All language subtitles for Swans Of L.A. (2014) - Episode 6 - More Thirsty Bitches

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,380 --> 00:00:13,440 DIGITAL PLAYGROUND SERIES 2 00:00:14,740 --> 00:00:16,340 POPRZEDNIO W SWANS OF LA: 3 00:00:16,340 --> 00:00:18,020 - Gdzie jesteś Becky? - Bardzo dziekuję. 4 00:00:18,020 --> 00:00:20,720 - Masz szczęście, że mam ważny test. - Cisza na planie!{you're lucky i had a green test quite upset} 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,460 I akcja! 6 00:00:27,420 --> 00:00:31,220 Powiedz Nicki, żeby nie kupowała jeszcze tej rezydencji w Cabo.{tell Nicky to not buy that mansion in Cabo just yet} 7 00:00:31,220 --> 00:00:34,480 - Poproszę prawo jazdy i dokumenty rejestracyjne. - Jestem gwiazdą porno.{license or registration please i'm porn star} 8 00:00:34,480 --> 00:00:37,460 Nie wiem czy mogę to zrobić. Są bardzo, bardzo ładne.{i don't know if i could do that they're very very nice} 9 00:00:37,460 --> 00:00:41,100 Jadłem wtedy obiad! Dokończymy to później 10 00:00:44,700 --> 00:00:49,440 DIGITAL PLAYGROUND PREZENTUJE: 11 00:00:49,440 --> 00:00:52,080 WYSTĘPUJĄ: 12 00:01:14,000 --> 00:01:16,460 "SWANS OF LA" 13 00:01:18,140 --> 00:01:21,600 "MORE THIRSTY BITCHES" 14 00:01:35,180 --> 00:01:37,400 Picie ze słomki zawsze wygląda seksownie.{always sexy drink enjoy from a straw} 15 00:01:41,160 --> 00:01:43,500 Miałam nadzieję, że pojawisz się dzisiaj wieczorem.{i was really hoping that you would come tonight} 16 00:01:43,500 --> 00:01:49,580 Ponieważ miałam nadzieję, że mogłabym wystąpić w twoim kolejnym filmie.{because i was hoping that maybe you would have next film} 17 00:01:51,200 --> 00:01:53,500 Może mógłbym spróbować coś wymyślić.{i might be able to try and work something out} 18 00:01:53,500 --> 00:01:58,760 Mam taką nadzieję. Wiesz, potrafię grać, mam talent.{i would hope so i mean you know i can act i have the talent} 19 00:01:58,760 --> 00:02:01,820 - I jeszcze jak wygladam. - To akurat widzę.{i have the looks that i can see you} 20 00:02:03,860 --> 00:02:05,680 Więc... 21 00:02:05,960 --> 00:02:08,380 Zrobię, co tylko mi każesz.{i'd really do whatever you want me to do} 22 00:02:08,900 --> 00:02:12,700 Jeśli chcesz mnie po prostu wykorzystać, no wiesz...{if you just want to use me and you know} 23 00:02:12,700 --> 00:02:14,800 Mówisz moim językiem.{i'm speaking my language} 24 00:03:03,300 --> 00:03:04,580 25 00:03:17,300 --> 00:03:19,320 Nikt nie może nas zobaczyć.{nobody can see you} 26 00:03:40,780 --> 00:03:42,980 Obiecuję, że nie będziesz pożałujesz.{i promise you won't regret it} 27 00:03:44,400 --> 00:03:46,000 O tak.{oh yeah} 28 00:05:01,340 --> 00:05:06,000 - Posłuchaj Nicki, nie bądź zbyt pewna tej części. - Co ty mówisz?{listen Nicky don't get too confident about that part what are you saying} 29 00:05:06,000 --> 00:05:12,420 Posłuchaj, wszystko co chcę powiedzieć to to, że ten reżyser przypomina bardziej fana porno niż reżysera filmów porno, jeśli wiesz o co mi chodzi.{listen all i'm saying is that director see more like a porn star fans than a porn star director if you know what i mean} 30 00:05:12,420 --> 00:05:14,420 Tak, widzę co masz na myśli.{yeah i see you mean} 31 00:05:14,420 --> 00:05:18,900 Dobrze, słyszałam co mówiłaś i rozumiem. Nie martw się.{okay i hear what you're saying an i get it but don't worry about} 32 00:05:18,900 --> 00:05:21,500 Spodziewam się myślieć.{i'm gonna expect think} 33 00:05:21,500 --> 00:05:24,520 - Oczywiście. - Zdrówko!{of course cheers} 34 00:05:25,360 --> 00:05:26,780 Cześć! 35 00:05:26,780 --> 00:05:28,780 - Cześć! - Cześć wam!{hey halo everybody} 36 00:05:28,780 --> 00:05:30,780 37 00:05:30,780 --> 00:05:33,040 O Boże! Dziwkowy alarm.{oh god slut alert} 38 00:05:33,040 --> 00:05:35,940 O Boże! Znowu ona.{oh god not her again} 39 00:05:35,940 --> 00:05:40,220 Będzie próbowała possać fiuta, aby dostać się do następnego filmu tak jak ty to zrobiłaś.{she's been trying to second of cock to become the next crossover since you did} 40 00:05:41,140 --> 00:05:44,600 Nie to, żebyś ssałaś kutasa, aby zostać gwiazdą.{not that he sucked cock to become a star} 41 00:05:46,000 --> 00:05:48,860 Cóż, w pewnym sensie tak.{well i kind of did} 42 00:05:48,860 --> 00:05:52,120 Tak zrobilaś to, ale tak czy owak...{yeah you did but anyways} 43 00:05:53,280 --> 00:05:57,120 Wkurzyłam się, że nigdy nie wpadłam w sam środek waszego filmu.{i kind of pissed about ever getting in the middle of our movie though} 44 00:05:57,120 --> 00:06:02,120 Nie przejmuj się tym Mia, jeśli tak miało być, tak ma być...{don't worry about it Mia if it's meant to be it's meant to be} 45 00:06:02,120 --> 00:06:04,360 To jest nasz wieczór, zabawmy się.{this is our night let's have some fun} 46 00:06:04,360 --> 00:06:07,960 Tak, zdrówko! Za nasz wieczór!{yeah cheers of that it's your night} 47 00:06:08,620 --> 00:06:14,500 - Cześć, pozwól, że się przedstawię, jestem Connie. - Cześć Connie.{hi i just want to introduce myself i'm Connie oh helo Connie} 48 00:06:14,500 --> 00:06:17,940 - Jestem... - Wiem dokładnie kim jesteś.{i'm i'm know exactly} 49 00:06:17,940 --> 00:06:23,360 Poważnie? Nie mogę w to uwieżyć.{are you serious it's crazy she not i can't believe like that really} 50 00:06:23,360 --> 00:06:26,120 Możesz ssać kutasa, ale nie popychaj mnie.{you can suck cock but don't push me} 51 00:06:26,120 --> 00:06:28,480 Dobrze? 52 00:06:28,780 --> 00:06:31,580 53 00:06:32,760 --> 00:06:35,260 - Więc... -Więc... 54 00:06:36,560 --> 00:06:40,760 - Jesteś moją fanką? - Można tak powiedzieć.{so your thing are you you can say that} 55 00:06:41,240 --> 00:06:44,540 Rozglądam się za nową pracą.{look in to get into new line work} 56 00:06:44,540 --> 00:06:47,580 Serio?{really} 57 00:06:47,580 --> 00:06:52,440 W czymś w czym jestem dobra, wiesz, więc...{kind of mastery but i do know so} 58 00:06:52,920 --> 00:06:55,700 - Wiem. - Wiesz?{i know you know} 59 00:06:56,860 --> 00:06:59,640 Daj spokój!{come on} 60 00:07:01,260 --> 00:07:03,660 Kto tego nie ogląda?{who doesn't watch it} 61 00:07:06,100 --> 00:07:08,880 Więc...{so} 62 00:07:08,880 --> 00:07:12,660 - Pomyśl o rozkoszach. - Myślałam o nich.{think about prancing over there think you about it} 63 00:07:13,900 --> 00:07:18,520 Cóż, mogę być naprawdę pracowitym pracownikiem.{well i can be a really hard worker} 64 00:07:22,460 --> 00:07:27,160 Właściwie robię wszystko, aby po prostu skorzystać z dobrej okazji.{pretty much do anything just to get the opportunity} 65 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 Łał. 66 00:07:30,060 --> 00:07:33,900 To godna podziwu cecha.{it's very admirable quality} 67 00:07:35,700 --> 00:07:38,940 Pracuś ze mnie.{hard worker} 68 00:07:41,980 --> 00:07:44,320 Co mam zrobić, aby ją dostać?{what can i do to get it} 69 00:07:44,680 --> 00:07:46,240 Jesteś na dobrej drodze.{you're on the right path} 70 00:07:53,880 --> 00:07:58,080 Wydaje mi się, że mam wszystkie odpowiednie kwalifikacje. {i think i have all the right parts} 71 00:07:58,280 --> 00:08:01,180 Jeśli wiesz co mam na myśli.{if you know what i mean} 72 00:08:08,800 --> 00:08:11,000 Myślę, że jestem...{think i'm} 73 00:08:11,400 --> 00:08:13,940 ...dobrze wyposażona do tej pracy.{well equipped for the job} 74 00:08:16,240 --> 00:08:19,860 No co? Boisz się, że ktoś nas zobaczy?{what are you scared that someone's gonna see us} 75 00:08:19,860 --> 00:08:21,860 Nas?{us} 76 00:08:35,680 --> 00:08:38,180 Więc, co myślisz?{so what you think} 77 00:08:39,760 --> 00:08:42,840 - Myślę, żę... - Że co?{i think i think what} 78 00:08:47,400 --> 00:08:51,400 Mogę mieć dla ciebie pewną propozycję.{it may have just the position for you} 79 00:08:52,800 --> 00:08:55,720 Chodźmy do ciebie.{let's go your place} 80 00:08:57,940 --> 00:08:59,500 Dobrze. 81 00:30:48,260 --> 00:30:50,060 W NASTĘPNUM ODCINKU SWANS OF LA: 82 00:30:50,060 --> 00:30:52,060 O Boże! To James.{oh god it's James} 83 00:30:52,060 --> 00:30:54,020 - Ty odbierz. - Co, jestem teraz twoim menadżerem?{you get it what i'm your manager now} 84 00:30:54,640 --> 00:30:58,620 Bardzo dziękuję, nie masz pojecia jak wiele to dla mnie znaczy i doceniam to, że robisz to dla mnie.{thank you so much you've no idea how much i appreciate you doing this for me} 85 00:31:00,880 --> 00:31:03,880 Nigdy w to nie uwierzycie ale reżyser się wycofał.{you're never gonna believe this but it's director past} 86 00:31:03,880 --> 00:31:07,120 - Nie, nie nie, moje sceny. - Dostaniemy go.{no no no my interments scene contract we'll get one} 87 00:31:07,120 --> 00:31:10,460 - Znajdę sposób. - Jest z tą pindą Connie?{i'm gonna find a way he's going with that bimbo honey} 88 00:31:10,460 --> 00:31:13,360 Myślę, że opłaca się być łatwym.{i guess it pays to be easy} 89 00:31:18,260 --> 00:31:20,680 KONIEC CZ.6 90 00:31:20,680 --> 00:31:22,680 SCENARIUSZ I REŻYSERIA: 91 00:31:22,680 --> 00:31:24,680 WYSTĄPILI: 92 00:31:24,680 --> 00:31:26,680 9503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.