All language subtitles for Silk.S03E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:06,360 I love you, Martha Costello. 2 00:00:06,480 --> 00:00:08,320 You are this close to extinction. 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,760 I'm the only reason that you're allowed to carry on existing, 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,360 so get used to me, Billy. 5 00:00:12,480 --> 00:00:13,920 Well, I can't get a visitor's order. 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,040 Why? 7 00:00:15,160 --> 00:00:16,640 Because David won't ask for one. 8 00:00:16,760 --> 00:00:19,400 Probably it's too upsetting for him to see you. 9 00:00:19,520 --> 00:00:21,200 Do you want a career prosecuting 10 00:00:21,320 --> 00:00:22,720 or the odd bone tossed your way 11 00:00:22,840 --> 00:00:25,560 by a clerk running Shoe Lane on booze and bullshit? 12 00:00:25,680 --> 00:00:29,120 I've got Nicola at the CPS all set to make you her main man. 13 00:00:29,240 --> 00:00:31,320 -I can't be only a lawyer, Clive. -But, Martha... 14 00:00:31,440 --> 00:00:33,200 Will you just leave me alone? 15 00:00:34,400 --> 00:00:36,360 [THEME MUSIC PLAYING] 16 00:01:03,760 --> 00:01:05,800 [SIREN WAILS] 17 00:01:16,400 --> 00:01:17,960 Look at that, Jake. 18 00:01:19,200 --> 00:01:21,640 Heritage to die for. 19 00:01:21,760 --> 00:01:24,160 Absorb and aspire. 20 00:01:28,640 --> 00:01:31,440 Elizabeth I was here, Jake, 21 00:01:31,560 --> 00:01:34,720 the third greatest virgin of all time. 22 00:01:34,840 --> 00:01:37,960 -Who are the... -The Madonna and Madonna. 23 00:01:38,080 --> 00:01:39,240 [CHUCKLES] 24 00:01:39,360 --> 00:01:41,200 Maybe she stood right here, Jake. 25 00:01:41,320 --> 00:01:42,960 Hmm? 26 00:01:43,080 --> 00:01:44,720 And her thoughts... 27 00:01:45,600 --> 00:01:47,440 "Who comes after me? 28 00:01:47,560 --> 00:01:48,960 "I'm childless. 29 00:01:49,080 --> 00:01:52,320 "To whom do I bequeath my throne and isle?" 30 00:01:55,160 --> 00:01:56,960 There comes a time, Jake, 31 00:01:57,080 --> 00:02:00,160 when a man in my position has to turn his thoughts to legacy. 32 00:02:04,560 --> 00:02:10,040 Our two greatest inventions are today incorporated in one woman. 33 00:02:11,200 --> 00:02:14,920 Law and football. 34 00:02:15,040 --> 00:02:17,560 You all set, miss? Oi! 35 00:02:17,680 --> 00:02:21,520 -Wahey! -Fancy a mortgage fraud, sir? Good. 36 00:02:21,640 --> 00:02:23,160 Because I've got you one. 37 00:02:23,280 --> 00:02:24,560 [PHONE RINGS] 38 00:02:25,320 --> 00:02:26,640 Legacy. 39 00:02:26,760 --> 00:02:29,400 Le-ga-cy. 40 00:02:29,520 --> 00:02:31,920 -[WHISPERS] Legacy. -How do you spell it, Jake? 41 00:02:32,040 --> 00:02:35,320 I-T... Boom! [CHUCKLES] 42 00:02:36,800 --> 00:02:38,880 [CHUCKLES] 43 00:02:39,000 --> 00:02:40,520 -Jesus Christ. -Oh, my God. 44 00:02:40,640 --> 00:02:42,600 What's up, Beth? Oh, time of the month? 45 00:02:42,720 --> 00:02:45,480 -Out of her nose, Billy? -Well, it's hard being a woman, John. 46 00:02:45,600 --> 00:02:48,440 Right, no team colours today, boys. 47 00:02:48,560 --> 00:02:50,480 Today we are neutral. 48 00:02:50,600 --> 00:02:53,680 -But, we're West Ham. -And we will be again. But for now, we're Swiss. 49 00:02:53,800 --> 00:02:55,240 -Swiss? -Neutral. 50 00:02:55,360 --> 00:02:57,840 We have a visitor this morning. You all right, Beth? 51 00:02:57,960 --> 00:02:59,920 I tell you what, why don't you take the day off? 52 00:03:00,040 --> 00:03:02,840 No, what is it? It's a week, isn't it, basically, give or take? 53 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 No, I'm fine. Really. 54 00:03:04,080 --> 00:03:05,840 Oh, I love women! 55 00:03:05,960 --> 00:03:08,720 -Hello, miss. -Billy, a word. 56 00:03:08,840 --> 00:03:09,960 Yes, miss. 57 00:03:17,960 --> 00:03:20,800 BILLY: I was thinking of giving up. CAROLINE: So was I. 58 00:03:20,920 --> 00:03:23,360 Got down to two lighters a day. 59 00:03:23,480 --> 00:03:25,200 But what's a life without vices? 60 00:03:25,320 --> 00:03:26,760 Mmm. 61 00:03:26,880 --> 00:03:29,560 Talking of which, I'm off to Bury St Edmunds, Billy, 62 00:03:29,680 --> 00:03:31,520 to avenge the newly molested of Suffolk. 63 00:03:31,640 --> 00:03:34,560 Then the molesters will soon regret their molesting, miss. 64 00:03:34,680 --> 00:03:36,320 There's the thing. 65 00:03:36,440 --> 00:03:39,000 -Miss? -I'm back on sex, Billy. 66 00:03:39,120 --> 00:03:40,720 And you so loved fraud. 67 00:03:40,840 --> 00:03:42,720 -It's a return, isn't it? -Yes, miss. 68 00:03:42,840 --> 00:03:45,840 And whoever it's returned from is doing something bigger and better. 69 00:03:45,960 --> 00:03:47,360 Yes, miss. 70 00:03:47,480 --> 00:03:49,520 I've been in silk six years. Sloppy seconds are a bit... 71 00:03:49,640 --> 00:03:52,240 I'm so glad we took you on at Shoe Lane, miss. 72 00:03:52,360 --> 00:03:54,440 It was touch-and-go for a while. 73 00:03:54,560 --> 00:03:58,800 There was a small concern about one of your vices getting out of hand. 74 00:03:58,920 --> 00:04:02,480 I was able to reassure them. "She'll be fine," I said. 75 00:04:02,600 --> 00:04:03,800 "I'll make sure of it." 76 00:04:07,080 --> 00:04:09,280 Beautiful cathedral in Bury, 77 00:04:09,400 --> 00:04:12,600 should you feel like a little purifying of the soul, miss. 78 00:04:13,360 --> 00:04:14,520 Worth a visit. 79 00:04:18,760 --> 00:04:21,400 -Big day, miss. -It's only a con, Billy. 80 00:04:21,520 --> 00:04:24,440 Legal and football history. My three raison d'etres. Three. 81 00:04:24,560 --> 00:04:28,080 Jordan Sinclair elbowed Dean Trent in the face, breaking his jaw. 82 00:04:28,200 --> 00:04:30,720 -Jordan Sinclair here? -This very morning. 83 00:04:30,840 --> 00:04:33,600 Sickening. There's no place for that kind of violence on a football pitch. 84 00:04:33,720 --> 00:04:35,640 -Thank you, Jake. -Need any help, Marth? 85 00:04:35,760 --> 00:04:38,320 Only my grandfather played in goal for Port Vale. So, it's in the blood. 86 00:04:38,440 --> 00:04:41,400 -Mmm. And, er, who do you support, Clive? -Chelsea. 87 00:04:41,520 --> 00:04:44,200 -[LAUGHTER] -So, er, not really in the blood, then. 88 00:04:47,640 --> 00:04:48,680 MARTHA: Alan? 89 00:04:49,760 --> 00:04:51,280 Martha. 90 00:04:51,400 --> 00:04:53,000 Not in court? 91 00:04:53,120 --> 00:04:55,800 No, legal conference. 92 00:04:55,920 --> 00:04:59,120 Most people would look forward to a couple of days at Hogwarts. 93 00:05:00,720 --> 00:05:02,080 But... 94 00:05:02,200 --> 00:05:04,400 Most people don't have a son with schizophrenia. 95 00:05:05,960 --> 00:05:07,200 I'm sorry. 96 00:05:11,040 --> 00:05:15,880 I've had lots of hugs from clients who've got off over the years, 97 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 but none like the hug your son gave me. 98 00:05:19,920 --> 00:05:21,440 David wants help. 99 00:05:22,320 --> 00:05:23,520 Give it to him. 100 00:05:25,960 --> 00:05:28,480 The trial's listed for a week. 101 00:05:28,600 --> 00:05:31,680 Five days of famous footballers rubbing shoulders with Shoe Lane 102 00:05:31,800 --> 00:05:33,040 all over the front pages. 103 00:05:33,160 --> 00:05:34,440 Me against Martha. 104 00:05:35,480 --> 00:05:37,600 Oh, um... 105 00:05:37,720 --> 00:05:39,720 Nicola wanted me to tell you, again, 106 00:05:39,840 --> 00:05:41,720 just how talented she thinks you are. 107 00:05:42,840 --> 00:05:44,600 -I didn't, by the way. -Mmm-hmm. 108 00:05:46,000 --> 00:05:47,240 Ah! 109 00:05:47,360 --> 00:05:50,560 There you go, sir, one big, fat mortgage fraud. 110 00:05:51,480 --> 00:05:52,760 It clashes. 111 00:05:52,880 --> 00:05:54,920 -With? -Prosecuting Jordan Sinclair. 112 00:05:55,040 --> 00:05:56,480 Oh. Yeah. 113 00:05:57,400 --> 00:05:58,440 You didn't know? 114 00:05:58,560 --> 00:05:59,800 Yeah, yeah. Must have just... 115 00:05:59,920 --> 00:06:00,920 -Slipped your mind? -Yeah. 116 00:06:01,040 --> 00:06:02,240 [BILLY CHUCKLES] 117 00:06:08,200 --> 00:06:11,000 I'm withdrawing my offer of help. 118 00:06:11,120 --> 00:06:13,200 Ah, no, I didn't mean it about Chelsea. 119 00:06:13,320 --> 00:06:15,040 They're a lovely football club. 120 00:06:15,160 --> 00:06:16,360 Who's your second favourite team? 121 00:06:16,480 --> 00:06:17,640 I'm prosecuting you. 122 00:06:17,760 --> 00:06:19,520 Right. 123 00:06:19,640 --> 00:06:20,840 -Sinclair? -Yep. 124 00:06:20,960 --> 00:06:23,760 [CHUCKLES] Right. 125 00:06:23,880 --> 00:06:25,720 It's Manchester City, isn't it? Your second team. 126 00:06:25,840 --> 00:06:27,600 I was gonna ask you, do you want to go for a drink later? 127 00:06:27,720 --> 00:06:29,920 Well, we probably shouldn't if we're against each other. 128 00:06:30,040 --> 00:06:32,200 There's that bar in Exmouth Market that's got table football. 129 00:06:32,320 --> 00:06:34,680 [SNORTS] Imagine if the press got hold of it? 130 00:06:34,800 --> 00:06:36,120 Miss? Your client's here. 131 00:06:36,240 --> 00:06:37,560 [WHISPERS] He's gorgeous. 132 00:06:37,680 --> 00:06:39,800 Oh, and this is Amy, the new pupil. 133 00:06:39,920 --> 00:06:41,200 -Hi. -Hello. 134 00:06:42,600 --> 00:06:43,400 She's roaming. Not attached to anyone in particular. 135 00:06:43,520 --> 00:06:44,920 CLIVE: So, up to you. 136 00:06:45,040 --> 00:06:46,880 We're against each other in the same trial. 137 00:06:47,800 --> 00:06:49,320 Who do you want to be with? 138 00:06:49,440 --> 00:06:51,800 I think that's an unfair question, don't you? 139 00:06:51,920 --> 00:06:53,800 How's she supposed to decide? 140 00:06:53,920 --> 00:06:55,400 Would you like to meet Jordan Sinclair? 141 00:06:56,880 --> 00:06:58,040 [CHUCKLES NERVOUSLY] 142 00:07:00,240 --> 00:07:01,720 [PHONE RINGS] 143 00:07:03,880 --> 00:07:05,800 Harriet! A word. 144 00:07:15,160 --> 00:07:16,280 Billy? 145 00:07:16,400 --> 00:07:19,320 There are things you need to understand. 146 00:07:19,440 --> 00:07:22,200 Whenever you talk to someone, you talk to me afterwards, 147 00:07:22,320 --> 00:07:26,080 because if I'm not in the loop, then we're dead in the water. 148 00:07:26,200 --> 00:07:27,680 That's a lot of metaphors. 149 00:07:27,800 --> 00:07:30,360 When you get silk, your caseload goes just like that, 150 00:07:30,480 --> 00:07:34,480 and all your old junior work goes to feed the huddled masses who missed out. 151 00:07:34,600 --> 00:07:37,000 I'm getting famine, death and violins, Billy. 152 00:07:37,120 --> 00:07:40,400 I'm killing myself to keep Clive Reader busy. 153 00:07:40,520 --> 00:07:42,160 -In the pub. -Where I got him 154 00:07:42,280 --> 00:07:45,040 -a nice, big mortgage fraud. -So? 155 00:07:45,160 --> 00:07:49,000 When I come back and find that Clive Reader is already doing a case, 156 00:07:49,120 --> 00:07:54,000 all my work is wasted, and all because you didn't tell anyone! 157 00:07:54,120 --> 00:07:56,400 It's the 21st century. Computers do the talking. 158 00:07:56,520 --> 00:07:58,200 The case is in the system, logged and booked. 159 00:07:58,320 --> 00:08:00,760 You can see it on your phone, even in the pub. 160 00:08:00,880 --> 00:08:03,160 -You undermined me. -You went to the pub. 161 00:08:03,280 --> 00:08:06,960 Because if you're a serious clerk, that's what you do. 162 00:08:07,080 --> 00:08:11,440 Do you think I like doing what I do to my liver? I do it for chambers. 163 00:08:11,560 --> 00:08:14,600 So, all the clerks together, drinking selflessly, 164 00:08:14,720 --> 00:08:17,920 scribbling in diaries like you're all in Bleak House. 165 00:08:18,040 --> 00:08:20,200 I made two phone calls to Nicola at the CPS, 166 00:08:20,320 --> 00:08:22,520 got the brief, logged it on the system. 167 00:08:22,640 --> 00:08:25,080 And if we don't all start operating like that, 168 00:08:25,200 --> 00:08:26,240 then we're all dead. 169 00:08:27,360 --> 00:08:29,400 Oh... 170 00:08:29,520 --> 00:08:32,400 You don't have to be in the pub to see it on your phone, 171 00:08:32,520 --> 00:08:35,280 because, unlike you, it works without a drink. 172 00:08:39,640 --> 00:08:41,800 You're unique, Jordan, 173 00:08:41,920 --> 00:08:44,680 the first footballer in this jurisdiction to face criminal proceedings 174 00:08:44,800 --> 00:08:47,200 for something physical that happened on the pitch. 175 00:08:47,320 --> 00:08:49,360 You elbowed Dean Trent in the face, 176 00:08:49,480 --> 00:08:51,320 and they throw the kitchen sink at you. 177 00:08:51,440 --> 00:08:53,960 -Why me? -MARTHA: Wrong question. 178 00:08:54,080 --> 00:08:56,400 We won't be going anywhere near the fairness issue. 179 00:08:56,520 --> 00:08:58,320 Why's that? 180 00:08:58,440 --> 00:09:03,200 Because English juries have waited a very long time to try a footballer 181 00:09:03,320 --> 00:09:05,480 -for the kind of bad behaviour... -[PHONE CHIMES TEXT ALERT] 182 00:09:05,600 --> 00:09:08,000 ...that everyone else goes to prison for. 183 00:09:09,880 --> 00:09:12,280 They look at you and your money... 184 00:09:12,400 --> 00:09:15,040 -[TEXTING] -...and your attitude, 185 00:09:15,160 --> 00:09:17,800 and they say, "About bloody time!" 186 00:09:17,920 --> 00:09:20,560 -[TEXTING] -So, self-defence. 187 00:09:20,680 --> 00:09:21,960 Yeah, I knew he was coming. 188 00:09:22,080 --> 00:09:23,920 Big lump like that. 189 00:09:24,040 --> 00:09:25,360 And I knew he was gonna do me. 190 00:09:25,480 --> 00:09:27,280 And that's when your elbow... 191 00:09:27,400 --> 00:09:30,440 -Yeah. Self-protection. -[MOBILE BEEPS] 192 00:09:30,560 --> 00:09:32,720 "I've done your mum and I'm going to do you." 193 00:09:32,840 --> 00:09:34,600 Trent was threatening you earlier. 194 00:09:34,720 --> 00:09:36,880 I went to take a throw-in and he was off the bench, warming up. 195 00:09:37,000 --> 00:09:38,040 [TEXT ALERT] 196 00:09:38,160 --> 00:09:40,280 And... 197 00:09:40,400 --> 00:09:42,480 Well, he gave me the ball, which was a bit weird, 198 00:09:42,600 --> 00:09:44,400 'cause they were 1-nil up and in no hurry. 199 00:09:44,520 --> 00:09:45,840 -[KEYPAD CLICKS] -But as he did, 200 00:09:45,960 --> 00:09:47,480 he said that thing about my mum. 201 00:09:47,600 --> 00:09:49,200 And he smiled as he did it? 202 00:09:49,320 --> 00:09:51,960 There's cameras everywhere. He's not stupid. 203 00:09:52,080 --> 00:09:53,440 -[KEYPAD CLICKS] -And when he came on... 204 00:09:53,560 --> 00:09:54,960 -[MOBILE BEEPS] -You won't know this. No disrespect... 205 00:09:55,080 --> 00:09:58,280 Look, why don't you put your phone away and try me? 206 00:10:02,760 --> 00:10:05,520 There's a difference when an opponent's gonna hurt you. 207 00:10:05,640 --> 00:10:08,960 You can sense 'em looking for the right kind of 50/50 challenge 208 00:10:09,080 --> 00:10:10,760 so they can break your leg. 209 00:10:10,880 --> 00:10:13,600 The right kind, meaning a tackle that can be made to look, 210 00:10:13,720 --> 00:10:17,120 what, clumsy or committed or wholehearted? 211 00:10:17,240 --> 00:10:20,160 And you can't know the difference unless you've been there and felt it. 212 00:10:20,280 --> 00:10:22,880 Now, did you do anything to provoke him? 213 00:10:23,000 --> 00:10:24,840 [TEXT ALERT] 214 00:10:24,960 --> 00:10:27,560 I mean, was there a moment when you made him feel, "You know what? 215 00:10:27,680 --> 00:10:31,560 "I really, really hate this cocky little bastard." 216 00:10:31,680 --> 00:10:32,920 [MOBILE BEEPS] 217 00:10:33,040 --> 00:10:36,120 Well... After he came on, I did this trick. 218 00:10:36,240 --> 00:10:39,000 Right, you know that, that drag-back thing that Johan Cruyff did? 219 00:10:39,120 --> 00:10:40,640 Well, I made a bit of a mess of it, actually, 220 00:10:40,760 --> 00:10:44,920 but it sort of worked and it made him look stupid. 221 00:10:45,040 --> 00:10:47,320 Players like Trent think that's taking the mickey. 222 00:10:47,440 --> 00:10:49,640 There's no call for skill like that in his book. 223 00:10:49,760 --> 00:10:52,160 He got angry and he started intimidating you? 224 00:10:53,800 --> 00:10:56,000 I know what you're saying. 225 00:10:56,120 --> 00:10:57,800 "Tell the jury that you were scared of Trent, 226 00:10:57,920 --> 00:11:00,760 "and it will help self-defence stand up better in court." 227 00:11:00,880 --> 00:11:02,440 Dean Trent... 228 00:11:02,560 --> 00:11:03,600 Doesn't scare me. 229 00:11:04,760 --> 00:11:06,440 Hmm. 230 00:11:06,560 --> 00:11:08,000 -[MOBILE RINGS] -Prison will. 231 00:11:09,920 --> 00:11:11,280 [MOBILE RINGS] 232 00:11:12,320 --> 00:11:13,760 I need to take this. 233 00:11:13,880 --> 00:11:15,400 It must be important. 234 00:11:16,240 --> 00:11:17,360 [DOOR CLOSES] 235 00:11:20,800 --> 00:11:22,080 [CLEARS THROAT] 236 00:11:23,800 --> 00:11:26,240 Sorry. He's... Young. 237 00:11:26,360 --> 00:11:30,080 Yeah, and it's very hard for him earning 90 grand a week at his age. 238 00:11:30,200 --> 00:11:31,960 I mean, how much do you earn, Amy? 239 00:11:32,840 --> 00:11:36,200 Um... Well, nothing. 240 00:11:36,920 --> 00:11:38,560 Not yet. 241 00:11:38,680 --> 00:11:41,240 Trent's a psycho. 242 00:11:41,360 --> 00:11:43,480 But Madden doesn't let it get out. 243 00:11:43,600 --> 00:11:44,920 His agent? 244 00:11:46,440 --> 00:11:47,720 No one wants to hear it, because they're all in his pocket. 245 00:11:47,840 --> 00:11:51,440 So... So he and Trent share the same agent? 246 00:11:51,560 --> 00:11:54,720 They did, along with half of football, 247 00:11:54,840 --> 00:11:56,360 until he dropped him. 248 00:11:56,480 --> 00:11:59,120 -Why? -Jordan wouldn't plead, 249 00:11:59,240 --> 00:12:01,280 and Madden wanted to protect Trent. 250 00:12:01,400 --> 00:12:02,440 [DOOR OPENS] 251 00:12:04,200 --> 00:12:05,680 Who was that? 252 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 No one. 253 00:12:06,920 --> 00:12:09,200 -MARTHA: Yeah, but who was it? -Nobody. 254 00:12:09,320 --> 00:12:13,480 So, Jordan, who's more important in your life than me right now? 255 00:12:13,600 --> 00:12:14,640 My mum. 256 00:12:22,560 --> 00:12:23,600 Caroline? 257 00:12:24,120 --> 00:12:25,760 Yes? 258 00:12:25,880 --> 00:12:28,600 Anthony Ashton. Tony. 259 00:12:28,720 --> 00:12:31,360 -Sorry. Have we met? -Probably, in passing. 260 00:12:31,480 --> 00:12:33,240 We're against each other. 261 00:12:33,360 --> 00:12:36,040 Oh, darling! I'm sorry. 262 00:12:36,160 --> 00:12:37,880 I didn't know. 263 00:12:38,000 --> 00:12:40,080 Don't you start young these days? 264 00:12:45,240 --> 00:12:46,280 David, it's Dad. 265 00:12:48,440 --> 00:12:51,440 Er, they don't let you out of these places once you're in. 266 00:12:51,560 --> 00:12:53,960 So, I won't be around for a couple of days. 267 00:12:55,080 --> 00:12:56,680 But you can ring me and, um... 268 00:12:57,840 --> 00:12:59,200 Okay. Bye. 269 00:13:05,960 --> 00:13:07,560 It's me again. Um... 270 00:13:09,240 --> 00:13:10,360 I love you. 271 00:13:12,280 --> 00:13:13,800 [MOBILE BEEPS] 272 00:13:15,480 --> 00:13:16,840 TONY: So, why are you doing a bog-standard rape out in the sticks? 273 00:13:17,720 --> 00:13:18,760 I'm sorry? 274 00:13:18,880 --> 00:13:20,720 I wasn't expecting to be up against a silk. 275 00:13:22,040 --> 00:13:24,600 A favour to my senior clerk. 276 00:13:25,480 --> 00:13:27,800 I'm hoping sex leads to money. 277 00:13:27,920 --> 00:13:30,200 Hmm. Much like Stacy Grant. 278 00:13:31,160 --> 00:13:32,480 Really? 279 00:13:32,600 --> 00:13:34,800 Oh, please. 280 00:13:34,920 --> 00:13:37,040 A girl from the back office has a few too many, 281 00:13:37,160 --> 00:13:38,960 makes eyes at the boss, and then 282 00:13:39,080 --> 00:13:41,360 cries rape when he doesn't want to get engaged the next morning. 283 00:13:43,080 --> 00:13:44,200 A toast. 284 00:13:45,320 --> 00:13:46,720 To first impressions. 285 00:13:49,200 --> 00:13:52,120 If she looks like she'd drop her knickers for an alcopop, 286 00:13:52,240 --> 00:13:54,440 he may live to pull another day. 287 00:13:54,560 --> 00:13:58,480 If she turns up like Miss Jean Brodie at a job interview, 288 00:13:58,600 --> 00:14:00,200 you're as screwed as she was. 289 00:14:00,320 --> 00:14:02,840 [CHUCKLES] I couldn't have put it better. 290 00:14:02,960 --> 00:14:06,880 I've been hearing those jokes for as long as I can remember. 291 00:14:08,200 --> 00:14:10,160 The reaction is like a litmus test. 292 00:14:11,360 --> 00:14:13,240 So, what does this one tell you? 293 00:14:13,360 --> 00:14:15,560 That you've never been up against a silk before. 294 00:14:17,000 --> 00:14:18,960 MARTHA: Come on, we're off. 295 00:14:19,080 --> 00:14:21,040 Oh, I can't. I'm in court. 296 00:14:21,160 --> 00:14:23,480 Right. Okay. 297 00:14:23,600 --> 00:14:24,840 First time? 298 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 Yeah. 299 00:14:26,080 --> 00:14:27,720 What is it? 300 00:14:27,840 --> 00:14:31,600 Everything. Um... Warrants, lots of shoplifting 301 00:14:31,720 --> 00:14:33,440 and no instructions. 302 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 It's going to be fine. 303 00:14:34,680 --> 00:14:35,720 Absolutely, yeah. 304 00:14:36,760 --> 00:14:38,640 Um... What's a warrant? 305 00:14:38,760 --> 00:14:42,000 An arrest warrant's issued when someone fails to turn up at court. 306 00:14:42,960 --> 00:14:44,880 Right, yeah. 307 00:14:45,000 --> 00:14:49,360 Now, listen. Just get the basics right. Everything else will follow. 308 00:14:49,480 --> 00:14:52,000 Go and see your client, ask for instructions, 309 00:14:52,120 --> 00:14:54,920 and if you don't feel ready, get an adjournment. 310 00:14:55,040 --> 00:14:56,360 Okay. 311 00:14:56,480 --> 00:14:59,200 Don't rush, deep breaths... 312 00:14:59,320 --> 00:15:01,040 -Mmm. -Stand up for yourself. 313 00:15:02,480 --> 00:15:03,920 You'll be great. 314 00:15:10,000 --> 00:15:11,560 Clive, read this. 315 00:15:16,080 --> 00:15:17,960 [CHUCKLES] 316 00:15:18,080 --> 00:15:20,000 -Are you staying? -Just for the kick-off. 317 00:15:20,120 --> 00:15:22,360 Nicola, listen. I've just got to say thank you for this brief. 318 00:15:22,480 --> 00:15:23,920 Honestly. It really means a lot. 319 00:15:25,480 --> 00:15:26,000 My grandfather played for Port Vale, so it's in the blood. 320 00:15:26,120 --> 00:15:28,480 Wow. Really? Wow. 321 00:15:28,600 --> 00:15:30,240 -Who do you support? -Chelsea. 322 00:15:30,360 --> 00:15:31,840 Brilliant. Me too. 323 00:15:33,120 --> 00:15:34,680 [CHUCKLES] 324 00:15:34,800 --> 00:15:37,000 I'm just gonna... My opponent. 325 00:15:37,120 --> 00:15:38,160 [CHUCKLES] 326 00:15:40,480 --> 00:15:43,680 -Bit senior to come to court. -Jealous, Marth? 327 00:15:44,720 --> 00:15:47,280 -What was she saying? -Oh, um... 328 00:15:58,080 --> 00:16:00,160 Six weeks before this incident, 329 00:16:00,280 --> 00:16:03,720 you go to a hotel, hire a suite, trash it, 330 00:16:03,840 --> 00:16:06,360 and the manager who tries to get you removed gets punched. 331 00:16:06,480 --> 00:16:10,240 -Yeah, that wasn't... -Ah, no, hang on. It gets better. 332 00:16:10,360 --> 00:16:13,880 Your agent, who is now giving evidence against you, 333 00:16:14,000 --> 00:16:16,880 takes out an injunction to stop it getting in the papers. 334 00:16:17,000 --> 00:16:20,080 I mean, why didn't you tell me? 335 00:16:20,200 --> 00:16:21,920 I cannot work in the dark. 336 00:16:22,040 --> 00:16:23,280 They said it couldn't be mentioned. 337 00:16:23,400 --> 00:16:25,440 [EXASPERATED SIGH] 338 00:16:25,560 --> 00:16:31,000 From now on, you tell me everything and you say it as it is. 339 00:16:32,520 --> 00:16:34,440 Okay? 340 00:16:34,560 --> 00:16:36,880 It wasn't how it looks. All right? 341 00:16:37,000 --> 00:16:39,080 I treated some mates from back home, 342 00:16:39,200 --> 00:16:41,320 only, some of them got rowdy and people complained. 343 00:16:41,440 --> 00:16:43,040 Oh, how unreasonable of them. 344 00:16:43,160 --> 00:16:46,040 Well, it wasn't me. I tried to calm them down. 345 00:16:46,160 --> 00:16:49,480 Then Madden paid off the hotel manager but only to be quiet about me. 346 00:16:49,600 --> 00:16:51,520 So, my mates got done, and I didn't. 347 00:16:51,640 --> 00:16:55,320 We fell out, they went to the papers, and Madden got an injunction. 348 00:16:55,440 --> 00:16:56,400 [TEXT ALERT] 349 00:16:58,000 --> 00:16:59,800 How do you feel about home? 350 00:17:01,920 --> 00:17:02,960 Do you miss it? 351 00:17:06,960 --> 00:17:09,280 You've come a long way fast. 352 00:17:12,680 --> 00:17:16,720 When I first came to London, it was in my early days at the Bar. 353 00:17:17,880 --> 00:17:20,000 I was frightened of everyone... 354 00:17:20,120 --> 00:17:24,120 Judges, other barristers, clerks. 355 00:17:25,320 --> 00:17:28,280 So I put on this kind of angry front... 356 00:17:29,160 --> 00:17:30,520 To compensate. 357 00:17:31,400 --> 00:17:32,840 [MOBILE RINGS] 358 00:17:43,520 --> 00:17:45,000 [RINGING STOPS] 359 00:17:49,880 --> 00:17:50,880 Thanks. 360 00:17:54,160 --> 00:17:55,600 Mr Rankin? 361 00:17:55,720 --> 00:17:57,440 I'm Amy. 362 00:17:57,560 --> 00:17:59,440 -I'm Amy. -Yes. 363 00:17:59,560 --> 00:18:01,400 Your barrister. 364 00:18:03,440 --> 00:18:04,800 [PANTS] 365 00:18:04,920 --> 00:18:07,800 Sort my warrants and my methadone. 366 00:18:07,920 --> 00:18:09,200 Get my script, yeah? 367 00:18:09,320 --> 00:18:11,880 -Right. Script? -Yeah. 368 00:18:12,000 --> 00:18:13,680 -Script? -Yeah. 369 00:18:13,800 --> 00:18:14,760 Right. 370 00:18:16,240 --> 00:18:17,280 Okay. 371 00:18:19,760 --> 00:18:22,280 How many warrants are there? And from where? 372 00:18:22,400 --> 00:18:26,960 Yeah. Methadone... [MUMBLES INCOHERENTLY] 373 00:18:27,080 --> 00:18:30,080 Er... Why did you fail to appear at court last time? 374 00:18:30,640 --> 00:18:32,720 Um... Too ill. 375 00:18:33,480 --> 00:18:35,400 When was the last time? 376 00:18:35,520 --> 00:18:38,080 The 16th, at Camberwell Green? 377 00:18:38,200 --> 00:18:39,560 Right. 378 00:18:39,680 --> 00:18:42,480 My methadone. Thanks. 379 00:18:42,960 --> 00:18:44,080 [GRUNTS] 380 00:18:45,760 --> 00:18:46,960 I need a doctor. 381 00:18:47,080 --> 00:18:48,440 Christopher Rankin, cell four. 382 00:18:49,480 --> 00:18:51,400 He's been seen. 383 00:18:51,520 --> 00:18:54,040 -When? -This morning. Fit to attend court. 384 00:18:54,840 --> 00:18:55,880 Yeah, but he's not well. 385 00:18:56,000 --> 00:18:57,960 -Has he collapsed? -No, but... 386 00:18:58,080 --> 00:19:01,280 Self-harm, suicide, vomiting, threats or fainting? 387 00:19:01,400 --> 00:19:02,360 No. 388 00:19:02,960 --> 00:19:04,000 Then he's well. 389 00:19:04,960 --> 00:19:06,640 Do I look like a social worker? 390 00:19:08,320 --> 00:19:09,400 Do I? 391 00:19:12,000 --> 00:19:15,720 -You can't use this. -Similar fact evidence. Shows how he loses his temper. 392 00:19:15,840 --> 00:19:17,560 It's never similar fact. 393 00:19:17,680 --> 00:19:18,840 I know. 394 00:19:19,720 --> 00:19:20,920 What? 395 00:19:21,040 --> 00:19:22,880 Your client's not talking to you, is he? 396 00:19:23,000 --> 00:19:25,320 -See you later, Clive. -Yeah. 397 00:19:25,440 --> 00:19:26,840 We're doing all right, wouldn't you say? 398 00:19:26,960 --> 00:19:28,680 Sorry? 399 00:19:28,800 --> 00:19:30,600 Keeping the professional and the personal separate. [CHUCKLES] 400 00:19:35,400 --> 00:19:37,040 I just felt it. 401 00:19:37,160 --> 00:19:40,880 Bang on the side of me jaw. And I went down, sparko. 402 00:19:41,000 --> 00:19:45,040 Broken jaw, fractured cheekbone, lost three teeth. 403 00:19:45,160 --> 00:19:48,280 -You've seen the pictures. -CLIVE: You were hit by something? 404 00:19:48,400 --> 00:19:50,280 Jordan Sinclair's elbow. 405 00:19:50,400 --> 00:19:52,240 He waited for me and he flung it. 406 00:19:52,360 --> 00:19:53,760 I didn't even see it coming. 407 00:19:53,880 --> 00:19:58,160 -Was it thrown deliberately? -Er... Don't lead. 408 00:19:58,280 --> 00:20:00,880 Your Honour, I apologise. My learned friend is quite right. 409 00:20:01,000 --> 00:20:03,040 I'll rephrase the question. 410 00:20:03,160 --> 00:20:04,520 What were you thinking at the time? 411 00:20:05,840 --> 00:20:07,080 That it was deliberate. 412 00:20:10,280 --> 00:20:12,640 Did you do anything to, er, to provoke the attack? 413 00:20:12,760 --> 00:20:14,240 Nothing. 414 00:20:15,840 --> 00:20:16,520 Well, you spoke to him from the touchline before you came on, 415 00:20:17,640 --> 00:20:18,040 when you were giving him the ball back. 416 00:20:18,800 --> 00:20:20,720 It was just banter. 417 00:20:20,840 --> 00:20:24,800 CLIVE: You've been a footballer at the very top level for over a decade. 418 00:20:24,920 --> 00:20:27,040 Has anything like this ever happened to you before? 419 00:20:27,160 --> 00:20:29,280 Never. It's cowardly. 420 00:20:29,400 --> 00:20:32,200 Not what the game should be about. The game's better than that. 421 00:20:33,040 --> 00:20:34,000 [SIGHS] 422 00:20:35,680 --> 00:20:39,560 So, a bottle of white wine... 423 00:20:39,680 --> 00:20:41,960 Four cocktails, that you can remember, 424 00:20:42,080 --> 00:20:43,920 and six or maybe seven shots. 425 00:20:45,240 --> 00:20:48,080 -Yes. -You made it up, didn't you? 426 00:20:48,200 --> 00:20:50,920 Embarrassed and needing to save face. [SCOFFS] 427 00:20:51,040 --> 00:20:52,720 You've invented this rape allegation. 428 00:20:52,840 --> 00:20:54,880 No. I didn't. I didn't! 429 00:20:55,000 --> 00:20:59,120 Miss Grant, have you ever suggested that you weren't drunk? 430 00:20:59,240 --> 00:21:01,520 -Never. -Thank you. 431 00:21:01,640 --> 00:21:03,520 JUDGE: Could it have been more shots? 432 00:21:03,640 --> 00:21:07,080 Might it have been eight or nine? 433 00:21:11,520 --> 00:21:12,920 STACY: It could have been. 434 00:21:13,680 --> 00:21:14,800 Thank you. 435 00:21:16,680 --> 00:21:20,160 MARTHA: "I've done your mum and I'm going to do you." 436 00:21:20,280 --> 00:21:22,760 -Do you recognise those words? -No. 437 00:21:22,880 --> 00:21:25,960 That's what you said to Jordan Sinclair, isn't it? 438 00:21:26,080 --> 00:21:30,720 Here's the ball, big smile, vicious insult. 439 00:21:30,840 --> 00:21:32,200 I wouldn't use a phrase like that. 440 00:21:32,320 --> 00:21:34,360 It's offensive. 441 00:21:34,480 --> 00:21:37,840 When were you coached on what to say in that witness box? 442 00:21:37,960 --> 00:21:39,640 I've not been coached. 443 00:21:39,760 --> 00:21:44,320 So, no sitting around discussing the evidence with, say... 444 00:21:45,360 --> 00:21:46,520 Ben Madden? 445 00:21:46,640 --> 00:21:48,120 I've not spoken to Ben about this. 446 00:21:49,800 --> 00:21:54,600 You turn questions round, don't you, into denials? 447 00:21:54,720 --> 00:21:57,000 I don't turn them round into denials. 448 00:21:59,120 --> 00:22:01,240 Do you threaten people you're playing against? 449 00:22:01,360 --> 00:22:03,040 I don't do threats. 450 00:22:03,160 --> 00:22:06,600 How did you feel when he did that Johan Cruyff trick on you? 451 00:22:06,720 --> 00:22:10,800 Fifty thousand people in the ground. Millions on the telly. 452 00:22:11,560 --> 00:22:13,880 Embarrassed, Mr Trent? 453 00:22:14,000 --> 00:22:16,840 -Humiliated? -I know what you're after. 454 00:22:16,960 --> 00:22:20,680 I wasn't wound up by him and I didn't try and use threats to control him. 455 00:22:20,800 --> 00:22:23,160 Like I say, the game's better than that. 456 00:22:23,280 --> 00:22:25,160 MARTHA: Ben likes that phrase, doesn't he? 457 00:22:25,720 --> 00:22:26,800 He's right. 458 00:22:27,720 --> 00:22:29,520 So it was his phrase? 459 00:22:29,640 --> 00:22:30,840 He might have said it first. 460 00:22:30,960 --> 00:22:32,400 And you repeated it... 461 00:22:33,480 --> 00:22:35,120 But you weren't coached. 462 00:22:35,240 --> 00:22:36,480 No, I wasn't. 463 00:22:37,280 --> 00:22:38,640 I was elbowed. 464 00:22:40,920 --> 00:22:42,640 We need to nail Madden. 465 00:22:42,760 --> 00:22:46,400 Him and Trent are as tight as you like. He's more than just an agent. 466 00:22:46,520 --> 00:22:50,520 We need an angle. You said he's got journalists in his pocket? 467 00:22:50,640 --> 00:22:52,360 Yeah, loads. 468 00:22:52,480 --> 00:22:56,440 Tonight, find me a story about yourself that you can't explain, 469 00:22:56,560 --> 00:22:58,240 that got in the paper by magic. 470 00:23:07,080 --> 00:23:10,160 I'm just very quietly tipping you off. 471 00:23:11,040 --> 00:23:12,280 I'm sorry? 472 00:23:12,400 --> 00:23:14,120 You've got a big decision to make. 473 00:23:15,800 --> 00:23:18,560 Your shoulder is about to be tapped, as they used to say. 474 00:23:20,040 --> 00:23:21,760 How do you know? 475 00:23:21,880 --> 00:23:24,440 Terrible gossips, judges, when it comes to new colleagues. 476 00:23:25,120 --> 00:23:26,160 [GASPS] 477 00:23:26,920 --> 00:23:28,680 -[MOBILE RINGS] -Oh. 478 00:23:31,120 --> 00:23:34,240 David. It's Dad. 479 00:23:34,360 --> 00:23:37,520 Yes, sorry, of course, you know it's Dad 'cause you're calling me. 480 00:23:38,720 --> 00:23:40,640 Miss Grant was drunk, wasn't she? 481 00:23:40,760 --> 00:23:42,720 -FLINDERS: She was. -Very drunk? 482 00:23:42,840 --> 00:23:44,520 Yes. 483 00:23:44,640 --> 00:23:47,560 Unsteady? Red-eyed? Slurring? 484 00:23:47,680 --> 00:23:49,080 She was, yes. 485 00:23:50,600 --> 00:23:53,920 In fact, she'd drunk so much, she'd been sick on her dress. 486 00:23:54,040 --> 00:23:58,040 To be fair to you, that's the sort of witness we're dealing with, isn't it? 487 00:23:58,160 --> 00:24:02,800 I think it's important that we get that clear. 488 00:24:02,920 --> 00:24:06,520 And of all the women in that bar, she was the one you wanted to have sex with? 489 00:24:06,640 --> 00:24:09,520 The slurring, drunk, weepy one, who smelt of vomit? 490 00:24:09,640 --> 00:24:13,000 No, no, it wasn't like that. She was drunk, okay... 491 00:24:13,120 --> 00:24:16,560 And you chose her because of her drunken state, not despite it. 492 00:24:16,680 --> 00:24:20,440 She wasn't attractive, she was a mess. 493 00:24:20,560 --> 00:24:22,120 But she was vulnerable, 494 00:24:22,240 --> 00:24:24,360 and because of that, you hunted her down and you raped her, 495 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 didn't you, Mr Flinders? 496 00:24:32,360 --> 00:24:36,240 -Um... Your Honour. -Madam. 497 00:24:36,360 --> 00:24:38,400 You are not wearing a wig, nor am I. 498 00:24:38,520 --> 00:24:41,160 This is not the Crown Court. You call me "madam". 499 00:24:41,280 --> 00:24:44,680 Madam, um... 500 00:24:44,800 --> 00:24:48,240 A number of pieces of information have come to light 501 00:24:48,880 --> 00:24:51,320 which, um... 502 00:24:51,440 --> 00:24:55,160 Which mean I've been unable to take full instructions and... 503 00:24:55,280 --> 00:24:56,960 -I... I... -You've had all day. 504 00:24:58,040 --> 00:25:00,040 But there have been, um... 505 00:25:00,840 --> 00:25:02,080 Difficulties. 506 00:25:02,200 --> 00:25:04,720 Let me give you some advice, Miss Lang. 507 00:25:04,840 --> 00:25:06,840 Don't dress up what you say in court 508 00:25:06,960 --> 00:25:10,720 by making it sound like how you think lawyers are supposed to sound in court. 509 00:25:10,840 --> 00:25:13,520 Try and sound like yourself, or your career won't work. 510 00:25:14,840 --> 00:25:16,720 Plain speech, Miss Lang. 511 00:25:18,240 --> 00:25:19,840 Can I have an adjournment, please? 512 00:25:20,520 --> 00:25:21,640 No. 513 00:25:24,360 --> 00:25:25,960 [RUSTLES PAPERS] 514 00:25:26,080 --> 00:25:27,040 Um... 515 00:25:30,960 --> 00:25:35,560 Christopher Rankin, I've been told, is in need of a DIP and a PSR. 516 00:25:35,680 --> 00:25:39,480 An FDR is a possibility and maybe a DDR, too. 517 00:25:39,600 --> 00:25:41,680 I don't know what they're on about and I'm the barrister. 518 00:25:43,360 --> 00:25:46,480 Mr Rankin, as [STAMMERS] a long-term heavy heroin user, 519 00:25:46,600 --> 00:25:48,800 finds it hard to take on board. 520 00:25:48,920 --> 00:25:52,920 Frankly, he finds it hard to take anything on board. 521 00:25:53,040 --> 00:25:56,160 He neither knows nor cares if it's day or night, 522 00:25:56,280 --> 00:25:58,600 or whether he's remanded in custody or released on bail. 523 00:25:58,720 --> 00:26:02,000 There are far too many lawyers in his life, madam, and not enough doctors. 524 00:26:04,080 --> 00:26:06,960 -I'll adjourn this case for a week. -Thank you. 525 00:26:08,960 --> 00:26:10,400 Thank you very much. 526 00:26:10,520 --> 00:26:12,120 And when you come back, 527 00:26:13,840 --> 00:26:15,320 as you insist you have insufficient instructions to proceed today, 528 00:26:15,440 --> 00:26:18,120 you can explain to the court in plain speech, 529 00:26:18,240 --> 00:26:21,920 why your solicitors should not pay the cost of today's hearing. 530 00:26:28,680 --> 00:26:30,600 I'm sorry I punched you in the face. 531 00:26:32,960 --> 00:26:34,600 Can we be honest with each other? 532 00:26:35,520 --> 00:26:36,800 I like you, Jake. 533 00:26:39,160 --> 00:26:40,680 I like you. 534 00:26:40,800 --> 00:26:43,160 Yeah, but not the way that I like you. 535 00:26:43,280 --> 00:26:46,160 You're my friend. Let's not mess that up. 536 00:26:49,720 --> 00:26:51,040 We could try. 537 00:26:53,600 --> 00:26:55,960 Let's not try to mess it up, okay? 538 00:27:00,000 --> 00:27:01,400 But one day I'll be... 539 00:27:03,120 --> 00:27:04,400 It's a family thing. 540 00:27:05,880 --> 00:27:07,480 Billy and me. 541 00:27:09,280 --> 00:27:10,680 Family. 542 00:27:10,800 --> 00:27:12,680 No, Jake. 543 00:27:12,800 --> 00:27:14,440 Billy's gonna be here forever. 544 00:27:14,560 --> 00:27:17,760 Then it's gonna be John or Harriet, not you. 545 00:27:17,880 --> 00:27:19,920 Work, family. 546 00:27:20,040 --> 00:27:21,520 Not family, family. 547 00:27:30,040 --> 00:27:32,920 -You're winning, aren't you? -Sorry? 548 00:27:33,040 --> 00:27:36,040 Is it really awkward when celebrities come to chambers, and we send them to prison? 549 00:27:36,160 --> 00:27:39,120 Don't feel awkward, sir. It's me. It's unconditional. 550 00:27:39,240 --> 00:27:41,080 Out of interest, why do you dislike Dean Trent? 551 00:27:41,200 --> 00:27:45,880 I'm West Ham, sir. We pass. We love players who can pass. 552 00:27:46,000 --> 00:27:49,080 Dean Trent can't. He stops people passing. 553 00:27:49,200 --> 00:27:51,600 He's anti-football. 554 00:27:51,720 --> 00:27:53,080 I can't love him. 555 00:27:53,200 --> 00:27:54,200 [LAUGHS] 556 00:27:54,320 --> 00:27:55,760 -Night, sir. -Yeah, night. 557 00:28:02,080 --> 00:28:03,920 And the real reason? 558 00:28:04,040 --> 00:28:05,600 He didn't get you the brief. 559 00:28:07,280 --> 00:28:09,480 So, like the big child he can sometimes be, he's not on your side. 560 00:28:11,360 --> 00:28:13,280 What's going on? 561 00:28:13,400 --> 00:28:17,280 Word has it Alan Cowdrey's heading upstairs... The bench, full-time. 562 00:28:17,400 --> 00:28:19,800 Right. Really? 563 00:28:19,920 --> 00:28:23,040 So, there'll be a vacancy for head of chambers. 564 00:28:25,280 --> 00:28:26,400 Another drink? 565 00:28:28,400 --> 00:28:30,560 William Lamb. 566 00:28:30,680 --> 00:28:32,720 Er, the results, please. 567 00:28:37,440 --> 00:28:40,920 The PSA is down? That's great! Thank you. 568 00:28:41,040 --> 00:28:45,040 Thank you. When... When do I have to come in for the next test? 569 00:28:45,160 --> 00:28:48,960 Great. Okay. Thank you. Bye. 570 00:28:49,080 --> 00:28:52,400 Liverpool Football Club have played over 5,000 matches in their history. 571 00:28:52,520 --> 00:28:57,400 Only once ever have they come back from three goals down at half-time to win. 572 00:28:57,520 --> 00:28:59,920 -Istanbul. -Mmm. The miracle of. 573 00:29:00,600 --> 00:29:02,440 So... 574 00:29:02,560 --> 00:29:05,440 Whatever Rafa Benitez said to them at half-time, that's you now! 575 00:29:05,560 --> 00:29:06,800 Oh, I'm a dumpy Spaniard? 576 00:29:06,920 --> 00:29:09,600 [LAUGHS] With a shot at ultimate glory. 577 00:29:11,480 --> 00:29:12,840 Are you all right, Billy? 578 00:29:13,520 --> 00:29:14,560 Yeah. 579 00:29:17,000 --> 00:29:18,520 To summarise, then, Mr Madden, 580 00:29:20,160 --> 00:29:22,560 Jordan Sinclair told you that he'd attacked Dean Trent deliberately, 581 00:29:22,680 --> 00:29:24,480 that Trent was history now, 582 00:29:24,600 --> 00:29:28,320 and that you should concentrate all your efforts on his career instead? 583 00:29:28,440 --> 00:29:30,720 He did, and I was shocked. 584 00:29:31,680 --> 00:29:32,720 Thank you. 585 00:29:33,640 --> 00:29:34,760 [WHISPERS] Boom. 586 00:29:36,720 --> 00:29:39,960 How long have you represented Dean Trent? 587 00:29:40,080 --> 00:29:43,840 Since he was a kid, more than a decade now. 588 00:29:43,960 --> 00:29:46,320 -Very successfully. -MARTHA: Very. 589 00:29:46,440 --> 00:29:50,320 And he has some huge sponsorship deals, doesn't he? 590 00:29:50,440 --> 00:29:53,240 You probably helped broker them. 591 00:29:53,360 --> 00:29:55,400 I think I did more than just help. 592 00:29:55,520 --> 00:29:59,720 And doubtless, they've got morality clauses in them. 593 00:29:59,840 --> 00:30:05,440 So, if he's found to, say, well, hurl foul abuse at someone 594 00:30:05,560 --> 00:30:08,240 or be publicly offensive, 595 00:30:08,360 --> 00:30:11,600 he'd be seen as toxic in the eyes of the people who pay him, 596 00:30:11,720 --> 00:30:13,800 and those contracts could 597 00:30:13,920 --> 00:30:15,680 be null and void. 598 00:30:15,800 --> 00:30:17,720 He didn't, though, did he? 599 00:30:17,840 --> 00:30:20,600 That's you, or Jordan, mud-slinging. 600 00:30:20,720 --> 00:30:22,440 I don't represent thugs. 601 00:30:22,560 --> 00:30:28,880 Your evidence about Jordan Sinclair inventing Dean Trent's threats 602 00:30:29,000 --> 00:30:33,640 is completely manufactured and self-serving. 603 00:30:33,760 --> 00:30:35,800 No. 604 00:30:35,920 --> 00:30:39,200 Your suggestion's a smear, and you know it. 605 00:30:39,320 --> 00:30:41,880 Sinclair admitted it to me, and I wasn't havin' it. 606 00:30:43,680 --> 00:30:46,360 Dean Trent's been with you a long time, hasn't he? 607 00:30:46,480 --> 00:30:48,720 He's seen you in action. 608 00:30:48,840 --> 00:30:51,160 Is it that he knows where the bodies are buried? 609 00:30:51,280 --> 00:30:52,560 Hmm? 610 00:30:52,680 --> 00:30:55,520 Best keep him happy, because he knows everything, 611 00:30:55,640 --> 00:30:59,360 whereas Jordan Sinclair, new kid on the block, knows nothing. 612 00:30:59,480 --> 00:31:03,880 [LAUGHS] Look, I've got no bodies. You've got no defence. 613 00:31:04,000 --> 00:31:05,480 -Right pair, aren't we? [RIPPLE OF LAUGHTER] 614 00:31:05,600 --> 00:31:09,360 If we could let Miss Costello ask the questions, Mr Madden? 615 00:31:11,080 --> 00:31:14,040 Last year, according to FIFA, 616 00:31:14,160 --> 00:31:18,240 28% of all transfer fees went to football agents. 617 00:31:18,360 --> 00:31:21,720 Footballers aren't the only people with agents, Miss Costello. 618 00:31:21,840 --> 00:31:26,480 If I broke the law, or told lies and needed your services, 619 00:31:26,600 --> 00:31:30,280 I could contact Billy Lamb to negotiate your fee. 620 00:31:30,400 --> 00:31:33,240 Talented people need agents. Fact of life. 621 00:31:33,360 --> 00:31:36,640 But barristers prefer to call 'em clerks. 622 00:31:36,760 --> 00:31:39,400 Dean Trent's got one. You've got one. 623 00:31:40,240 --> 00:31:41,360 Same thing. 624 00:31:46,040 --> 00:31:49,040 Your Honour, if I could just take instructions for a moment? 625 00:31:49,560 --> 00:31:50,560 Please. 626 00:31:53,840 --> 00:31:55,880 I'm talking to you for effect. Nod. 627 00:31:57,840 --> 00:31:59,200 Did you find the story? 628 00:32:00,720 --> 00:32:02,080 Yeah, me out at 4:00 in the morning the night before a game, 629 00:32:02,200 --> 00:32:03,680 drinking and kissing some girl. 630 00:32:03,800 --> 00:32:05,240 And you couldn't explain it? 631 00:32:05,360 --> 00:32:07,920 -No, it didn't happen. -Sure? 632 00:32:08,040 --> 00:32:10,640 -I'm positive. -He's slippery. 633 00:32:10,760 --> 00:32:12,240 He is. 634 00:32:12,360 --> 00:32:15,080 -Well, two can play at that game. -Do it. 635 00:32:19,480 --> 00:32:23,240 Mr Madden, you keep stories out of the papers, don't you? 636 00:32:24,080 --> 00:32:26,320 You also put them there. 637 00:32:26,440 --> 00:32:28,280 I... Influence it. 638 00:32:29,000 --> 00:32:30,600 I can't control it. 639 00:32:30,720 --> 00:32:33,280 Have you ever 640 00:32:33,400 --> 00:32:37,480 given a journalist a smear story about Jordan Sinclair? 641 00:32:37,600 --> 00:32:38,840 Not that I can remember. 642 00:32:41,920 --> 00:32:43,080 Are you sure? 643 00:32:45,240 --> 00:32:46,280 Mr Madden. 644 00:32:50,240 --> 00:32:53,360 Maybe... Once. 645 00:32:53,480 --> 00:32:55,960 Like I say, it's, er, my job to take care of things. 646 00:32:58,040 --> 00:33:00,400 You're smearing, I'm smearing. 647 00:33:00,520 --> 00:33:03,040 We're a right pair, aren't we? 648 00:33:06,080 --> 00:33:07,640 JOHN: Interesting, the two of them, 649 00:33:07,760 --> 00:33:09,720 Mr Reader and Miss Costello. 650 00:33:09,840 --> 00:33:11,880 They're like cat and dog in court. 651 00:33:12,000 --> 00:33:13,080 BILLY: And? 652 00:33:14,280 --> 00:33:16,640 JOHN: Well, maybe not when they're outside. 653 00:33:16,760 --> 00:33:18,600 You know? 654 00:33:18,720 --> 00:33:21,840 -Or... -I just heard. 655 00:33:21,960 --> 00:33:24,000 You heard because you're a clerk. 656 00:33:25,520 --> 00:33:28,960 You hear things before people even say 'em. 657 00:33:29,080 --> 00:33:33,960 Is it awkward, if the cat-and-dog thing doesn't leave court with them? 658 00:33:34,080 --> 00:33:37,600 You see, and then you try and work out what those silent moments might mean, 659 00:33:37,720 --> 00:33:39,400 whether it's good or bad. 660 00:33:40,600 --> 00:33:42,880 I think it's manageable. 661 00:33:43,000 --> 00:33:44,560 I don't think good or bad has to come into it. 662 00:33:44,680 --> 00:33:47,240 -Don't do it, John. -What? 663 00:33:47,360 --> 00:33:51,240 Shuffle papers, write business plans and all that bollocks. 664 00:33:51,360 --> 00:33:53,800 You're a clerk. Duck, dive, prosper. 665 00:33:53,920 --> 00:33:55,640 Don't waste your gift. 666 00:33:55,760 --> 00:33:57,240 Back you, not Harriet? 667 00:33:58,680 --> 00:34:01,400 When I go, I'm leaving Shoe Lane clerked. 668 00:34:02,360 --> 00:34:03,600 Not administered. 669 00:34:04,760 --> 00:34:05,840 Yeah? 670 00:34:12,200 --> 00:34:13,400 [DOOR OPENS] 671 00:34:32,240 --> 00:34:34,040 FEMALE COURT CLERK: Will the foreman please stand? 672 00:34:35,240 --> 00:34:37,200 Will the defendant please stand? 673 00:34:39,400 --> 00:34:42,760 Have you reached a verdict upon which you are all agreed? 674 00:34:42,880 --> 00:34:44,040 FOREMAN: We have. 675 00:34:44,160 --> 00:34:46,720 COURT CLERK: On count one, that of rape, 676 00:34:46,840 --> 00:34:51,320 do you find the defendant, Gary Flinders, guilty or not guilty? 677 00:34:53,000 --> 00:34:55,040 FOREMAN: Guilty. COURT CLERK: Thank you. 678 00:35:07,000 --> 00:35:09,560 I thought you were good with Madden. 679 00:35:10,120 --> 00:35:11,360 He's tough. 680 00:35:14,000 --> 00:35:15,760 We didn't hurt him enough. 681 00:35:15,880 --> 00:35:17,880 But, well, thank you. 682 00:35:18,000 --> 00:35:19,720 Well, I think you're being hard on yourself. 683 00:35:19,840 --> 00:35:21,680 I thought I was the one who gave the team talks. 684 00:35:21,800 --> 00:35:23,720 I'm just saying, you stood up for me. 685 00:35:24,640 --> 00:35:25,680 Thank you. 686 00:35:27,080 --> 00:35:29,760 Jordan, it's my job. 687 00:35:29,880 --> 00:35:34,440 Now, when you go in the witness box, there is nothing I can do. 688 00:35:34,560 --> 00:35:36,000 So, if you want to thank me, 689 00:35:36,920 --> 00:35:38,200 help yourself. 690 00:35:38,320 --> 00:35:40,760 It's hard. You don't understand football. 691 00:35:44,280 --> 00:35:48,560 I used to go with my dad to Burnden Park, see Bolton? 692 00:35:50,360 --> 00:35:55,000 And we used to talk about life through talking about football. 693 00:35:55,120 --> 00:35:59,320 And then I went to university, moved away, and he got ill. 694 00:36:00,600 --> 00:36:04,880 And after going for four seasons every fortnight, 695 00:36:05,000 --> 00:36:06,760 we never went again, which meant 696 00:36:07,640 --> 00:36:10,520 we never spoke again, really. 697 00:36:12,240 --> 00:36:14,160 See, our common language had gone. 698 00:36:15,440 --> 00:36:17,680 So, no, I don't. I... 699 00:36:17,800 --> 00:36:19,760 I... You know, and I don't think 700 00:36:19,880 --> 00:36:21,680 I want to know about the business of it. 701 00:36:23,840 --> 00:36:27,680 But I do understand football and what it means. 702 00:36:29,360 --> 00:36:30,440 Okay? 703 00:36:35,000 --> 00:36:38,200 Yeah, my dad used to watch me play when I was a kid, 704 00:36:38,320 --> 00:36:40,520 all the time, every week. 705 00:36:42,240 --> 00:36:44,240 And then he just left... 706 00:36:45,480 --> 00:36:47,600 Left us, me and my mum, 707 00:36:48,360 --> 00:36:49,480 didn't come back. 708 00:36:51,280 --> 00:36:55,880 And then I got signed, and then I got signed, like, big, 709 00:36:56,000 --> 00:36:59,920 and the money came, and I got a house and a car. 710 00:37:00,040 --> 00:37:01,080 Four cars. 711 00:37:01,960 --> 00:37:03,080 Mad. 712 00:37:04,960 --> 00:37:07,880 And then he came back, or he tried to. 713 00:37:08,000 --> 00:37:11,680 My mum wouldn't have it. She said he wanted to know the money and not me. 714 00:37:14,880 --> 00:37:16,920 So, she made me choose. 715 00:37:17,040 --> 00:37:19,880 So, obviously I had to choose her, 'cause I owed her. 716 00:37:22,960 --> 00:37:24,520 I wish that was different. 717 00:37:33,200 --> 00:37:35,640 You know what Trent said... 718 00:37:36,600 --> 00:37:38,360 -About your mum. -Mmm. 719 00:37:39,800 --> 00:37:41,000 It wasn't just that. 720 00:37:43,680 --> 00:37:44,720 What? 721 00:37:48,000 --> 00:37:50,560 Well, he, he said, 722 00:37:50,680 --> 00:37:53,480 "I've done your mum and I'm gonna do you." 723 00:37:55,040 --> 00:37:56,200 And one more word. 724 00:38:00,760 --> 00:38:01,880 What was the word? 725 00:38:10,560 --> 00:38:12,680 About a year ago, 726 00:38:13,680 --> 00:38:15,600 er, I was... 727 00:38:15,720 --> 00:38:17,040 Out with a friend. 728 00:38:19,520 --> 00:38:20,760 We left the bar... 729 00:38:25,600 --> 00:38:28,480 And out of nowhere, from behind us... 730 00:38:30,120 --> 00:38:31,160 There they were, 731 00:38:32,280 --> 00:38:33,680 screaming abuse. 732 00:38:36,240 --> 00:38:38,120 About 10 of 'em. 733 00:38:39,920 --> 00:38:41,160 What did you do? 734 00:38:42,800 --> 00:38:47,160 Well, I can do about 10.4 on the 100 metres. 735 00:38:48,640 --> 00:38:50,040 And your friend? 736 00:38:56,040 --> 00:38:57,120 He's... 737 00:38:58,600 --> 00:38:59,840 He's not so quick. 738 00:39:03,480 --> 00:39:05,080 What kind of bar? 739 00:39:12,240 --> 00:39:13,920 What was the abuse? 740 00:39:19,520 --> 00:39:21,280 What Trent said... 741 00:39:22,920 --> 00:39:24,280 What was the word? 742 00:39:29,320 --> 00:39:30,440 Faggot. 743 00:39:33,760 --> 00:39:37,040 It's a very ugly word, but it's the 21st century. 744 00:39:39,560 --> 00:39:41,440 Is it such a terrible secret? 745 00:39:43,720 --> 00:39:45,360 It is if you're a footballer. 746 00:39:48,000 --> 00:39:51,840 Football's 21st century when it comes to money... 747 00:39:54,280 --> 00:39:55,920 18th century when it comes to being gay. 748 00:39:59,880 --> 00:40:02,520 And Trent doesn't even know. 749 00:40:02,640 --> 00:40:05,880 It's just a normal insult in his world, you know. 750 00:40:08,040 --> 00:40:10,040 If you've got quick feet, you're a faggot. 751 00:40:10,160 --> 00:40:12,680 If you read The Guardian, you're a poof. 752 00:40:12,800 --> 00:40:15,000 If you go to the theatre, you're... You're queer. 753 00:40:17,960 --> 00:40:21,240 Just how his brain works. That's how football's brain works. 754 00:40:24,160 --> 00:40:25,320 I mean, if I get... 755 00:40:26,720 --> 00:40:29,360 "Faggot" when he doesn't even know... 756 00:40:32,040 --> 00:40:33,400 What do I get when he does? 757 00:40:35,520 --> 00:40:39,080 Right, Manchester City because of their away kit, you know, the red and black stripes. 758 00:40:39,200 --> 00:40:41,880 And I was Chelsea a long time before the money came. 759 00:40:42,000 --> 00:40:43,760 Ah, the romance of football. 760 00:40:45,840 --> 00:40:48,880 What's he like? Sinclair. 761 00:40:49,000 --> 00:40:50,840 Shall we stay away from talking about the case? 762 00:40:50,960 --> 00:40:52,080 No, I mean as a person. 763 00:40:52,800 --> 00:40:54,960 Well... 764 00:40:55,080 --> 00:40:58,160 He's fond of his phone and his mum. 765 00:40:59,360 --> 00:41:01,520 You always end up liking them, don't you? 766 00:41:01,640 --> 00:41:03,520 Spoiled-brat footballers. 767 00:41:03,640 --> 00:41:07,120 Nasty armed robbers. Martha Costello sees the good side in everyone. 768 00:41:07,240 --> 00:41:08,440 You can't generalise like that. 769 00:41:08,560 --> 00:41:10,680 Oh, what? Not all armed robbers are horrible? 770 00:41:10,800 --> 00:41:15,920 Lots of Premiership footballers are kind, sensitive human beings? 771 00:41:16,040 --> 00:41:18,720 Not all Chelsea supporters are wilfully blind. 772 00:41:18,840 --> 00:41:23,280 Manchester City play very attractive football in a very attractive kit... 773 00:41:23,400 --> 00:41:25,520 And are still everyone's second-favourite team. 774 00:41:31,040 --> 00:41:33,000 -I'll see you in the morning. -Okay. 775 00:41:40,360 --> 00:41:42,920 I love it, you know, how deep you go, 776 00:41:43,040 --> 00:41:45,320 how much passion and conviction you put into everything you do... 777 00:41:46,480 --> 00:41:47,560 When you've got a wig on. 778 00:41:56,080 --> 00:41:57,280 [DOOR OPENS] 779 00:41:58,680 --> 00:41:59,760 [DOOR CLOSES] 780 00:42:04,160 --> 00:42:07,440 I want you to listen very carefully. 781 00:42:07,560 --> 00:42:11,000 And when I'm finished, I don't want you to say anything. 782 00:42:12,640 --> 00:42:15,400 You elbowed Dean Trent in the face 783 00:42:15,520 --> 00:42:20,120 because you'd had enough of him and everything he stood for. 784 00:42:20,240 --> 00:42:23,160 There might have been a dangerous tackle coming your way, 785 00:42:23,280 --> 00:42:24,760 but that's not why you hit out. 786 00:42:26,120 --> 00:42:27,440 It's bigger than that. 787 00:42:28,320 --> 00:42:30,680 You hit out at the prejudice, 788 00:42:30,800 --> 00:42:34,880 ignorance and the silence that football demands from you. 789 00:42:37,240 --> 00:42:41,200 In law... Now, forget about life and fairness and justice. 790 00:42:41,320 --> 00:42:45,720 In law, that's an admission of guilt. 791 00:42:45,840 --> 00:42:47,880 So, if those were your instructions, 792 00:42:48,000 --> 00:42:50,640 I would have to advise you to plead guilty, 793 00:42:50,760 --> 00:42:54,480 in which case, being who you are, 794 00:42:54,600 --> 00:42:55,880 doing what you did... 795 00:42:57,160 --> 00:42:58,360 You would go to prison. 796 00:43:03,200 --> 00:43:04,760 So, what do we do? 797 00:43:06,640 --> 00:43:09,240 You're the client. I'm the lawyer. 798 00:43:10,720 --> 00:43:11,920 Now, I'm gonna ask you, 799 00:43:13,120 --> 00:43:15,320 what are your instructions? 800 00:43:21,080 --> 00:43:22,480 He was gonna hurt me. 801 00:43:24,760 --> 00:43:27,080 I feared for my safety, 802 00:43:27,200 --> 00:43:31,480 and although the results were regrettable... 803 00:43:33,240 --> 00:43:35,120 My response was proportionate. 804 00:43:37,680 --> 00:43:39,880 I was scared. 805 00:43:41,760 --> 00:43:44,600 I do listen sometimes, you know. 806 00:43:44,720 --> 00:43:50,000 CLIVE: Putting the extraordinary evolution of your defence to one side, 807 00:43:50,120 --> 00:43:53,680 and the change from "I ain't scared of him" in interview 808 00:43:53,800 --> 00:43:56,320 to fully-fledged terror in the witness box, 809 00:43:57,240 --> 00:43:59,440 self-defence based on what? 810 00:44:02,120 --> 00:44:04,680 Maybe you thought a few lies, 811 00:44:04,800 --> 00:44:09,160 smearing the victim, blaming the agent, might provide the basis for it. 812 00:44:09,280 --> 00:44:11,040 Nobody else backs up your story, do they? 813 00:44:11,160 --> 00:44:12,840 Loads of people heard him threaten me. 814 00:44:12,960 --> 00:44:15,960 But nobody will speak out. 815 00:44:16,080 --> 00:44:20,280 What, so Dean Trent and Ben Madden can silence players, 816 00:44:20,400 --> 00:44:23,160 the coaching staff and the whole of the media, can they? 817 00:44:23,280 --> 00:44:25,680 Yes. And they do. 818 00:44:26,920 --> 00:44:29,240 Er, you invented a story... 819 00:44:30,240 --> 00:44:32,840 About Dean Trent abusing your mother. 820 00:44:34,560 --> 00:44:36,680 Where would you get something like that from? 821 00:44:36,800 --> 00:44:39,960 I haven't got it from anywhere. It's true. 822 00:44:40,080 --> 00:44:44,200 Well, even if it is true, it wouldn't have scared you, would it? 823 00:44:44,320 --> 00:44:46,200 -It would make you angry. -JORDAN: No. 824 00:44:47,320 --> 00:44:50,360 Dean Trent was gonna hurt me. 825 00:44:50,480 --> 00:44:52,920 I felt threatened, so I defended myself. 826 00:44:53,040 --> 00:44:54,840 Nonsense. You were angry. 827 00:44:56,120 --> 00:44:57,920 Right, come on, then, what... 828 00:44:58,040 --> 00:44:59,840 What did he say or do 829 00:45:01,000 --> 00:45:02,400 that scared you? 830 00:45:05,600 --> 00:45:06,800 What? 831 00:45:08,240 --> 00:45:09,760 Is this where it all falls apart? 832 00:45:16,720 --> 00:45:18,560 Jordan? Anything? 833 00:45:19,920 --> 00:45:21,080 Anything at all? 834 00:45:23,680 --> 00:45:25,200 I won't let him win. 835 00:45:28,160 --> 00:45:29,760 HARRIET: Clive. 836 00:45:29,880 --> 00:45:33,040 I've, um... I've drafted a press release. 837 00:45:33,160 --> 00:45:35,160 -What for? -Well, there'll be publicity. 838 00:45:35,280 --> 00:45:37,760 One trip out in silk, and one win. I can trade on that. 839 00:45:37,880 --> 00:45:39,800 I'm not done yet. I've still got a speech to do. 840 00:45:39,920 --> 00:45:43,040 It's a draft. It can sit and wait, like Jordan Sinclair. 841 00:45:43,160 --> 00:45:45,960 Only, it'll be released tomorrow, and he won't. 842 00:45:47,400 --> 00:45:50,360 -Seems a bit premature. -We own the story. 843 00:45:50,480 --> 00:45:53,080 The story doesn't own us. It's about communication. 844 00:45:54,760 --> 00:45:56,240 I didn't do enough yesterday. 845 00:45:58,480 --> 00:45:59,480 No. 846 00:46:01,960 --> 00:46:04,360 -And they have to believe I was scared? -Yes. 847 00:46:05,560 --> 00:46:06,600 What if... 848 00:46:08,520 --> 00:46:11,400 What if there's someone who can explain why I was scared? 849 00:46:12,800 --> 00:46:16,440 -Why didn't you say? -Well, he's gagged. 850 00:46:16,560 --> 00:46:18,160 He's signed away his right to speak out. 851 00:46:18,280 --> 00:46:22,000 Uh-uh-uh. In there, in court, democracy. 852 00:46:22,120 --> 00:46:24,520 If the judge says they can talk, they can talk. 853 00:46:25,720 --> 00:46:27,040 Who is it, Jordan? 854 00:46:29,880 --> 00:46:33,320 -I want to call another witness. -What? Now? 855 00:46:34,720 --> 00:46:36,040 -Who? -A footballer. 856 00:46:36,160 --> 00:46:38,160 It's just a character witness, okay? 857 00:46:39,160 --> 00:46:40,720 Clutching at straws, Martha? 858 00:46:42,400 --> 00:46:45,560 MARTHA: Your Honour, the defence calls Tom Stephenson. 859 00:46:45,680 --> 00:46:47,160 [LOW CHATTER] 860 00:46:53,400 --> 00:46:55,680 Mr Stephenson, 861 00:46:55,800 --> 00:46:58,720 on the day this incident took place, 862 00:46:58,840 --> 00:47:01,840 erm, could you tell the court where you were? 863 00:47:01,960 --> 00:47:05,280 I was in the dugout, next to Dean Trent. 864 00:47:05,400 --> 00:47:06,720 We were warming up on the touchline. 865 00:47:06,840 --> 00:47:08,240 [WHISPERS] You said he was a character witness. 866 00:47:08,360 --> 00:47:10,600 He is, the character of football. 867 00:47:10,720 --> 00:47:12,600 JUDGE: Miss Costello? 868 00:47:12,720 --> 00:47:14,160 MARTHA: Your Honour. 869 00:47:14,280 --> 00:47:17,840 And it's agreed that, at some stage, 870 00:47:17,960 --> 00:47:21,880 Jordan Sinclair came over to take a throw. 871 00:47:22,000 --> 00:47:24,120 Did you hear anything? 872 00:47:24,240 --> 00:47:26,600 Trent just started at him. The usual stuff. 873 00:47:26,720 --> 00:47:30,920 Abuse about his mum, his usual routine. 874 00:47:31,040 --> 00:47:33,640 Is Dean Trent often abusive? 875 00:47:33,760 --> 00:47:36,480 Dean Trent is always abusive. 876 00:47:36,600 --> 00:47:40,600 Now, what was your view of the incident at the heart of this case? 877 00:47:40,720 --> 00:47:43,360 He tried to do him, tried to break his leg. 878 00:47:44,040 --> 00:47:45,280 Why? 879 00:47:45,400 --> 00:47:46,760 He's jealous. 880 00:47:48,240 --> 00:47:49,680 Jordan is the future. He can pass, he's got good feet. 881 00:47:51,280 --> 00:47:54,320 Trent's the past. He's all blood and thunder. He can't play. 882 00:47:54,440 --> 00:47:59,640 Jordan plays like he's Spanish. Trent plays like an Englishman in the 1950s. 883 00:47:59,760 --> 00:48:02,120 MARTHA: And are you the only one who thinks like this? 884 00:48:02,240 --> 00:48:05,160 Of course not. They all do. 885 00:48:05,280 --> 00:48:07,480 They're all scared of him 'cause he's a bully. 886 00:48:07,600 --> 00:48:09,400 Even the club's scared. 887 00:48:09,520 --> 00:48:12,200 If they upset him, Madden will cut 'em out of transfers in the future. 888 00:48:12,320 --> 00:48:13,560 It's a stitch-up. 889 00:48:13,680 --> 00:48:15,480 And will you be part of that future? 890 00:48:16,240 --> 00:48:17,240 No. 891 00:48:17,840 --> 00:48:18,920 My knee's gone. 892 00:48:19,520 --> 00:48:20,920 What happened? 893 00:48:21,040 --> 00:48:23,880 Dean Trent happened. 894 00:48:24,000 --> 00:48:25,720 We had an argument before training, 895 00:48:25,840 --> 00:48:28,960 and then he said he'd do me, and he did. 896 00:48:29,080 --> 00:48:33,040 But the press won't print it, so the public don't know it. 897 00:48:33,160 --> 00:48:35,880 But the players talk. We all know. 898 00:48:45,920 --> 00:48:48,200 Five years in the limelight and then oblivion. 899 00:48:50,720 --> 00:48:53,600 One more big headline, now you're finished? 900 00:48:53,720 --> 00:48:56,400 Well, I didn't think I was allowed to talk about it until yesterday, 901 00:48:58,120 --> 00:49:00,080 because I'd signed this. 902 00:49:00,200 --> 00:49:02,160 They said I'd never be able to discuss it. 903 00:49:02,280 --> 00:49:04,080 But in here, it might be okay. 904 00:49:05,040 --> 00:49:06,200 Might I take a look? 905 00:49:15,400 --> 00:49:16,640 Very interesting. 906 00:49:17,600 --> 00:49:19,360 It would appear, Mr Stephenson, 907 00:49:19,480 --> 00:49:23,600 that, standing there, you can indeed talk about it. 908 00:49:23,720 --> 00:49:25,600 [PEOPLE MURMURING] 909 00:49:25,720 --> 00:49:27,920 So, that's a financial arrangement you've reached? 910 00:49:28,040 --> 00:49:29,760 A bit of the commercial stuff you... 911 00:49:29,880 --> 00:49:31,640 You claim to dislike so much? 912 00:49:31,760 --> 00:49:33,800 Dean Trent said, "I'll do you, you bastard," 913 00:49:33,920 --> 00:49:36,720 and then broke my leg in training. 914 00:49:36,840 --> 00:49:38,920 Madden made the club keep it quiet, 915 00:49:39,040 --> 00:49:41,880 so they paid me off, some on the top, 916 00:49:42,000 --> 00:49:44,200 just so I'd sign a confidentiality clause 917 00:49:44,320 --> 00:49:47,120 so nobody would see what Trent's like. 918 00:49:47,240 --> 00:49:52,240 But, standing here, I can talk about it and he can't stop me, 919 00:49:52,360 --> 00:49:53,840 and that's killing him, trust me. 920 00:49:57,280 --> 00:49:58,480 A press release? 921 00:49:58,600 --> 00:50:00,640 -Are you for real? -It's a draft. 922 00:50:00,760 --> 00:50:03,360 -It leaked. -How? 923 00:50:03,480 --> 00:50:06,320 I've spent 20 years building Clive Reader. 924 00:50:06,440 --> 00:50:09,400 Five minutes after he gets silk, you make him look stupid. 925 00:50:09,520 --> 00:50:12,280 -But how did it get out? -[SCREAMS] I don't care! 926 00:50:12,400 --> 00:50:15,160 I'm not the idiot who wrote it! 927 00:50:15,280 --> 00:50:20,040 You don't understand. It's about winning. It's all about winning! 928 00:50:36,280 --> 00:50:38,360 JOHN: So, it just magically got out? 929 00:50:40,280 --> 00:50:41,880 You play the hand you've got, John. 930 00:50:42,880 --> 00:50:44,320 It's called clerking. 931 00:50:48,800 --> 00:50:50,200 [BACKGROUND CHATTER] 932 00:50:53,680 --> 00:50:56,360 WOMAN OVER PA: Will all parties in Sinclair please go to Court 1? 933 00:51:03,160 --> 00:51:04,800 If it's guilty, 934 00:51:04,920 --> 00:51:08,240 I promise I'll try and keep you out on bail until sentencing. 935 00:51:10,240 --> 00:51:11,680 JUDGE: The jury in, please. 936 00:51:20,200 --> 00:51:22,080 FEMALE COURT CLERK: Would the foreman please stand? 937 00:51:23,680 --> 00:51:26,000 Would the defendant please stand? 938 00:51:27,760 --> 00:51:32,520 On count one, that of grievous bodily harm with intent, 939 00:51:32,640 --> 00:51:35,680 have you reached a verdict on which you are all agreed? 940 00:51:35,800 --> 00:51:37,640 FOREWOMAN: We have. 941 00:51:37,760 --> 00:51:42,040 COURT CLERK: Do you find the defendant, Jordan Sinclair, 942 00:51:42,160 --> 00:51:45,680 guilty or not guilty? 943 00:51:48,280 --> 00:51:49,400 [MOBILE RINGS] 944 00:51:52,280 --> 00:51:53,920 Oh, yes! 945 00:51:55,040 --> 00:51:56,680 -Yes. -[MOBILE BEEPS] 946 00:51:56,800 --> 00:51:58,680 Yes. Yes. 947 00:51:59,600 --> 00:52:00,720 Top class. 948 00:52:00,840 --> 00:52:03,200 Top bloody class. 949 00:52:15,760 --> 00:52:17,040 [DOOR OPENS] 950 00:52:21,360 --> 00:52:24,880 -MARTHA: So, what now? -[DOOR CLOSES] 951 00:52:25,000 --> 00:52:26,320 You can play again. 952 00:52:27,120 --> 00:52:28,360 [SIGHS] If I want to. 953 00:52:30,440 --> 00:52:31,480 Do you? 954 00:52:33,400 --> 00:52:35,840 Well, if I play, I can't be me, 955 00:52:35,960 --> 00:52:37,480 and I've made enough to leave it behind. 956 00:52:39,160 --> 00:52:42,080 -You'd give it up? -Maybe. 957 00:52:42,200 --> 00:52:44,280 I've been someone else since I was 15. 958 00:52:46,520 --> 00:52:47,880 I want to find out... 959 00:52:50,360 --> 00:52:51,520 Who I am. 960 00:52:56,520 --> 00:52:59,040 -Thank you. -A pleasure. 961 00:53:06,760 --> 00:53:09,240 I sounded off like a ranting idiot 962 00:53:09,360 --> 00:53:11,720 and I'm gonna get costs awarded against me. 963 00:53:11,840 --> 00:53:13,960 Sounding off sounds good to me. 964 00:53:16,480 --> 00:53:18,440 -Billy. -You hid from me. 965 00:53:18,560 --> 00:53:21,280 -I'm sorry. I... -And we never hide, miss. 966 00:53:21,400 --> 00:53:23,720 I told her to ask for an adjournment. 967 00:53:23,840 --> 00:53:26,200 It's my fault, Billy, and I'll speak to the solicitor. 968 00:53:26,320 --> 00:53:29,400 I've spoken to her. It's sorted. 969 00:53:29,520 --> 00:53:31,280 Your pupil took your advice, miss. 970 00:53:31,400 --> 00:53:33,720 She was brave enough to tell the judge, too, 971 00:53:33,840 --> 00:53:37,960 and if there's costs to be paid, I'll pay them. 972 00:53:38,080 --> 00:53:42,520 Now, get your learned pupil mistress a proper drink 973 00:53:42,640 --> 00:53:45,760 to celebrate a proper result. 974 00:53:45,880 --> 00:53:48,520 -Are you not joining us? -Places to be, miss. 975 00:53:49,320 --> 00:53:50,520 Manana. 976 00:53:52,320 --> 00:53:54,120 -Do you mind if I... -Yeah, go home. 977 00:53:55,080 --> 00:53:56,880 Take that for a taxi. 978 00:53:59,520 --> 00:54:00,680 Thank you. 979 00:54:16,760 --> 00:54:18,040 No hard feelings? 980 00:54:18,160 --> 00:54:19,200 Character witness? 981 00:54:20,000 --> 00:54:21,520 Yeah, well... 982 00:54:21,640 --> 00:54:23,080 You tricked me. 983 00:54:23,200 --> 00:54:26,360 Actually, you lied to me. 984 00:54:26,480 --> 00:54:29,640 I thought we could leave court in court, you and me. 985 00:54:29,760 --> 00:54:31,040 Exactly. Trial's over. 986 00:54:31,160 --> 00:54:32,800 You'll never see Jordan Sinclair again. Nor will I. 987 00:54:32,920 --> 00:54:34,560 So, now you can tell me what was going on with him. 988 00:54:34,680 --> 00:54:36,120 Wigs are off. Talk to me, Martha. 989 00:54:37,520 --> 00:54:38,960 I can't. 990 00:54:39,080 --> 00:54:41,000 You know what? See you later. 991 00:54:41,120 --> 00:54:42,720 I said I can't tell you, Clive. 992 00:54:42,840 --> 00:54:46,400 Your clients come first every time. They always have. 993 00:54:46,520 --> 00:54:48,880 But where are they, Martha? Here with you now? 994 00:54:49,000 --> 00:54:50,240 Or are you on your own? 995 00:55:13,120 --> 00:55:14,560 [FOOTSTEPS APPROACH] 996 00:55:16,880 --> 00:55:18,600 Hello, sir. 997 00:55:18,720 --> 00:55:20,400 The best days stay in your head. 998 00:55:20,920 --> 00:55:22,520 Sharp. 999 00:55:22,640 --> 00:55:25,960 -They don't fade. -Mmm. You've had a few of those, sir. 1000 00:55:27,160 --> 00:55:28,800 I've had my shoulder tapped. 1001 00:55:32,240 --> 00:55:35,520 Congratulations... I think. 1002 00:55:35,640 --> 00:55:37,160 [GLASS CLINKS] 1003 00:55:37,280 --> 00:55:39,520 If being a judge for the rest of your career is what you want. 1004 00:55:40,240 --> 00:55:42,680 It's time, Billy. 1005 00:55:42,800 --> 00:55:46,960 I need to be there for David... And myself. 1006 00:55:47,080 --> 00:55:49,600 BILLY: Do one thing for me, sir. ALAN: What's that? 1007 00:55:50,440 --> 00:55:51,480 Be sure... 1008 00:55:52,680 --> 00:55:55,880 Before you jump. Be very, very sure. 1009 00:55:56,000 --> 00:55:57,040 For your sake. 1010 00:55:59,080 --> 00:56:01,880 I've loved being head of chambers, Billy. 1011 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 I love this place. Always will. 1012 00:56:05,640 --> 00:56:07,560 But things change. 1013 00:56:07,680 --> 00:56:09,960 Things... Happen. 1014 00:56:12,480 --> 00:56:15,200 We'll miss you... Sir. 1015 00:56:20,360 --> 00:56:22,160 You'll always be Shoe Lane, sir. 1016 00:56:23,440 --> 00:56:25,560 Wherever you go, whatever you do. 1017 00:56:27,680 --> 00:56:28,880 Thank you, Billy. 1018 00:56:30,400 --> 00:56:31,400 Good night. 1019 00:56:32,600 --> 00:56:33,600 Good night, sir. 1020 00:56:44,040 --> 00:56:46,680 [SLURRED SPEECH] I've never seen him round our house at Christmas. 1021 00:56:48,000 --> 00:56:49,000 Who? 1022 00:56:49,600 --> 00:56:50,640 John. 1023 00:56:50,760 --> 00:56:51,800 What? 1024 00:56:52,520 --> 00:56:54,040 It's a time for family. 1025 00:56:56,720 --> 00:57:00,080 Christmas. He should have been there. 1026 00:57:02,560 --> 00:57:04,280 More family than me. 1027 00:57:05,520 --> 00:57:07,160 Who's been talking, Jake? 1028 00:57:08,600 --> 00:57:09,840 Everyone. 1029 00:57:12,320 --> 00:57:13,560 Except me. 1030 00:57:14,920 --> 00:57:15,640 -You're drunk, mate. You need to get home. -Yeah. 1031 00:57:16,760 --> 00:57:18,320 I'll leave you here... 1032 00:57:19,520 --> 00:57:20,640 With your family. 1033 00:57:20,760 --> 00:57:22,000 I'll get you a cab. 1034 00:57:23,240 --> 00:57:24,840 I've got my Oyster. 1035 00:57:31,560 --> 00:57:32,960 It's all right for you, isn't it? 1036 00:57:34,600 --> 00:57:35,920 You'll be here forever. 1037 00:57:38,240 --> 00:57:39,360 [DOOR CLOSES] 1038 00:57:42,440 --> 00:57:44,040 It's gonna be tough for me, Marth. 1039 00:57:44,160 --> 00:57:45,480 Did you know about this? 1040 00:57:46,880 --> 00:57:49,840 BILLY: I just don't feel like a man. 1041 00:57:49,960 --> 00:57:52,040 I'm just sick of us always being against each other. 1042 00:57:52,160 --> 00:57:54,000 How dare you do that to my husband? 1043 00:57:54,120 --> 00:57:56,120 -What are you saying? -You're in. 1044 00:57:56,240 --> 00:57:59,360 There is one thing I'll be asking for in return. 1045 00:57:59,480 --> 00:58:01,640 Facts and figures. Everything you need to know 1046 00:58:01,760 --> 00:58:03,200 to become the next head of chambers. 1047 00:58:03,320 --> 00:58:05,000 We appreciate smart young clerks 1048 00:58:05,120 --> 00:58:08,280 who've got the nose to get out there and sniff out the new work. 1049 00:58:08,400 --> 00:58:10,800 I'll tell you what, I'll even throw in a new suit. 1050 00:58:10,920 --> 00:58:11,920 So... 73925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.