Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:06,360
I love you, Martha Costello.
2
00:00:06,480 --> 00:00:08,320
You are this close
to extinction.
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,760
I'm the only reason
that you're allowed
to carry on existing,
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,360
so get used to me, Billy.
5
00:00:12,480 --> 00:00:13,920
Well, I can't get
a visitor's order.
6
00:00:14,040 --> 00:00:15,040
Why?
7
00:00:15,160 --> 00:00:16,640
Because David
won't ask for one.
8
00:00:16,760 --> 00:00:19,400
Probably it's too upsetting
for him to see you.
9
00:00:19,520 --> 00:00:21,200
Do you want
a career prosecuting
10
00:00:21,320 --> 00:00:22,720
or the odd bone tossed
your way
11
00:00:22,840 --> 00:00:25,560
by a clerk running Shoe Lane
on booze and bullshit?
12
00:00:25,680 --> 00:00:29,120
I've got Nicola at the CPS
all set to make you
her main man.
13
00:00:29,240 --> 00:00:31,320
-I can't be only a lawyer,
Clive.
-But, Martha...
14
00:00:31,440 --> 00:00:33,200
Will you just leave me alone?
15
00:00:34,400 --> 00:00:36,360
[THEME MUSIC PLAYING]
16
00:01:03,760 --> 00:01:05,800
[SIREN WAILS]
17
00:01:16,400 --> 00:01:17,960
Look at that, Jake.
18
00:01:19,200 --> 00:01:21,640
Heritage to die for.
19
00:01:21,760 --> 00:01:24,160
Absorb and aspire.
20
00:01:28,640 --> 00:01:31,440
Elizabeth I was here, Jake,
21
00:01:31,560 --> 00:01:34,720
the third greatest virgin
of all time.
22
00:01:34,840 --> 00:01:37,960
-Who are the...
-The Madonna and Madonna.
23
00:01:38,080 --> 00:01:39,240
[CHUCKLES]
24
00:01:39,360 --> 00:01:41,200
Maybe she stood
right here, Jake.
25
00:01:41,320 --> 00:01:42,960
Hmm?
26
00:01:43,080 --> 00:01:44,720
And her thoughts...
27
00:01:45,600 --> 00:01:47,440
"Who comes after me?
28
00:01:47,560 --> 00:01:48,960
"I'm childless.
29
00:01:49,080 --> 00:01:52,320
"To whom do I bequeath
my throne and isle?"
30
00:01:55,160 --> 00:01:56,960
There comes a time, Jake,
31
00:01:57,080 --> 00:02:00,160
when a man in my position
has to turn his
thoughts to legacy.
32
00:02:04,560 --> 00:02:10,040
Our two greatest inventions
are today incorporated
in one woman.
33
00:02:11,200 --> 00:02:14,920
Law and football.
34
00:02:15,040 --> 00:02:17,560
You all set, miss? Oi!
35
00:02:17,680 --> 00:02:21,520
-Wahey!
-Fancy a mortgage fraud,
sir? Good.
36
00:02:21,640 --> 00:02:23,160
Because I've got you one.
37
00:02:23,280 --> 00:02:24,560
[PHONE RINGS]
38
00:02:25,320 --> 00:02:26,640
Legacy.
39
00:02:26,760 --> 00:02:29,400
Le-ga-cy.
40
00:02:29,520 --> 00:02:31,920
-[WHISPERS] Legacy.
-How do you spell it, Jake?
41
00:02:32,040 --> 00:02:35,320
I-T... Boom! [CHUCKLES]
42
00:02:36,800 --> 00:02:38,880
[CHUCKLES]
43
00:02:39,000 --> 00:02:40,520
-Jesus Christ.
-Oh, my God.
44
00:02:40,640 --> 00:02:42,600
What's up, Beth?
Oh, time of the month?
45
00:02:42,720 --> 00:02:45,480
-Out of her nose, Billy?
-Well, it's hard being
a woman, John.
46
00:02:45,600 --> 00:02:48,440
Right, no team colours
today, boys.
47
00:02:48,560 --> 00:02:50,480
Today we are neutral.
48
00:02:50,600 --> 00:02:53,680
-But, we're West Ham.
-And we will be again.
But for now, we're Swiss.
49
00:02:53,800 --> 00:02:55,240
-Swiss?
-Neutral.
50
00:02:55,360 --> 00:02:57,840
We have a visitor
this morning.
You all right, Beth?
51
00:02:57,960 --> 00:02:59,920
I tell you what,
why don't you
take the day off?
52
00:03:00,040 --> 00:03:02,840
No, what is it?
It's a week, isn't it,
basically, give or take?
53
00:03:02,960 --> 00:03:03,960
No, I'm fine. Really.
54
00:03:04,080 --> 00:03:05,840
Oh, I love women!
55
00:03:05,960 --> 00:03:08,720
-Hello, miss.
-Billy, a word.
56
00:03:08,840 --> 00:03:09,960
Yes, miss.
57
00:03:17,960 --> 00:03:20,800
BILLY: I was thinking
of giving up.
CAROLINE: So was I.
58
00:03:20,920 --> 00:03:23,360
Got down to two
lighters a day.
59
00:03:23,480 --> 00:03:25,200
But what's a life
without vices?
60
00:03:25,320 --> 00:03:26,760
Mmm.
61
00:03:26,880 --> 00:03:29,560
Talking of which,
I'm off to Bury St Edmunds,
Billy,
62
00:03:29,680 --> 00:03:31,520
to avenge the newly molested
of Suffolk.
63
00:03:31,640 --> 00:03:34,560
Then the molesters will soon
regret their molesting, miss.
64
00:03:34,680 --> 00:03:36,320
There's the thing.
65
00:03:36,440 --> 00:03:39,000
-Miss?
-I'm back on sex, Billy.
66
00:03:39,120 --> 00:03:40,720
And you so loved fraud.
67
00:03:40,840 --> 00:03:42,720
-It's a return, isn't it?
-Yes, miss.
68
00:03:42,840 --> 00:03:45,840
And whoever it's returned
from is doing something
bigger and better.
69
00:03:45,960 --> 00:03:47,360
Yes, miss.
70
00:03:47,480 --> 00:03:49,520
I've been in silk six years.
Sloppy seconds are a bit...
71
00:03:49,640 --> 00:03:52,240
I'm so glad we took you on
at Shoe Lane, miss.
72
00:03:52,360 --> 00:03:54,440
It was touch-and-go
for a while.
73
00:03:54,560 --> 00:03:58,800
There was a small concern
about one of your vices
getting out of hand.
74
00:03:58,920 --> 00:04:02,480
I was able to reassure them.
"She'll be fine," I said.
75
00:04:02,600 --> 00:04:03,800
"I'll make sure of it."
76
00:04:07,080 --> 00:04:09,280
Beautiful cathedral in Bury,
77
00:04:09,400 --> 00:04:12,600
should you feel like a little
purifying of the soul, miss.
78
00:04:13,360 --> 00:04:14,520
Worth a visit.
79
00:04:18,760 --> 00:04:21,400
-Big day, miss.
-It's only a con, Billy.
80
00:04:21,520 --> 00:04:24,440
Legal and football history.
My three raison d'etres.
Three.
81
00:04:24,560 --> 00:04:28,080
Jordan Sinclair elbowed
Dean Trent in the face,
breaking his jaw.
82
00:04:28,200 --> 00:04:30,720
-Jordan Sinclair here?
-This very morning.
83
00:04:30,840 --> 00:04:33,600
Sickening. There's no place
for that kind of violence
on a football pitch.
84
00:04:33,720 --> 00:04:35,640
-Thank you, Jake.
-Need any help, Marth?
85
00:04:35,760 --> 00:04:38,320
Only my grandfather played
in goal for Port Vale.
So, it's in the blood.
86
00:04:38,440 --> 00:04:41,400
-Mmm. And, er, who
do you support, Clive?
-Chelsea.
87
00:04:41,520 --> 00:04:44,200
-[LAUGHTER]
-So, er, not really
in the blood, then.
88
00:04:47,640 --> 00:04:48,680
MARTHA: Alan?
89
00:04:49,760 --> 00:04:51,280
Martha.
90
00:04:51,400 --> 00:04:53,000
Not in court?
91
00:04:53,120 --> 00:04:55,800
No, legal conference.
92
00:04:55,920 --> 00:04:59,120
Most people would
look forward to a couple
of days at Hogwarts.
93
00:05:00,720 --> 00:05:02,080
But...
94
00:05:02,200 --> 00:05:04,400
Most people don't have
a son with schizophrenia.
95
00:05:05,960 --> 00:05:07,200
I'm sorry.
96
00:05:11,040 --> 00:05:15,880
I've had lots of hugs
from clients who've
got off over the years,
97
00:05:16,000 --> 00:05:17,960
but none like the hug
your son gave me.
98
00:05:19,920 --> 00:05:21,440
David wants help.
99
00:05:22,320 --> 00:05:23,520
Give it to him.
100
00:05:25,960 --> 00:05:28,480
The trial's listed for a week.
101
00:05:28,600 --> 00:05:31,680
Five days of
famous footballers rubbing
shoulders with Shoe Lane
102
00:05:31,800 --> 00:05:33,040
all over the front pages.
103
00:05:33,160 --> 00:05:34,440
Me against Martha.
104
00:05:35,480 --> 00:05:37,600
Oh, um...
105
00:05:37,720 --> 00:05:39,720
Nicola wanted me
to tell you, again,
106
00:05:39,840 --> 00:05:41,720
just how talented
she thinks you are.
107
00:05:42,840 --> 00:05:44,600
-I didn't, by the way.
-Mmm-hmm.
108
00:05:46,000 --> 00:05:47,240
Ah!
109
00:05:47,360 --> 00:05:50,560
There you go, sir,
one big, fat mortgage fraud.
110
00:05:51,480 --> 00:05:52,760
It clashes.
111
00:05:52,880 --> 00:05:54,920
-With?
-Prosecuting Jordan Sinclair.
112
00:05:55,040 --> 00:05:56,480
Oh. Yeah.
113
00:05:57,400 --> 00:05:58,440
You didn't know?
114
00:05:58,560 --> 00:05:59,800
Yeah, yeah. Must have just...
115
00:05:59,920 --> 00:06:00,920
-Slipped your mind?
-Yeah.
116
00:06:01,040 --> 00:06:02,240
[BILLY CHUCKLES]
117
00:06:08,200 --> 00:06:11,000
I'm withdrawing
my offer of help.
118
00:06:11,120 --> 00:06:13,200
Ah, no, I didn't mean it
about Chelsea.
119
00:06:13,320 --> 00:06:15,040
They're a lovely
football club.
120
00:06:15,160 --> 00:06:16,360
Who's your second
favourite team?
121
00:06:16,480 --> 00:06:17,640
I'm prosecuting you.
122
00:06:17,760 --> 00:06:19,520
Right.
123
00:06:19,640 --> 00:06:20,840
-Sinclair?
-Yep.
124
00:06:20,960 --> 00:06:23,760
[CHUCKLES] Right.
125
00:06:23,880 --> 00:06:25,720
It's Manchester City,
isn't it? Your second team.
126
00:06:25,840 --> 00:06:27,600
I was gonna ask you, do you
want to go for a drink later?
127
00:06:27,720 --> 00:06:29,920
Well, we probably shouldn't
if we're against each other.
128
00:06:30,040 --> 00:06:32,200
There's that bar
in Exmouth Market
that's got table football.
129
00:06:32,320 --> 00:06:34,680
[SNORTS] Imagine if the press
got hold of it?
130
00:06:34,800 --> 00:06:36,120
Miss? Your client's here.
131
00:06:36,240 --> 00:06:37,560
[WHISPERS] He's gorgeous.
132
00:06:37,680 --> 00:06:39,800
Oh, and this is Amy,
the new pupil.
133
00:06:39,920 --> 00:06:41,200
-Hi.
-Hello.
134
00:06:42,600 --> 00:06:43,400
She's roaming.
Not attached to anyone
in particular.
135
00:06:43,520 --> 00:06:44,920
CLIVE: So, up to you.
136
00:06:45,040 --> 00:06:46,880
We're against each other
in the same trial.
137
00:06:47,800 --> 00:06:49,320
Who do you want to be with?
138
00:06:49,440 --> 00:06:51,800
I think that's
an unfair question, don't you?
139
00:06:51,920 --> 00:06:53,800
How's she supposed to decide?
140
00:06:53,920 --> 00:06:55,400
Would you like to meet
Jordan Sinclair?
141
00:06:56,880 --> 00:06:58,040
[CHUCKLES NERVOUSLY]
142
00:07:00,240 --> 00:07:01,720
[PHONE RINGS]
143
00:07:03,880 --> 00:07:05,800
Harriet! A word.
144
00:07:15,160 --> 00:07:16,280
Billy?
145
00:07:16,400 --> 00:07:19,320
There are things you
need to understand.
146
00:07:19,440 --> 00:07:22,200
Whenever you talk to someone,
you talk to me afterwards,
147
00:07:22,320 --> 00:07:26,080
because if I'm not
in the loop, then we're
dead in the water.
148
00:07:26,200 --> 00:07:27,680
That's a lot of metaphors.
149
00:07:27,800 --> 00:07:30,360
When you get silk,
your caseload goes
just like that,
150
00:07:30,480 --> 00:07:34,480
and all your old junior work
goes to feed the huddled
masses who missed out.
151
00:07:34,600 --> 00:07:37,000
I'm getting famine,
death and violins, Billy.
152
00:07:37,120 --> 00:07:40,400
I'm killing myself
to keep Clive Reader busy.
153
00:07:40,520 --> 00:07:42,160
-In the pub.
-Where I got him
154
00:07:42,280 --> 00:07:45,040
-a nice, big mortgage fraud.
-So?
155
00:07:45,160 --> 00:07:49,000
When I come back
and find that Clive Reader
is already doing a case,
156
00:07:49,120 --> 00:07:54,000
all my work is wasted,
and all because
you didn't tell anyone!
157
00:07:54,120 --> 00:07:56,400
It's the 21st century.
Computers do the talking.
158
00:07:56,520 --> 00:07:58,200
The case is in the system,
logged and booked.
159
00:07:58,320 --> 00:08:00,760
You can see it
on your phone,
even in the pub.
160
00:08:00,880 --> 00:08:03,160
-You undermined me.
-You went to the pub.
161
00:08:03,280 --> 00:08:06,960
Because if you're
a serious clerk,
that's what you do.
162
00:08:07,080 --> 00:08:11,440
Do you think I like doing
what I do to my liver?
I do it for chambers.
163
00:08:11,560 --> 00:08:14,600
So, all the clerks together,
drinking selflessly,
164
00:08:14,720 --> 00:08:17,920
scribbling in diaries
like you're all
in Bleak House.
165
00:08:18,040 --> 00:08:20,200
I made two phone calls
to Nicola at the CPS,
166
00:08:20,320 --> 00:08:22,520
got the brief, logged it
on the system.
167
00:08:22,640 --> 00:08:25,080
And if we don't
all start operating like that,
168
00:08:25,200 --> 00:08:26,240
then we're all dead.
169
00:08:27,360 --> 00:08:29,400
Oh...
170
00:08:29,520 --> 00:08:32,400
You don't have
to be in the pub
to see it on your phone,
171
00:08:32,520 --> 00:08:35,280
because, unlike you,
it works without a drink.
172
00:08:39,640 --> 00:08:41,800
You're unique, Jordan,
173
00:08:41,920 --> 00:08:44,680
the first footballer
in this jurisdiction to face
criminal proceedings
174
00:08:44,800 --> 00:08:47,200
for something physical
that happened on the pitch.
175
00:08:47,320 --> 00:08:49,360
You elbowed
Dean Trent in the face,
176
00:08:49,480 --> 00:08:51,320
and they throw
the kitchen sink at you.
177
00:08:51,440 --> 00:08:53,960
-Why me?
-MARTHA: Wrong question.
178
00:08:54,080 --> 00:08:56,400
We won't be going anywhere
near the fairness issue.
179
00:08:56,520 --> 00:08:58,320
Why's that?
180
00:08:58,440 --> 00:09:03,200
Because English juries
have waited a very long time
to try a footballer
181
00:09:03,320 --> 00:09:05,480
-for the kind of
bad behaviour...
-[PHONE CHIMES TEXT ALERT]
182
00:09:05,600 --> 00:09:08,000
...that everyone else
goes to prison for.
183
00:09:09,880 --> 00:09:12,280
They look at you
and your money...
184
00:09:12,400 --> 00:09:15,040
-[TEXTING]
-...and your attitude,
185
00:09:15,160 --> 00:09:17,800
and they say,
"About bloody time!"
186
00:09:17,920 --> 00:09:20,560
-[TEXTING]
-So, self-defence.
187
00:09:20,680 --> 00:09:21,960
Yeah, I knew he was coming.
188
00:09:22,080 --> 00:09:23,920
Big lump like that.
189
00:09:24,040 --> 00:09:25,360
And I knew he was gonna do me.
190
00:09:25,480 --> 00:09:27,280
And that's when your elbow...
191
00:09:27,400 --> 00:09:30,440
-Yeah. Self-protection.
-[MOBILE BEEPS]
192
00:09:30,560 --> 00:09:32,720
"I've done your mum
and I'm going to do you."
193
00:09:32,840 --> 00:09:34,600
Trent was threatening
you earlier.
194
00:09:34,720 --> 00:09:36,880
I went to take a throw-in
and he was off
the bench, warming up.
195
00:09:37,000 --> 00:09:38,040
[TEXT ALERT]
196
00:09:38,160 --> 00:09:40,280
And...
197
00:09:40,400 --> 00:09:42,480
Well, he gave me the ball,
which was a bit weird,
198
00:09:42,600 --> 00:09:44,400
'cause they were
1-nil up and in no hurry.
199
00:09:44,520 --> 00:09:45,840
-[KEYPAD CLICKS]
-But as he did,
200
00:09:45,960 --> 00:09:47,480
he said that thing
about my mum.
201
00:09:47,600 --> 00:09:49,200
And he smiled as he did it?
202
00:09:49,320 --> 00:09:51,960
There's cameras everywhere.
He's not stupid.
203
00:09:52,080 --> 00:09:53,440
-[KEYPAD CLICKS]
-And when he came on...
204
00:09:53,560 --> 00:09:54,960
-[MOBILE BEEPS]
-You won't know this.
No disrespect...
205
00:09:55,080 --> 00:09:58,280
Look, why don't you
put your phone
away and try me?
206
00:10:02,760 --> 00:10:05,520
There's a difference
when an opponent's
gonna hurt you.
207
00:10:05,640 --> 00:10:08,960
You can sense 'em
looking for the right kind
of 50/50 challenge
208
00:10:09,080 --> 00:10:10,760
so they can break your leg.
209
00:10:10,880 --> 00:10:13,600
The right kind,
meaning a tackle
that can be made to look,
210
00:10:13,720 --> 00:10:17,120
what, clumsy or committed
or wholehearted?
211
00:10:17,240 --> 00:10:20,160
And you can't know
the difference unless
you've been there and felt it.
212
00:10:20,280 --> 00:10:22,880
Now, did you do anything
to provoke him?
213
00:10:23,000 --> 00:10:24,840
[TEXT ALERT]
214
00:10:24,960 --> 00:10:27,560
I mean, was there a moment
when you made him feel,
"You know what?
215
00:10:27,680 --> 00:10:31,560
"I really, really hate
this cocky little bastard."
216
00:10:31,680 --> 00:10:32,920
[MOBILE BEEPS]
217
00:10:33,040 --> 00:10:36,120
Well... After he came on,
I did this trick.
218
00:10:36,240 --> 00:10:39,000
Right, you know that,
that drag-back thing that
Johan Cruyff did?
219
00:10:39,120 --> 00:10:40,640
Well, I made a bit
of a mess of it, actually,
220
00:10:40,760 --> 00:10:44,920
but it sort of worked
and it made him look stupid.
221
00:10:45,040 --> 00:10:47,320
Players like Trent think
that's taking the mickey.
222
00:10:47,440 --> 00:10:49,640
There's no call for skill
like that in his book.
223
00:10:49,760 --> 00:10:52,160
He got angry
and he started
intimidating you?
224
00:10:53,800 --> 00:10:56,000
I know what you're saying.
225
00:10:56,120 --> 00:10:57,800
"Tell the jury
that you were scared of Trent,
226
00:10:57,920 --> 00:11:00,760
"and it will help self-defence
stand up better in court."
227
00:11:00,880 --> 00:11:02,440
Dean Trent...
228
00:11:02,560 --> 00:11:03,600
Doesn't scare me.
229
00:11:04,760 --> 00:11:06,440
Hmm.
230
00:11:06,560 --> 00:11:08,000
-[MOBILE RINGS]
-Prison will.
231
00:11:09,920 --> 00:11:11,280
[MOBILE RINGS]
232
00:11:12,320 --> 00:11:13,760
I need to take this.
233
00:11:13,880 --> 00:11:15,400
It must be important.
234
00:11:16,240 --> 00:11:17,360
[DOOR CLOSES]
235
00:11:20,800 --> 00:11:22,080
[CLEARS THROAT]
236
00:11:23,800 --> 00:11:26,240
Sorry. He's... Young.
237
00:11:26,360 --> 00:11:30,080
Yeah, and it's very hard
for him earning 90 grand
a week at his age.
238
00:11:30,200 --> 00:11:31,960
I mean, how much
do you earn, Amy?
239
00:11:32,840 --> 00:11:36,200
Um... Well, nothing.
240
00:11:36,920 --> 00:11:38,560
Not yet.
241
00:11:38,680 --> 00:11:41,240
Trent's a psycho.
242
00:11:41,360 --> 00:11:43,480
But Madden doesn't
let it get out.
243
00:11:43,600 --> 00:11:44,920
His agent?
244
00:11:46,440 --> 00:11:47,720
No one wants to hear it,
because they're
all in his pocket.
245
00:11:47,840 --> 00:11:51,440
So... So he and Trent
share the same agent?
246
00:11:51,560 --> 00:11:54,720
They did, along with half
of football,
247
00:11:54,840 --> 00:11:56,360
until he dropped him.
248
00:11:56,480 --> 00:11:59,120
-Why?
-Jordan wouldn't plead,
249
00:11:59,240 --> 00:12:01,280
and Madden wanted
to protect Trent.
250
00:12:01,400 --> 00:12:02,440
[DOOR OPENS]
251
00:12:04,200 --> 00:12:05,680
Who was that?
252
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
No one.
253
00:12:06,920 --> 00:12:09,200
-MARTHA: Yeah, but who was it?
-Nobody.
254
00:12:09,320 --> 00:12:13,480
So, Jordan, who's
more important in your life
than me right now?
255
00:12:13,600 --> 00:12:14,640
My mum.
256
00:12:22,560 --> 00:12:23,600
Caroline?
257
00:12:24,120 --> 00:12:25,760
Yes?
258
00:12:25,880 --> 00:12:28,600
Anthony Ashton. Tony.
259
00:12:28,720 --> 00:12:31,360
-Sorry. Have we met?
-Probably, in passing.
260
00:12:31,480 --> 00:12:33,240
We're against each other.
261
00:12:33,360 --> 00:12:36,040
Oh, darling! I'm sorry.
262
00:12:36,160 --> 00:12:37,880
I didn't know.
263
00:12:38,000 --> 00:12:40,080
Don't you start
young these days?
264
00:12:45,240 --> 00:12:46,280
David, it's Dad.
265
00:12:48,440 --> 00:12:51,440
Er, they don't let you out
of these places
once you're in.
266
00:12:51,560 --> 00:12:53,960
So, I won't be around
for a couple of days.
267
00:12:55,080 --> 00:12:56,680
But you can ring me and, um...
268
00:12:57,840 --> 00:12:59,200
Okay. Bye.
269
00:13:05,960 --> 00:13:07,560
It's me again. Um...
270
00:13:09,240 --> 00:13:10,360
I love you.
271
00:13:12,280 --> 00:13:13,800
[MOBILE BEEPS]
272
00:13:15,480 --> 00:13:16,840
TONY: So, why are you
doing a bog-standard
rape out in the sticks?
273
00:13:17,720 --> 00:13:18,760
I'm sorry?
274
00:13:18,880 --> 00:13:20,720
I wasn't expecting
to be up against a silk.
275
00:13:22,040 --> 00:13:24,600
A favour to my senior clerk.
276
00:13:25,480 --> 00:13:27,800
I'm hoping sex leads to money.
277
00:13:27,920 --> 00:13:30,200
Hmm. Much like Stacy Grant.
278
00:13:31,160 --> 00:13:32,480
Really?
279
00:13:32,600 --> 00:13:34,800
Oh, please.
280
00:13:34,920 --> 00:13:37,040
A girl from the back office
has a few too many,
281
00:13:37,160 --> 00:13:38,960
makes eyes at the boss,
and then
282
00:13:39,080 --> 00:13:41,360
cries rape when he doesn't
want to get engaged
the next morning.
283
00:13:43,080 --> 00:13:44,200
A toast.
284
00:13:45,320 --> 00:13:46,720
To first impressions.
285
00:13:49,200 --> 00:13:52,120
If she looks like she'd
drop her knickers
for an alcopop,
286
00:13:52,240 --> 00:13:54,440
he may live
to pull another day.
287
00:13:54,560 --> 00:13:58,480
If she turns up like
Miss Jean Brodie
at a job interview,
288
00:13:58,600 --> 00:14:00,200
you're as screwed as she was.
289
00:14:00,320 --> 00:14:02,840
[CHUCKLES] I couldn't have
put it better.
290
00:14:02,960 --> 00:14:06,880
I've been hearing those jokes
for as long as I can remember.
291
00:14:08,200 --> 00:14:10,160
The reaction is
like a litmus test.
292
00:14:11,360 --> 00:14:13,240
So, what does
this one tell you?
293
00:14:13,360 --> 00:14:15,560
That you've never been
up against a silk before.
294
00:14:17,000 --> 00:14:18,960
MARTHA: Come on, we're off.
295
00:14:19,080 --> 00:14:21,040
Oh, I can't. I'm in court.
296
00:14:21,160 --> 00:14:23,480
Right. Okay.
297
00:14:23,600 --> 00:14:24,840
First time?
298
00:14:24,960 --> 00:14:25,960
Yeah.
299
00:14:26,080 --> 00:14:27,720
What is it?
300
00:14:27,840 --> 00:14:31,600
Everything. Um...
Warrants, lots of shoplifting
301
00:14:31,720 --> 00:14:33,440
and no instructions.
302
00:14:33,560 --> 00:14:34,560
It's going to be fine.
303
00:14:34,680 --> 00:14:35,720
Absolutely, yeah.
304
00:14:36,760 --> 00:14:38,640
Um... What's a warrant?
305
00:14:38,760 --> 00:14:42,000
An arrest warrant's
issued when someone
fails to turn up at court.
306
00:14:42,960 --> 00:14:44,880
Right, yeah.
307
00:14:45,000 --> 00:14:49,360
Now, listen.
Just get the basics right.
Everything else will follow.
308
00:14:49,480 --> 00:14:52,000
Go and see your client,
ask for instructions,
309
00:14:52,120 --> 00:14:54,920
and if you don't feel ready,
get an adjournment.
310
00:14:55,040 --> 00:14:56,360
Okay.
311
00:14:56,480 --> 00:14:59,200
Don't rush, deep breaths...
312
00:14:59,320 --> 00:15:01,040
-Mmm.
-Stand up for yourself.
313
00:15:02,480 --> 00:15:03,920
You'll be great.
314
00:15:10,000 --> 00:15:11,560
Clive, read this.
315
00:15:16,080 --> 00:15:17,960
[CHUCKLES]
316
00:15:18,080 --> 00:15:20,000
-Are you staying?
-Just for the kick-off.
317
00:15:20,120 --> 00:15:22,360
Nicola, listen.
I've just got to say
thank you for this brief.
318
00:15:22,480 --> 00:15:23,920
Honestly.
It really means a lot.
319
00:15:25,480 --> 00:15:26,000
My grandfather played
for Port Vale,
so it's in the blood.
320
00:15:26,120 --> 00:15:28,480
Wow. Really? Wow.
321
00:15:28,600 --> 00:15:30,240
-Who do you support?
-Chelsea.
322
00:15:30,360 --> 00:15:31,840
Brilliant. Me too.
323
00:15:33,120 --> 00:15:34,680
[CHUCKLES]
324
00:15:34,800 --> 00:15:37,000
I'm just gonna...
My opponent.
325
00:15:37,120 --> 00:15:38,160
[CHUCKLES]
326
00:15:40,480 --> 00:15:43,680
-Bit senior to come to court.
-Jealous, Marth?
327
00:15:44,720 --> 00:15:47,280
-What was she saying?
-Oh, um...
328
00:15:58,080 --> 00:16:00,160
Six weeks
before this incident,
329
00:16:00,280 --> 00:16:03,720
you go to a hotel,
hire a suite, trash it,
330
00:16:03,840 --> 00:16:06,360
and the manager
who tries to get
you removed gets punched.
331
00:16:06,480 --> 00:16:10,240
-Yeah, that wasn't...
-Ah, no, hang on.
It gets better.
332
00:16:10,360 --> 00:16:13,880
Your agent, who is now
giving evidence against you,
333
00:16:14,000 --> 00:16:16,880
takes out an injunction
to stop it getting
in the papers.
334
00:16:17,000 --> 00:16:20,080
I mean,
why didn't you tell me?
335
00:16:20,200 --> 00:16:21,920
I cannot work in the dark.
336
00:16:22,040 --> 00:16:23,280
They said it couldn't
be mentioned.
337
00:16:23,400 --> 00:16:25,440
[EXASPERATED SIGH]
338
00:16:25,560 --> 00:16:31,000
From now on,
you tell me everything
and you say it as it is.
339
00:16:32,520 --> 00:16:34,440
Okay?
340
00:16:34,560 --> 00:16:36,880
It wasn't how it looks.
All right?
341
00:16:37,000 --> 00:16:39,080
I treated some mates
from back home,
342
00:16:39,200 --> 00:16:41,320
only, some of them got rowdy
and people complained.
343
00:16:41,440 --> 00:16:43,040
Oh, how unreasonable of them.
344
00:16:43,160 --> 00:16:46,040
Well, it wasn't me.
I tried to calm them down.
345
00:16:46,160 --> 00:16:49,480
Then Madden paid
off the hotel manager
but only to be quiet about me.
346
00:16:49,600 --> 00:16:51,520
So, my mates got done,
and I didn't.
347
00:16:51,640 --> 00:16:55,320
We fell out, they went
to the papers,
and Madden got an injunction.
348
00:16:55,440 --> 00:16:56,400
[TEXT ALERT]
349
00:16:58,000 --> 00:16:59,800
How do you feel about home?
350
00:17:01,920 --> 00:17:02,960
Do you miss it?
351
00:17:06,960 --> 00:17:09,280
You've come a long way fast.
352
00:17:12,680 --> 00:17:16,720
When I first came to London,
it was in my early days
at the Bar.
353
00:17:17,880 --> 00:17:20,000
I was frightened
of everyone...
354
00:17:20,120 --> 00:17:24,120
Judges, other barristers,
clerks.
355
00:17:25,320 --> 00:17:28,280
So I put on this
kind of angry front...
356
00:17:29,160 --> 00:17:30,520
To compensate.
357
00:17:31,400 --> 00:17:32,840
[MOBILE RINGS]
358
00:17:43,520 --> 00:17:45,000
[RINGING STOPS]
359
00:17:49,880 --> 00:17:50,880
Thanks.
360
00:17:54,160 --> 00:17:55,600
Mr Rankin?
361
00:17:55,720 --> 00:17:57,440
I'm Amy.
362
00:17:57,560 --> 00:17:59,440
-I'm Amy.
-Yes.
363
00:17:59,560 --> 00:18:01,400
Your barrister.
364
00:18:03,440 --> 00:18:04,800
[PANTS]
365
00:18:04,920 --> 00:18:07,800
Sort my warrants
and my methadone.
366
00:18:07,920 --> 00:18:09,200
Get my script, yeah?
367
00:18:09,320 --> 00:18:11,880
-Right. Script?
-Yeah.
368
00:18:12,000 --> 00:18:13,680
-Script?
-Yeah.
369
00:18:13,800 --> 00:18:14,760
Right.
370
00:18:16,240 --> 00:18:17,280
Okay.
371
00:18:19,760 --> 00:18:22,280
How many warrants are there?
And from where?
372
00:18:22,400 --> 00:18:26,960
Yeah. Methadone...
[MUMBLES INCOHERENTLY]
373
00:18:27,080 --> 00:18:30,080
Er... Why did you fail
to appear at court last time?
374
00:18:30,640 --> 00:18:32,720
Um... Too ill.
375
00:18:33,480 --> 00:18:35,400
When was the last time?
376
00:18:35,520 --> 00:18:38,080
The 16th, at Camberwell Green?
377
00:18:38,200 --> 00:18:39,560
Right.
378
00:18:39,680 --> 00:18:42,480
My methadone. Thanks.
379
00:18:42,960 --> 00:18:44,080
[GRUNTS]
380
00:18:45,760 --> 00:18:46,960
I need a doctor.
381
00:18:47,080 --> 00:18:48,440
Christopher Rankin, cell four.
382
00:18:49,480 --> 00:18:51,400
He's been seen.
383
00:18:51,520 --> 00:18:54,040
-When?
-This morning.
Fit to attend court.
384
00:18:54,840 --> 00:18:55,880
Yeah, but he's not well.
385
00:18:56,000 --> 00:18:57,960
-Has he collapsed?
-No, but...
386
00:18:58,080 --> 00:19:01,280
Self-harm, suicide,
vomiting, threats or fainting?
387
00:19:01,400 --> 00:19:02,360
No.
388
00:19:02,960 --> 00:19:04,000
Then he's well.
389
00:19:04,960 --> 00:19:06,640
Do I look like
a social worker?
390
00:19:08,320 --> 00:19:09,400
Do I?
391
00:19:12,000 --> 00:19:15,720
-You can't use this.
-Similar fact evidence.
Shows how he loses his temper.
392
00:19:15,840 --> 00:19:17,560
It's never similar fact.
393
00:19:17,680 --> 00:19:18,840
I know.
394
00:19:19,720 --> 00:19:20,920
What?
395
00:19:21,040 --> 00:19:22,880
Your client's not
talking to you, is he?
396
00:19:23,000 --> 00:19:25,320
-See you later, Clive.
-Yeah.
397
00:19:25,440 --> 00:19:26,840
We're doing all right,
wouldn't you say?
398
00:19:26,960 --> 00:19:28,680
Sorry?
399
00:19:28,800 --> 00:19:30,600
Keeping the professional
and the personal separate.
[CHUCKLES]
400
00:19:35,400 --> 00:19:37,040
I just felt it.
401
00:19:37,160 --> 00:19:40,880
Bang on the side of me jaw.
And I went down, sparko.
402
00:19:41,000 --> 00:19:45,040
Broken jaw,
fractured cheekbone,
lost three teeth.
403
00:19:45,160 --> 00:19:48,280
-You've seen the pictures.
-CLIVE: You were hit
by something?
404
00:19:48,400 --> 00:19:50,280
Jordan Sinclair's elbow.
405
00:19:50,400 --> 00:19:52,240
He waited for me
and he flung it.
406
00:19:52,360 --> 00:19:53,760
I didn't even see it coming.
407
00:19:53,880 --> 00:19:58,160
-Was it thrown deliberately?
-Er... Don't lead.
408
00:19:58,280 --> 00:20:00,880
Your Honour, I apologise.
My learned friend
is quite right.
409
00:20:01,000 --> 00:20:03,040
I'll rephrase the question.
410
00:20:03,160 --> 00:20:04,520
What were you
thinking at the time?
411
00:20:05,840 --> 00:20:07,080
That it was deliberate.
412
00:20:10,280 --> 00:20:12,640
Did you do anything
to, er, to provoke the attack?
413
00:20:12,760 --> 00:20:14,240
Nothing.
414
00:20:15,840 --> 00:20:16,520
Well, you spoke to him
from the touchline
before you came on,
415
00:20:17,640 --> 00:20:18,040
when you were
giving him the ball back.
416
00:20:18,800 --> 00:20:20,720
It was just banter.
417
00:20:20,840 --> 00:20:24,800
CLIVE: You've been
a footballer at the very top
level for over a decade.
418
00:20:24,920 --> 00:20:27,040
Has anything like this
ever happened to you before?
419
00:20:27,160 --> 00:20:29,280
Never. It's cowardly.
420
00:20:29,400 --> 00:20:32,200
Not what the game
should be about.
The game's better than that.
421
00:20:33,040 --> 00:20:34,000
[SIGHS]
422
00:20:35,680 --> 00:20:39,560
So, a bottle of white wine...
423
00:20:39,680 --> 00:20:41,960
Four cocktails,
that you can remember,
424
00:20:42,080 --> 00:20:43,920
and six or maybe seven shots.
425
00:20:45,240 --> 00:20:48,080
-Yes.
-You made it up,
didn't you?
426
00:20:48,200 --> 00:20:50,920
Embarrassed and needing
to save face.
[SCOFFS]
427
00:20:51,040 --> 00:20:52,720
You've invented this
rape allegation.
428
00:20:52,840 --> 00:20:54,880
No. I didn't. I didn't!
429
00:20:55,000 --> 00:20:59,120
Miss Grant, have you
ever suggested
that you weren't drunk?
430
00:20:59,240 --> 00:21:01,520
-Never.
-Thank you.
431
00:21:01,640 --> 00:21:03,520
JUDGE: Could it have
been more shots?
432
00:21:03,640 --> 00:21:07,080
Might it have been
eight or nine?
433
00:21:11,520 --> 00:21:12,920
STACY: It could
have been.
434
00:21:13,680 --> 00:21:14,800
Thank you.
435
00:21:16,680 --> 00:21:20,160
MARTHA: "I've done your mum
and I'm going to do you."
436
00:21:20,280 --> 00:21:22,760
-Do you recognise those words?
-No.
437
00:21:22,880 --> 00:21:25,960
That's what you said
to Jordan Sinclair, isn't it?
438
00:21:26,080 --> 00:21:30,720
Here's the ball,
big smile, vicious insult.
439
00:21:30,840 --> 00:21:32,200
I wouldn't use
a phrase like that.
440
00:21:32,320 --> 00:21:34,360
It's offensive.
441
00:21:34,480 --> 00:21:37,840
When were you coached
on what to say
in that witness box?
442
00:21:37,960 --> 00:21:39,640
I've not been coached.
443
00:21:39,760 --> 00:21:44,320
So, no sitting
around discussing
the evidence with, say...
444
00:21:45,360 --> 00:21:46,520
Ben Madden?
445
00:21:46,640 --> 00:21:48,120
I've not spoken
to Ben about this.
446
00:21:49,800 --> 00:21:54,600
You turn questions round,
don't you, into denials?
447
00:21:54,720 --> 00:21:57,000
I don't turn them round
into denials.
448
00:21:59,120 --> 00:22:01,240
Do you threaten people
you're playing against?
449
00:22:01,360 --> 00:22:03,040
I don't do threats.
450
00:22:03,160 --> 00:22:06,600
How did you feel
when he did that
Johan Cruyff trick on you?
451
00:22:06,720 --> 00:22:10,800
Fifty thousand people
in the ground.
Millions on the telly.
452
00:22:11,560 --> 00:22:13,880
Embarrassed, Mr Trent?
453
00:22:14,000 --> 00:22:16,840
-Humiliated?
-I know what you're after.
454
00:22:16,960 --> 00:22:20,680
I wasn't wound up by him
and I didn't try and use
threats to control him.
455
00:22:20,800 --> 00:22:23,160
Like I say, the game's better
than that.
456
00:22:23,280 --> 00:22:25,160
MARTHA: Ben likes that phrase,
doesn't he?
457
00:22:25,720 --> 00:22:26,800
He's right.
458
00:22:27,720 --> 00:22:29,520
So it was his phrase?
459
00:22:29,640 --> 00:22:30,840
He might have said it first.
460
00:22:30,960 --> 00:22:32,400
And you repeated it...
461
00:22:33,480 --> 00:22:35,120
But you weren't coached.
462
00:22:35,240 --> 00:22:36,480
No, I wasn't.
463
00:22:37,280 --> 00:22:38,640
I was elbowed.
464
00:22:40,920 --> 00:22:42,640
We need to nail Madden.
465
00:22:42,760 --> 00:22:46,400
Him and Trent are
as tight as you like.
He's more than just an agent.
466
00:22:46,520 --> 00:22:50,520
We need an angle.
You said he's got
journalists in his pocket?
467
00:22:50,640 --> 00:22:52,360
Yeah, loads.
468
00:22:52,480 --> 00:22:56,440
Tonight, find me a story
about yourself that
you can't explain,
469
00:22:56,560 --> 00:22:58,240
that got in the paper
by magic.
470
00:23:07,080 --> 00:23:10,160
I'm just very quietly
tipping you off.
471
00:23:11,040 --> 00:23:12,280
I'm sorry?
472
00:23:12,400 --> 00:23:14,120
You've got
a big decision to make.
473
00:23:15,800 --> 00:23:18,560
Your shoulder is about
to be tapped,
as they used to say.
474
00:23:20,040 --> 00:23:21,760
How do you know?
475
00:23:21,880 --> 00:23:24,440
Terrible gossips, judges,
when it comes
to new colleagues.
476
00:23:25,120 --> 00:23:26,160
[GASPS]
477
00:23:26,920 --> 00:23:28,680
-[MOBILE RINGS]
-Oh.
478
00:23:31,120 --> 00:23:34,240
David. It's Dad.
479
00:23:34,360 --> 00:23:37,520
Yes, sorry, of course,
you know it's Dad
'cause you're calling me.
480
00:23:38,720 --> 00:23:40,640
Miss Grant was drunk,
wasn't she?
481
00:23:40,760 --> 00:23:42,720
-FLINDERS: She was.
-Very drunk?
482
00:23:42,840 --> 00:23:44,520
Yes.
483
00:23:44,640 --> 00:23:47,560
Unsteady? Red-eyed? Slurring?
484
00:23:47,680 --> 00:23:49,080
She was, yes.
485
00:23:50,600 --> 00:23:53,920
In fact, she'd drunk so much,
she'd been sick on her dress.
486
00:23:54,040 --> 00:23:58,040
To be fair to you,
that's the sort of witness
we're dealing with, isn't it?
487
00:23:58,160 --> 00:24:02,800
I think it's important
that we get that clear.
488
00:24:02,920 --> 00:24:06,520
And of all the women
in that bar, she was the one
you wanted to have sex with?
489
00:24:06,640 --> 00:24:09,520
The slurring, drunk,
weepy one,
who smelt of vomit?
490
00:24:09,640 --> 00:24:13,000
No, no, it wasn't like that.
She was drunk, okay...
491
00:24:13,120 --> 00:24:16,560
And you chose her because
of her drunken state,
not despite it.
492
00:24:16,680 --> 00:24:20,440
She wasn't attractive,
she was a mess.
493
00:24:20,560 --> 00:24:22,120
But she was vulnerable,
494
00:24:22,240 --> 00:24:24,360
and because of that,
you hunted her down
and you raped her,
495
00:24:24,480 --> 00:24:25,960
didn't you, Mr Flinders?
496
00:24:32,360 --> 00:24:36,240
-Um... Your Honour.
-Madam.
497
00:24:36,360 --> 00:24:38,400
You are not wearing a wig,
nor am I.
498
00:24:38,520 --> 00:24:41,160
This is not the Crown Court.
You call me "madam".
499
00:24:41,280 --> 00:24:44,680
Madam, um...
500
00:24:44,800 --> 00:24:48,240
A number of pieces
of information
have come to light
501
00:24:48,880 --> 00:24:51,320
which, um...
502
00:24:51,440 --> 00:24:55,160
Which mean I've been
unable to take
full instructions and...
503
00:24:55,280 --> 00:24:56,960
-I... I...
-You've had all day.
504
00:24:58,040 --> 00:25:00,040
But there have been, um...
505
00:25:00,840 --> 00:25:02,080
Difficulties.
506
00:25:02,200 --> 00:25:04,720
Let me give you some advice,
Miss Lang.
507
00:25:04,840 --> 00:25:06,840
Don't dress up what
you say in court
508
00:25:06,960 --> 00:25:10,720
by making it sound
like how you think lawyers are
supposed to sound in court.
509
00:25:10,840 --> 00:25:13,520
Try and sound like yourself,
or your career won't work.
510
00:25:14,840 --> 00:25:16,720
Plain speech, Miss Lang.
511
00:25:18,240 --> 00:25:19,840
Can I have an adjournment,
please?
512
00:25:20,520 --> 00:25:21,640
No.
513
00:25:24,360 --> 00:25:25,960
[RUSTLES PAPERS]
514
00:25:26,080 --> 00:25:27,040
Um...
515
00:25:30,960 --> 00:25:35,560
Christopher Rankin,
I've been told,
is in need of a DIP and a PSR.
516
00:25:35,680 --> 00:25:39,480
An FDR is a possibility
and maybe a DDR, too.
517
00:25:39,600 --> 00:25:41,680
I don't know
what they're on about
and I'm the barrister.
518
00:25:43,360 --> 00:25:46,480
Mr Rankin, as [STAMMERS]
a long-term heavy heroin user,
519
00:25:46,600 --> 00:25:48,800
finds it hard
to take on board.
520
00:25:48,920 --> 00:25:52,920
Frankly, he finds it hard
to take anything on board.
521
00:25:53,040 --> 00:25:56,160
He neither knows nor cares
if it's day or night,
522
00:25:56,280 --> 00:25:58,600
or whether he's
remanded in custody
or released on bail.
523
00:25:58,720 --> 00:26:02,000
There are far too many lawyers
in his life, madam,
and not enough doctors.
524
00:26:04,080 --> 00:26:06,960
-I'll adjourn this
case for a week.
-Thank you.
525
00:26:08,960 --> 00:26:10,400
Thank you very much.
526
00:26:10,520 --> 00:26:12,120
And when you come back,
527
00:26:13,840 --> 00:26:15,320
as you insist you
have insufficient
instructions to proceed today,
528
00:26:15,440 --> 00:26:18,120
you can explain to the court
in plain speech,
529
00:26:18,240 --> 00:26:21,920
why your solicitors
should not pay
the cost of today's hearing.
530
00:26:28,680 --> 00:26:30,600
I'm sorry I punched
you in the face.
531
00:26:32,960 --> 00:26:34,600
Can we be honest
with each other?
532
00:26:35,520 --> 00:26:36,800
I like you, Jake.
533
00:26:39,160 --> 00:26:40,680
I like you.
534
00:26:40,800 --> 00:26:43,160
Yeah, but not
the way that I like you.
535
00:26:43,280 --> 00:26:46,160
You're my friend.
Let's not mess that up.
536
00:26:49,720 --> 00:26:51,040
We could try.
537
00:26:53,600 --> 00:26:55,960
Let's not try to mess it up,
okay?
538
00:27:00,000 --> 00:27:01,400
But one day I'll be...
539
00:27:03,120 --> 00:27:04,400
It's a family thing.
540
00:27:05,880 --> 00:27:07,480
Billy and me.
541
00:27:09,280 --> 00:27:10,680
Family.
542
00:27:10,800 --> 00:27:12,680
No, Jake.
543
00:27:12,800 --> 00:27:14,440
Billy's gonna be here forever.
544
00:27:14,560 --> 00:27:17,760
Then it's gonna be John
or Harriet, not you.
545
00:27:17,880 --> 00:27:19,920
Work, family.
546
00:27:20,040 --> 00:27:21,520
Not family, family.
547
00:27:30,040 --> 00:27:32,920
-You're winning, aren't you?
-Sorry?
548
00:27:33,040 --> 00:27:36,040
Is it really awkward when
celebrities come to chambers,
and we send them to prison?
549
00:27:36,160 --> 00:27:39,120
Don't feel awkward, sir.
It's me. It's unconditional.
550
00:27:39,240 --> 00:27:41,080
Out of interest,
why do you dislike Dean Trent?
551
00:27:41,200 --> 00:27:45,880
I'm West Ham, sir. We pass.
We love players who can pass.
552
00:27:46,000 --> 00:27:49,080
Dean Trent can't.
He stops people passing.
553
00:27:49,200 --> 00:27:51,600
He's anti-football.
554
00:27:51,720 --> 00:27:53,080
I can't love him.
555
00:27:53,200 --> 00:27:54,200
[LAUGHS]
556
00:27:54,320 --> 00:27:55,760
-Night, sir.
-Yeah, night.
557
00:28:02,080 --> 00:28:03,920
And the real reason?
558
00:28:04,040 --> 00:28:05,600
He didn't get you the brief.
559
00:28:07,280 --> 00:28:09,480
So, like the big child
he can sometimes be,
he's not on your side.
560
00:28:11,360 --> 00:28:13,280
What's going on?
561
00:28:13,400 --> 00:28:17,280
Word has it Alan Cowdrey's
heading upstairs...
The bench, full-time.
562
00:28:17,400 --> 00:28:19,800
Right. Really?
563
00:28:19,920 --> 00:28:23,040
So, there'll be a vacancy
for head of chambers.
564
00:28:25,280 --> 00:28:26,400
Another drink?
565
00:28:28,400 --> 00:28:30,560
William Lamb.
566
00:28:30,680 --> 00:28:32,720
Er, the results, please.
567
00:28:37,440 --> 00:28:40,920
The PSA is down? That's great!
Thank you.
568
00:28:41,040 --> 00:28:45,040
Thank you. When...
When do I have
to come in for the next test?
569
00:28:45,160 --> 00:28:48,960
Great. Okay. Thank you. Bye.
570
00:28:49,080 --> 00:28:52,400
Liverpool Football Club
have played over 5,000
matches in their history.
571
00:28:52,520 --> 00:28:57,400
Only once ever have they come
back from three goals
down at half-time to win.
572
00:28:57,520 --> 00:28:59,920
-Istanbul.
-Mmm. The miracle of.
573
00:29:00,600 --> 00:29:02,440
So...
574
00:29:02,560 --> 00:29:05,440
Whatever Rafa Benitez
said to them at half-time,
that's you now!
575
00:29:05,560 --> 00:29:06,800
Oh, I'm a dumpy Spaniard?
576
00:29:06,920 --> 00:29:09,600
[LAUGHS] With a shot
at ultimate glory.
577
00:29:11,480 --> 00:29:12,840
Are you all right, Billy?
578
00:29:13,520 --> 00:29:14,560
Yeah.
579
00:29:17,000 --> 00:29:18,520
To summarise, then, Mr Madden,
580
00:29:20,160 --> 00:29:22,560
Jordan Sinclair told you
that he'd attacked
Dean Trent deliberately,
581
00:29:22,680 --> 00:29:24,480
that Trent was history now,
582
00:29:24,600 --> 00:29:28,320
and that you should
concentrate all your efforts
on his career instead?
583
00:29:28,440 --> 00:29:30,720
He did, and I was shocked.
584
00:29:31,680 --> 00:29:32,720
Thank you.
585
00:29:33,640 --> 00:29:34,760
[WHISPERS] Boom.
586
00:29:36,720 --> 00:29:39,960
How long have
you represented Dean Trent?
587
00:29:40,080 --> 00:29:43,840
Since he was a kid,
more than a decade now.
588
00:29:43,960 --> 00:29:46,320
-Very successfully.
-MARTHA: Very.
589
00:29:46,440 --> 00:29:50,320
And he has some huge
sponsorship deals, doesn't he?
590
00:29:50,440 --> 00:29:53,240
You probably
helped broker them.
591
00:29:53,360 --> 00:29:55,400
I think I did
more than just help.
592
00:29:55,520 --> 00:29:59,720
And doubtless,
they've got
morality clauses in them.
593
00:29:59,840 --> 00:30:05,440
So, if he's found to, say,
well, hurl foul abuse
at someone
594
00:30:05,560 --> 00:30:08,240
or be publicly offensive,
595
00:30:08,360 --> 00:30:11,600
he'd be seen
as toxic in the eyes
of the people who pay him,
596
00:30:11,720 --> 00:30:13,800
and those contracts could
597
00:30:13,920 --> 00:30:15,680
be null and void.
598
00:30:15,800 --> 00:30:17,720
He didn't, though, did he?
599
00:30:17,840 --> 00:30:20,600
That's you,
or Jordan, mud-slinging.
600
00:30:20,720 --> 00:30:22,440
I don't represent thugs.
601
00:30:22,560 --> 00:30:28,880
Your evidence
about Jordan Sinclair
inventing Dean Trent's threats
602
00:30:29,000 --> 00:30:33,640
is completely manufactured
and self-serving.
603
00:30:33,760 --> 00:30:35,800
No.
604
00:30:35,920 --> 00:30:39,200
Your suggestion's a smear,
and you know it.
605
00:30:39,320 --> 00:30:41,880
Sinclair admitted it to me,
and I wasn't havin' it.
606
00:30:43,680 --> 00:30:46,360
Dean Trent's been with you
a long time, hasn't he?
607
00:30:46,480 --> 00:30:48,720
He's seen you in action.
608
00:30:48,840 --> 00:30:51,160
Is it that he knows
where the bodies are buried?
609
00:30:51,280 --> 00:30:52,560
Hmm?
610
00:30:52,680 --> 00:30:55,520
Best keep him happy,
because he knows everything,
611
00:30:55,640 --> 00:30:59,360
whereas Jordan Sinclair,
new kid on the block,
knows nothing.
612
00:30:59,480 --> 00:31:03,880
[LAUGHS]
Look, I've got no bodies.
You've got no defence.
613
00:31:04,000 --> 00:31:05,480
-Right pair, aren't we?
[RIPPLE OF LAUGHTER]
614
00:31:05,600 --> 00:31:09,360
If we could let Miss Costello
ask the questions, Mr Madden?
615
00:31:11,080 --> 00:31:14,040
Last year, according to FIFA,
616
00:31:14,160 --> 00:31:18,240
28% of all transfer fees
went to football agents.
617
00:31:18,360 --> 00:31:21,720
Footballers aren't
the only people
with agents, Miss Costello.
618
00:31:21,840 --> 00:31:26,480
If I broke the law,
or told lies
and needed your services,
619
00:31:26,600 --> 00:31:30,280
I could contact Billy Lamb
to negotiate your fee.
620
00:31:30,400 --> 00:31:33,240
Talented people need agents.
Fact of life.
621
00:31:33,360 --> 00:31:36,640
But barristers prefer
to call 'em clerks.
622
00:31:36,760 --> 00:31:39,400
Dean Trent's got one.
You've got one.
623
00:31:40,240 --> 00:31:41,360
Same thing.
624
00:31:46,040 --> 00:31:49,040
Your Honour,
if I could just take
instructions for a moment?
625
00:31:49,560 --> 00:31:50,560
Please.
626
00:31:53,840 --> 00:31:55,880
I'm talking to you for effect.
Nod.
627
00:31:57,840 --> 00:31:59,200
Did you find the story?
628
00:32:00,720 --> 00:32:02,080
Yeah, me out at 4:00
in the morning
the night before a game,
629
00:32:02,200 --> 00:32:03,680
drinking and kissing
some girl.
630
00:32:03,800 --> 00:32:05,240
And you couldn't explain it?
631
00:32:05,360 --> 00:32:07,920
-No, it didn't happen.
-Sure?
632
00:32:08,040 --> 00:32:10,640
-I'm positive.
-He's slippery.
633
00:32:10,760 --> 00:32:12,240
He is.
634
00:32:12,360 --> 00:32:15,080
-Well, two can play
at that game.
-Do it.
635
00:32:19,480 --> 00:32:23,240
Mr Madden, you keep stories
out of the papers, don't you?
636
00:32:24,080 --> 00:32:26,320
You also put them there.
637
00:32:26,440 --> 00:32:28,280
I... Influence it.
638
00:32:29,000 --> 00:32:30,600
I can't control it.
639
00:32:30,720 --> 00:32:33,280
Have you ever
640
00:32:33,400 --> 00:32:37,480
given a journalist
a smear story about
Jordan Sinclair?
641
00:32:37,600 --> 00:32:38,840
Not that I can remember.
642
00:32:41,920 --> 00:32:43,080
Are you sure?
643
00:32:45,240 --> 00:32:46,280
Mr Madden.
644
00:32:50,240 --> 00:32:53,360
Maybe... Once.
645
00:32:53,480 --> 00:32:55,960
Like I say, it's,
er, my job to take
care of things.
646
00:32:58,040 --> 00:33:00,400
You're smearing, I'm smearing.
647
00:33:00,520 --> 00:33:03,040
We're a right pair, aren't we?
648
00:33:06,080 --> 00:33:07,640
JOHN: Interesting,
the two of them,
649
00:33:07,760 --> 00:33:09,720
Mr Reader and Miss Costello.
650
00:33:09,840 --> 00:33:11,880
They're like cat
and dog in court.
651
00:33:12,000 --> 00:33:13,080
BILLY: And?
652
00:33:14,280 --> 00:33:16,640
JOHN: Well, maybe not
when they're outside.
653
00:33:16,760 --> 00:33:18,600
You know?
654
00:33:18,720 --> 00:33:21,840
-Or...
-I just heard.
655
00:33:21,960 --> 00:33:24,000
You heard because
you're a clerk.
656
00:33:25,520 --> 00:33:28,960
You hear things
before people even say 'em.
657
00:33:29,080 --> 00:33:33,960
Is it awkward,
if the cat-and-dog thing
doesn't leave court with them?
658
00:33:34,080 --> 00:33:37,600
You see, and then you try
and work out what those
silent moments might mean,
659
00:33:37,720 --> 00:33:39,400
whether it's good or bad.
660
00:33:40,600 --> 00:33:42,880
I think it's manageable.
661
00:33:43,000 --> 00:33:44,560
I don't think good or bad
has to come into it.
662
00:33:44,680 --> 00:33:47,240
-Don't do it, John.
-What?
663
00:33:47,360 --> 00:33:51,240
Shuffle papers,
write business plans
and all that bollocks.
664
00:33:51,360 --> 00:33:53,800
You're a clerk.
Duck, dive, prosper.
665
00:33:53,920 --> 00:33:55,640
Don't waste your gift.
666
00:33:55,760 --> 00:33:57,240
Back you, not Harriet?
667
00:33:58,680 --> 00:34:01,400
When I go, I'm leaving
Shoe Lane clerked.
668
00:34:02,360 --> 00:34:03,600
Not administered.
669
00:34:04,760 --> 00:34:05,840
Yeah?
670
00:34:12,200 --> 00:34:13,400
[DOOR OPENS]
671
00:34:32,240 --> 00:34:34,040
FEMALE COURT CLERK:
Will the foreman please stand?
672
00:34:35,240 --> 00:34:37,200
Will the defendant
please stand?
673
00:34:39,400 --> 00:34:42,760
Have you reached a verdict
upon which you are all agreed?
674
00:34:42,880 --> 00:34:44,040
FOREMAN: We have.
675
00:34:44,160 --> 00:34:46,720
COURT CLERK: On count one,
that of rape,
676
00:34:46,840 --> 00:34:51,320
do you find the defendant,
Gary Flinders,
guilty or not guilty?
677
00:34:53,000 --> 00:34:55,040
FOREMAN: Guilty.
COURT CLERK: Thank you.
678
00:35:07,000 --> 00:35:09,560
I thought you were
good with Madden.
679
00:35:10,120 --> 00:35:11,360
He's tough.
680
00:35:14,000 --> 00:35:15,760
We didn't hurt him enough.
681
00:35:15,880 --> 00:35:17,880
But, well, thank you.
682
00:35:18,000 --> 00:35:19,720
Well, I think you're being
hard on yourself.
683
00:35:19,840 --> 00:35:21,680
I thought I was the one
who gave the team talks.
684
00:35:21,800 --> 00:35:23,720
I'm just saying,
you stood up for me.
685
00:35:24,640 --> 00:35:25,680
Thank you.
686
00:35:27,080 --> 00:35:29,760
Jordan, it's my job.
687
00:35:29,880 --> 00:35:34,440
Now, when you go
in the witness box,
there is nothing I can do.
688
00:35:34,560 --> 00:35:36,000
So, if you want to thank me,
689
00:35:36,920 --> 00:35:38,200
help yourself.
690
00:35:38,320 --> 00:35:40,760
It's hard.
You don't understand football.
691
00:35:44,280 --> 00:35:48,560
I used to go with my dad
to Burnden Park, see Bolton?
692
00:35:50,360 --> 00:35:55,000
And we used to talk
about life through
talking about football.
693
00:35:55,120 --> 00:35:59,320
And then I went to university,
moved away, and he got ill.
694
00:36:00,600 --> 00:36:04,880
And after going
for four seasons
every fortnight,
695
00:36:05,000 --> 00:36:06,760
we never went again,
which meant
696
00:36:07,640 --> 00:36:10,520
we never spoke again, really.
697
00:36:12,240 --> 00:36:14,160
See, our common language
had gone.
698
00:36:15,440 --> 00:36:17,680
So, no, I don't. I...
699
00:36:17,800 --> 00:36:19,760
I... You know,
and I don't think
700
00:36:19,880 --> 00:36:21,680
I want to know
about the business of it.
701
00:36:23,840 --> 00:36:27,680
But I do understand football
and what it means.
702
00:36:29,360 --> 00:36:30,440
Okay?
703
00:36:35,000 --> 00:36:38,200
Yeah, my dad used
to watch me play
when I was a kid,
704
00:36:38,320 --> 00:36:40,520
all the time, every week.
705
00:36:42,240 --> 00:36:44,240
And then he just left...
706
00:36:45,480 --> 00:36:47,600
Left us, me and my mum,
707
00:36:48,360 --> 00:36:49,480
didn't come back.
708
00:36:51,280 --> 00:36:55,880
And then I got signed,
and then I got
signed, like, big,
709
00:36:56,000 --> 00:36:59,920
and the money came,
and I got a house and a car.
710
00:37:00,040 --> 00:37:01,080
Four cars.
711
00:37:01,960 --> 00:37:03,080
Mad.
712
00:37:04,960 --> 00:37:07,880
And then he came back,
or he tried to.
713
00:37:08,000 --> 00:37:11,680
My mum wouldn't have it.
She said he wanted to know
the money and not me.
714
00:37:14,880 --> 00:37:16,920
So, she made me choose.
715
00:37:17,040 --> 00:37:19,880
So, obviously I had
to choose her,
'cause I owed her.
716
00:37:22,960 --> 00:37:24,520
I wish that was different.
717
00:37:33,200 --> 00:37:35,640
You know what Trent said...
718
00:37:36,600 --> 00:37:38,360
-About your mum.
-Mmm.
719
00:37:39,800 --> 00:37:41,000
It wasn't just that.
720
00:37:43,680 --> 00:37:44,720
What?
721
00:37:48,000 --> 00:37:50,560
Well, he, he said,
722
00:37:50,680 --> 00:37:53,480
"I've done your mum
and I'm gonna do you."
723
00:37:55,040 --> 00:37:56,200
And one more word.
724
00:38:00,760 --> 00:38:01,880
What was the word?
725
00:38:10,560 --> 00:38:12,680
About a year ago,
726
00:38:13,680 --> 00:38:15,600
er, I was...
727
00:38:15,720 --> 00:38:17,040
Out with a friend.
728
00:38:19,520 --> 00:38:20,760
We left the bar...
729
00:38:25,600 --> 00:38:28,480
And out of nowhere,
from behind us...
730
00:38:30,120 --> 00:38:31,160
There they were,
731
00:38:32,280 --> 00:38:33,680
screaming abuse.
732
00:38:36,240 --> 00:38:38,120
About 10 of 'em.
733
00:38:39,920 --> 00:38:41,160
What did you do?
734
00:38:42,800 --> 00:38:47,160
Well, I can do about 10.4
on the 100 metres.
735
00:38:48,640 --> 00:38:50,040
And your friend?
736
00:38:56,040 --> 00:38:57,120
He's...
737
00:38:58,600 --> 00:38:59,840
He's not so quick.
738
00:39:03,480 --> 00:39:05,080
What kind of bar?
739
00:39:12,240 --> 00:39:13,920
What was the abuse?
740
00:39:19,520 --> 00:39:21,280
What Trent said...
741
00:39:22,920 --> 00:39:24,280
What was the word?
742
00:39:29,320 --> 00:39:30,440
Faggot.
743
00:39:33,760 --> 00:39:37,040
It's a very ugly word,
but it's the 21st century.
744
00:39:39,560 --> 00:39:41,440
Is it such a terrible secret?
745
00:39:43,720 --> 00:39:45,360
It is if you're a footballer.
746
00:39:48,000 --> 00:39:51,840
Football's 21st century
when it comes to money...
747
00:39:54,280 --> 00:39:55,920
18th century
when it comes to being gay.
748
00:39:59,880 --> 00:40:02,520
And Trent doesn't even know.
749
00:40:02,640 --> 00:40:05,880
It's just a normal insult
in his world, you know.
750
00:40:08,040 --> 00:40:10,040
If you've got quick feet,
you're a faggot.
751
00:40:10,160 --> 00:40:12,680
If you read The Guardian,
you're a poof.
752
00:40:12,800 --> 00:40:15,000
If you go to the theatre,
you're... You're queer.
753
00:40:17,960 --> 00:40:21,240
Just how his brain works.
That's how football's
brain works.
754
00:40:24,160 --> 00:40:25,320
I mean, if I get...
755
00:40:26,720 --> 00:40:29,360
"Faggot" when
he doesn't even know...
756
00:40:32,040 --> 00:40:33,400
What do I get when he does?
757
00:40:35,520 --> 00:40:39,080
Right, Manchester City because
of their away kit, you know,
the red and black stripes.
758
00:40:39,200 --> 00:40:41,880
And I was Chelsea a long time
before the money came.
759
00:40:42,000 --> 00:40:43,760
Ah, the romance of football.
760
00:40:45,840 --> 00:40:48,880
What's he like? Sinclair.
761
00:40:49,000 --> 00:40:50,840
Shall we stay away
from talking about the case?
762
00:40:50,960 --> 00:40:52,080
No, I mean as a person.
763
00:40:52,800 --> 00:40:54,960
Well...
764
00:40:55,080 --> 00:40:58,160
He's fond of his phone
and his mum.
765
00:40:59,360 --> 00:41:01,520
You always end up liking them,
don't you?
766
00:41:01,640 --> 00:41:03,520
Spoiled-brat footballers.
767
00:41:03,640 --> 00:41:07,120
Nasty armed robbers.
Martha Costello sees
the good side in everyone.
768
00:41:07,240 --> 00:41:08,440
You can't
generalise like that.
769
00:41:08,560 --> 00:41:10,680
Oh, what? Not all
armed robbers are horrible?
770
00:41:10,800 --> 00:41:15,920
Lots of Premiership
footballers are kind,
sensitive human beings?
771
00:41:16,040 --> 00:41:18,720
Not all Chelsea supporters
are wilfully blind.
772
00:41:18,840 --> 00:41:23,280
Manchester City play
very attractive football
in a very attractive kit...
773
00:41:23,400 --> 00:41:25,520
And are still everyone's
second-favourite team.
774
00:41:31,040 --> 00:41:33,000
-I'll see you in the morning.
-Okay.
775
00:41:40,360 --> 00:41:42,920
I love it, you know,
how deep you go,
776
00:41:43,040 --> 00:41:45,320
how much passion
and conviction you put
into everything you do...
777
00:41:46,480 --> 00:41:47,560
When you've got a wig on.
778
00:41:56,080 --> 00:41:57,280
[DOOR OPENS]
779
00:41:58,680 --> 00:41:59,760
[DOOR CLOSES]
780
00:42:04,160 --> 00:42:07,440
I want you to listen
very carefully.
781
00:42:07,560 --> 00:42:11,000
And when I'm finished,
I don't want you
to say anything.
782
00:42:12,640 --> 00:42:15,400
You elbowed
Dean Trent in the face
783
00:42:15,520 --> 00:42:20,120
because you'd had
enough of him
and everything he stood for.
784
00:42:20,240 --> 00:42:23,160
There might have been
a dangerous tackle
coming your way,
785
00:42:23,280 --> 00:42:24,760
but that's not
why you hit out.
786
00:42:26,120 --> 00:42:27,440
It's bigger than that.
787
00:42:28,320 --> 00:42:30,680
You hit out at the prejudice,
788
00:42:30,800 --> 00:42:34,880
ignorance and the silence
that football
demands from you.
789
00:42:37,240 --> 00:42:41,200
In law...
Now, forget about life
and fairness and justice.
790
00:42:41,320 --> 00:42:45,720
In law,
that's an admission of guilt.
791
00:42:45,840 --> 00:42:47,880
So, if those were
your instructions,
792
00:42:48,000 --> 00:42:50,640
I would have to advise you
to plead guilty,
793
00:42:50,760 --> 00:42:54,480
in which case,
being who you are,
794
00:42:54,600 --> 00:42:55,880
doing what you did...
795
00:42:57,160 --> 00:42:58,360
You would go to prison.
796
00:43:03,200 --> 00:43:04,760
So, what do we do?
797
00:43:06,640 --> 00:43:09,240
You're the client.
I'm the lawyer.
798
00:43:10,720 --> 00:43:11,920
Now, I'm gonna ask you,
799
00:43:13,120 --> 00:43:15,320
what are your instructions?
800
00:43:21,080 --> 00:43:22,480
He was gonna hurt me.
801
00:43:24,760 --> 00:43:27,080
I feared for my safety,
802
00:43:27,200 --> 00:43:31,480
and although the results
were regrettable...
803
00:43:33,240 --> 00:43:35,120
My response was proportionate.
804
00:43:37,680 --> 00:43:39,880
I was scared.
805
00:43:41,760 --> 00:43:44,600
I do listen sometimes,
you know.
806
00:43:44,720 --> 00:43:50,000
CLIVE: Putting
the extraordinary evolution
of your defence to one side,
807
00:43:50,120 --> 00:43:53,680
and the change
from "I ain't scared of him"
in interview
808
00:43:53,800 --> 00:43:56,320
to fully-fledged terror
in the witness box,
809
00:43:57,240 --> 00:43:59,440
self-defence based on what?
810
00:44:02,120 --> 00:44:04,680
Maybe you thought a few lies,
811
00:44:04,800 --> 00:44:09,160
smearing the victim,
blaming the agent, might
provide the basis for it.
812
00:44:09,280 --> 00:44:11,040
Nobody else backs
up your story, do they?
813
00:44:11,160 --> 00:44:12,840
Loads of people heard
him threaten me.
814
00:44:12,960 --> 00:44:15,960
But nobody will speak out.
815
00:44:16,080 --> 00:44:20,280
What, so Dean Trent
and Ben Madden
can silence players,
816
00:44:20,400 --> 00:44:23,160
the coaching staff
and the whole of the media,
can they?
817
00:44:23,280 --> 00:44:25,680
Yes. And they do.
818
00:44:26,920 --> 00:44:29,240
Er, you invented a story...
819
00:44:30,240 --> 00:44:32,840
About Dean Trent abusing
your mother.
820
00:44:34,560 --> 00:44:36,680
Where would you get
something like that from?
821
00:44:36,800 --> 00:44:39,960
I haven't got it
from anywhere.
It's true.
822
00:44:40,080 --> 00:44:44,200
Well, even if it is true,
it wouldn't have
scared you, would it?
823
00:44:44,320 --> 00:44:46,200
-It would make you angry.
-JORDAN: No.
824
00:44:47,320 --> 00:44:50,360
Dean Trent was gonna hurt me.
825
00:44:50,480 --> 00:44:52,920
I felt threatened,
so I defended myself.
826
00:44:53,040 --> 00:44:54,840
Nonsense. You were angry.
827
00:44:56,120 --> 00:44:57,920
Right, come on, then, what...
828
00:44:58,040 --> 00:44:59,840
What did he say or do
829
00:45:01,000 --> 00:45:02,400
that scared you?
830
00:45:05,600 --> 00:45:06,800
What?
831
00:45:08,240 --> 00:45:09,760
Is this where
it all falls apart?
832
00:45:16,720 --> 00:45:18,560
Jordan? Anything?
833
00:45:19,920 --> 00:45:21,080
Anything at all?
834
00:45:23,680 --> 00:45:25,200
I won't let him win.
835
00:45:28,160 --> 00:45:29,760
HARRIET: Clive.
836
00:45:29,880 --> 00:45:33,040
I've, um...
I've drafted a press release.
837
00:45:33,160 --> 00:45:35,160
-What for?
-Well, there'll be publicity.
838
00:45:35,280 --> 00:45:37,760
One trip out in silk,
and one win.
I can trade on that.
839
00:45:37,880 --> 00:45:39,800
I'm not done yet.
I've still got a speech to do.
840
00:45:39,920 --> 00:45:43,040
It's a draft.
It can sit and wait,
like Jordan Sinclair.
841
00:45:43,160 --> 00:45:45,960
Only, it'll be
released tomorrow,
and he won't.
842
00:45:47,400 --> 00:45:50,360
-Seems a bit premature.
-We own the story.
843
00:45:50,480 --> 00:45:53,080
The story doesn't own us.
It's about communication.
844
00:45:54,760 --> 00:45:56,240
I didn't do enough yesterday.
845
00:45:58,480 --> 00:45:59,480
No.
846
00:46:01,960 --> 00:46:04,360
-And they have to believe
I was scared?
-Yes.
847
00:46:05,560 --> 00:46:06,600
What if...
848
00:46:08,520 --> 00:46:11,400
What if there's someone
who can explain
why I was scared?
849
00:46:12,800 --> 00:46:16,440
-Why didn't you say?
-Well, he's gagged.
850
00:46:16,560 --> 00:46:18,160
He's signed away
his right to speak out.
851
00:46:18,280 --> 00:46:22,000
Uh-uh-uh. In there,
in court, democracy.
852
00:46:22,120 --> 00:46:24,520
If the judge says
they can talk,
they can talk.
853
00:46:25,720 --> 00:46:27,040
Who is it, Jordan?
854
00:46:29,880 --> 00:46:33,320
-I want to call
another witness.
-What? Now?
855
00:46:34,720 --> 00:46:36,040
-Who?
-A footballer.
856
00:46:36,160 --> 00:46:38,160
It's just a character witness,
okay?
857
00:46:39,160 --> 00:46:40,720
Clutching at straws, Martha?
858
00:46:42,400 --> 00:46:45,560
MARTHA: Your Honour,
the defence calls
Tom Stephenson.
859
00:46:45,680 --> 00:46:47,160
[LOW CHATTER]
860
00:46:53,400 --> 00:46:55,680
Mr Stephenson,
861
00:46:55,800 --> 00:46:58,720
on the day this
incident took place,
862
00:46:58,840 --> 00:47:01,840
erm, could you tell the court
where you were?
863
00:47:01,960 --> 00:47:05,280
I was in the dugout,
next to Dean Trent.
864
00:47:05,400 --> 00:47:06,720
We were warming
up on the touchline.
865
00:47:06,840 --> 00:47:08,240
[WHISPERS] You said
he was a character witness.
866
00:47:08,360 --> 00:47:10,600
He is,
the character of football.
867
00:47:10,720 --> 00:47:12,600
JUDGE: Miss Costello?
868
00:47:12,720 --> 00:47:14,160
MARTHA: Your Honour.
869
00:47:14,280 --> 00:47:17,840
And it's agreed
that, at some stage,
870
00:47:17,960 --> 00:47:21,880
Jordan Sinclair came over
to take a throw.
871
00:47:22,000 --> 00:47:24,120
Did you hear anything?
872
00:47:24,240 --> 00:47:26,600
Trent just started at him.
The usual stuff.
873
00:47:26,720 --> 00:47:30,920
Abuse about his mum,
his usual routine.
874
00:47:31,040 --> 00:47:33,640
Is Dean Trent often abusive?
875
00:47:33,760 --> 00:47:36,480
Dean Trent is always abusive.
876
00:47:36,600 --> 00:47:40,600
Now, what was your view
of the incident at
the heart of this case?
877
00:47:40,720 --> 00:47:43,360
He tried to do him,
tried to break his leg.
878
00:47:44,040 --> 00:47:45,280
Why?
879
00:47:45,400 --> 00:47:46,760
He's jealous.
880
00:47:48,240 --> 00:47:49,680
Jordan is the future.
He can pass,
he's got good feet.
881
00:47:51,280 --> 00:47:54,320
Trent's the past.
He's all blood and thunder.
He can't play.
882
00:47:54,440 --> 00:47:59,640
Jordan plays like
he's Spanish. Trent plays like
an Englishman in the 1950s.
883
00:47:59,760 --> 00:48:02,120
MARTHA: And are you
the only one who
thinks like this?
884
00:48:02,240 --> 00:48:05,160
Of course not. They all do.
885
00:48:05,280 --> 00:48:07,480
They're all scared of him
'cause he's a bully.
886
00:48:07,600 --> 00:48:09,400
Even the club's scared.
887
00:48:09,520 --> 00:48:12,200
If they upset him,
Madden will cut 'em out
of transfers in the future.
888
00:48:12,320 --> 00:48:13,560
It's a stitch-up.
889
00:48:13,680 --> 00:48:15,480
And will you be
part of that future?
890
00:48:16,240 --> 00:48:17,240
No.
891
00:48:17,840 --> 00:48:18,920
My knee's gone.
892
00:48:19,520 --> 00:48:20,920
What happened?
893
00:48:21,040 --> 00:48:23,880
Dean Trent happened.
894
00:48:24,000 --> 00:48:25,720
We had an argument
before training,
895
00:48:25,840 --> 00:48:28,960
and then he said he'd do me,
and he did.
896
00:48:29,080 --> 00:48:33,040
But the press won't print it,
so the public don't know it.
897
00:48:33,160 --> 00:48:35,880
But the players talk.
We all know.
898
00:48:45,920 --> 00:48:48,200
Five years in the limelight
and then oblivion.
899
00:48:50,720 --> 00:48:53,600
One more big headline,
now you're finished?
900
00:48:53,720 --> 00:48:56,400
Well, I didn't think
I was allowed to talk
about it until yesterday,
901
00:48:58,120 --> 00:49:00,080
because I'd signed this.
902
00:49:00,200 --> 00:49:02,160
They said I'd never be able
to discuss it.
903
00:49:02,280 --> 00:49:04,080
But in here, it might be okay.
904
00:49:05,040 --> 00:49:06,200
Might I take a look?
905
00:49:15,400 --> 00:49:16,640
Very interesting.
906
00:49:17,600 --> 00:49:19,360
It would appear,
Mr Stephenson,
907
00:49:19,480 --> 00:49:23,600
that, standing there,
you can indeed talk about it.
908
00:49:23,720 --> 00:49:25,600
[PEOPLE MURMURING]
909
00:49:25,720 --> 00:49:27,920
So, that's
a financial arrangement
you've reached?
910
00:49:28,040 --> 00:49:29,760
A bit of
the commercial stuff you...
911
00:49:29,880 --> 00:49:31,640
You claim to dislike so much?
912
00:49:31,760 --> 00:49:33,800
Dean Trent said,
"I'll do you, you bastard,"
913
00:49:33,920 --> 00:49:36,720
and then broke
my leg in training.
914
00:49:36,840 --> 00:49:38,920
Madden made
the club keep it quiet,
915
00:49:39,040 --> 00:49:41,880
so they paid me off,
some on the top,
916
00:49:42,000 --> 00:49:44,200
just so I'd sign
a confidentiality clause
917
00:49:44,320 --> 00:49:47,120
so nobody would see
what Trent's like.
918
00:49:47,240 --> 00:49:52,240
But, standing here,
I can talk about it
and he can't stop me,
919
00:49:52,360 --> 00:49:53,840
and that's killing him,
trust me.
920
00:49:57,280 --> 00:49:58,480
A press release?
921
00:49:58,600 --> 00:50:00,640
-Are you for real?
-It's a draft.
922
00:50:00,760 --> 00:50:03,360
-It leaked.
-How?
923
00:50:03,480 --> 00:50:06,320
I've spent 20 years building
Clive Reader.
924
00:50:06,440 --> 00:50:09,400
Five minutes after
he gets silk,
you make him look stupid.
925
00:50:09,520 --> 00:50:12,280
-But how did it get out?
-[SCREAMS] I don't care!
926
00:50:12,400 --> 00:50:15,160
I'm not the idiot
who wrote it!
927
00:50:15,280 --> 00:50:20,040
You don't understand.
It's about winning.
It's all about winning!
928
00:50:36,280 --> 00:50:38,360
JOHN: So, it just
magically got out?
929
00:50:40,280 --> 00:50:41,880
You play the hand
you've got, John.
930
00:50:42,880 --> 00:50:44,320
It's called clerking.
931
00:50:48,800 --> 00:50:50,200
[BACKGROUND CHATTER]
932
00:50:53,680 --> 00:50:56,360
WOMAN OVER PA:
Will all parties in Sinclair
please go to Court 1?
933
00:51:03,160 --> 00:51:04,800
If it's guilty,
934
00:51:04,920 --> 00:51:08,240
I promise I'll try
and keep you out on bail
until sentencing.
935
00:51:10,240 --> 00:51:11,680
JUDGE:
The jury in, please.
936
00:51:20,200 --> 00:51:22,080
FEMALE COURT CLERK:
Would the foreman
please stand?
937
00:51:23,680 --> 00:51:26,000
Would the defendant
please stand?
938
00:51:27,760 --> 00:51:32,520
On count one, that of grievous
bodily harm with intent,
939
00:51:32,640 --> 00:51:35,680
have you reached a verdict
on which you are all agreed?
940
00:51:35,800 --> 00:51:37,640
FOREWOMAN: We have.
941
00:51:37,760 --> 00:51:42,040
COURT CLERK: Do you find
the defendant,
Jordan Sinclair,
942
00:51:42,160 --> 00:51:45,680
guilty or not guilty?
943
00:51:48,280 --> 00:51:49,400
[MOBILE RINGS]
944
00:51:52,280 --> 00:51:53,920
Oh, yes!
945
00:51:55,040 --> 00:51:56,680
-Yes.
-[MOBILE BEEPS]
946
00:51:56,800 --> 00:51:58,680
Yes. Yes.
947
00:51:59,600 --> 00:52:00,720
Top class.
948
00:52:00,840 --> 00:52:03,200
Top bloody class.
949
00:52:15,760 --> 00:52:17,040
[DOOR OPENS]
950
00:52:21,360 --> 00:52:24,880
-MARTHA: So, what now?
-[DOOR CLOSES]
951
00:52:25,000 --> 00:52:26,320
You can play again.
952
00:52:27,120 --> 00:52:28,360
[SIGHS] If I want to.
953
00:52:30,440 --> 00:52:31,480
Do you?
954
00:52:33,400 --> 00:52:35,840
Well, if I play,
I can't be me,
955
00:52:35,960 --> 00:52:37,480
and I've made enough
to leave it behind.
956
00:52:39,160 --> 00:52:42,080
-You'd give it up?
-Maybe.
957
00:52:42,200 --> 00:52:44,280
I've been someone else
since I was 15.
958
00:52:46,520 --> 00:52:47,880
I want to find out...
959
00:52:50,360 --> 00:52:51,520
Who I am.
960
00:52:56,520 --> 00:52:59,040
-Thank you.
-A pleasure.
961
00:53:06,760 --> 00:53:09,240
I sounded off
like a ranting idiot
962
00:53:09,360 --> 00:53:11,720
and I'm gonna get
costs awarded against me.
963
00:53:11,840 --> 00:53:13,960
Sounding off
sounds good to me.
964
00:53:16,480 --> 00:53:18,440
-Billy.
-You hid from me.
965
00:53:18,560 --> 00:53:21,280
-I'm sorry. I...
-And we never hide, miss.
966
00:53:21,400 --> 00:53:23,720
I told her to ask
for an adjournment.
967
00:53:23,840 --> 00:53:26,200
It's my fault, Billy,
and I'll speak
to the solicitor.
968
00:53:26,320 --> 00:53:29,400
I've spoken to her.
It's sorted.
969
00:53:29,520 --> 00:53:31,280
Your pupil took
your advice, miss.
970
00:53:31,400 --> 00:53:33,720
She was brave enough
to tell the judge, too,
971
00:53:33,840 --> 00:53:37,960
and if there's costs
to be paid, I'll pay them.
972
00:53:38,080 --> 00:53:42,520
Now, get your learned
pupil mistress
a proper drink
973
00:53:42,640 --> 00:53:45,760
to celebrate a proper result.
974
00:53:45,880 --> 00:53:48,520
-Are you not joining us?
-Places to be, miss.
975
00:53:49,320 --> 00:53:50,520
Manana.
976
00:53:52,320 --> 00:53:54,120
-Do you mind if I...
-Yeah, go home.
977
00:53:55,080 --> 00:53:56,880
Take that for a taxi.
978
00:53:59,520 --> 00:54:00,680
Thank you.
979
00:54:16,760 --> 00:54:18,040
No hard feelings?
980
00:54:18,160 --> 00:54:19,200
Character witness?
981
00:54:20,000 --> 00:54:21,520
Yeah, well...
982
00:54:21,640 --> 00:54:23,080
You tricked me.
983
00:54:23,200 --> 00:54:26,360
Actually, you lied to me.
984
00:54:26,480 --> 00:54:29,640
I thought we could leave court
in court, you and me.
985
00:54:29,760 --> 00:54:31,040
Exactly. Trial's over.
986
00:54:31,160 --> 00:54:32,800
You'll never see
Jordan Sinclair again.
Nor will I.
987
00:54:32,920 --> 00:54:34,560
So, now you can tell me
what was going on with him.
988
00:54:34,680 --> 00:54:36,120
Wigs are off.
Talk to me, Martha.
989
00:54:37,520 --> 00:54:38,960
I can't.
990
00:54:39,080 --> 00:54:41,000
You know what?
See you later.
991
00:54:41,120 --> 00:54:42,720
I said I can't tell you,
Clive.
992
00:54:42,840 --> 00:54:46,400
Your clients come
first every time.
They always have.
993
00:54:46,520 --> 00:54:48,880
But where are they, Martha?
Here with you now?
994
00:54:49,000 --> 00:54:50,240
Or are you on your own?
995
00:55:13,120 --> 00:55:14,560
[FOOTSTEPS APPROACH]
996
00:55:16,880 --> 00:55:18,600
Hello, sir.
997
00:55:18,720 --> 00:55:20,400
The best days
stay in your head.
998
00:55:20,920 --> 00:55:22,520
Sharp.
999
00:55:22,640 --> 00:55:25,960
-They don't fade.
-Mmm. You've had
a few of those, sir.
1000
00:55:27,160 --> 00:55:28,800
I've had my shoulder tapped.
1001
00:55:32,240 --> 00:55:35,520
Congratulations... I think.
1002
00:55:35,640 --> 00:55:37,160
[GLASS CLINKS]
1003
00:55:37,280 --> 00:55:39,520
If being a judge for the rest
of your career
is what you want.
1004
00:55:40,240 --> 00:55:42,680
It's time, Billy.
1005
00:55:42,800 --> 00:55:46,960
I need to be
there for David...
And myself.
1006
00:55:47,080 --> 00:55:49,600
BILLY: Do one thing
for me, sir.
ALAN: What's that?
1007
00:55:50,440 --> 00:55:51,480
Be sure...
1008
00:55:52,680 --> 00:55:55,880
Before you jump.
Be very, very sure.
1009
00:55:56,000 --> 00:55:57,040
For your sake.
1010
00:55:59,080 --> 00:56:01,880
I've loved being
head of chambers, Billy.
1011
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
I love this place.
Always will.
1012
00:56:05,640 --> 00:56:07,560
But things change.
1013
00:56:07,680 --> 00:56:09,960
Things... Happen.
1014
00:56:12,480 --> 00:56:15,200
We'll miss you... Sir.
1015
00:56:20,360 --> 00:56:22,160
You'll always
be Shoe Lane, sir.
1016
00:56:23,440 --> 00:56:25,560
Wherever you go,
whatever you do.
1017
00:56:27,680 --> 00:56:28,880
Thank you, Billy.
1018
00:56:30,400 --> 00:56:31,400
Good night.
1019
00:56:32,600 --> 00:56:33,600
Good night, sir.
1020
00:56:44,040 --> 00:56:46,680
[SLURRED SPEECH] I've never
seen him round
our house at Christmas.
1021
00:56:48,000 --> 00:56:49,000
Who?
1022
00:56:49,600 --> 00:56:50,640
John.
1023
00:56:50,760 --> 00:56:51,800
What?
1024
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
It's a time for family.
1025
00:56:56,720 --> 00:57:00,080
Christmas.
He should have been there.
1026
00:57:02,560 --> 00:57:04,280
More family than me.
1027
00:57:05,520 --> 00:57:07,160
Who's been talking, Jake?
1028
00:57:08,600 --> 00:57:09,840
Everyone.
1029
00:57:12,320 --> 00:57:13,560
Except me.
1030
00:57:14,920 --> 00:57:15,640
-You're drunk, mate.
You need to get home.
-Yeah.
1031
00:57:16,760 --> 00:57:18,320
I'll leave you here...
1032
00:57:19,520 --> 00:57:20,640
With your family.
1033
00:57:20,760 --> 00:57:22,000
I'll get you a cab.
1034
00:57:23,240 --> 00:57:24,840
I've got my Oyster.
1035
00:57:31,560 --> 00:57:32,960
It's all right for you,
isn't it?
1036
00:57:34,600 --> 00:57:35,920
You'll be here forever.
1037
00:57:38,240 --> 00:57:39,360
[DOOR CLOSES]
1038
00:57:42,440 --> 00:57:44,040
It's gonna be tough for me,
Marth.
1039
00:57:44,160 --> 00:57:45,480
Did you know about this?
1040
00:57:46,880 --> 00:57:49,840
BILLY: I just don't feel like
a man.
1041
00:57:49,960 --> 00:57:52,040
I'm just sick of us always
being against each other.
1042
00:57:52,160 --> 00:57:54,000
How dare you
do that to my husband?
1043
00:57:54,120 --> 00:57:56,120
-What are you saying?
-You're in.
1044
00:57:56,240 --> 00:57:59,360
There is one thing
I'll be asking for in return.
1045
00:57:59,480 --> 00:58:01,640
Facts and figures.
Everything you need to know
1046
00:58:01,760 --> 00:58:03,200
to become the next
head of chambers.
1047
00:58:03,320 --> 00:58:05,000
We appreciate
smart young clerks
1048
00:58:05,120 --> 00:58:08,280
who've got the nose
to get out there
and sniff out the new work.
1049
00:58:08,400 --> 00:58:10,800
I'll tell you what,
I'll even throw in a new suit.
1050
00:58:10,920 --> 00:58:11,920
So...
73925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.