111 [music turns dark] 536 00:24:42,181 --> 00:24:46,121 ♪ ♪ 537 00:24:46,185 --> 00:24:49,715 DEE DEE: She's 15. Born in 1995. 538 00:24:49,789 --> 00:24:51,889 - [whispering inaudibly] 539 00:24:51,958 --> 00:24:56,258 [counting softly] 540 00:25:07,073 --> 00:25:09,943 [tense music] 541 00:25:10,009 --> 00:25:17,249 ♪ ♪ 542 00:25:34,734 --> 00:25:36,804 [shaky breath] 543 00:25:36,869 --> 00:25:42,069 ♪ ♪ 544 00:26:27,987 --> 00:26:29,957 - Oh, Gypsy, girl! 545 00:26:30,022 --> 00:26:31,892 Grab your mama a little sweet tea. 546 00:26:31,958 --> 00:26:33,788 I'll even let you have a little sip 547 00:26:33,859 --> 00:26:35,089 if you're a good girl. 548 00:26:35,161 --> 00:26:38,231 - You got a deal, lady! - Okay. 549 00:26:41,133 --> 00:26:45,373 [country music playing over speakers] 550 00:26:45,638 --> 00:26:48,308 WOMAN: [singing indistinctly] 551 00:26:48,374 --> 00:26:52,684 ♪ ♪ 552 00:26:52,745 --> 00:26:54,605 MAN: Hello. GYPSY: Hi. 553 00:26:54,680 --> 00:26:56,180 - That's Pump #7? 554 00:26:56,248 --> 00:26:57,878 - And this too, please. 555 00:26:57,950 --> 00:27:00,350 - That'll be $35.25. 556 00:27:00,619 --> 00:27:02,189 [machine chimes] 557 00:27:02,254 --> 00:27:03,724 ♪ ♪ 558 00:27:03,789 --> 00:27:06,159 I got your quarter. - Thank you. 559 00:27:06,225 --> 00:27:09,025 [register dings, whirs] 560 00:27:09,095 --> 00:27:11,225 And one of those, too. 561 00:27:11,297 --> 00:27:18,697 ♪ ♪ 562 00:27:24,210 --> 00:27:26,050 Thank you. 563 00:27:26,112 --> 00:27:28,882 [phone ringing] 564 00:27:28,948 --> 00:27:31,348 - Hello? 565 00:27:31,417 --> 00:27:34,347 Who is this? 566 00:27:34,420 --> 00:27:35,290 Russ. 567 00:27:35,354 --> 00:27:37,694 Oh, Wolverine. [chuckles] 568 00:27:37,757 --> 00:27:40,827 Well, of course. How could I forget? 569 00:27:40,893 --> 00:27:42,733 How'd you get my number? 570 00:27:49,935 --> 00:27:51,765 [TV chattering] 571 00:27:51,837 --> 00:27:54,667 [phone buzzing] 572 00:27:54,740 --> 00:27:58,910 GYPSY: Hey, it's Gypsy from the convention. 573 00:28:00,880 --> 00:28:02,880 SCOTT: Hi, Gypsy-from-the-convention. 574 00:28:02,948 --> 00:28:06,448 So weird, I was just thinking about you. 575 00:28:07,720 --> 00:28:10,260 GYPSY: What a crazy coincidence. 576 00:28:10,322 --> 00:28:12,262 It must be fate. 577 00:28:12,324 --> 00:28:14,364 Let's be friends, okay? 578 00:28:15,861 --> 00:28:17,361 SCOTT: So, 18 years old 579 00:28:17,430 --> 00:28:19,300 and you just got your own Facebook. 580 00:28:19,365 --> 00:28:20,895 Better late than never, I guess. 581 00:28:20,966 --> 00:28:22,896 - [giggling] SCOTT: How's life? 582 00:28:22,968 --> 00:28:24,938 I wanna know more about you. 583 00:28:25,004 --> 00:28:26,774 [triumphant music] 584 00:28:26,839 --> 00:28:28,239 GYPSY: I've been keeping busy. 585 00:28:28,307 --> 00:28:30,077 Hanging out with my friends. 586 00:28:30,142 --> 00:28:31,782 Sometimes I feel like it's my job 587 00:28:31,844 --> 00:28:33,414 just to make people happy. 588 00:28:33,479 --> 00:28:36,149 SCOTT: I'm sure you don't have to work hard at that. 589 00:28:36,215 --> 00:28:38,315 After all, you charmed me right? 590 00:28:38,384 --> 00:28:39,394 [camera shutter snapping] 591 00:28:39,452 --> 00:28:42,922 MAN: ♪ This lonely heart's been yearning ♪ 592 00:28:42,988 --> 00:28:44,818 ♪ The skies above ♪ 593 00:28:44,890 --> 00:28:46,290 [phone ringing] 594 00:28:46,358 --> 00:28:47,928 ♪ Feels like... ♪ - Hello? 595 00:28:47,993 --> 00:28:51,063 MAN: ♪ The universe just grew ♪ 596 00:28:51,130 --> 00:28:53,030 - Oh, hi. 597 00:28:54,400 --> 00:28:57,270 SCOTT: My work as a surgeon is really demanding, 598 00:28:57,336 --> 00:29:00,806 but it's all worth it to see the look on someone's face 599 00:29:00,873 --> 00:29:02,743 after they get that second chance at life. 600 00:29:02,808 --> 00:29:06,278 GYPSY: That's so neat. I'm so glad I met you. 601 00:29:06,345 --> 00:29:08,475 SCOTT: You're a really cool girl, you know that? 602 00:29:08,747 --> 00:29:11,817 GYPSY: Scott, do you ever want to get married one day? 603 00:29:11,884 --> 00:29:13,194 SCOTT: Sure, I do. 604 00:29:13,252 --> 00:29:15,792 I just haven't met the right girl yet. 605 00:29:15,855 --> 00:29:20,425 GYPSY: Yeah, well, any girl would be lucky to have you. 606 00:29:20,493 --> 00:29:22,503 I want to have a winter wedding. 607 00:29:22,761 --> 00:29:24,361 I think it would be so romantic 608 00:29:24,430 --> 00:29:26,500 to get married in the snow. 609 00:29:26,765 --> 00:29:29,965 SCOTT: Sounds like you're a "White Wedding" kind of girl. 610 00:29:30,035 --> 00:29:31,835 GYPSY: [laughs] You're so funny. 611 00:29:33,172 --> 00:29:34,472 I just realized: 612 00:29:34,540 --> 00:29:37,910 It's been a month since we met! 613 00:29:37,977 --> 00:29:40,477 It's our anniversary. 614 00:29:40,546 --> 00:29:43,446 SCOTT: Happy anniversary, cool girl. 615 00:29:43,516 --> 00:29:45,316 GYPSY: I'll give you my address 616 00:29:45,384 --> 00:29:48,554 if you ever want to send me a present. 617 00:29:48,821 --> 00:29:51,261 SCOTT: The castle takes deliveries? 618 00:29:51,323 --> 00:29:53,193 GYPSY: LOL. 619 00:29:53,259 --> 00:29:57,559 Or in case you want to come take me away. 620 00:29:57,830 --> 00:29:59,930 SHREK: Are you Princess Fiona? 621 00:29:59,999 --> 00:30:03,139 FIONA: I am. Awaiting a knight so bold 622 00:30:03,202 --> 00:30:05,002 [car door closes] as to rescue me. 623 00:30:05,070 --> 00:30:07,040 SHREK: Aw, that's nice. Now, let's go! 624 00:30:07,106 --> 00:30:10,876 FIONA: Wait, Sir Knight, this be-eth our first meeting. 625 00:30:10,943 --> 00:30:14,953 Should it not be a wonderful, romantic moment? 626 00:30:15,014 --> 00:30:18,584 SHREK: Yeah, sorry, lady. [dialogue fades] 627 00:30:18,851 --> 00:30:20,191 - Hi! 628 00:30:20,252 --> 00:30:21,822 Hi! 629 00:30:21,887 --> 00:30:25,287 Shh, my mom is sleeping and she works really hard. 630 00:30:25,357 --> 00:30:26,357 - Oh, okay. 631 00:30:26,425 --> 00:30:29,195 Uh, are you Gypsy? - Mm-hmm. 632 00:30:29,261 --> 00:30:31,501 - Well, then this is for you. 633 00:30:31,564 --> 00:30:34,034 - Thank you. - You're welcome. 634 00:30:57,990 --> 00:31:01,090 [shaky breathing] 635 00:31:15,407 --> 00:31:17,437 [giggles] 636 00:31:17,509 --> 00:31:19,909 Like Jean Grey. 637 00:31:19,979 --> 00:31:22,049 RUSS: You know, Dee Dee, I was thinking: 638 00:31:22,114 --> 00:31:25,054 We been talking a lot, you know, and, um... 639 00:31:25,117 --> 00:31:27,387 I was wondering if... 640 00:31:27,453 --> 00:31:30,063 you'd be open to a visit? 641 00:31:30,122 --> 00:31:32,592 - What do you mean? 642 00:31:32,658 --> 00:31:34,528 - Well, I'd like to, uh-- 643 00:31:34,593 --> 00:31:36,233 I'd like to do some man work. 644 00:31:36,295 --> 00:31:37,425 - Oh. [laughs] 645 00:31:37,496 --> 00:31:39,366 - It's best when you do it for a good woman 646 00:31:39,431 --> 00:31:41,031 who appreciates it and-- 647 00:31:41,100 --> 00:31:43,200 and it makes you feel like a superhero. 648 00:31:43,269 --> 00:31:46,339 I just haven't had a chance to do any 649 00:31:46,405 --> 00:31:49,165 since the divorce. 650 00:31:49,241 --> 00:31:51,041 - Oh, I'm sorry. 651 00:31:51,110 --> 00:31:54,210 You haven't told me much about her. 652 00:31:54,280 --> 00:31:56,520 - We just, uh, married really young 653 00:31:56,582 --> 00:31:59,252 and she wasn't really built for the long haul. 654 00:31:59,318 --> 00:32:01,348 And she just--she wanted more out of life 655 00:32:01,420 --> 00:32:02,990 than--than me, you know? 656 00:32:03,055 --> 00:32:06,525 And then when my son-- well, you know... 657 00:32:06,592 --> 00:32:07,662 [pills rattling softly] 658 00:32:07,926 --> 00:32:10,426 I'm a simple guy. [laughs] 659 00:32:10,496 --> 00:32:13,496 And simple things make me happy. 660 00:32:13,565 --> 00:32:15,225 [intimate music] 661 00:32:15,301 --> 00:32:17,571 And I just thought to myself... 662 00:32:17,636 --> 00:32:21,206 "Well, Dee Dee doesn't have a man. 663 00:32:21,273 --> 00:32:23,583 Maybe she could use one." 664 00:32:23,642 --> 00:32:27,582 I could change the oil, just do some yard work. 665 00:32:27,646 --> 00:32:31,046 You know, some handyman stuff around the house. 666 00:32:31,116 --> 00:32:33,616 Just, um, you know, take out the garbage. 667 00:32:33,686 --> 00:32:37,416 - I wouldn't put you out. We get along just fine. 668 00:32:37,489 --> 00:32:39,529 - You don't mind me saying, I-- 669 00:32:39,591 --> 00:32:42,461 I think you could use some enjoyment for yourself. 670 00:32:42,528 --> 00:32:43,628 You know? 671 00:32:43,696 --> 00:32:46,196 I mean, geez, you do everything for everyone. 672 00:32:46,265 --> 00:32:48,165 Uh, so says everyone. 673 00:32:48,233 --> 00:32:50,203 You know, I could--I could help you with your daughter. 674 00:32:50,269 --> 00:32:52,469 - No. 675 00:32:54,406 --> 00:32:57,036 Thank you, Russ. 676 00:32:58,177 --> 00:32:59,577 Good-bye. 677 00:32:59,645 --> 00:33:02,205 [click, dial tone] 678 00:33:09,288 --> 00:33:11,588 [sighs] 679 00:33:14,026 --> 00:33:15,186 [phone thuds down] 680 00:33:17,129 --> 00:33:20,169 [phone buzzing] 681 00:33:29,208 --> 00:33:32,308 - [giggling] 682 00:33:34,580 --> 00:33:36,220 LACEY: What are you... - [gasps] 683 00:33:36,281 --> 00:33:37,781 - Giggling about? 684 00:33:38,050 --> 00:33:40,490 - Hi, Lacey. - Hi. 685 00:33:43,288 --> 00:33:46,328 Man, I need something to laugh at. 686 00:33:47,426 --> 00:33:49,326 I called my mom a "B-I-T-C-H" 687 00:33:49,395 --> 00:33:51,695 'cause she says I have to go to community college now 688 00:33:51,764 --> 00:33:54,274 instead of real college. 689 00:33:54,333 --> 00:33:56,743 I didn't get enough of a scholarship. 690 00:33:56,802 --> 00:33:59,372 So that's why I called her a bitch, and-- 691 00:33:59,438 --> 00:34:01,508 and now she's making me wash the windows 692 00:34:01,573 --> 00:34:03,613 to learn something about something. 693 00:34:03,675 --> 00:34:06,175 I don't know. [smacks porch] 694 00:34:06,245 --> 00:34:09,345 Anyway, what's so funny? 695 00:34:10,182 --> 00:34:13,122 - [giggles] Um... 696 00:34:15,587 --> 00:34:17,617 Okay, I'm gonna tell you, but really need 697 00:34:17,689 --> 00:34:19,319 [whispering] to keep your voice down, okay? 698 00:34:19,391 --> 00:34:22,191 'Cause it's a secret. 699 00:34:23,529 --> 00:34:26,199 - Okay. Shoot. 700 00:34:27,299 --> 00:34:31,269 - I met my Prince Charming. 701 00:34:31,336 --> 00:34:32,836 - You did? - Mm-hmm. 702 00:34:33,105 --> 00:34:34,465 - How? 703 00:34:34,540 --> 00:34:38,440 - I guess you could say he swept me off my feet. 704 00:34:40,512 --> 00:34:41,852 - Well... 705 00:34:42,114 --> 00:34:43,784 I guess that's what princes do, huh? 706 00:34:43,849 --> 00:34:45,449 - Mm-hmm. - They just 707 00:34:45,517 --> 00:34:47,547 sweep you off your feet. 708 00:34:49,621 --> 00:34:52,221 How'd you meet this mystery man? 709 00:34:52,291 --> 00:34:53,791 - Well... 710 00:34:53,859 --> 00:34:56,329 uh, it was pretty magical, actually. 711 00:34:56,395 --> 00:34:59,255 I saw him and I just--I knew. 712 00:34:59,331 --> 00:35:01,431 He's--he's manly, and he's heroic, 713 00:35:01,500 --> 00:35:03,600 but he's also really, really nice. 714 00:35:03,669 --> 00:35:05,339 And we're gonna have two kids-- 715 00:35:05,404 --> 00:35:06,844 once we're married, of course. 716 00:35:07,105 --> 00:35:11,135 But he's gonna take me far away from here 717 00:35:11,210 --> 00:35:13,480 to someplace really special, you know? 718 00:35:13,545 --> 00:35:14,705 Like--like Arkansas, maybe. 719 00:35:14,780 --> 00:35:17,520 Oh, my gosh, and we're gonna have a winter wedding 720 00:35:17,583 --> 00:35:20,393 so that we can be in the snow and I'll be like a snow gypsy. 721 00:35:20,452 --> 00:35:22,752 - Wow, that sounds amazing. - Lacey, you have to come. 722 00:35:22,821 --> 00:35:24,191 You have to come to the wedding. 723 00:35:24,256 --> 00:35:26,656 Will you--will you be my maid of honor? 724 00:35:26,725 --> 00:35:27,855 You can wear red. 725 00:35:28,126 --> 00:35:30,156 'Cause there's gonna be red roses everywhere, 726 00:35:30,229 --> 00:35:31,599 so you can match them. 727 00:35:31,663 --> 00:35:33,473 - [soft laugh] 728 00:35:35,234 --> 00:35:36,874 - I wish my Grandma Emma was still alive 729 00:35:37,135 --> 00:35:40,135 so that she could come, too. 730 00:35:40,205 --> 00:35:41,535 Oh, by the way, 731 00:35:41,607 --> 00:35:43,837 that's my private Facebook name, okay? 732 00:35:43,909 --> 00:35:45,539 Emma Rose. 733 00:35:45,611 --> 00:35:47,351 - Okay. - [whispers] So happy. 734 00:35:47,412 --> 00:35:49,382 - Okay, yeah. 735 00:35:49,448 --> 00:35:50,478 You know what? 736 00:35:50,549 --> 00:35:51,879 If he has a brother, 737 00:35:52,150 --> 00:35:54,820 you tell him to come sweep me away. 738 00:35:54,887 --> 00:35:57,857 He can find me at the community college. 739 00:35:57,923 --> 00:36:00,493 - Okay, I'll tell him. 740 00:36:00,559 --> 00:36:02,589 You... 741 00:36:02,661 --> 00:36:03,731 it's a secret, right? 742 00:36:03,795 --> 00:36:05,495 So you can't tell anyone. You promise? 743 00:36:05,564 --> 00:36:06,704 - No, no, I promise. 744 00:36:06,765 --> 00:36:08,925 I won't tell a soul. 745 00:36:09,201 --> 00:36:11,941 - We have a secret. [giggles] 746 00:36:12,204 --> 00:36:14,844 [hopeful music] 747 00:36:14,907 --> 00:36:20,807 ♪ ♪ 748 00:36:20,879 --> 00:36:23,819 [phone buzzing] 749 00:36:31,957 --> 00:36:33,957 [buzzing] 750 00:36:36,828 --> 00:36:39,828 [somber music] 751 00:36:39,898 --> 00:36:47,308 ♪ ♪ 752 00:37:19,972 --> 00:37:23,542 [Francoise Hardy's "Say It Now] 753 00:37:23,609 --> 00:37:24,909 ♪ ♪ 754 00:37:24,977 --> 00:37:29,347 FRANCOISE: ♪ If you should care for me ♪ 755 00:37:29,414 --> 00:37:31,924 ♪ Say it now ♪ 756 00:37:31,984 --> 00:37:35,824 ♪ If it could ever be ♪ 757 00:37:35,887 --> 00:37:38,717 ♪ Say it now ♪ 758 00:37:38,790 --> 00:37:43,660 ♪ If you could love me somehow ♪ 759 00:37:43,729 --> 00:37:46,769 ♪ Say it now ♪ 760 00:37:46,832 --> 00:37:49,672 [indistinct announcements over PA] 761 00:37:49,735 --> 00:37:52,535 ♪ Say it now ♪ 762 00:37:52,604 --> 00:37:56,684 ♪ If you could want my love ♪ 763 00:37:56,742 --> 00:37:59,342 ♪ Say it now ♪ 764 00:37:59,411 --> 00:38:03,581 ♪ If I'm what you're dreaming of ♪ 765 00:38:03,649 --> 00:38:06,489 ♪ Say it now ♪ 766 00:38:06,551 --> 00:38:10,021 ♪ If you could love me somehow ♪ 767 00:38:10,288 --> 00:38:11,718 [music stops] 768 00:38:11,790 --> 00:38:13,330 - [gasps] Scott. 769 00:38:13,392 --> 00:38:14,832 Oh, no, what happened? 770 00:38:14,893 --> 00:38:16,633 Are you okay? 771 00:38:16,695 --> 00:38:18,925 Oh... 772 00:38:20,065 --> 00:38:22,865 It's me, Gypsy. 773 00:38:24,469 --> 00:38:26,969 - Gypsy? 774 00:38:27,039 --> 00:38:28,709 - Yeah. 775 00:38:28,774 --> 00:38:31,344 Yeah, it's me. 776 00:38:31,410 --> 00:38:32,540 - But you're walking. 777 00:38:32,611 --> 00:38:38,621 - Shh, I can actually walk, okay? Don't tell anyone. 778 00:38:38,684 --> 00:38:41,594 - I just--I didn't know you were coming. 779 00:38:41,653 --> 00:38:43,793 - Of course I came. 780 00:38:43,855 --> 00:38:46,785 I knew that you needed me. 781 00:38:48,060 --> 00:38:52,000 - You look completely different. 782 00:38:52,064 --> 00:38:53,904 You look... 783 00:38:53,965 --> 00:38:55,765 [exclaims] - [giggles] 784 00:38:55,834 --> 00:38:58,104 - I'm just-- I'm a little surprised is all. 785 00:38:58,370 --> 00:39:00,940 - My poor baby. Gosh. 786 00:39:01,006 --> 00:39:03,036 Have they given you anything for your pain? 787 00:39:03,108 --> 00:39:05,638 Anything? 788 00:39:05,711 --> 00:39:06,911 - Just a local. 789 00:39:06,978 --> 00:39:08,848 They reset my nose. 790 00:39:08,914 --> 00:39:11,084 - You need Vicodin or--or maybe a Xanax. 791 00:39:11,349 --> 00:39:13,619 Or what about a Percocet or an Ativan? 792 00:39:13,685 --> 00:39:14,645 I can ask for you. 793 00:39:14,720 --> 00:39:16,560 - They--they said they wouldn't 794 00:39:16,621 --> 00:39:19,591 because I've been drinking. 795 00:39:19,658 --> 00:39:23,028 - Oh, silly, you don't need to tell them the whole truth 796 00:39:23,095 --> 00:39:25,825 when you're in pain. 797 00:39:25,897 --> 00:39:27,627 - Um... 798 00:39:27,699 --> 00:39:30,399 well, it's too late now. 799 00:39:30,469 --> 00:39:32,839 - [sighs] Yeah. 800 00:39:34,039 --> 00:39:35,639 - I can't get over this. 801 00:39:35,707 --> 00:39:37,037 I don't understand. 802 00:39:37,109 --> 00:39:40,109 - You poor thing. No one should suffer. 803 00:39:40,378 --> 00:39:42,448 No one. 804 00:39:42,514 --> 00:39:44,624 But don't you worry about anything now, okay? 805 00:39:44,683 --> 00:39:46,153 I'm gonna take care of you. 806 00:39:46,418 --> 00:39:50,518 I'm gonna take real good care of you. 807 00:39:50,589 --> 00:39:53,059 - You look good with red hair. 808 00:39:53,125 --> 00:39:55,455 - You like it? [giggles] 809 00:40:01,533 --> 00:40:03,173 - [soft grunt] 810 00:40:03,435 --> 00:40:05,635 [groans] 811 00:40:05,704 --> 00:40:08,514 [sighs] Gypsy? 812 00:40:08,573 --> 00:40:12,113 Gypsy? [shaky breathing] 813 00:40:12,911 --> 00:40:15,481 [knocking] Gypsy? 814 00:40:15,547 --> 00:40:17,547 Oh... 815 00:40:17,616 --> 00:40:20,486 [suspenseful music] 816 00:40:20,552 --> 00:40:22,852 ♪ ♪ 817 00:40:22,921 --> 00:40:24,721 GYPSY: Dear Mother, I'm in love 818 00:40:24,790 --> 00:40:27,090 and running away to get married and have kids, 819 00:40:27,159 --> 00:40:29,189 and there's nothing you can do to stop me. 820 00:40:29,461 --> 00:40:32,861 Love, Gypsy, your 19-year-old daughter. 821 00:40:32,931 --> 00:40:35,171 - [hyperventilating] 822 00:40:39,204 --> 00:40:42,144 [phone line ringing] 823 00:40:42,207 --> 00:40:43,437 - [harsh breathing] 824 00:40:43,508 --> 00:40:46,078 Oh, hello? Shelley? 825 00:40:46,144 --> 00:40:51,584 Shelley, you remember that man we met at the convention? 826 00:40:51,650 --> 00:40:53,690 He was dressed as Wolverine? 827 00:40:53,752 --> 00:40:57,862 No, not that Wolverine, the other Wolverine. 828 00:40:57,923 --> 00:41:00,563 Do you know his name? 829 00:41:00,625 --> 00:41:02,925 Think Shelley, I need it. 830 00:41:02,994 --> 00:41:05,234 [dog barking] 831 00:41:05,497 --> 00:41:08,197 [foreboding music] 832 00:41:08,466 --> 00:41:14,966 ♪ ♪ 833 00:41:15,040 --> 00:41:17,940 - What a beautiful place you have. 834 00:41:18,743 --> 00:41:20,683 - Really? 835 00:41:26,184 --> 00:41:29,694 - I was just saying it made me feel... 836 00:41:29,754 --> 00:41:32,124 um, grown up. 837 00:41:36,728 --> 00:41:38,158 - You're so tiny. 838 00:41:38,230 --> 00:41:40,500 - [soft laugh] - Not much taller than 839 00:41:40,565 --> 00:41:42,725 when you're in the chair. [pills rattling] 840 00:41:42,801 --> 00:41:44,841 - [soft laugh] 841 00:41:44,903 --> 00:41:47,743 I'm never sitting in that again. 842 00:41:47,806 --> 00:41:50,776 Now that my Prince Charming 843 00:41:50,842 --> 00:41:52,112 has saved me. 844 00:41:52,177 --> 00:41:54,177 [door opens] 845 00:41:57,215 --> 00:41:58,975 - What the fuck, man? 846 00:41:59,050 --> 00:42:01,790 - It's just me, man. 847 00:42:09,160 --> 00:42:10,260 - Dance with me. 848 00:42:10,528 --> 00:42:12,628 - Hey, no-- [stammers] 849 00:42:12,697 --> 00:42:14,127 We just woke him up and-- 850 00:42:14,199 --> 00:42:15,729 - Oh, we don't need music. 851 00:42:15,800 --> 00:42:17,840 Come on. 852 00:42:17,903 --> 00:42:20,773 - [sighs] I had a rough night. 853 00:42:20,839 --> 00:42:23,209 I kinda just want to sit here. 854 00:42:23,275 --> 00:42:24,775 - Oh, of course. 855 00:42:24,843 --> 00:42:26,983 Um, let me help you. 856 00:42:27,045 --> 00:42:28,245 Is the kitchen this way? 857 00:42:28,313 --> 00:42:30,083 - Yeah, but I--I'm all right. 858 00:42:30,148 --> 00:42:31,318 That's... 859 00:42:31,583 --> 00:42:34,023 - I can't wait to hear all about it. 860 00:42:35,687 --> 00:42:38,017 Um... 861 00:42:46,698 --> 00:42:49,098 Here, put this on your nose. 862 00:42:49,167 --> 00:42:50,997 - [laughs] Thanks. 863 00:42:51,069 --> 00:42:54,009 - Anything you need. 864 00:42:54,072 --> 00:42:57,312 So tell me what happened. 865 00:42:57,575 --> 00:42:59,675 - [sighs] 866 00:42:59,744 --> 00:43:02,054 It was just this drunk guy at the bar. 867 00:43:02,113 --> 00:43:03,853 He wouldn't leave the bartender alone. 868 00:43:03,915 --> 00:43:05,145 She's a friend of mine. 869 00:43:05,216 --> 00:43:08,816 So I tried to talk to him, get him to lay off... 870 00:43:09,988 --> 00:43:11,918 But, like, nicely, 'cause I don't... 871 00:43:11,990 --> 00:43:12,920 - Mm-hmm. 872 00:43:12,991 --> 00:43:14,261 - I don't believe in violence. 873 00:43:14,326 --> 00:43:17,356 But apparently he has no problem with it, 874 00:43:17,629 --> 00:43:18,799 'cause he got in a couple good ones 875 00:43:18,863 --> 00:43:21,203 before the bouncer could get to me. 876 00:43:21,266 --> 00:43:23,636 - Oh, my poor baby. 877 00:43:23,702 --> 00:43:25,672 - Yeah. 878 00:43:25,737 --> 00:43:29,307 - You are so brave. - [laughs] 879 00:43:33,678 --> 00:43:36,208 Just what was right. 880 00:43:38,883 --> 00:43:41,853 - My hero. 881 00:43:44,022 --> 00:43:46,262 Wouldn't it be romantic if-- 882 00:43:46,324 --> 00:43:48,334 if after all this time 883 00:43:48,393 --> 00:43:52,263 Wolverine and Jean Grey could be together? 884 00:43:52,330 --> 00:43:53,800 [tense music] 885 00:43:53,865 --> 00:43:57,295 And she could finally be free from that evil Cyclops? 886 00:43:57,369 --> 00:44:00,139 ♪ ♪ 887 00:44:00,205 --> 00:44:02,965 - You know she kills him in "Last Stand"? 888 00:44:03,041 --> 00:44:08,881 ♪ ♪ 889 00:44:08,947 --> 00:44:11,917 [intimate music] 890 00:44:11,983 --> 00:44:14,823 - [shaky breathing] 891 00:44:14,886 --> 00:44:22,126 ♪ ♪ 892 00:44:51,022 --> 00:44:52,762 [knocking on door] - [gasps] 893 00:44:52,824 --> 00:44:55,264 [dogs barking distantly] 894 00:44:57,695 --> 00:44:59,795 - [grunts] 895 00:45:00,832 --> 00:45:02,432 [knocking continues] 896 00:45:02,700 --> 00:45:05,140 DEE DEE: Is Gypsy here? 897 00:45:05,203 --> 00:45:06,973 - [gasps] Mom? 898 00:45:07,038 --> 00:45:08,308 DEE DEE: Oh, Honey Bee. 899 00:45:08,373 --> 00:45:10,713 Oh, I found your note. 900 00:45:12,143 --> 00:45:13,243 - Okay. 901 00:45:13,311 --> 00:45:16,011 - Listen to me, baby-- - Um, no. 902 00:45:16,081 --> 00:45:18,921 I'm not a baby. - No, I know. 903 00:45:18,983 --> 00:45:20,323 I know. [heavy breathing] 904 00:45:20,385 --> 00:45:24,085 I just always will see you as my little girl. 905 00:45:24,155 --> 00:45:25,915 [sighs] But you're all grown up. 906 00:45:25,990 --> 00:45:29,860 [weepy laugh] Oh, I can see that. 907 00:45:29,928 --> 00:45:31,798 - I am, I am. 908 00:45:31,863 --> 00:45:34,733 DEE DEE: I know you're punishing me, 909 00:45:34,799 --> 00:45:36,469 and maybe I deserve it. 910 00:45:36,734 --> 00:45:39,944 And I'm so sorry, baby. 911 00:45:40,004 --> 00:45:43,244 I would do anything for you. [sighs] 912 00:45:43,308 --> 00:45:45,378 I would love you more 913 00:45:45,443 --> 00:45:48,153 than anything in the whole world. 914 00:45:48,213 --> 00:45:49,853 I would give up anything for you. 915 00:45:49,914 --> 00:45:52,824 I have given up everything for you. 916 00:45:52,884 --> 00:45:54,254 [sobs] - I know. 917 00:45:54,319 --> 00:45:57,819 - [shaky breathing] Well, then come on. 918 00:45:57,889 --> 00:45:59,959 Come on, let's go home. 919 00:46:00,024 --> 00:46:02,194 - Listen, Mom... 920 00:46:02,260 --> 00:46:04,930 I wanna stay with Scott. 921 00:46:04,996 --> 00:46:07,996 - Oh, I know you do, I know. 922 00:46:08,066 --> 00:46:10,166 Oh, believe me, I know. 923 00:46:10,235 --> 00:46:12,295 That's why--come on, hon. 924 00:46:12,370 --> 00:46:14,270 That's why I need you to go home with me. 925 00:46:14,339 --> 00:46:17,939 I--I'm not gonna make you stop seeing your friend. 926 00:46:18,009 --> 00:46:20,109 I promise you. 927 00:46:20,178 --> 00:46:22,408 But this is not how you do it. 928 00:46:22,480 --> 00:46:24,020 Sneaking off. 929 00:46:24,082 --> 00:46:26,452 I had a anxiety attack. 930 00:46:26,518 --> 00:46:29,288 I was terrified. 931 00:46:29,354 --> 00:46:30,924 Let's just... [sighs] 932 00:46:30,989 --> 00:46:33,959 Let's just do this the right way. 933 00:46:34,025 --> 00:46:35,325 He can come over to the house. 934 00:46:35,393 --> 00:46:38,333 We can both get to know him. 935 00:46:38,396 --> 00:46:39,496 Come on. 936 00:46:39,564 --> 00:46:41,474 Let's just go, Gypsy Rose. 937 00:46:41,533 --> 00:46:44,903 Uh, just slow it down and enjoy it. 938 00:46:44,969 --> 00:46:47,469 Okay? 939 00:46:51,943 --> 00:46:54,353 Come on, please. 940 00:46:54,412 --> 00:46:56,982 Gypsy Rose... [hyperventilating] 941 00:46:57,048 --> 00:46:59,078 Do you want me... 942 00:46:59,150 --> 00:47:00,990 to cause a scene here? 943 00:47:01,052 --> 00:47:02,192 Do you? 944 00:47:02,253 --> 00:47:04,863 - No. 945 00:47:12,330 --> 00:47:15,470 [sniffles] Will you excuse me? 946 00:47:17,168 --> 00:47:20,038 I'll talk to you soon. 947 00:47:23,508 --> 00:47:25,138 - [whispering] I don't know what she told you, 948 00:47:25,210 --> 00:47:27,850 but she's 14 years old. 949 00:47:49,200 --> 00:47:52,640 [engine turns over] [engine revs] 950 00:48:00,545 --> 00:48:03,205 [foreboding music] 951 00:48:03,281 --> 00:48:10,491 ♪ ♪ 952 00:48:25,570 --> 00:48:33,010 ♪ ♪ 953 00:48:47,458 --> 00:48:48,558 [car alarm honk] 954 00:48:48,626 --> 00:48:51,956 [machinery whirring] 955 00:49:30,568 --> 00:49:33,338 [lever clicks] 956 00:49:49,387 --> 00:49:52,487 - [grunting] 957 00:50:08,072 --> 00:50:12,042 [panting] 958 00:50:54,152 --> 00:50:57,052 [Cult's "Bad Things" playing] 959 00:50:57,121 --> 00:51:04,331 ♪ ♪ 960 00:51:13,704 --> 00:51:17,414 WOMAN: ♪ Bad things happening to people you love ♪ 961 00:51:17,475 --> 00:51:22,175 ♪ And you'll find yourself praying up to heaven above ♪ 962 00:51:22,246 --> 00:51:25,446 ♪ But honestly I've never had much sympathy ♪ 963 00:51:25,516 --> 00:51:29,786 ♪ Cause those bad things always saw them coming for me ♪ 964 00:51:29,854 --> 00:51:33,694 ♪ I'm gonna run run away, run run away ♪ 965 00:51:33,758 --> 00:51:38,698 ♪ Run away, run away and never come back ♪ 966 00:51:38,763 --> 00:51:42,803 ♪ Run run away, run run away, run away ♪ 967 00:51:42,867 --> 00:51:46,467 ♪ Show 'em that your color is black ♪ 968 00:51:46,537 --> 00:51:50,237 ♪ I'm gonna run run away, run run away ♪ 969 00:51:50,308 --> 00:51:55,348 ♪ Run away, run away and never come back ♪ 970 00:51:55,413 --> 00:51:59,383 ♪ Run run away, run run away, run away ♪ 971 00:51:59,450 --> 00:52:03,590 ♪ Show 'em that your color is black ♪ 972 00:52:03,654 --> 00:52:07,334 ♪ Bad things happen to the people you love ♪ 973 00:52:07,391 --> 00:52:11,801 ♪ And you'll find yourself praying up to heaven above ♪ 974 00:52:11,863 --> 00:52:15,273 ♪ But honestly I've never had much sympathy ♪ 975 00:52:15,333 --> 00:52:19,673 ♪ 'Cause those bad things, always saw 'em coming for me ♪ 976 00:52:19,737 --> 00:52:23,637 ♪ Bad things happen to the people you love ♪ 977 00:52:23,708 --> 00:52:28,278 ♪ And you'll find yourself praying up to heaven above ♪ 978 00:52:28,346 --> 00:52:31,746 ♪ But honestly I've never had much sympathy ♪ 979 00:52:31,816 --> 00:52:36,646 ♪ 'Cause next time they'll probably be coming for me ♪ 980 00:52:36,721 --> 00:52:44,161 ♪ ♪ 65929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.