All language subtitles for Wonder.Woman.S03E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,984 --> 00:00:52,786 1978 2 00:00:52,853 --> 00:00:53,821 PAST 3 00:01:03,664 --> 00:01:05,233 PRESENT 4 00:01:05,299 --> 00:01:09,203 Time Portal deactivated. 5 00:01:09,270 --> 00:01:11,972 Perfect. The preliminary run-through was perfect. 6 00:01:12,039 --> 00:01:13,741 Once the Governors arrive... 7 00:01:13,807 --> 00:01:16,410 we'll have the first official look at living history. 8 00:01:16,477 --> 00:01:19,213 I set the coordinates for the demonstration run-through... 9 00:01:19,280 --> 00:01:20,814 for Washington, D.C., 1978. 10 00:01:20,881 --> 00:01:24,418 -Are there any objections? -No. You're the historian. 11 00:01:24,485 --> 00:01:26,454 They allowed individuals to accumulate 12 00:01:26,520 --> 00:01:28,589 a massive fortune back then. 13 00:01:28,656 --> 00:01:33,327 It'll be fascinating to watch a capitalistic society at work. 14 00:01:33,394 --> 00:01:35,629 Just so you maintain the delicate balance... 15 00:01:35,696 --> 00:01:38,632 between physical science and social science. 16 00:01:38,699 --> 00:01:42,002 That policy is 150 years old, Adam. 17 00:01:42,069 --> 00:01:43,537 I didn't institute it... 18 00:01:43,604 --> 00:01:48,409 and I didn't ask to be assigned to your project. 19 00:01:48,476 --> 00:01:50,144 You deserve all the credit 20 00:01:50,211 --> 00:01:53,514 and you'll get all the credit. I promise. 21 00:01:53,581 --> 00:01:56,417 Isn't it about time for the Board of Governors to arrive? 22 00:01:56,484 --> 00:01:58,085 Yes, I'm supposed to greet them. 23 00:01:58,152 --> 00:02:00,554 This day is going to make history. 24 00:02:00,621 --> 00:02:04,192 -I can't wait to see them. -And it's all because of you. 25 00:02:04,258 --> 00:02:06,026 After all, thanks to your genius 26 00:02:06,093 --> 00:02:08,362 the Time Portal practically runs itself. 27 00:02:24,077 --> 00:02:26,414 Time Portal, activate. 28 00:02:29,750 --> 00:02:32,019 2155 - PRESENT 29 00:02:32,085 --> 00:02:36,557 Initiate Project W-36-9-7-8. 30 00:02:52,340 --> 00:02:53,574 1978 - PAST 31 00:03:00,047 --> 00:03:02,383 Open Time Portal. 32 00:03:04,117 --> 00:03:05,719 Cassandra? What are you doing? 33 00:03:05,786 --> 00:03:07,921 I'm about to make all my knowledge 34 00:03:07,988 --> 00:03:09,657 of the 20th century pay off. 35 00:03:15,296 --> 00:03:16,464 No! 36 00:03:23,971 --> 00:03:25,639 PAST 37 00:03:25,706 --> 00:03:26,974 WASHINGTON D.C. 38 00:05:11,512 --> 00:05:12,913 Cassandra, wait. 39 00:05:12,980 --> 00:05:15,349 I invented the Time Portal to view the past... 40 00:05:15,416 --> 00:05:16,817 not to travel back. 41 00:05:16,884 --> 00:05:19,620 -You weren't part of my plan. -What plan? 42 00:05:19,687 --> 00:05:21,655 To make myself a fortune in an era 43 00:05:21,722 --> 00:05:23,891 when fortunes can still be made. 44 00:05:23,957 --> 00:05:26,827 -I never was the librarian type. -Cassandra, you can't. 45 00:05:26,894 --> 00:05:29,863 Change the past and you change the future, maybe disastrously. 46 00:05:29,930 --> 00:05:33,066 I could care less. Now will you let go of me? 47 00:05:33,133 --> 00:05:35,736 Mugger! Help! Somebody help me! 48 00:05:40,073 --> 00:05:43,411 I'll stop you, Cassandra. I have to stop you. 49 00:05:45,479 --> 00:05:47,481 Diana? You busy? 50 00:05:47,548 --> 00:05:49,116 I soon will be. 51 00:05:49,182 --> 00:05:52,052 I'm doing the report on last week's surveillance activities. 52 00:05:52,119 --> 00:05:55,055 Yeah. You wouldn't want to check the purple explosions... 53 00:05:55,122 --> 00:05:57,257 that just occurred at the Westside Plaza. 54 00:05:57,324 --> 00:05:58,459 Darn. 55 00:05:58,526 --> 00:05:59,927 Investigating purple smoke bombs 56 00:05:59,993 --> 00:06:02,396 is one of my favorite assignments. 57 00:06:02,463 --> 00:06:05,232 Apparently, they weren't smoke bombs, because they left no-- 58 00:06:05,298 --> 00:06:09,970 Steve. Getting this report out was your idea, remember? 59 00:06:10,037 --> 00:06:11,038 True. 60 00:06:11,104 --> 00:06:13,741 -Let me see what Lou's doing. -Good. 61 00:06:20,714 --> 00:06:23,817 Would you mind explaining this, Miss Loren? 62 00:06:23,884 --> 00:06:28,121 We both know that is the number to a Swiss bank account... 63 00:06:28,188 --> 00:06:32,292 which contains $190,000... 64 00:06:32,359 --> 00:06:34,728 in embezzled funds. 65 00:06:34,795 --> 00:06:36,396 Correct, Mr. Reynolds? 66 00:06:42,903 --> 00:06:46,139 I think you'd better leave or I'm gonna be forced to call-- 67 00:06:46,206 --> 00:06:48,041 Call the police? Be my guest. 68 00:06:48,108 --> 00:06:49,910 I'm sure they'd be delighted to have 69 00:06:49,977 --> 00:06:51,579 a bona fide white-collar criminal... 70 00:06:51,645 --> 00:06:53,346 thrown into their laps. 71 00:06:53,413 --> 00:06:56,784 Reynolds, I want those reports written in black ink. 72 00:06:56,850 --> 00:06:58,786 What is this, the cocktail hour? 73 00:06:58,852 --> 00:07:00,921 This is strictly business, J.J. 74 00:07:00,988 --> 00:07:02,823 The reports are being copied right now. 75 00:07:02,890 --> 00:07:05,693 -I want them in 10 minutes. -You'll have them. 76 00:07:05,759 --> 00:07:10,464 "Business"? In my day, we used to call it something else. 77 00:07:10,531 --> 00:07:12,199 Lovely man. 78 00:07:12,265 --> 00:07:15,402 If he only knew what his employees were doing... 79 00:07:15,469 --> 00:07:17,838 with his company's funds. 80 00:07:17,905 --> 00:07:20,407 Miss Loren, let me tell you something. 81 00:07:20,474 --> 00:07:22,242 I don't like being blackmailed. 82 00:07:22,309 --> 00:07:25,178 I said nothing about blackmail, Mr. Reynolds. 83 00:07:25,245 --> 00:07:28,048 I needed to gain your attention, that's all. 84 00:07:28,115 --> 00:07:30,851 You've got my attention. Now what? 85 00:07:30,918 --> 00:07:32,986 Now I'm going to tell you some things... 86 00:07:33,053 --> 00:07:36,657 that are going to prove very profitable for both of us. 87 00:07:38,158 --> 00:07:40,628 But first, I think you'd better sit down. 88 00:07:44,431 --> 00:07:47,901 I'd forgotten all about these things. 89 00:07:47,968 --> 00:07:51,204 "Deposit coin and listen for tone." 90 00:07:51,271 --> 00:07:53,306 Coin. 91 00:07:53,373 --> 00:07:54,575 Terrific. 92 00:08:02,182 --> 00:08:03,951 IADC, here we come. 93 00:08:10,157 --> 00:08:12,092 -Lunch? -Sure. 94 00:08:12,159 --> 00:08:15,128 -But only half an hour's worth. -That's good. 95 00:08:18,999 --> 00:08:21,969 Never fails. 96 00:08:22,035 --> 00:08:23,336 Hello? 97 00:08:23,403 --> 00:08:25,238 Who? 98 00:08:25,305 --> 00:08:27,507 I suppose. Put him through. 99 00:08:28,241 --> 00:08:29,643 Diana Prince here. 100 00:08:29,710 --> 00:08:31,511 -I'll meet you in the lobby. -Okay. 101 00:08:31,579 --> 00:08:34,047 Wait a minute. World security? 102 00:08:36,817 --> 00:08:39,052 Slow down. Who is this? 103 00:08:39,119 --> 00:08:42,222 Adam Clement. I'm a scientist. A physicist, to be exact. 104 00:08:42,289 --> 00:08:45,659 If it's about those smoke bombs, the police are handling it. 105 00:08:45,726 --> 00:08:47,828 The police should know those explosions 106 00:08:47,895 --> 00:08:50,130 weren't made by a bomb. They left no residue. 107 00:08:50,197 --> 00:08:53,333 The reason why is what I must talk to you about. 108 00:08:53,400 --> 00:08:55,936 -Diana. -Hold on a minute. 109 00:08:56,003 --> 00:08:58,171 What he said about no residue is true. 110 00:08:58,238 --> 00:09:00,040 Only it wasn't released to the public. 111 00:09:00,107 --> 00:09:02,743 Forget about the report. You'd better check this out. 112 00:09:02,810 --> 00:09:06,413 Mr. Clement, why don't you come down to our office? 113 00:09:06,479 --> 00:09:10,050 I don't really know my way around Washington very well... 114 00:09:10,117 --> 00:09:12,285 but could you meet me at the Westside Plaza? 115 00:09:12,352 --> 00:09:15,656 I can be there in half an hour. Where do we meet? 116 00:09:15,723 --> 00:09:17,124 Meet me on the Mall. 117 00:09:17,190 --> 00:09:20,127 Certainly. Who am I looking for? 118 00:09:20,193 --> 00:09:22,295 Look for the man dressed in silver. 119 00:09:24,665 --> 00:09:27,300 Dressed in silver? 120 00:09:27,367 --> 00:09:29,436 Have you gone crazy, Reynolds? 121 00:09:29,502 --> 00:09:32,840 Are you asking me to believe that she can predict the future? 122 00:09:32,906 --> 00:09:34,775 No, I'm asking you to believe 123 00:09:34,842 --> 00:09:37,244 she knows things that nobody else knows. 124 00:09:37,310 --> 00:09:40,814 I know, for instance, that the MacConnell Mining Corporation... 125 00:09:40,881 --> 00:09:42,950 is sitting on top of an energy source... 126 00:09:43,016 --> 00:09:44,852 which could put the oil-producing countries 127 00:09:44,918 --> 00:09:46,253 out of business... 128 00:09:46,319 --> 00:09:49,256 and make you a billionaire overnight. 129 00:09:49,322 --> 00:09:50,724 We're drowning in red ink... 130 00:09:50,791 --> 00:09:52,893 and she's talking about making me a billionaire. 131 00:09:52,960 --> 00:09:55,729 If you knew where to look, and what to look for. 132 00:09:55,796 --> 00:09:56,964 Which I can tell you. 133 00:09:57,030 --> 00:09:59,366 Using ESP or whatever you call it? 134 00:09:59,432 --> 00:10:00,734 Oh, what garbage. 135 00:10:00,801 --> 00:10:03,570 I'm telling you, J.J., will you listen to her? 136 00:10:03,637 --> 00:10:06,974 I never expected you to take me at my word, Mr. MacConnell. 137 00:10:07,040 --> 00:10:10,811 You're a businessman. You want facts, proof. 138 00:10:10,878 --> 00:10:14,247 So, by tomorrow, the following will occur: 139 00:10:14,314 --> 00:10:17,851 The Delaney warehouse will burn to the ground... 140 00:10:17,918 --> 00:10:21,689 a lost group of hikers will be found on Martin Ridge... 141 00:10:21,755 --> 00:10:24,424 and Tazwell will be hit by a blackout. 142 00:10:24,491 --> 00:10:29,229 Yeah, that's proof, alright. You're both out of your minds. 143 00:10:29,296 --> 00:10:32,365 Reynolds, get your stuff and get out of here in 24 hours. 144 00:10:32,432 --> 00:10:35,202 Anybody that puts stock in a lady tea-leaf reader... 145 00:10:35,268 --> 00:10:37,070 ain't working for any company of mine. 146 00:10:37,137 --> 00:10:40,440 Just be sure to read the morning paper, Mr. MacConnell. 147 00:10:40,507 --> 00:10:42,109 I'll do that, lady. 148 00:10:58,158 --> 00:11:00,728 I could've sworn it was just beyond these buildings. 149 00:11:01,628 --> 00:11:03,430 Or was it those buildings? 150 00:11:21,214 --> 00:11:24,084 Getting me fired wasn't part of your little scenario, was it? 151 00:11:24,151 --> 00:11:26,186 You're still thinking like an employee. 152 00:11:26,253 --> 00:11:29,222 When the morning papers hit, you'll have your job back. 153 00:11:29,289 --> 00:11:31,158 You're beautiful, you're cunning... 154 00:11:31,224 --> 00:11:34,227 and you've got me and old man MacConnell by the short hairs. 155 00:11:34,294 --> 00:11:38,165 Only, he doesn't know it yet. See how perfectly it all fits? 156 00:11:38,231 --> 00:11:42,302 If you were an honest man, J.J. wouldn't be desperate. 157 00:11:42,369 --> 00:11:45,138 Larceny becomes you. 158 00:11:46,506 --> 00:11:50,710 -As it does you. -We really are two of a kind. 159 00:11:51,578 --> 00:11:54,481 And right now, I need you... 160 00:11:54,547 --> 00:11:57,517 -Yeah? -...to kill someone. 161 00:11:57,584 --> 00:11:59,619 A man named Adam Clement. 162 00:11:59,686 --> 00:12:01,922 The man who invented the Time Portal. 163 00:12:01,989 --> 00:12:03,991 The idiot followed me here by accident. 164 00:12:04,057 --> 00:12:07,494 We have got to stop him before he interferes. 165 00:12:07,560 --> 00:12:11,832 My hunch is that he'll head straight for the IADC. 166 00:12:11,899 --> 00:12:14,234 The IADC? 167 00:12:14,301 --> 00:12:17,270 His grandfather worked for them, or will, in about 20 years. 168 00:12:20,908 --> 00:12:22,943 Just let me make a short call. 169 00:12:26,814 --> 00:12:28,215 Too bad, Adam. 170 00:12:28,281 --> 00:12:30,250 You should've stayed where you belonged. 171 00:12:35,555 --> 00:12:37,490 Yes? 172 00:12:37,557 --> 00:12:40,527 You bet I'll take the call. 173 00:12:40,593 --> 00:12:44,031 I have better things to do than to be stood up, Adam. 174 00:12:44,097 --> 00:12:45,933 I'm sorry. I got lost. 175 00:12:45,999 --> 00:12:48,435 But it's still imperative that I see you. Please. 176 00:12:48,501 --> 00:12:51,805 Alright, where are you now? 177 00:12:51,872 --> 00:12:55,542 From here I can see a sign that says "Winchester Observatory." 178 00:12:55,608 --> 00:12:59,379 Winchester Planetarium? Oh, boy, you really got lost. 179 00:12:59,446 --> 00:13:01,815 -Yes. -Okay. 180 00:13:01,882 --> 00:13:05,752 Just don't move a muscle. I'm on my way. 181 00:13:05,819 --> 00:13:09,222 I just have to make a quick stop home and change clothes. 182 00:14:24,864 --> 00:14:26,399 Adam? 183 00:16:52,011 --> 00:16:54,714 Okay, now you stay here. 184 00:17:19,706 --> 00:17:22,409 Tazwell will be hit by a blackout. 185 00:17:25,945 --> 00:17:29,249 The Delaney warehouse will burn to the ground. 186 00:17:34,387 --> 00:17:38,057 A lost group of hikers will be found on Martin Ridge. 187 00:17:43,896 --> 00:17:47,200 Put your things away, Dan. You're not leaving. Yet. 188 00:17:48,835 --> 00:17:53,240 -You read the morning paper? -Alright, little lady. 189 00:17:53,306 --> 00:17:55,875 I'm not convinced. But I'm listening. 190 00:17:55,942 --> 00:17:59,078 You own the Broken Rock radium mine in Arizona, right? 191 00:17:59,146 --> 00:18:01,248 Been trying to sell that tapped-out hole 192 00:18:01,314 --> 00:18:03,049 in the ground for two years. 193 00:18:03,116 --> 00:18:07,254 That hole contains a radioactive material called Cabrium-90. 194 00:18:07,320 --> 00:18:08,821 Never heard of it. 195 00:18:08,888 --> 00:18:11,090 Of course not. It hasn't been discovered yet. 196 00:18:11,158 --> 00:18:13,793 But it soon will be. At Broken Rock. 197 00:18:13,860 --> 00:18:17,397 The only place it's accessible by current technology. 198 00:18:17,464 --> 00:18:19,866 What do I need you for, then? 199 00:18:19,932 --> 00:18:22,902 Because neither you nor anyone else knows how to refine it. 200 00:18:22,969 --> 00:18:26,339 You own the mine, but you can't make it pay without me. 201 00:18:26,406 --> 00:18:29,576 Alright, what's the pitch? 202 00:18:29,642 --> 00:18:33,480 With three men and Mr. Reynolds... 203 00:18:33,546 --> 00:18:35,982 I'll put Cabrium-90 in production for you... 204 00:18:36,048 --> 00:18:39,686 in exchange for 51% controlling interest in your company. 205 00:18:40,887 --> 00:18:42,955 Fifty-one percent! 206 00:18:43,022 --> 00:18:45,258 Think about it, J.J. 207 00:18:46,626 --> 00:18:48,561 We're on the verge of bankruptcy, right? 208 00:18:48,628 --> 00:18:53,433 It's either 51% for her, or 100% of nothing for you. 209 00:18:54,301 --> 00:18:55,802 You take your pick. 210 00:18:58,971 --> 00:19:01,641 It looks like I don't have much choice, does it? 211 00:19:01,708 --> 00:19:03,776 Don't take it so hard, Mr. MacConnell. 212 00:19:03,843 --> 00:19:06,179 You're about to become a billionaire. 213 00:19:23,596 --> 00:19:25,732 -I got great news for us. -What? 214 00:19:25,798 --> 00:19:27,099 Clement got away 215 00:19:27,166 --> 00:19:29,936 and Wonder Woman threw our man in jail. 216 00:19:30,002 --> 00:19:31,704 Wonder Woman? 217 00:19:31,771 --> 00:19:34,774 I completely forgot to take her into account. 218 00:19:34,841 --> 00:19:37,210 At least Clement doesn't seem to be doing any talking. 219 00:19:37,277 --> 00:19:40,880 But Wonder Woman could've used her lasso to get your name. 220 00:19:40,947 --> 00:19:43,149 So what? Anything she gets with that thing... 221 00:19:43,216 --> 00:19:44,951 isn't worth a dime in court. 222 00:19:45,017 --> 00:19:48,020 But the point is, she and the IADC could start interfering. 223 00:19:48,087 --> 00:19:49,522 The more suspicious they are... 224 00:19:49,589 --> 00:19:51,958 the harder it will be to get to that Cabrium-90. 225 00:19:52,024 --> 00:19:55,762 Don't worry. I've gotten very good at covering my tracks. 226 00:19:55,828 --> 00:19:58,898 We've got time to arrange a mishap for Mr. Clement. 227 00:19:58,965 --> 00:20:02,469 Just make sure that this time it's good and fatal. 228 00:20:07,540 --> 00:20:10,643 Reynolds, Daniel P. Age 38. 229 00:20:10,710 --> 00:20:12,845 Last president, MacConnell Mining Corp. 230 00:20:15,848 --> 00:20:18,985 Ira, the more you tell me, the less sense it makes. 231 00:20:19,051 --> 00:20:21,521 According to Wonder Woman, Reynolds hired a hit man... 232 00:20:21,588 --> 00:20:24,591 to take out a guy who runs around in a silver jumpsuit. 233 00:20:24,657 --> 00:20:26,326 Repeat that, Steve Trevor. 234 00:20:27,660 --> 00:20:30,463 He says he's a scientist by the name of Adam Clement. 235 00:20:30,530 --> 00:20:33,533 We had no locale on him, but Diana gave us a description: 236 00:20:33,600 --> 00:20:35,868 About 5'10", blond hair, middle 20s. 237 00:20:35,935 --> 00:20:37,437 You have anything on him? 238 00:20:41,741 --> 00:20:44,110 -Insufficient data. -That's what I thought. 239 00:20:44,176 --> 00:20:46,646 Whoever he is, he says that yesterday's purple explosions... 240 00:20:46,713 --> 00:20:48,648 that took place at the Westside Plaza 241 00:20:48,715 --> 00:20:50,883 are a matter of world security. 242 00:20:50,950 --> 00:20:53,085 A man who wears a silver jumpsuit 243 00:20:53,152 --> 00:20:55,755 cannot be taken seriously. 244 00:20:55,822 --> 00:20:59,526 Obviously Daniel P. Reynolds thinks differently. 245 00:20:59,592 --> 00:21:01,694 Give me a complete readout on him, Ira. 246 00:21:01,761 --> 00:21:03,730 I wanna know why he wants Clement dead. 247 00:21:03,796 --> 00:21:05,865 Through the room you have just seen... 248 00:21:05,932 --> 00:21:08,768 have passed some of the greatest people in history. 249 00:21:08,835 --> 00:21:10,337 Decisions of great national 250 00:21:10,403 --> 00:21:11,971 and international significance... 251 00:21:12,038 --> 00:21:13,005 have been made there. 252 00:21:13,072 --> 00:21:14,707 The room we're about to enter... 253 00:21:14,774 --> 00:21:17,710 is used primarily for receptions and other social gatherings. 254 00:21:17,777 --> 00:21:21,113 Many a mind has been changed and many a vote of support given... 255 00:21:21,180 --> 00:21:23,816 during informal exchanges at the punch bowl... 256 00:21:23,883 --> 00:21:26,486 making it no less important than the first room. 257 00:21:30,056 --> 00:21:32,792 This is unusual, but I must see the President. 258 00:21:32,859 --> 00:21:34,394 The President? 259 00:21:34,461 --> 00:21:36,929 It concerns the security of the world. 260 00:21:36,996 --> 00:21:37,930 The world? 261 00:21:37,997 --> 00:21:40,967 So if you would just take me to him. 262 00:21:41,033 --> 00:21:42,802 We'll take you someplace, alright. 263 00:21:42,869 --> 00:21:45,438 No, you have the wrong idea. I'm not a crackpot. 264 00:21:45,505 --> 00:21:47,807 Someone must tell the President what's happened. 265 00:21:47,874 --> 00:21:49,776 The Martians are coming, right? 266 00:21:53,179 --> 00:21:56,816 Thanks, Ira. Reynolds shouldn't be that hard to-- 267 00:21:56,883 --> 00:21:59,151 A White House security alert is in progress. 268 00:21:59,218 --> 00:22:00,620 Any details? 269 00:22:00,687 --> 00:22:02,389 Communications indicate the intruder is wearing 270 00:22:02,455 --> 00:22:04,090 an unusual silver jumpsuit. 271 00:22:04,156 --> 00:22:06,893 -Adam Clement. -Logical conclusion. 272 00:22:06,959 --> 00:22:08,728 Diana's gonna love this. 273 00:22:19,539 --> 00:22:24,176 Engine, start. Engine, start. 274 00:22:24,243 --> 00:22:26,913 Definitely not voice-activated. 275 00:22:51,137 --> 00:22:53,673 I'm on my way, Steve. 276 00:23:16,395 --> 00:23:19,265 Are you okay? Are you alright? 277 00:23:19,331 --> 00:23:22,635 -That thing tried to kill me. -I'm Diana Prince. 278 00:23:22,702 --> 00:23:24,236 You tried to kill me, too! 279 00:23:24,303 --> 00:23:27,807 No, I tried to help you. Somebody else wanted you dead. 280 00:23:30,142 --> 00:23:32,178 Cassandra tried to kill me. 281 00:23:42,655 --> 00:23:44,724 -Yes? -Hello. 282 00:23:44,791 --> 00:23:47,293 My name is Trevor. I'm with the IADC. 283 00:23:47,359 --> 00:23:48,861 I'm looking for Daniel Reynolds. 284 00:23:48,928 --> 00:23:51,130 His office said he'd be at home today. 285 00:23:51,197 --> 00:23:54,901 I'm afraid not. I don't know where he is. 286 00:23:54,967 --> 00:23:58,938 -Any idea when he'll be back? -I'm sorry, I don't. 287 00:23:59,005 --> 00:24:02,241 -Would you mind if I waited? -Not at all. 288 00:24:02,308 --> 00:24:06,846 I was just about to take a bath. 289 00:24:06,913 --> 00:24:08,848 Never mind. Just give him my card. 290 00:24:08,915 --> 00:24:11,484 and have him call me when he gets back. Miss... 291 00:24:11,551 --> 00:24:13,920 Yes, thank you very much, I will. Bye-bye. 292 00:24:16,255 --> 00:24:18,725 May I say, lady, that you handled him perfectly? 293 00:24:18,791 --> 00:24:20,960 They're on to you. All because of Wonder Woman. 294 00:24:21,027 --> 00:24:24,030 She's as meddlesome in the 20th century as she's in the 22nd. 295 00:24:24,096 --> 00:24:26,065 We have to leave for the mine immediately. 296 00:24:26,132 --> 00:24:29,235 But I've arranged for somebody else to get rid of Adam. 297 00:24:29,301 --> 00:24:32,539 We'll coordinate with him by long distance. 298 00:24:32,605 --> 00:24:35,808 You know, if Adam does get to the IADC... 299 00:24:35,875 --> 00:24:39,912 it might just make it easier to dispose of him. 300 00:24:39,979 --> 00:24:43,850 Did I ever tell you exactly how clever you really are? 301 00:24:47,654 --> 00:24:49,722 That was Cassandra alright, Steve. 302 00:24:49,789 --> 00:24:52,925 It fits Adam's description of her perfectly. 303 00:24:52,992 --> 00:24:57,396 The only thing we can do is keep an eye on her and Reynolds. 304 00:24:57,463 --> 00:25:00,567 Talk to him tomorrow. He's half-dead right now. 305 00:25:01,901 --> 00:25:04,537 Okay, I'll talk to you in the morning. Bye. 306 00:25:05,237 --> 00:25:06,405 -Hi. -Hi. 307 00:25:06,472 --> 00:25:08,708 -Hey, you look like a new man. -Thanks. 308 00:25:08,775 --> 00:25:10,943 -That looks terrific. -Good. 309 00:25:11,010 --> 00:25:14,280 -I'm sorry I ran off like I did. -I understand. 310 00:25:14,346 --> 00:25:17,149 Falling back through 200 years of time is bad enough... 311 00:25:17,216 --> 00:25:18,985 without being shot at. 312 00:25:19,051 --> 00:25:22,822 We'll go into the living room. We'll be more comfortable there. 313 00:25:22,889 --> 00:25:27,359 You were very wise to call the IADC. 314 00:25:27,426 --> 00:25:28,728 I don't know what effect 315 00:25:28,795 --> 00:25:30,763 our being here will have on the world. 316 00:25:30,830 --> 00:25:32,999 You can't change the past without changing the future. 317 00:25:33,065 --> 00:25:35,367 Who knows what terrible chain of events Cassandra 318 00:25:35,434 --> 00:25:36,803 may have already triggered? 319 00:25:36,869 --> 00:25:38,838 Do you have any idea... 320 00:25:38,905 --> 00:25:41,841 why Cassandra hooked up with MacConnell Mining? 321 00:25:41,908 --> 00:25:44,176 -MacConnell Mining? -Yeah. 322 00:25:44,243 --> 00:25:47,079 Sounds familiar. 323 00:25:47,146 --> 00:25:50,182 Look, no offense. The only thing I wanna figure out right now... 324 00:25:50,249 --> 00:25:53,953 is how to get back to where I came from. 325 00:25:54,020 --> 00:25:56,555 Do you think that's realistic? 326 00:25:56,623 --> 00:25:58,157 Thank you. 327 00:25:58,224 --> 00:26:00,993 Most of the materials I used to build the Time Portal... 328 00:26:01,060 --> 00:26:03,095 haven't even been invented yet. 329 00:26:04,797 --> 00:26:07,033 I could develop a remote-control unit. 330 00:26:07,099 --> 00:26:10,002 You see? Necessity is the mother of invention. 331 00:26:10,069 --> 00:26:12,104 Tomorrow I'll get you a place to work 332 00:26:12,171 --> 00:26:15,007 and the materials you need to get started. 333 00:26:15,074 --> 00:26:18,010 In the meantime, you must be exhausted. 334 00:26:18,077 --> 00:26:21,580 This couch is very comfortable, and it's all yours. 335 00:26:23,282 --> 00:26:24,250 Thank you. 336 00:26:27,119 --> 00:26:31,924 You know, in my time, they have a policy: 337 00:26:31,991 --> 00:26:35,094 No research can take place in any physical science... 338 00:26:35,161 --> 00:26:38,264 without concurrent study of its ramifications on society. 339 00:26:38,330 --> 00:26:40,900 So you could tell how the people are gonna react 340 00:26:40,967 --> 00:26:43,202 to the new technology. 341 00:26:43,269 --> 00:26:46,839 I never understood why those restrictions were necessary... 342 00:26:48,307 --> 00:26:50,977 until now. 343 00:26:51,043 --> 00:26:53,646 Taking human nature into consideration 344 00:26:53,713 --> 00:26:55,014 when you're inventing something... 345 00:26:55,081 --> 00:26:57,016 sounds like a good idea to me. 346 00:26:57,083 --> 00:27:00,219 When did that go into effect? 347 00:27:00,286 --> 00:27:04,223 Right after the nuclear holocaust. 2007, I think. 348 00:27:19,739 --> 00:27:22,074 Your man caused quite a stir today. 349 00:27:22,141 --> 00:27:25,411 Ran the White House Secret Service men ragged. 350 00:27:25,477 --> 00:27:27,013 Now the IADC has him. 351 00:27:27,079 --> 00:27:30,316 Foreman says we can start blasting anytime. 352 00:27:30,382 --> 00:27:31,784 They've got Adam. 353 00:27:31,851 --> 00:27:34,220 If I know Adam Clement, the first thing he'll do... 354 00:27:34,286 --> 00:27:36,856 is develop some device to take him back to 2155. 355 00:27:36,923 --> 00:27:40,993 You are to follow my instructions, Mr. Reves. 356 00:27:41,060 --> 00:27:44,897 For what you'll be paying me, that's the least I can do. 357 00:27:44,964 --> 00:27:46,398 Just do what I say... 358 00:27:46,465 --> 00:27:49,668 and Adam Clement will be dead within 24 hours. 359 00:27:54,540 --> 00:27:57,844 I looked, but this is all I could come up with. 360 00:27:57,910 --> 00:28:00,212 Looks to me like plain old ordinary quartz. 361 00:28:00,279 --> 00:28:02,214 Appearances are not your department. 362 00:28:02,281 --> 00:28:04,650 Just set up the lamps like I told you. 363 00:28:04,717 --> 00:28:06,886 Yes, sir. Whatever you say. 364 00:28:08,587 --> 00:28:13,325 Let's see if all that research I did as a historian pays off. 365 00:28:20,166 --> 00:28:23,202 I thought Cabrium-90 was supposed to be so powerful. 366 00:28:23,269 --> 00:28:28,407 Why do you think I need only this tiny amount? 367 00:28:28,474 --> 00:28:32,044 Careful, please. I'd like to be around to enjoy the profits. 368 00:28:32,111 --> 00:28:35,147 A little danger is tonic for the soul. 369 00:28:44,223 --> 00:28:47,459 There. Now, you ready for the light show? 370 00:29:10,950 --> 00:29:12,218 Hey, alright! 371 00:29:14,186 --> 00:29:16,856 Apparently, I made the mixture a little too potent... 372 00:29:16,923 --> 00:29:19,158 but are you impressed? 373 00:29:19,225 --> 00:29:20,426 You kidding? 374 00:29:20,492 --> 00:29:23,062 A few rocks could light cities from coast to coast. 375 00:29:23,129 --> 00:29:27,333 More like the entire world. We're sitting on a fortune! 376 00:29:31,203 --> 00:29:34,340 I hope the clothes we got for you aren't too uncomfortable. 377 00:29:34,406 --> 00:29:35,774 No, they're fine. 378 00:29:35,842 --> 00:29:38,744 Actually, they're not as bad as they look. No offense. 379 00:29:38,811 --> 00:29:40,112 No. 380 00:29:40,179 --> 00:29:42,348 Diana's out scouting out the rest of the parts... 381 00:29:42,414 --> 00:29:44,583 you said you'd need to build the remote control. 382 00:29:44,650 --> 00:29:49,155 It may look a little crude, but that's the best we can do. 383 00:29:49,221 --> 00:29:52,358 So, this is an IRAC computer. Quite an antique. 384 00:29:54,260 --> 00:29:55,928 Ira, this is Adam Clement. 385 00:29:55,995 --> 00:29:58,030 Commit his voice to your memory banks. 386 00:29:58,097 --> 00:29:59,698 He has complete security clearance. 387 00:29:59,765 --> 00:30:03,235 The IRAC computer is neither quaint nor an antique. 388 00:30:03,302 --> 00:30:05,938 Voice capacity. Not as quaint as I thought. 389 00:30:06,005 --> 00:30:07,706 Ira, Adam is from the future. 390 00:30:07,773 --> 00:30:11,277 I'm sure we must all seem a little old-fashioned to him. 391 00:30:12,979 --> 00:30:15,848 I think I'll leave you two alone now. 392 00:30:15,915 --> 00:30:17,483 Alright, Steve. 393 00:30:22,221 --> 00:30:24,123 Okay, Ira. I need some data. 394 00:30:24,190 --> 00:30:26,492 I'm sure you're capable of simple calculus. 395 00:30:26,558 --> 00:30:29,328 Given that "C" is a 60-cycle charge 396 00:30:29,395 --> 00:30:32,831 and "R" its resistance... what's C cosine 4 over R? 397 00:30:32,899 --> 00:30:36,468 The IRAC computer is neither quaint nor an antique. 398 00:30:36,535 --> 00:30:40,706 That isn't the answer I requested. 399 00:30:40,772 --> 00:30:43,375 Ira, I am not used to quibbling with computers. 400 00:30:45,811 --> 00:30:48,514 Alright. You're not a quaint antique. 401 00:30:48,580 --> 00:30:51,150 The solution to your quotient is-- 402 00:30:51,217 --> 00:30:53,419 You're a temperamental antique. 403 00:30:53,485 --> 00:30:56,022 Temperamental antique. 404 00:30:56,088 --> 00:30:58,090 Mr. Yamora? This is Diana Prince again. 405 00:30:58,157 --> 00:30:59,892 How's that parts order coming? 406 00:30:59,959 --> 00:31:04,630 Hey, I'm sorry for the delay. I'm number-one-son short today. 407 00:31:04,696 --> 00:31:07,967 -We're ready to deliver now. -That's okay. Keep them there. 408 00:31:08,034 --> 00:31:10,502 I want my man to check them out personally. 409 00:31:10,569 --> 00:31:13,906 You wanna pick them up yourself, it's fine with me. What time? 410 00:31:13,973 --> 00:31:17,309 -How about 2:30? -I'll be here. 411 00:31:57,883 --> 00:32:00,252 Here's the lot of them. An even dozen. 412 00:32:00,319 --> 00:32:02,521 -Thank you. -You're welcome. 413 00:32:02,588 --> 00:32:07,359 He's a real doll for pulling this together so fast. 414 00:32:07,426 --> 00:32:09,161 So, tell me. 415 00:32:09,228 --> 00:32:12,131 What do government agents do for entertainment after hours? 416 00:32:12,198 --> 00:32:15,034 My job doesn't leave me much free time. 417 00:32:16,268 --> 00:32:19,471 I do have friends, if that's what you mean. 418 00:32:19,538 --> 00:32:20,606 Why? 419 00:32:20,672 --> 00:32:23,976 Isn't romance alive and well in the future? 420 00:32:24,043 --> 00:32:26,412 Sure. I was just curious. 421 00:32:26,478 --> 00:32:29,148 From a historical perspective, you understand. 422 00:32:29,215 --> 00:32:30,682 Yes, I understand. 423 00:32:32,751 --> 00:32:35,087 Everything you ordered seems to be here. 424 00:32:35,154 --> 00:32:36,455 Maybe you'd better double-check it. 425 00:32:36,522 --> 00:32:39,358 -What's that? -I don't know. It was here. 426 00:32:41,593 --> 00:32:43,462 I just counted 12 boxes. 427 00:32:47,566 --> 00:32:49,501 Diana, what-- 428 00:32:49,568 --> 00:32:52,138 This is a bomb. We gotta get out of here. 429 00:32:52,204 --> 00:32:54,473 Mr. Yamora! Get out of the building! 430 00:33:10,856 --> 00:33:15,494 "IADC scientist killed in freak accident." 431 00:33:17,596 --> 00:33:18,630 "Accident." 432 00:33:18,697 --> 00:33:21,400 Government press releases are so tactful. 433 00:33:21,467 --> 00:33:24,436 -Finally, we are home free. -Almost. 434 00:33:24,503 --> 00:33:27,073 Blowing up an entire mountain takes time, after all. 435 00:33:27,139 --> 00:33:28,674 Time? 436 00:33:28,740 --> 00:33:33,245 With Adam gone, we have all the time in the world. 437 00:33:33,312 --> 00:33:36,482 At what sound-wave frequency is the unit set? 438 00:33:39,351 --> 00:33:41,187 Adam Clement? 439 00:33:43,021 --> 00:33:44,823 Must've been daydreaming. Sorry. 440 00:33:44,890 --> 00:33:47,759 We were analyzing the hypothetical stress accuracy... 441 00:33:47,826 --> 00:33:51,463 of your Time Portal remote control unit in operation. 442 00:33:51,530 --> 00:33:54,233 Yes, we've been through all that. 443 00:33:54,300 --> 00:33:56,034 Tell me more about Diana. 444 00:33:56,102 --> 00:33:59,405 You have already been given complete data profile... 445 00:33:59,471 --> 00:34:01,240 with the exception of her shoe size. 446 00:34:01,307 --> 00:34:03,609 I suppose you think that's funny. 447 00:34:03,675 --> 00:34:05,144 On the contrary. 448 00:34:05,211 --> 00:34:07,979 Your fascination with her is very quaint. 449 00:34:08,046 --> 00:34:09,681 You're wasting time, Ira. 450 00:34:09,748 --> 00:34:11,850 Tell me everything you know about Diana. 451 00:34:11,917 --> 00:34:14,886 -Everything? -You can't refuse a request. 452 00:34:14,953 --> 00:34:17,623 You have more information, or you wouldn't be stalling. 453 00:34:17,689 --> 00:34:21,460 -Now let's hear it. -Diana Prince is-- 454 00:34:21,527 --> 00:34:22,561 Hi. 455 00:34:22,628 --> 00:34:23,695 Disregard that. 456 00:34:23,762 --> 00:34:25,464 -How's it going? -Fine. 457 00:34:25,531 --> 00:34:27,499 Find out anything at the MacConnell Corporation? 458 00:34:27,566 --> 00:34:31,470 Whatever MacConnell knows, he's not telling. 459 00:34:31,537 --> 00:34:33,805 Your obituary was in the papers, however... 460 00:34:33,872 --> 00:34:36,775 and so that should stop the attempts on your life. 461 00:34:36,842 --> 00:34:38,777 Is this the remote-control unit? 462 00:34:38,844 --> 00:34:40,612 Yes. These parts will do fine. 463 00:34:40,679 --> 00:34:43,048 It's about 10 times bigger than it should be. 464 00:34:43,115 --> 00:34:44,950 I had to use a 20th-century power pack. 465 00:34:45,016 --> 00:34:48,220 In my time, I'd have just fitted it with a Cabrium-90 cell. 466 00:34:48,287 --> 00:34:51,490 -Cabrium what? -Cabrium-90. 467 00:34:51,557 --> 00:34:54,393 It's a radioactive material physically related to radium. 468 00:34:54,460 --> 00:34:57,863 Only one ounce of it can send a rocket to the moon and.... 469 00:34:57,929 --> 00:34:59,531 -That's it. -What? 470 00:34:59,598 --> 00:35:02,734 The connection between Cassandra and MacConnell Mining. 471 00:35:02,801 --> 00:35:05,304 Ira, does MacConnell own a radium mine? 472 00:35:09,341 --> 00:35:10,909 Adam, what is it? 473 00:35:10,976 --> 00:35:14,813 He owns an inactive mine in Broken Rock, Arizona. 474 00:35:14,880 --> 00:35:17,183 That's where she and Reynolds have disappeared to. 475 00:35:17,249 --> 00:35:18,817 Adam? 476 00:35:18,884 --> 00:35:21,453 Cassandra is using her knowledge of history to mine Cabrium-90. 477 00:35:21,520 --> 00:35:23,489 It was always found near radium deposits. 478 00:35:23,555 --> 00:35:25,891 Cassandra's going into mining? 479 00:35:25,957 --> 00:35:27,759 -Why? -Money. 480 00:35:27,826 --> 00:35:30,729 She loved this time because of its obsession with money. 481 00:35:30,796 --> 00:35:32,764 What better way to make a fortune 482 00:35:32,831 --> 00:35:35,234 than develop a new energy source? 483 00:35:35,301 --> 00:35:37,503 That must be it. And if it is.... 484 00:35:39,605 --> 00:35:42,474 Diana, when Cabrium-90 was first excavated... 485 00:35:42,541 --> 00:35:44,743 it caused a devastating explosion. 486 00:35:44,810 --> 00:35:46,545 It killed thousands. 487 00:35:46,612 --> 00:35:49,248 -How? -I don't remember exactly... 488 00:35:49,315 --> 00:35:51,783 A huge cloud of explosive gas 489 00:35:51,850 --> 00:35:53,785 was released into the atmosphere. 490 00:35:53,852 --> 00:35:56,622 -Where? In Arizona? -I wish I could remember. 491 00:35:56,688 --> 00:36:00,292 All I know is that an entire city was half-destroyed. 492 00:36:00,359 --> 00:36:02,861 Ira, what's the nearest city to Broken Rock? 493 00:36:02,928 --> 00:36:06,332 Phoenix. Population: 1.1 million. 494 00:36:06,398 --> 00:36:08,334 At the present time... 495 00:36:08,400 --> 00:36:10,669 the probability that a gas cloud 496 00:36:10,736 --> 00:36:12,971 could be carried over the city by headwinds... 497 00:36:13,038 --> 00:36:14,573 is extremely high. 498 00:36:14,640 --> 00:36:17,609 Cassandra could care less. We've got to stop her. 499 00:36:17,676 --> 00:36:22,548 Ira, are you saying that gas cloud could ignite over Phoenix? 500 00:36:22,614 --> 00:36:25,884 Could, and in all probability would, Diana Prince. 501 00:36:40,832 --> 00:36:44,135 There are certain advantages to riding by horse out here... 502 00:36:44,202 --> 00:36:46,972 but I sure wish we could've taken a land vehicle. 503 00:36:47,038 --> 00:36:48,507 The mine's right over there. 504 00:36:58,049 --> 00:37:00,919 An arrowhead. 505 00:37:00,986 --> 00:37:03,188 Look at this thing. 506 00:37:03,255 --> 00:37:05,824 Adam, not right now, okay? 507 00:37:05,891 --> 00:37:07,859 Let's lead the horses from here. 508 00:37:14,800 --> 00:37:17,836 I swear I never drilled so many blast holes in my life. 509 00:37:17,903 --> 00:37:21,407 I don't hear any complaints about your salary. We set? 510 00:37:21,473 --> 00:37:23,675 Except for the radio control. Only take a jiffy. 511 00:37:23,742 --> 00:37:26,144 I wanna be able to detonate from the cavern. 512 00:37:26,211 --> 00:37:27,813 Yes, ma'am. Good idea, too. 513 00:37:27,879 --> 00:37:29,681 When that mountain blows, you'll hear it 514 00:37:29,748 --> 00:37:32,284 all the way to Phoenix and back. 515 00:37:32,351 --> 00:37:34,920 All the way, but not back. 516 00:37:43,329 --> 00:37:45,364 Well, what do we got here? 517 00:37:53,539 --> 00:37:56,007 I must say, Adam... 518 00:37:56,074 --> 00:37:59,044 you have more lives than a cat. 519 00:37:59,110 --> 00:38:00,746 At least he had an obituary. 520 00:38:00,812 --> 00:38:03,549 This poor lady, nobody's even gonna know she's dead. 521 00:38:03,615 --> 00:38:06,418 Because there won't be enough left of her to find. 522 00:38:08,219 --> 00:38:12,558 Killing us is one thing, but destroying an entire city? 523 00:38:14,092 --> 00:38:16,695 What's she talking about? 524 00:38:16,762 --> 00:38:19,130 She didn't tell you about the pocket of gas 525 00:38:19,197 --> 00:38:20,999 the explosion will release? 526 00:38:21,066 --> 00:38:22,634 That's strange. 527 00:38:22,701 --> 00:38:24,903 I wonder what else she hasn't told you. 528 00:38:24,970 --> 00:38:27,038 What pocket of gas? 529 00:38:27,105 --> 00:38:29,875 Some history books claim a large cloud of gas 530 00:38:29,941 --> 00:38:33,512 escaped into the atmosphere when Cabrium-90 was first mined. 531 00:38:33,579 --> 00:38:35,547 It's an historical fact. 532 00:38:35,614 --> 00:38:38,016 -Even I remember it. -Adam, shut up. 533 00:38:38,083 --> 00:38:40,719 We're going to destroy a city? 534 00:38:40,786 --> 00:38:42,554 Alright, do you think I'd be here 535 00:38:42,621 --> 00:38:44,623 if there was any danger to us? 536 00:38:44,690 --> 00:38:48,960 -Why didn't you tell me before? -Would you have told me? 537 00:38:55,901 --> 00:38:58,470 We really are two of a kind, aren't we? 538 00:39:00,939 --> 00:39:02,207 Poor Adam. 539 00:39:02,273 --> 00:39:04,910 How ironic that you are about to be destroyed... 540 00:39:04,976 --> 00:39:07,312 by the very thing that you made possible. 541 00:39:07,379 --> 00:39:10,281 I shall be rich in the very best 542 00:39:10,348 --> 00:39:12,117 of all possible times to be rich. 543 00:39:12,183 --> 00:39:14,386 And you shall be... 544 00:39:14,453 --> 00:39:15,621 dead. 545 00:39:29,668 --> 00:39:31,970 It's no use. We really are dead. 546 00:39:33,972 --> 00:39:38,644 Look, Diana, I just want you to know that-- 547 00:39:38,710 --> 00:39:41,580 That arrowhead you found. Where is it? 548 00:39:55,794 --> 00:39:58,930 Good, everyone's here. Is that the detonator? 549 00:39:58,997 --> 00:40:02,367 Yes, ma'am. Radio transmitter. Nice and simple. 550 00:40:02,434 --> 00:40:04,369 Show me how it works. 551 00:40:04,436 --> 00:40:06,538 I want the pleasure. 552 00:40:12,377 --> 00:40:13,979 -Sorry. -Okay. 553 00:40:18,249 --> 00:40:20,986 Here's to birds of a feather. 554 00:40:23,421 --> 00:40:25,156 Stop that, you fool. 555 00:40:25,223 --> 00:40:28,627 You set off the gas, you'll blow us all to kingdom come. 556 00:40:30,529 --> 00:40:31,863 What gas? 557 00:40:51,817 --> 00:40:54,520 You can't do it. My family lives in Phoenix. 558 00:41:21,279 --> 00:41:22,848 Look, there it is. 559 00:41:24,816 --> 00:41:27,385 I've got to make sure it explodes over the desert. 560 00:41:27,452 --> 00:41:29,521 -Stay here. -What are you doing? 561 00:41:29,588 --> 00:41:31,022 Just stay here. 562 00:42:14,432 --> 00:42:15,667 I'm okay. 563 00:42:22,974 --> 00:42:25,877 No! Don't go out there. The gas could still go off. 564 00:42:25,944 --> 00:42:28,714 As fast as it's going, we 're gonna be fine. 565 00:42:49,367 --> 00:42:53,972 -How did that happen? -Look. There, that's how. 566 00:42:54,039 --> 00:42:55,907 Everybody, to the jeep, quick! 567 00:43:13,792 --> 00:43:16,194 Cassandra! 568 00:43:16,261 --> 00:43:17,362 No. 569 00:44:32,103 --> 00:44:34,873 Looks like the end of the trail for you, Cassandra. 570 00:44:40,311 --> 00:44:43,448 You two better stand back. Unless you want to go with us. 571 00:44:43,514 --> 00:44:47,052 Send me to prison, anything. But just let me stay here. 572 00:44:47,118 --> 00:44:49,187 Nothing can be as boring as the future. 573 00:44:49,254 --> 00:44:51,689 Save it for the Board of Governors, Cassandra. 574 00:44:55,393 --> 00:44:57,328 Diana, I'd like to.... 575 00:45:00,465 --> 00:45:02,768 Thanks. For everything. 576 00:45:03,902 --> 00:45:06,704 Goodbye, Adam. I'll miss you, too. 577 00:45:25,857 --> 00:45:28,226 That takes care of them. 578 00:45:28,293 --> 00:45:29,928 As for Reynolds this morning 579 00:45:29,995 --> 00:45:31,296 he was indicted for embezzlement. 580 00:45:31,362 --> 00:45:33,364 Thanks to Wonder Woman, he doesn't remember 581 00:45:33,431 --> 00:45:35,033 a thing about Cassandra. 582 00:45:35,100 --> 00:45:38,736 And J.J. MacConnell isn't about to talk about her or Cabrium-90. 583 00:45:38,804 --> 00:45:42,207 Which is gonna stay right where it is, for a long, long time... 584 00:45:42,273 --> 00:45:47,045 simply because nobody knows how to put it to use. Yet. 585 00:45:47,112 --> 00:45:49,781 I wonder if, by blowing up that gas cloud... 586 00:45:49,848 --> 00:45:53,318 Wonder Woman actually changed history... 587 00:45:53,384 --> 00:45:54,485 or just postponed it. 588 00:45:54,552 --> 00:45:57,055 That's something we'll probably never know. 589 00:46:09,500 --> 00:46:12,070 Handcuffs, and a letter, addressed to you. 590 00:46:15,473 --> 00:46:18,009 From Adam. 591 00:46:18,076 --> 00:46:20,145 "Dear Diana, I'm returning your handcuffs... 592 00:46:20,211 --> 00:46:22,013 "since the Board of Governors is caring 593 00:46:22,080 --> 00:46:24,082 "for Cassandra's rehabilitation. 594 00:46:24,149 --> 00:46:26,784 "They're also replacing the Time Portal with a view screen... 595 00:46:26,852 --> 00:46:28,386 "to prevent further such mishaps. 596 00:46:28,453 --> 00:46:31,890 "So be a good girl, 'cause I'll be watching. 597 00:46:31,957 --> 00:46:33,491 "It's a small comfort, though... 598 00:46:33,558 --> 00:46:35,927 "considering I never had the courage to tell you 599 00:46:35,994 --> 00:46:37,495 how I felt about you." 600 00:46:45,270 --> 00:46:48,006 I wish I could answer this somehow. 601 00:46:48,073 --> 00:46:50,641 But Adam won't even be born for more than a century. 602 00:46:50,708 --> 00:46:54,145 I've got an idea. Why don't you give a note to Wonder Woman? 603 00:46:54,212 --> 00:46:56,181 She could probably hold it until then. 604 00:46:58,649 --> 00:47:00,018 Maybe I'll do that. 46982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.