All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 40 HD 4_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,930 [Música] 2 00:00:00,710 --> 00:00:04,310 tranquila no te preocupes el placer es 3 00:00:02,930 --> 00:00:09,080 todo mío 4 00:00:04,309 --> 00:00:11,689 viniste por lo que como por leo no yo no 5 00:00:09,080 --> 00:00:13,940 sabía que yo estaba aquí tampoco no 6 00:00:11,689 --> 00:00:16,278 sabías toledo juega hoy no la verdad es 7 00:00:13,939 --> 00:00:17,568 que no yo vivo cerca y me gusta mucho el 8 00:00:16,278 --> 00:00:21,018 fútbol así que a veces vengo a ver los 9 00:00:17,568 --> 00:00:23,028 partidos en la liga aunque se oyen pero 10 00:00:21,018 --> 00:00:25,248 si estás solo puedes acompañarnos era 11 00:00:23,028 --> 00:00:27,550 eso de ella el alto te es mi suegra copa 12 00:00:25,248 --> 00:00:27,549 de león 13 00:00:30,230 --> 00:00:39,469 represento alexis es amiga mía y de 14 00:00:34,460 --> 00:00:39,469 cualquier amigos también 15 00:00:47,479 --> 00:00:51,789 esto 16 00:00:48,659 --> 00:00:51,789 [Aplausos] 17 00:00:53,899 --> 00:00:57,070 [Aplausos] 18 00:01:02,049 --> 00:01:07,959 qué alivio tener está de regreso y 19 00:01:04,698 --> 00:01:07,959 guarde están recuperadas 20 00:01:08,560 --> 00:01:13,090 vamos haciendo mucho mejor hasta para 21 00:01:10,810 --> 00:01:14,859 batallar menos mal no te imaginas con 22 00:01:13,090 --> 00:01:16,478 ustedes tus patas para arriba son 23 00:01:14,859 --> 00:01:20,609 cristianas siguen con lo de la idea del 24 00:01:16,478 --> 00:01:20,609 small no tienen hasta un laboratorio 25 00:01:22,109 --> 00:01:25,929 ya estás de regreso 26 00:01:23,828 --> 00:01:28,829 no te imaginas cuánto más extraño luis 27 00:01:25,929 --> 00:01:28,829 ya gracias 28 00:01:29,280 --> 00:01:32,700 gracias lateral 29 00:01:36,290 --> 00:01:42,710 juanjo qué bueno que llegaste estaba 30 00:01:38,090 --> 00:01:46,400 preocupada que pasó nada nada ahora está 31 00:01:42,709 --> 00:01:49,399 bien está feliz jugando a la casita con 32 00:01:46,400 --> 00:01:51,050 su marido y cuando fuimos a buscarla 33 00:01:49,400 --> 00:01:52,480 ella fue muy clara con los occisos no 34 00:01:51,049 --> 00:01:54,280 quise creerlo 35 00:01:52,480 --> 00:01:56,800 no puedo creerlo todavía nos dejó 36 00:01:54,280 --> 00:01:59,549 dotados dejó botado el proyecto ya no 37 00:01:56,799 --> 00:01:59,549 podemos contar un día 38 00:01:59,739 --> 00:02:05,849 aquí también hay noticias no está la 39 00:02:02,049 --> 00:02:05,850 regresó y nos está esperando 40 00:02:07,430 --> 00:02:11,780 sé que no fue la manera de gm y tampoco 41 00:02:10,219 --> 00:02:14,109 quiero regresar imponiendo mi propio 42 00:02:11,780 --> 00:02:15,610 parecer pero 43 00:02:14,110 --> 00:02:16,750 pero ustedes sabe lo importante que es 44 00:02:15,610 --> 00:02:19,250 para mí esta bodega si de verdad 45 00:02:16,750 --> 00:02:23,900 quisiera ser parte del equipo 46 00:02:19,250 --> 00:02:27,000 solo dios sería bueno está bien entonces 47 00:02:23,900 --> 00:02:28,640 clásica me dispongo a one 48 00:02:27,000 --> 00:02:31,759 el smart 49 00:02:28,639 --> 00:02:34,389 este proyecto ya está cancelado ahora 50 00:02:31,759 --> 00:02:36,009 decidió no participar y no vamos a 51 00:02:34,389 --> 00:02:37,849 los ojos miran 52 00:02:36,009 --> 00:02:39,919 ok 53 00:02:37,849 --> 00:02:42,629 bueno está bien pero igual la bodega 54 00:02:39,919 --> 00:02:45,229 necesita un nuevo proyecto 55 00:02:42,629 --> 00:02:45,229 louis 56 00:02:46,789 --> 00:02:53,659 si estoy trabajando en el control de 57 00:02:51,299 --> 00:02:57,460 estadística que tienes 58 00:02:53,659 --> 00:02:57,460 [Música] 59 00:03:01,539 --> 00:03:05,729 [Aplausos] 60 00:03:03,300 --> 00:03:08,830 están presionando en el centro con 61 00:03:05,729 --> 00:03:10,269 presión al paladar balón bueno por lo 62 00:03:08,830 --> 00:03:14,950 menos están empatados no así nadie 63 00:03:10,270 --> 00:03:18,040 pierde el fútbol se gana con puntos y 64 00:03:14,949 --> 00:03:19,799 pongo les van 00 eso no sirve de los dos 65 00:03:18,039 --> 00:03:23,120 [Música] 66 00:03:19,800 --> 00:03:23,120 así que bueno 67 00:03:32,250 --> 00:03:36,139 [Aplausos] 68 00:03:32,949 --> 00:03:36,138 [Música] 69 00:03:38,449 --> 00:03:41,500 [Música] 70 00:03:41,580 --> 00:03:44,150 sí 71 00:03:46,849 --> 00:03:51,159 y ya ganamos 72 00:03:49,509 --> 00:03:55,189 [Música] 73 00:03:51,159 --> 00:03:57,639 un gol de mi hijo ganamos 74 00:03:55,189 --> 00:03:58,770 [Aplausos] 75 00:03:57,639 --> 00:04:01,868 [Música] 76 00:03:58,770 --> 00:04:01,868 [Aplausos] 77 00:04:02,009 --> 00:04:06,929 [Música] 78 00:04:03,419 --> 00:04:06,929 llegamos campeones 79 00:04:08,610 --> 00:04:13,150 pero además te había corrido rítmico y 80 00:04:11,500 --> 00:04:15,909 bueno que ese lastre de la invitación 81 00:04:13,150 --> 00:04:18,220 estoy muy feliz de que esté me que es 82 00:04:15,909 --> 00:04:23,750 que no podíamos decir que no ya conoces 83 00:04:18,220 --> 00:04:26,800 a tus papás bueno entonces 84 00:04:23,750 --> 00:04:26,800 [Música] 85 00:04:27,360 --> 00:04:35,220 es la mamacita 86 00:04:30,810 --> 00:04:38,189 alexis mira este es rafa nos criamos 87 00:04:35,220 --> 00:04:39,350 juntos es como mi hermano mi nombre es 88 00:04:38,189 --> 00:04:41,649 rafa 89 00:04:39,350 --> 00:04:45,800 y tú me puedes llamar papacito 90 00:04:41,649 --> 00:04:45,799 [Risas] 91 00:04:58,189 --> 00:05:01,269 al fin aportaciones 92 00:05:01,528 --> 00:05:06,219 qué pasa en vistas de vital 93 00:05:04,168 --> 00:05:08,019 no te estoy mirando 94 00:05:06,220 --> 00:05:10,390 bueno es lo que ya sabes que tenía 95 00:05:08,019 --> 00:05:12,859 problemas en casa y bueno el día estuvo 96 00:05:10,389 --> 00:05:15,899 muy pesado con la presentación 97 00:05:12,860 --> 00:05:15,899 [Música] 98 00:05:18,379 --> 00:05:23,689 además los bordes han terminado está mi 99 00:05:21,470 --> 00:05:26,120 culpa que le provocase y fue un gran 100 00:05:23,689 --> 00:05:28,160 error y pido disculpas yo quiero que ese 101 00:05:26,120 --> 00:05:32,149 beso daña nuestra relación laboral y 102 00:05:28,160 --> 00:05:34,340 mucho menos nuestra amistad y yo también 103 00:05:32,149 --> 00:05:36,019 estaba allí y asumo mi parte de 104 00:05:34,339 --> 00:05:38,649 responsabilidad atrás cristina cuando 105 00:05:36,019 --> 00:05:38,649 creo que los mejores 106 00:05:38,920 --> 00:06:09,990 bueno 107 00:05:41,430 --> 00:06:11,550 [Música] 108 00:06:09,990 --> 00:06:18,110 de jugada del primer gol o incluso por 109 00:06:11,550 --> 00:06:18,110 la macana pero el jugador 110 00:06:22,009 --> 00:06:26,449 [Risas] 111 00:06:26,720 --> 00:06:32,340 está contento porque genera el contento 112 00:06:29,819 --> 00:06:34,439 porque alan gross a mí leo seguro de 113 00:06:32,339 --> 00:06:36,560 último momento mejor que la sometía este 114 00:06:34,439 --> 00:06:39,939 caño 115 00:06:36,560 --> 00:06:42,939 ahora sin que salga el cristiano este 116 00:06:39,939 --> 00:06:42,939 mundo 117 00:06:45,410 --> 00:06:52,680 aunque ahorita debió escoger a los cinco 118 00:06:49,620 --> 00:06:54,120 de los once en equipo y estoy nervioso 119 00:06:52,680 --> 00:06:57,050 estoy seguro que después de este partido 120 00:06:54,120 --> 00:06:57,050 tú y yo queremos seguro 121 00:07:00,300 --> 00:07:03,300 bien 122 00:07:03,939 --> 00:07:07,000 [Música] 123 00:07:09,069 --> 00:07:16,659 [Música] 124 00:07:17,810 --> 00:07:22,370 es uno de esos ante esas cadenas de 125 00:07:20,970 --> 00:07:27,899 whatsapp 126 00:07:22,370 --> 00:07:27,899 [Música] 127 00:07:28,740 --> 00:07:32,408 sí 128 00:07:30,589 --> 00:07:34,259 efe 129 00:07:32,408 --> 00:07:51,680 i 130 00:07:34,259 --> 00:07:53,810 [Música] 131 00:07:51,680 --> 00:07:56,120 no sabes el amor con el que me cuido 132 00:07:53,810 --> 00:07:58,110 para que si no fuera por él no estaría 133 00:07:56,120 --> 00:07:59,500 aquí yo me quería morir 134 00:07:58,110 --> 00:08:01,610 ves 135 00:07:59,500 --> 00:08:03,889 por eso 136 00:08:01,610 --> 00:08:08,009 al final 137 00:08:03,889 --> 00:08:09,990 salió algo bueno de todo pues sí 138 00:08:08,009 --> 00:08:12,199 la verdad que para que yo no estaba nada 139 00:08:09,990 --> 00:08:12,199 bien 140 00:08:12,810 --> 00:08:17,709 pero no sé después de esto me di cuenta 141 00:08:15,680 --> 00:08:19,389 lo mucho que me ama 142 00:08:17,709 --> 00:08:21,539 keys capas de hacer cualquier cosa por 143 00:08:19,389 --> 00:08:21,539 mí 144 00:08:21,968 --> 00:08:26,788 de verdad buenas apretado 145 00:08:27,870 --> 00:08:33,049 un poco así 146 00:08:29,930 --> 00:08:33,049 [Música] 147 00:08:33,658 --> 00:08:36,149 disculpa pero que aunque toma estaría 148 00:08:35,429 --> 00:08:38,418 más sano 149 00:08:36,149 --> 00:08:40,569 [Música] 150 00:08:38,418 --> 00:08:42,460 qué va a ser esto 151 00:08:40,570 --> 00:08:43,990 disculpa que te moleste pero creo que 152 00:08:42,460 --> 00:08:45,670 esto es importante 153 00:08:43,990 --> 00:08:47,470 mira tengo aquí alguien que dice que es 154 00:08:45,669 --> 00:08:48,699 amigo y wilman y este estuvo tomando 155 00:08:47,470 --> 00:08:53,009 unos tragos con él antes de que 156 00:08:48,700 --> 00:08:53,009 desaparecieran está dispuesto a declarar 157 00:08:59,870 --> 00:09:01,990 [Música] 10082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.