All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 40 HD 5_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:03,379 ahora 2 00:00:05,250 --> 00:00:08,339 para mí 3 00:00:10,220 --> 00:00:14,519 [Música] 4 00:00:12,419 --> 00:00:17,850 yo sé que estás casado habíamos a tu 5 00:00:14,519 --> 00:00:23,429 esposa y yo no pretendo con ella 6 00:00:17,850 --> 00:00:25,160 así que lo que más nos compromete lo que 7 00:00:23,429 --> 00:00:27,820 sin eta 8 00:00:25,160 --> 00:00:30,908 es que estuvo maravilloso 9 00:00:27,820 --> 00:00:30,908 [Música] 10 00:00:31,539 --> 00:00:38,100 y 11 00:00:33,119 --> 00:00:40,709 [Música] 12 00:00:38,100 --> 00:00:45,460 es redondita ahora 13 00:00:40,710 --> 00:00:49,950 es como una pelotita pero no sé si mira 14 00:00:45,460 --> 00:00:49,950 mami mami viene a jugar con nosotros 15 00:00:50,100 --> 00:00:57,109 ya no que venga a jugar como solo estoy 16 00:00:55,390 --> 00:01:03,189 ocupado 17 00:00:57,109 --> 00:01:03,189 amor no tengas miedo de ven a jugar dijo 18 00:01:03,350 --> 00:01:05,829 sí 19 00:01:06,640 --> 00:01:13,859 mira qué linda es tu mami milito esa 20 00:01:10,180 --> 00:01:15,980 carita hermosa que tiene es la mano está 21 00:01:13,859 --> 00:01:20,109 así 22 00:01:15,980 --> 00:01:22,240 si es hermosa de la edad 23 00:01:20,109 --> 00:01:25,969 ramón y 24 00:01:22,239 --> 00:01:28,658 a mí está enojada con nosotros 25 00:01:25,969 --> 00:01:31,260 a mitad entiende 26 00:01:28,659 --> 00:01:35,590 y tú y yo 27 00:01:31,260 --> 00:01:38,130 no es lo único importante en su vida 28 00:01:35,590 --> 00:01:40,659 ya no estoy enojado contigo 29 00:01:38,129 --> 00:01:42,728 y mucho menos con mi hijo 30 00:01:40,659 --> 00:01:46,170 la mitad se ciencia tiene soy una 31 00:01:42,728 --> 00:01:49,179 tontita un puntito 32 00:01:46,170 --> 00:01:53,069 pero no no te tengo una muy buena 33 00:01:49,179 --> 00:01:53,069 noticia por papito 34 00:01:56,680 --> 00:01:59,720 ah 35 00:01:58,189 --> 00:02:05,439 por favor no metas a nuestro hijo en 36 00:01:59,719 --> 00:02:05,439 estas cosas por favor sumamente 37 00:02:06,599 --> 00:02:10,829 entiende que nosotros podríamos 38 00:02:09,069 --> 00:02:12,349 [Música] 39 00:02:10,830 --> 00:02:15,650 y 40 00:02:12,349 --> 00:02:18,370 una familia ideal 41 00:02:15,650 --> 00:02:18,370 hacemos 42 00:02:20,408 --> 00:02:23,408 ella 43 00:02:29,800 --> 00:02:36,090 pero eso 44 00:02:31,800 --> 00:02:36,090 a su juicio 45 00:02:42,030 --> 00:02:48,408 de acuerdo no 46 00:02:45,568 --> 00:02:48,408 por favor 47 00:02:51,990 --> 00:02:54,990 bien 48 00:02:55,469 --> 00:02:58,280 odio 49 00:03:00,150 --> 00:03:07,808 [Música] 50 00:03:09,310 --> 00:03:13,659 también se me hace muy raro todo esto yo 51 00:03:11,199 --> 00:03:15,399 nunca pensé que se podrá bajar yo pues 52 00:03:13,659 --> 00:03:17,049 sé que esas muchachas entrona de esos 53 00:03:15,400 --> 00:03:19,180 que luchan hasta que consiguen lo que 54 00:03:17,050 --> 00:03:20,620 quieren pero lo hizo joaquín cuando 55 00:03:19,180 --> 00:03:23,050 fuimos a verla ni siquiera nos dejó 56 00:03:20,620 --> 00:03:24,459 pasar desde la puerta nos dijo que no va 57 00:03:23,050 --> 00:03:26,880 a regresar que se va a dedicar a su 58 00:03:24,459 --> 00:03:26,879 familia 59 00:03:27,930 --> 00:03:33,090 sí sí tú qué piensas de su actitud no se 60 00:03:31,408 --> 00:03:36,639 te hace que está un poco rarita mejor 61 00:03:33,090 --> 00:03:38,500 que nada 62 00:03:36,639 --> 00:03:40,359 vine aquí con ustedes no estaba aquí 63 00:03:38,500 --> 00:03:42,520 mostrándoles el vino desde el small wine 64 00:03:40,360 --> 00:03:44,620 de esa cosa como como ustedes le llaman 65 00:03:42,520 --> 00:03:50,130 porque el cambio actitud porque después 66 00:03:44,620 --> 00:03:50,129 no sé viejo va a terminar de comer tema 67 00:03:51,289 --> 00:03:56,229 dejándome así por la cosecha del vino 68 00:03:53,598 --> 00:03:56,229 está preocupado 69 00:03:58,349 --> 00:04:03,739 [Música] 70 00:04:06,129 --> 00:04:14,859 al fin emilito se reunión 71 00:04:09,280 --> 00:04:18,608 como si no baile le canté pone niño tuvo 72 00:04:14,860 --> 00:04:20,519 tuvo que escuchar me encanta no vas a 73 00:04:18,608 --> 00:04:22,209 felicitarme 74 00:04:20,519 --> 00:04:24,639 felicidades 75 00:04:22,209 --> 00:04:28,199 a dónde vas 76 00:04:24,639 --> 00:04:31,329 voy a tirar la afa que me rompiste 77 00:04:28,199 --> 00:04:35,399 y haciendo luchas en la cara 78 00:04:31,329 --> 00:04:37,969 tuve que hacerlo porque me obligaste 79 00:04:35,399 --> 00:04:41,919 [Música] 80 00:04:37,970 --> 00:04:43,340 se levantan para exportar nuestro hijo 81 00:04:41,920 --> 00:04:46,069 [Música] 82 00:04:43,339 --> 00:04:48,248 quédate ahí 83 00:04:46,069 --> 00:04:49,829 gente 84 00:04:48,249 --> 00:04:52,700 dietista 85 00:04:49,829 --> 00:04:52,699 así 86 00:04:53,249 --> 00:04:55,879 así 87 00:04:57,639 --> 00:05:03,710 sí 88 00:05:00,240 --> 00:05:03,710 ésta es tan abrigada 89 00:05:06,800 --> 00:05:10,460 son los problemas 90 00:05:10,649 --> 00:05:17,888 todo el artículo 91 00:05:13,379 --> 00:05:20,069 uno puede darte mucho calor 92 00:05:17,889 --> 00:05:22,699 mucho canon 93 00:05:20,069 --> 00:05:24,069 aquí 94 00:05:22,699 --> 00:05:34,209 miguel 95 00:05:24,069 --> 00:05:39,599 [Música] 96 00:05:34,209 --> 00:05:41,138 que quiero que sepas a qué 97 00:05:39,600 --> 00:05:44,099 [Música] 98 00:05:41,139 --> 00:05:44,098 y me crees 99 00:05:44,360 --> 00:05:49,218 tú ves que eres el amor con el nombre 100 00:05:47,569 --> 00:05:52,180 que me tiene quien cerrada que me 101 00:05:49,218 --> 00:05:54,288 lastimó y cerrara 102 00:05:52,180 --> 00:05:57,139 no tengo presa no 103 00:05:54,288 --> 00:05:58,728 vas a salir cuando entiendas el 104 00:05:57,139 --> 00:06:02,490 significado 105 00:05:58,728 --> 00:06:07,848 de lo que es ser una buena esposa 106 00:06:02,490 --> 00:06:10,240 sí sí sí sí 107 00:06:07,848 --> 00:06:10,240 9 108 00:06:10,509 --> 00:06:15,719 [Música] 109 00:06:11,959 --> 00:06:16,888 y tú estoy quitando toda la ropa 110 00:06:15,720 --> 00:06:20,129 [Música] 111 00:06:16,889 --> 00:06:22,639 te quiero desnuda y con ganas que esta 112 00:06:20,129 --> 00:06:26,259 noche la vamos a pasar muy bien 113 00:06:22,639 --> 00:06:26,259 mejor nunca diría yo 114 00:06:27,839 --> 00:06:30,129 [Música] 115 00:06:28,670 --> 00:06:31,920 [Aplausos] 116 00:06:30,129 --> 00:06:32,540 [Música] 117 00:06:31,920 --> 00:06:37,569 [Aplausos] 118 00:06:32,540 --> 00:06:37,569 [Música] 119 00:06:40,870 --> 00:06:46,050 conmigo basadas en sus últimas semanas 120 00:06:47,370 --> 00:06:54,060 con el arte te mato 121 00:06:51,759 --> 00:06:54,060 o nunca 122 00:06:54,370 --> 00:06:57,680 [Música] 123 00:07:04,750 --> 00:07:12,540 sangre de mi tierra últimas semanas 124 00:07:07,240 --> 00:07:12,540 mañana a las 98 centro por tele 7459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.