All language subtitles for Sangre De Mi Tierra _ Capitulo 45 HD 5_5 (360p_30fps_H264-128kbit_AAC).Ισπανικά

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,110 --> 00:00:07,230 [Música] 2 00:00:11,990 --> 00:00:17,629 ni más ni más 3 00:00:14,660 --> 00:00:20,269 te veo te veo mejor te veo que te estás 4 00:00:17,629 --> 00:00:23,750 recuperando gente estará incorporando al 5 00:00:20,269 --> 00:00:25,489 trabajo y no no no no no moleste 6 00:00:23,750 --> 00:00:27,740 sacristán tú de que está en una reunión 7 00:00:25,489 --> 00:00:28,879 a puertas cerradas se ve que es muy 8 00:00:27,739 --> 00:00:39,509 importante 9 00:00:28,879 --> 00:00:39,509 [Música] 10 00:00:51,920 --> 00:00:56,059 aurora ahora ahora dónde estabas te 11 00:00:54,768 --> 00:00:56,829 llama dos mil veces y no contesta el 12 00:00:56,058 --> 00:00:58,049 teléfono 13 00:00:56,829 --> 00:01:00,449 [Música] 14 00:00:58,049 --> 00:01:03,140 yo hablara donde estaba se estaba 15 00:01:00,450 --> 00:01:04,750 preocupado por ti 16 00:01:03,140 --> 00:01:06,820 confirmada 17 00:01:04,750 --> 00:01:09,069 [Música] 18 00:01:06,819 --> 00:01:10,259 fíjate que sofía ya no no puede quedar 19 00:01:09,069 --> 00:01:12,869 en mi lista 20 00:01:10,260 --> 00:01:14,500 también angelito también bien tenemos 21 00:01:12,870 --> 00:01:16,960 white 22 00:01:14,500 --> 00:01:18,370 voy con juanjo que ésta que se jalan los 23 00:01:16,959 --> 00:01:22,498 pelos con el estonio guay 24 00:01:18,370 --> 00:01:22,499 [Música] 25 00:01:25,420 --> 00:01:27,960 no sé 26 00:01:33,489 --> 00:01:38,228 tiene mucho gas no se le siente sabor al 27 00:01:35,890 --> 00:01:40,680 agua es el último que tengo las manos a 28 00:01:38,228 --> 00:01:40,679 hacer 29 00:01:46,030 --> 00:01:50,109 y él 30 00:01:47,900 --> 00:01:55,440 pero sí no 31 00:01:50,109 --> 00:01:55,439 si le das 32 00:01:55,500 --> 00:02:00,609 llegas en bcs las pruebas de 33 00:01:57,969 --> 00:02:01,840 gasificación contra de llegado juego hoy 34 00:02:00,609 --> 00:02:04,090 no se pueden hacer las pruebas de 35 00:02:01,840 --> 00:02:07,840 clasificación los mostos no están listo 36 00:02:04,090 --> 00:02:10,179 te lo dije te lo dije por escrito o sea 37 00:02:07,840 --> 00:02:12,939 esto es una basura es evidente que no 38 00:02:10,179 --> 00:02:14,469 funciona pero claro nunca le haces caso 39 00:02:12,939 --> 00:02:16,509 a nadie verdad porque siempre piensas 40 00:02:14,469 --> 00:02:17,550 que tienes la razón cuando piense que va 41 00:02:16,509 --> 00:02:22,628 a probar esto 42 00:02:17,550 --> 00:02:22,629 [Música] 43 00:02:25,479 --> 00:02:32,509 qué le pasó a la amiga que le sucedió yo 44 00:02:30,169 --> 00:02:34,459 no sé eso me digas no avisa que haga 45 00:02:32,509 --> 00:02:36,199 tarde llega tarde y ahora si no sabes 46 00:02:34,460 --> 00:02:37,219 cómo se me puso ahorita casi me mata 47 00:02:36,199 --> 00:02:38,839 porque yo hice las pruebas de 48 00:02:37,219 --> 00:02:40,550 clasificación ya mejor quédate tranquilo 49 00:02:38,840 --> 00:02:42,200 ahora ahora tenía unos días muy 50 00:02:40,550 --> 00:02:44,000 complicadas estaba bajo mucha precisión 51 00:02:42,199 --> 00:02:45,619 a qué estado haciendo estoy al pie del 52 00:02:44,000 --> 00:02:47,750 cañón con ella apoyándola siempre hemos 53 00:02:45,620 --> 00:02:49,610 estado con ella aunque los dos entonces 54 00:02:47,750 --> 00:02:52,849 más a mi favor seré no me puede hablar 55 00:02:49,610 --> 00:02:53,990 si esas pruebas de gasificación eran 56 00:02:52,849 --> 00:02:56,419 necesarias porque tengo que entregar 57 00:02:53,990 --> 00:02:58,010 unas muestras cuando no es injusto 58 00:02:56,419 --> 00:03:01,099 ahora ahora dijo que los mostos aún no 59 00:02:58,009 --> 00:03:05,419 estaban listos es el caso con el de su 60 00:03:01,099 --> 00:03:06,859 lado que además a ver a los dos yo no 61 00:03:05,419 --> 00:03:09,969 pienso estar en una habitación con ahora 62 00:03:06,860 --> 00:03:09,970 si se ponen verde cristal 63 00:03:10,330 --> 00:03:15,670 [Música] 64 00:03:12,800 --> 00:03:18,160 una disculpa no volver a llegar tarde 65 00:03:15,669 --> 00:03:20,229 te conosco desde que naciste 66 00:03:18,159 --> 00:03:22,530 yo sé que si llegaste tarde tus razones 67 00:03:20,229 --> 00:03:24,799 tendrá 68 00:03:22,530 --> 00:03:27,650 del sistema 69 00:03:24,800 --> 00:03:29,510 entonces como un juicio injusto mental 70 00:03:27,650 --> 00:03:31,789 ya lo dije por esto ni él ni yo le dimos 71 00:03:29,509 --> 00:03:33,828 el informe 72 00:03:31,789 --> 00:03:35,709 así que la de la falta fui yo porque yo 73 00:03:33,829 --> 00:03:37,879 lo apremia con lo de la basificación 74 00:03:35,709 --> 00:03:41,280 bueno solamente hay que esperar unos 75 00:03:37,878 --> 00:03:42,959 días más y ya ahora lo sé 76 00:03:41,280 --> 00:03:44,300 no también tienes que entender nuestra 77 00:03:42,959 --> 00:03:46,250 prisa 78 00:03:44,300 --> 00:03:48,230 hemos perdido demasiado tiempo para 79 00:03:46,250 --> 00:03:50,650 empezar este modo bueno yo sé que me 80 00:03:48,229 --> 00:03:50,649 está oculta 81 00:03:50,870 --> 00:03:55,390 sé que has pasado por un infierno y todo 82 00:03:53,120 --> 00:03:55,390 lo demás 83 00:03:55,620 --> 00:03:59,750 pero juntos están dando todo por el todo 84 00:04:00,710 --> 00:04:05,730 este proyecto 85 00:04:02,969 --> 00:04:09,289 este mérito no nos puede salir mal y no 86 00:04:05,729 --> 00:04:09,289 puede esperar hasta el próximo año 87 00:04:09,318 --> 00:04:14,719 si es ahora o nunca si lo entiendes te 88 00:04:12,979 --> 00:04:17,420 ofrezco una disculpa 89 00:04:14,719 --> 00:04:19,100 y luego ofrecer un a juanjo porque mis 90 00:04:17,420 --> 00:04:20,290 problemas personales no pueden afectar 91 00:04:19,100 --> 00:04:23,399 un trabajo 92 00:04:20,290 --> 00:04:23,399 [Música] 93 00:04:26,170 --> 00:04:41,399 [Música] 94 00:04:42,459 --> 00:04:47,370 ya me voy 95 00:04:44,019 --> 00:04:49,439 ya saliste de la reunión bien 96 00:04:47,370 --> 00:04:52,860 te deseo lo mejor en la visita a tu hijo 97 00:04:49,439 --> 00:04:55,579 si me acaban de llamar del justo por fin 98 00:04:52,860 --> 00:04:58,620 lo podré ver por un ratito 99 00:04:55,579 --> 00:05:00,769 ten mucho cuidado tienes que ser 100 00:04:58,620 --> 00:05:04,590 impecable con el niño y con los gustos 101 00:05:00,769 --> 00:05:06,629 no me vayas a meter la pata si controla 102 00:05:04,589 --> 00:05:08,429 tu carácter si es que alguna vez quieres 103 00:05:06,629 --> 00:05:11,310 tener la tendencia compartida de turismo 104 00:05:08,430 --> 00:05:14,040 sí sí claro claro no te preocupes mi 105 00:05:11,310 --> 00:05:18,470 hijo es lo más importante y mis me gusta 106 00:05:14,040 --> 00:05:18,470 orias ponen en riesgo sus vidas 107 00:05:19,509 --> 00:05:24,129 si estabas discutiendo con mi suelo bien 108 00:05:25,680 --> 00:05:31,590 porque sólo cuando hay problemas 109 00:05:29,519 --> 00:05:33,000 hasta la próxima 110 00:05:31,589 --> 00:05:35,219 [Música] 111 00:05:33,000 --> 00:05:43,879 [Aplausos] 112 00:05:35,220 --> 00:05:47,050 [Música] 113 00:05:43,879 --> 00:05:47,050 se más flexible 114 00:05:49,129 --> 00:05:52,610 mira mira 115 00:05:53,810 --> 00:05:57,100 qué bonita pareja 116 00:05:57,459 --> 00:06:03,719 como los vídeos a tontería natalia 117 00:05:59,529 --> 00:06:03,719 mostrador que tanto enviar semanalmente 118 00:06:05,389 --> 00:06:12,588 vamos a estirar te va a dar un calambre 119 00:06:08,439 --> 00:06:12,588 [Música] 120 00:06:15,819 --> 00:06:20,870 porque si te ves mejor quite la toalla 121 00:06:19,100 --> 00:06:23,230 te pongo una musiquita sensual y se 122 00:06:20,870 --> 00:06:23,230 fueron juntos 123 00:06:23,490 --> 00:06:27,228 a ver qué pasa porque tanta seriedad 124 00:06:27,968 --> 00:06:34,019 explicación 125 00:06:30,160 --> 00:06:36,390 es un embarazo vídeo positivo 126 00:06:34,019 --> 00:06:40,579 este cambio que se hace 127 00:06:36,389 --> 00:06:40,579 [Música] 128 00:06:46,329 --> 00:06:54,310 aurora está embarazada en sus últimas 129 00:06:49,959 --> 00:06:56,408 semanas eso esto segundo nieto porque no 130 00:06:54,310 --> 00:06:58,030 me dijiste que estás embarazada quedó 131 00:06:56,408 --> 00:07:00,310 varada de un maltratador que tiene una 132 00:06:58,029 --> 00:07:02,698 restricción de aurora lo mejor se 133 00:07:00,310 --> 00:07:02,699 arregla 134 00:07:04,829 --> 00:07:10,519 usando aurora no quiere tener el niño va 135 00:07:07,920 --> 00:07:10,520 a abortar 136 00:07:11,149 --> 00:07:16,839 últimas semanas mañana a las 98 centro 9162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.