All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S06E07.720p.HDTV.X264-DIMENSION.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,997 --> 00:00:08,731 (motor buzzing) 2 00:00:14,739 --> 00:00:17,004 Daddy, look! 3 00:00:17,005 --> 00:00:19,038 The plane is flying so low. 4 00:00:19,040 --> 00:00:20,473 That's not a real plane. 5 00:00:29,317 --> 00:00:30,683 Where's my phone? 6 00:00:30,685 --> 00:00:31,685 Have you seen it? 7 00:00:31,686 --> 00:00:34,020 Nope. Haven't seen it. 8 00:00:34,022 --> 00:00:36,055 I need to go. 9 00:00:36,057 --> 00:00:37,490 Give me my phone. 10 00:00:37,492 --> 00:00:39,992 I'm not finished with my movie yet. 11 00:00:41,194 --> 00:00:42,495 Look at this thing. 12 00:00:42,497 --> 00:00:43,829 It's heading right for us. 13 00:00:43,831 --> 00:00:46,198 Is that one of those flying camera things? 14 00:01:02,834 --> 00:01:06,834 ♪ NCIS: LA 6x07 ♪ Leipei Original Air Date on November 10, 2014 15 00:01:06,858 --> 00:01:13,358 == sync, corrected by elderman == @elder_man 16 00:01:13,382 --> 00:01:22,581 ♪ ♪ 17 00:01:33,447 --> 00:01:35,314 Another weak-hand shooting exercise? 18 00:01:35,316 --> 00:01:36,616 What is that-- twice this week? 19 00:01:36,618 --> 00:01:38,884 Three times. 20 00:01:38,886 --> 00:01:42,088 The instructor is supposed to get a higher score than you. 21 00:01:42,090 --> 00:01:43,656 That's why they call him the instructor. 22 00:01:43,658 --> 00:01:44,857 That's not the point. 23 00:01:44,859 --> 00:01:46,525 The point is it's a learned skill. 24 00:01:46,527 --> 00:01:48,127 It's something you can get better at. 25 00:01:48,129 --> 00:01:49,762 Uh-huh. So, why not get better? 26 00:01:49,764 --> 00:01:51,397 And this has nothing to do with you wanting 27 00:01:51,399 --> 00:01:53,399 to beat the instructor's score next time he comes? 28 00:01:53,401 --> 00:01:54,634 Not at all. 29 00:01:54,636 --> 00:01:56,302 You realize, of course, 30 00:01:56,304 --> 00:01:58,504 he is a subject matter expert? 31 00:01:58,506 --> 00:02:00,039 All he does is shoot with his left hand. 32 00:02:00,041 --> 00:02:02,308 And never at a target that's actually gonna shoot back. 33 00:02:02,310 --> 00:02:03,709 And the more I think about it, 34 00:02:03,711 --> 00:02:06,278 who's to say he wasn't born left-handed, huh? 35 00:02:06,280 --> 00:02:07,346 When's he coming back? 36 00:02:07,348 --> 00:02:08,648 Three months? 37 00:02:08,650 --> 00:02:11,851 Well, he'd better bring his lunch. 38 00:02:18,058 --> 00:02:19,792 (Kensi whoops) 39 00:02:19,794 --> 00:02:21,293 (whistles) Impressive. 40 00:02:21,295 --> 00:02:22,962 Thank you. 41 00:02:22,964 --> 00:02:24,397 Sam wants to make a name for himself 42 00:02:24,399 --> 00:02:25,831 in the highly competitive world 43 00:02:25,833 --> 00:02:28,000 of weak-hand shooting. 44 00:02:28,002 --> 00:02:29,535 Oh, yeah? I don't really endorse the term "weak-hand shooting." 45 00:02:29,537 --> 00:02:31,537 'Cause I like to think of myself as a gunslinger born 46 00:02:31,539 --> 00:02:32,538 in the Wild West, you know what I mean, 47 00:02:32,540 --> 00:02:34,607 with a, a six-shooter in each hand. 48 00:02:34,609 --> 00:02:36,242 My trusty steed between my legs, 49 00:02:36,244 --> 00:02:37,677 riding through the sunset. What's up, Trigger? 50 00:02:37,679 --> 00:02:38,811 And yet you have a nine-millimeter 51 00:02:38,813 --> 00:02:41,180 in one hand and a dog with 52 00:02:41,182 --> 00:02:44,050 anxiety issues in the other. What? "Anxiety issues"? 53 00:02:44,052 --> 00:02:45,818 He's a bomb dog. He doesn't have anxiety issues. 54 00:02:45,820 --> 00:02:47,086 Okay, so what would you call it? Stage fright? 55 00:02:47,088 --> 00:02:49,955 I'd call it a sense of decorum. He likes to do 56 00:02:49,957 --> 00:02:51,457 his business in private. He wants to deuce out 57 00:02:51,459 --> 00:02:52,825 without you looking at him like... 58 00:02:52,827 --> 00:02:54,093 You finished hijacking our conversation? 59 00:02:54,095 --> 00:02:56,128 I wasn't hijacking any conversation. You were. 60 00:02:56,130 --> 00:02:57,563 She started attacking Monty out of nowhere... 61 00:02:57,565 --> 00:02:58,597 Good morning, friends. 62 00:02:58,599 --> 00:03:00,032 I just wanted to wish you a happy... 63 00:03:00,034 --> 00:03:01,634 Perfect timing. Oh, we caught a case? 64 00:03:01,636 --> 00:03:03,235 See you in Ops? Sure. 65 00:03:03,237 --> 00:03:05,871 Ha! She drives me so crazy. 66 00:03:05,873 --> 00:03:07,540 You all right? What? No. 67 00:03:07,542 --> 00:03:09,375 What's going on? 68 00:03:09,377 --> 00:03:11,510 Monty likes to do business in private. 69 00:03:11,512 --> 00:03:14,146 And she keeps wanting to label him with anxiety issues. 70 00:03:14,148 --> 00:03:15,748 And I think that labels are, you know, dangerous. 71 00:03:15,750 --> 00:03:16,916 Oh, totally. 72 00:03:16,918 --> 00:03:19,151 Uh, back in junior high, there was this huge audition 73 00:03:19,153 --> 00:03:20,519 for the school musical. 74 00:03:20,521 --> 00:03:22,154 And it was-- I was clearly the frontrunner, right? 75 00:03:22,156 --> 00:03:24,056 But the other guy was totally gunning for it, and he, 76 00:03:24,058 --> 00:03:26,058 you know, he was... I'm so sorry. 77 00:03:26,060 --> 00:03:27,226 I can't, I can't do it. What? 78 00:03:27,228 --> 00:03:28,527 I got to go to Ops. 79 00:03:32,966 --> 00:03:35,568 So, before the audition I killed my rival 80 00:03:35,570 --> 00:03:37,136 and buried him under the stage. 81 00:03:37,138 --> 00:03:38,871 Hey, you coming? 82 00:03:38,873 --> 00:03:40,639 Yeah. 83 00:03:40,641 --> 00:03:42,641 I need to go. This is Antonis Cosse. 84 00:03:42,643 --> 00:03:44,710 NELL: He was killed today at a hotel in Long Beach. 85 00:03:44,712 --> 00:03:45,911 ERIC: Long Beach PD 86 00:03:45,913 --> 00:03:47,480 collected video footage 87 00:03:47,482 --> 00:03:48,681 from the victim's cell phone. 88 00:03:48,683 --> 00:03:49,982 The victim's phone? 89 00:03:49,984 --> 00:03:52,384 Yeah, the footage was shot by a witness. 90 00:03:52,386 --> 00:03:53,786 Play it, Beale. 91 00:03:55,188 --> 00:03:57,189 SAM: Remote controlled drone. DEEKS: Wow. 92 00:03:57,191 --> 00:03:59,825 The killer gets points for originality. 93 00:03:59,827 --> 00:04:01,427 Play it back in slow-motion, Eric. 94 00:04:05,799 --> 00:04:07,833 (Sam chuckles) 95 00:04:07,835 --> 00:04:09,268 Drone must've had a camera on it. 96 00:04:09,270 --> 00:04:10,436 The pilot blew the charge 97 00:04:10,438 --> 00:04:12,471 before Cosse could knock it down. 98 00:04:12,473 --> 00:04:13,572 Whoever did it wanted to make sure 99 00:04:13,574 --> 00:04:14,673 they hit the correct target. 100 00:04:14,675 --> 00:04:15,708 So, who is this guy? 101 00:04:15,710 --> 00:04:16,809 Why did we pull this case? 102 00:04:16,811 --> 00:04:17,811 Because Antonis Cosse 103 00:04:17,812 --> 00:04:18,978 wasn't his real name. 104 00:04:18,980 --> 00:04:20,412 NELL: ATF was on-site 105 00:04:20,414 --> 00:04:21,981 because of the explosives. 106 00:04:21,983 --> 00:04:23,883 But when they ID'd the victim, they realized 107 00:04:23,885 --> 00:04:26,152 his real name was Elias Minas. 108 00:04:26,154 --> 00:04:28,287 Now, Minas, as it turns out, was a member 109 00:04:28,289 --> 00:04:29,955 of the Greek terrorist organization 110 00:04:29,957 --> 00:04:31,757 Polites tin Katapolemisi tis, 111 00:04:31,759 --> 00:04:33,092 or PK. 112 00:04:33,094 --> 00:04:34,460 Polites Katama who? 113 00:04:34,462 --> 00:04:35,462 It's Greek 114 00:04:35,463 --> 00:04:36,695 for Citizens Combat. 115 00:04:36,697 --> 00:04:37,963 CALLEN: PK's the group 116 00:04:37,965 --> 00:04:39,799 that had the RPG attack on the U.S. Embassy in Athens. 117 00:04:39,801 --> 00:04:41,834 Yeah, and they have a lot of different ideologies. 118 00:04:41,836 --> 00:04:44,003 But at the core, they're an anarchist group. 119 00:04:44,005 --> 00:04:45,137 And their members are-are Greek. 120 00:04:45,139 --> 00:04:49,575 Just thought I should add to the conversation. 121 00:04:49,577 --> 00:04:50,676 NELL: Minas was a person of interest 122 00:04:50,678 --> 00:04:51,744 for Homeland, which is why 123 00:04:51,746 --> 00:04:53,212 they placed him on the no-fly list. 124 00:04:53,214 --> 00:04:54,880 And yet, he made it from Greece to L.A.? 125 00:04:54,882 --> 00:04:56,715 That's impressive. 126 00:04:56,717 --> 00:04:58,417 Could've come by ship to Mexico and then muled up. 127 00:04:58,419 --> 00:04:59,852 ERIC: I checked his cell phone. 128 00:04:59,854 --> 00:05:01,320 No GPS data on it. 129 00:05:01,322 --> 00:05:02,855 GRANGER: Now, this guy was a high-ranking 130 00:05:02,857 --> 00:05:04,757 PK member-- I want to know what he was 131 00:05:04,759 --> 00:05:07,326 doing in L.A. and why he was killed. 132 00:05:07,328 --> 00:05:08,761 NELL: Homeland is sending an agent familiar 133 00:05:08,763 --> 00:05:10,629 with Minas to the boatshed. Hetty would like to meet 134 00:05:10,631 --> 00:05:11,564 the two of you there. 135 00:05:11,566 --> 00:05:12,998 Done. Got it. 136 00:05:13,000 --> 00:05:16,202 GRANGER: Sierra Fisher took the cell phone footage. 137 00:05:16,204 --> 00:05:18,971 Long Beach PD is holding her and what's left of the drone. 138 00:05:18,973 --> 00:05:20,940 Go do what you do. 139 00:05:20,942 --> 00:05:22,908 ERIC: Um, Nell? 140 00:05:22,910 --> 00:05:24,910 Um, what? You know. 141 00:05:24,912 --> 00:05:25,978 Come on. 142 00:05:25,980 --> 00:05:27,546 NELL: I know. I'm gonna. 143 00:05:27,548 --> 00:05:29,181 #Like, when? 144 00:05:29,183 --> 00:05:30,616 #Like, now. 145 00:05:30,618 --> 00:05:31,884 If you two don't 146 00:05:31,886 --> 00:05:34,553 cut out the Ewok routine I'm gonna send you home. 147 00:05:34,555 --> 00:05:37,890 Nell is an expert in the field of radio controlled aircraft. 148 00:05:37,892 --> 00:05:40,359 Expert, huh? 149 00:05:40,361 --> 00:05:42,995 Well, more of a hobbyist really. 150 00:05:42,997 --> 00:05:44,296 ERIC: Modest much? 151 00:05:44,298 --> 00:05:46,031 She's won two Ventura County titles 152 00:05:46,033 --> 00:05:48,367 in aerobatics and is one of the finalists... 153 00:05:48,369 --> 00:05:49,401 We get it, we get it. 154 00:05:49,403 --> 00:05:50,603 Nell, grab your stuff, let's go. 155 00:05:50,605 --> 00:05:52,504 Okay. 156 00:05:52,506 --> 00:05:55,441 Go get 'em, tiger. (clicks tongue) 157 00:06:02,716 --> 00:06:04,483 HETTY: Let me get something straight, 158 00:06:04,485 --> 00:06:06,986 Agent Rollins. 159 00:06:06,988 --> 00:06:09,555 Homeland was working 160 00:06:09,557 --> 00:06:11,023 with Greek authorities 161 00:06:11,025 --> 00:06:12,558 to target Mr. Minas. 162 00:06:12,560 --> 00:06:14,026 But yet 163 00:06:14,028 --> 00:06:17,062 he was still able to gain entrance to the U.S.? 164 00:06:17,064 --> 00:06:20,799 The Greeks alerted us that he was using a false passport 165 00:06:20,801 --> 00:06:22,868 to board a plane to the U.S. 166 00:06:22,870 --> 00:06:24,904 So, you just let him come? 167 00:06:24,906 --> 00:06:26,872 We placed undercover air marshals on the flight 168 00:06:26,874 --> 00:06:29,174 and took him into custody when he landed at JFK. 169 00:06:29,176 --> 00:06:31,977 Minas had planned several 170 00:06:31,979 --> 00:06:33,479 of PK's attacks. 171 00:06:33,481 --> 00:06:34,780 He was a big get. 172 00:06:34,782 --> 00:06:35,915 DEEKS: So, let me guess. 173 00:06:35,917 --> 00:06:37,383 He gave up something on his Greek friends 174 00:06:37,385 --> 00:06:41,587 so that his stay in America could be a little less prisony? 175 00:06:41,589 --> 00:06:43,188 He told us everything he knew about PK. 176 00:06:43,190 --> 00:06:44,423 Their leadership structure, 177 00:06:44,425 --> 00:06:45,724 past attacks they were involved with 178 00:06:45,726 --> 00:06:47,760 and what they had planned. 179 00:06:47,762 --> 00:06:49,495 The Greeks arrested two 180 00:06:49,497 --> 00:06:52,564 of PK's highest ranking members based on his Intel. 181 00:06:52,566 --> 00:06:54,900 And for this, 182 00:06:54,902 --> 00:06:58,270 you granted him witness protection. 183 00:06:58,272 --> 00:07:01,040 Yes. 184 00:07:01,042 --> 00:07:03,509 You got to be kidding me. KENSI: Wait a minute. 185 00:07:03,511 --> 00:07:05,110 You took a known terrorist on a no-fly list 186 00:07:05,112 --> 00:07:06,178 and put him in witness protection? 187 00:07:06,180 --> 00:07:07,212 Was he, at least, under surveillance? 188 00:07:07,214 --> 00:07:08,714 I mean, did you have a team outside 189 00:07:08,716 --> 00:07:09,949 the hotel when he was killed? 190 00:07:10,784 --> 00:07:13,319 What is it, Agent Rollins? 191 00:07:17,357 --> 00:07:19,358 Until we were informed this morning 192 00:07:19,360 --> 00:07:21,026 that Minas had been killed, 193 00:07:21,028 --> 00:07:23,062 we had no idea where he was. 194 00:07:23,064 --> 00:07:25,597 He was placed in witness protection 195 00:07:25,599 --> 00:07:27,299 and given the new name Antonis Cosse. 196 00:07:27,301 --> 00:07:28,867 And then 197 00:07:28,869 --> 00:07:31,236 three months ago, we lost him. 198 00:07:31,238 --> 00:07:34,139 Leapfrogged through a couple of international flights and... 199 00:07:34,141 --> 00:07:35,541 he vanished. 200 00:07:35,543 --> 00:07:36,742 DEEKS: Nobody put his new name 201 00:07:36,744 --> 00:07:40,045 on the watch list and the no-fly list. 202 00:07:40,047 --> 00:07:43,148 The situation was remedied as soon as we found out. 203 00:07:45,185 --> 00:07:49,288 Do you have any idea why he was in L.A.? 204 00:07:50,123 --> 00:07:51,724 Or who killed him? 205 00:07:51,726 --> 00:07:53,425 I don't know why he was here, 206 00:07:53,427 --> 00:07:56,228 but he betrayed every member of PK. 207 00:07:56,230 --> 00:07:58,263 If they knew he was here in L.A., 208 00:07:58,265 --> 00:08:00,466 they wouldn't hesitate one second 209 00:08:00,468 --> 00:08:02,901 to go after him. 210 00:08:04,637 --> 00:08:06,705 Long Beach PD has the witness. 211 00:08:06,707 --> 00:08:08,040 They're gonna bring her over here. 212 00:08:08,042 --> 00:08:11,076 Straight TNT would've blown up the whole drone. 213 00:08:11,078 --> 00:08:13,812 This blast looks more directional. 214 00:08:13,814 --> 00:08:15,114 Stable. 215 00:08:15,116 --> 00:08:17,683 Bet it's gonna come back from the lab as Octol. 216 00:08:17,685 --> 00:08:19,551 That makes sense, the charge would have been small. 217 00:08:19,553 --> 00:08:22,021 Be an easy payload for a drone this size. 218 00:08:22,023 --> 00:08:24,089 Yeah. What's the drone 219 00:08:24,091 --> 00:08:25,124 telling you, Nell? 220 00:08:25,126 --> 00:08:26,325 You don't walk into a hobby shop 221 00:08:26,327 --> 00:08:27,993 and buy this sort of thing. 222 00:08:27,995 --> 00:08:29,028 Three high-torque servos. 223 00:08:29,030 --> 00:08:30,262 This thing is totally custom. 224 00:08:30,264 --> 00:08:32,498 It would've looked beautiful in the air. 225 00:08:32,500 --> 00:08:34,233 Hobbyist, huh? 226 00:08:34,235 --> 00:08:36,668 Any idea where it took off from? 227 00:08:36,670 --> 00:08:37,836 Not yet. 228 00:08:37,838 --> 00:08:40,239 See, there's this HD camera attachment here 229 00:08:40,241 --> 00:08:42,341 for the feed back to the pilot. 230 00:08:42,343 --> 00:08:43,475 But I doubt there's any 231 00:08:43,477 --> 00:08:45,644 onboard recording. I may, however. 232 00:08:45,646 --> 00:08:47,012 be able to track the takeoff point 233 00:08:47,014 --> 00:08:48,814 using the drone's 3G control system. 234 00:08:48,816 --> 00:08:50,215 Great. Take it back to Ops. 235 00:08:50,217 --> 00:08:51,650 Good job. 236 00:08:52,919 --> 00:08:54,653 Ms. Fisher? Yes. 237 00:08:56,689 --> 00:08:58,557 We're NCIS. Agent Callen, Agent Hanna. 238 00:08:58,559 --> 00:09:01,360 You have someone coming to pick you up? 239 00:09:01,362 --> 00:09:02,961 No. 240 00:09:02,963 --> 00:09:05,931 Nobody knows I'm here. 241 00:09:05,933 --> 00:09:07,366 I'm married. 242 00:09:07,368 --> 00:09:09,635 And not to the guy that blew up. 243 00:09:10,570 --> 00:09:11,703 Did you know 244 00:09:11,705 --> 00:09:13,705 Antonis well? Tony? 245 00:09:13,707 --> 00:09:15,741 I mean a little. 246 00:09:15,743 --> 00:09:17,342 I met him at the gym. 247 00:09:17,344 --> 00:09:19,278 He didn't talk much, didn't ask questions. 248 00:09:19,280 --> 00:09:21,313 Just the strong, silent type. 249 00:09:21,315 --> 00:09:23,348 You know anyone like that? 250 00:09:24,717 --> 00:09:26,852 What'd you see this morning? 251 00:09:29,089 --> 00:09:31,924 Uh, sir, I didn't see anything. 252 00:09:31,926 --> 00:09:33,759 Just the explosion. 253 00:09:34,594 --> 00:09:36,361 Do you guys think I could 254 00:09:36,363 --> 00:09:37,796 get Tony's phone back? 255 00:09:37,798 --> 00:09:39,958 There might be some photos on there I'd like to delete. 256 00:09:42,969 --> 00:09:45,938 It was just a question. 257 00:09:45,940 --> 00:09:48,941 You know, we've got a lot of reporters out front. 258 00:09:48,943 --> 00:09:50,175 I mean, I'm sure they'd love to have 259 00:09:50,177 --> 00:09:51,210 a chance to interview an eyewitness. 260 00:09:51,212 --> 00:09:53,245 Yeah, I think that's good thinking. 261 00:09:53,247 --> 00:09:54,279 Get her on the local news. 262 00:09:54,281 --> 00:09:55,714 Shake the tree a little bit. 263 00:09:55,716 --> 00:09:57,549 Maybe some other witnesses come forward. 264 00:09:57,551 --> 00:09:59,885 Come on, guys. A little help? 265 00:09:59,887 --> 00:10:01,720 You first. 266 00:10:01,722 --> 00:10:04,356 Okay, look. 267 00:10:04,358 --> 00:10:06,391 Tony went downstairs to grab a coffee. 268 00:10:06,393 --> 00:10:08,327 When he came back, he was freaking out. 269 00:10:08,329 --> 00:10:10,028 Said he needed to grab his stuff and go. 270 00:10:10,030 --> 00:10:12,731 And that's when that crazy robo 271 00:10:12,733 --> 00:10:14,800 killer flying bomb thing came at him. 272 00:10:14,802 --> 00:10:17,302 The whole thing was... 273 00:10:18,605 --> 00:10:21,240 It was awful. 274 00:10:21,242 --> 00:10:23,041 That's everything I saw. 275 00:10:23,043 --> 00:10:25,444 It's all I know. I promise. 276 00:10:25,446 --> 00:10:28,046 We're gonna hold you. 277 00:10:28,048 --> 00:10:29,314 If your story checks out, 278 00:10:29,316 --> 00:10:30,816 you'll be released. 279 00:10:30,818 --> 00:10:32,751 Thank you. 280 00:10:32,753 --> 00:10:35,587 I just don't want anyone to find out I was here with Tony. 281 00:10:35,589 --> 00:10:37,823 My husband's, like, totally paranoid 282 00:10:37,825 --> 00:10:39,057 that I'm cheating on him. 283 00:10:39,059 --> 00:10:40,926 Hmm. 284 00:10:40,928 --> 00:10:43,262 Wonder why? 285 00:10:44,864 --> 00:10:46,798 She was telling the truth. 286 00:10:46,800 --> 00:10:49,134 Minas was down in the lobby getting coffee 287 00:10:49,136 --> 00:10:51,136 right before the explosion. 288 00:10:51,138 --> 00:10:52,838 Then he spotted someone in a silver Nissan 289 00:10:52,840 --> 00:10:54,640 across the driveway and bolted. 290 00:10:54,642 --> 00:10:56,375 Can you ID that driver? 291 00:10:56,377 --> 00:10:57,409 I was able to find him 292 00:10:57,411 --> 00:10:58,411 from a second security cam 293 00:10:58,412 --> 00:10:59,778 and I ran him through facial rec. 294 00:10:59,780 --> 00:11:00,780 His name is Frank Kouris. 295 00:11:00,781 --> 00:11:02,614 He's a Greek national 296 00:11:02,616 --> 00:11:03,849 that arrived here five months ago 297 00:11:03,851 --> 00:11:05,050 on a legit passport. 298 00:11:05,052 --> 00:11:06,351 He's also one of the people 299 00:11:06,353 --> 00:11:09,388 that Minas turned on, ID'd as a PK member. 300 00:11:09,390 --> 00:11:11,590 Why wasn't he picked up after Minas outed him? 301 00:11:11,592 --> 00:11:13,125 FBI was searching for him, 302 00:11:13,127 --> 00:11:14,993 but he was in the wind. 303 00:11:14,995 --> 00:11:16,562 All right. Thanks, Eric. 304 00:11:16,564 --> 00:11:19,631 Kouris was in L.A. before Minas was. 305 00:11:19,633 --> 00:11:22,467 If Kouris wasn't sent here to kill Minas... 306 00:11:22,469 --> 00:11:24,303 what did PK send him here to do? 307 00:11:44,599 --> 00:11:47,167 I mean... you believe they put a known terrorist 308 00:11:47,169 --> 00:11:48,555 in witness protection and just lost him? 309 00:11:48,556 --> 00:11:49,622 Yeah, I do. 310 00:11:49,624 --> 00:11:51,257 I've seen a lot of crazy stuff happen 311 00:11:51,259 --> 00:11:53,526 when, uh... paperwork's involved. 312 00:11:53,528 --> 00:11:54,727 What? 313 00:11:54,729 --> 00:11:55,795 Nothing. 314 00:11:55,797 --> 00:11:57,997 It's good for strength, 315 00:11:57,999 --> 00:12:00,233 dexterity and endurance... 316 00:12:00,235 --> 00:12:01,768 Perfect for weak-hand shooting drills. 317 00:12:01,770 --> 00:12:02,735 What's your problem 318 00:12:02,737 --> 00:12:04,370 with me wanting to get better at a skill 319 00:12:04,372 --> 00:12:05,872 that could potentially save your life? 320 00:12:05,874 --> 00:12:07,807 I don't have a problem with you getting better at anything. 321 00:12:07,809 --> 00:12:09,842 I merely question your need to become proficient 322 00:12:09,844 --> 00:12:11,377 at every new thing you hear about. 323 00:12:11,379 --> 00:12:13,146 You're the same way. No, I'm not. 324 00:12:13,148 --> 00:12:15,696 I am an expert at certain skills-- 325 00:12:15,697 --> 00:12:18,899 skills that pertain directly to this job. 326 00:12:21,803 --> 00:12:23,537 So weak-hand shooting doesn't pertain to this job? 327 00:12:23,539 --> 00:12:24,539 No, it does. 100%. 328 00:12:24,540 --> 00:12:26,439 I get it, but this is just the latest stop 329 00:12:26,441 --> 00:12:28,708 on the Sam Hanna World Tour of Skill Acquisition. 330 00:12:28,710 --> 00:12:30,610 Everything I learn is valuable to me, 331 00:12:30,612 --> 00:12:32,479 to the job and to my partner. 332 00:12:32,481 --> 00:12:33,480 That strange breathing thing? 333 00:12:33,482 --> 00:12:35,382 Ginástica Natural? 334 00:12:35,384 --> 00:12:37,083 And me controlling my breathing 335 00:12:37,085 --> 00:12:38,952 and heart rate doesn't benefit me in a gunfight? 336 00:12:38,954 --> 00:12:40,520 The magic class. 337 00:12:40,522 --> 00:12:41,788 It wasn't a magic class. 338 00:12:41,790 --> 00:12:45,192 It was restraint removal in stressful situations. 339 00:12:45,194 --> 00:12:46,760 You were handcuffed in a box underwater. 340 00:12:46,762 --> 00:12:48,161 It was tactical training. 341 00:12:48,163 --> 00:12:49,563 Okay, Houdini, 342 00:12:49,565 --> 00:12:50,964 how are you gonna explain the bird thing, huh? 343 00:12:50,966 --> 00:12:52,232 Falconry? 344 00:12:52,234 --> 00:12:54,201 Let me guess, you took the class 345 00:12:54,203 --> 00:12:55,702 because your plan is to deploy hawks 346 00:12:55,704 --> 00:12:57,671 in our next hostage situation. 347 00:12:57,673 --> 00:12:59,239 Nah, raptors are just cool. 348 00:12:59,241 --> 00:13:00,140 ERIC: Hey, guys. 349 00:13:00,142 --> 00:13:01,141 Kaleidoscope just got a hit 350 00:13:01,143 --> 00:13:02,676 on Kouris' silver Nissan. 351 00:13:02,678 --> 00:13:04,578 It's parked outside a restaurant on Ventura. 352 00:13:04,580 --> 00:13:06,012 NELL: And I was able to isolate 353 00:13:06,014 --> 00:13:08,248 the cell signal used to control the drone. 354 00:13:08,250 --> 00:13:10,150 I then triangulated the first ping 355 00:13:10,152 --> 00:13:11,384 to a garage in Long Beach. 356 00:13:11,386 --> 00:13:12,519 That's where it launched from. 357 00:13:12,521 --> 00:13:14,054 All right, we'll pick up Kouris. 358 00:13:14,056 --> 00:13:15,255 Send Kensi and Deeks down to Long Beach. 359 00:13:15,257 --> 00:13:17,257 Got it. Yeah. 360 00:13:25,399 --> 00:13:27,667 It's a pretty good place to launch a small drone. 361 00:13:29,537 --> 00:13:31,104 Long Beach. The L-B-C. 362 00:13:31,106 --> 00:13:33,406 Home of Snoop Dogg and the Queen Mary. 363 00:13:33,408 --> 00:13:35,008 My kind of town. 364 00:13:35,010 --> 00:13:36,877 Oh, no. Forget about that haunted ship. 365 00:13:36,879 --> 00:13:38,912 Long Beach has the El Dorado Skate Park. 366 00:13:38,914 --> 00:13:39,914 You know what that is? 367 00:13:39,915 --> 00:13:41,448 That's 15,000 feet 368 00:13:41,450 --> 00:13:43,283 of smooth concrete skateboarding bliss. 369 00:13:43,285 --> 00:13:44,651 What is it with you and skateboarding? 370 00:13:44,653 --> 00:13:46,353 What do you mean? I mean, I get the surfing thing, 371 00:13:46,355 --> 00:13:47,854 the ocean, dolphins, 372 00:13:47,856 --> 00:13:49,122 the Zen stuff, blah, blah, blah, blah, blah. 373 00:13:49,124 --> 00:13:50,390 "Zen stuff, blah, blah, blah, blah, blah"? 374 00:13:50,392 --> 00:13:51,524 But kicking a board 375 00:13:51,526 --> 00:13:52,826 down a dirty street dodging cars? 376 00:13:52,828 --> 00:13:54,094 Not interesting. 377 00:13:54,096 --> 00:13:55,595 All right. But you and I, skating a pool? 378 00:13:55,597 --> 00:13:57,163 You know what I mean? The wind in your hair, 379 00:13:57,165 --> 00:13:58,265 flowing through transitions? 380 00:13:58,267 --> 00:13:59,599 You do that once, I guarantee you, 381 00:13:59,601 --> 00:14:00,700 you are gonna be hooked. 382 00:14:00,702 --> 00:14:02,636 Okay. I'll trust you. 383 00:14:02,638 --> 00:14:04,004 I'll try it. 384 00:14:04,006 --> 00:14:05,505 Why not? 385 00:14:07,275 --> 00:14:08,575 Okay. 386 00:14:08,577 --> 00:14:10,343 I mean, I feel like you're messing with me, 387 00:14:10,345 --> 00:14:12,178 but I'll... I'll set it up. 388 00:14:14,882 --> 00:14:16,483 How hard can it be? 389 00:14:16,485 --> 00:14:18,318 I mean, you can do it. 390 00:14:18,320 --> 00:14:19,352 Federal agents! 391 00:14:34,368 --> 00:14:35,368 Clear! 392 00:14:35,370 --> 00:14:37,103 Kens. 393 00:14:37,105 --> 00:14:39,139 (flies buzzing) 394 00:14:47,615 --> 00:14:48,915 SAM: There's Kouris' car. 395 00:14:48,917 --> 00:14:53,053 Well, maybe he's in there enjoying some moussaka. 396 00:14:53,055 --> 00:14:55,622 Maybe he's meeting with some PK members. 397 00:14:55,624 --> 00:14:57,157 He's trained. 398 00:14:58,592 --> 00:15:00,994 You don't want a guy like that running. 399 00:15:00,996 --> 00:15:03,296 Be best to box him in, take him in the restaurant. 400 00:15:03,298 --> 00:15:05,198 Lot of civilians in there. 401 00:15:06,300 --> 00:15:09,336 You remember that sushi spot in Thousand Oaks? 402 00:15:11,405 --> 00:15:13,239 That'll work. 403 00:15:13,241 --> 00:15:15,208 This time, we switch roles. 404 00:15:26,954 --> 00:15:28,455 Ah. 405 00:15:28,457 --> 00:15:29,689 Table for one? 406 00:15:29,691 --> 00:15:31,124 Excuse me, I need to speak with your manager, please. 407 00:15:31,126 --> 00:15:32,892 I am the manager. Oh, sir, pleasure to meet you. 408 00:15:32,894 --> 00:15:34,060 I'm Steve Bishop. 409 00:15:34,062 --> 00:15:35,895 I am with the County Health Inspector's Office. 410 00:15:35,897 --> 00:15:37,497 Oh, we've already had our inspection. 411 00:15:37,499 --> 00:15:39,632 We got an "A" rating. Yes. 412 00:15:39,634 --> 00:15:41,534 I'm, uh, very well aware of that. 413 00:15:41,536 --> 00:15:42,969 That's, uh, why I'm here today. 414 00:15:42,971 --> 00:15:44,104 I'm afraid 415 00:15:44,106 --> 00:15:46,940 there has been a small clerical error. 416 00:15:46,942 --> 00:15:48,308 Clerical error? 417 00:15:48,310 --> 00:15:50,243 You were given the wrong rating. 418 00:15:50,245 --> 00:15:51,745 Oh, what... what happened? 419 00:15:51,747 --> 00:15:53,713 I'm sorry, but I'm gonna need to put the new sign up, 420 00:15:53,715 --> 00:15:56,383 with your, uh, revised grade. 421 00:15:56,385 --> 00:15:58,885 What kind of rating are you giving us? 422 00:15:58,887 --> 00:16:00,186 You received a "C." 423 00:16:00,188 --> 00:16:01,621 Oh, oh... And we're gonna need 424 00:16:01,623 --> 00:16:03,890 to have you close this down until everything is resolved. 425 00:16:03,892 --> 00:16:04,924 Again, I-I-I'm very sorry. 426 00:16:04,926 --> 00:16:06,226 A "C," "C"? Why a "C"? 427 00:16:06,228 --> 00:16:07,427 We are always an "A." 428 00:16:07,429 --> 00:16:08,695 The rating was given due to... 429 00:16:08,697 --> 00:16:11,231 rodent infestation of the food preparation area, 430 00:16:11,233 --> 00:16:15,268 insect infestation of the refrigerated area, mold 431 00:16:15,270 --> 00:16:17,270 on and around... Whoa, whoa. Excuse me. 432 00:16:17,272 --> 00:16:19,072 Did you just say there were rodents 433 00:16:19,074 --> 00:16:20,940 and insects in the kitchen? (chuckles) Technically, 434 00:16:20,942 --> 00:16:23,276 it was rodents in the kitchen, insects in the refrigerator. 435 00:16:23,278 --> 00:16:24,444 No... What kind of rodents? 436 00:16:24,446 --> 00:16:26,312 No rodents. Rats. I don't have 437 00:16:26,314 --> 00:16:27,947 a good thing with rats. WOMAN: Did he say "rats"? 438 00:16:27,949 --> 00:16:29,949 Look, were these rats near my food? Be straight with me. 439 00:16:29,951 --> 00:16:31,751 Wait. Wait. Was it the brown ones or the white ones? 440 00:16:31,753 --> 00:16:33,420 CALLEN: I really, uh, can't go 441 00:16:33,422 --> 00:16:34,988 into specifics. Not the ones with the red eyes. 442 00:16:34,990 --> 00:16:35,990 MANAGER: No, no, no. 443 00:16:35,991 --> 00:16:37,824 No rodents, no rodents. Wait, wait. 444 00:16:37,826 --> 00:16:39,225 Hey, red eyes ain't right. Don't leave. Don't leave. There's... 445 00:16:39,227 --> 00:16:40,193 You see what you did? 446 00:16:40,195 --> 00:16:42,595 Get out of here. What? 447 00:16:42,597 --> 00:16:44,130 Now. 448 00:16:44,132 --> 00:16:45,799 Take the busboy with you. 449 00:16:45,801 --> 00:16:48,001 Come. 450 00:16:53,707 --> 00:16:56,209 CALLEN: Frank Kouris. 451 00:16:56,211 --> 00:16:59,879 Want to tell us what you're doing in L.A.? 452 00:17:00,981 --> 00:17:05,018 The health inspectors in America, they speak like cops. 453 00:17:05,020 --> 00:17:05,752 Federal agents. 454 00:17:05,754 --> 00:17:07,387 Weapons out. 455 00:17:07,389 --> 00:17:08,855 On the ground. 456 00:17:09,390 --> 00:17:10,223 Gun. 457 00:17:10,225 --> 00:17:12,792 (gunshots) 458 00:17:20,801 --> 00:17:22,001 I got these two. Go. 459 00:17:22,003 --> 00:17:23,937 Get Kouris. 460 00:17:27,775 --> 00:17:29,008 Federal agent! 461 00:17:29,010 --> 00:17:30,250 Out of the way, out of the way. 462 00:17:42,790 --> 00:17:44,090 (grunts) 463 00:17:46,327 --> 00:17:48,962 (grunting) 464 00:18:08,949 --> 00:18:09,983 You good? 465 00:18:12,753 --> 00:18:14,621 I'm good. 466 00:18:14,623 --> 00:18:15,788 What took you so long? 467 00:18:15,790 --> 00:18:17,824 I mean, you just had the one guy, 468 00:18:17,826 --> 00:18:18,992 right? 469 00:18:18,994 --> 00:18:20,460 Not in the mood. 470 00:18:20,462 --> 00:18:23,763 My two guys are cuffed to a table back there. 471 00:18:23,765 --> 00:18:26,566 I also rounded up the busboy and the manager for questioning. 472 00:18:26,568 --> 00:18:28,868 I got hit with a can of Turtle Wax. 473 00:18:28,870 --> 00:18:30,236 You ever get hit with a can 474 00:18:30,238 --> 00:18:31,538 of Turtle Wax? 475 00:18:32,907 --> 00:18:34,974 I didn't think so. 476 00:18:49,063 --> 00:18:51,697 I come to Los Angeles for a vacation. 477 00:18:51,699 --> 00:18:55,735 I watch TMZ, and it looks like fun place. 478 00:18:55,737 --> 00:18:57,870 You entered the U.S. five months ago 479 00:18:57,872 --> 00:18:59,238 and you've been underground since. 480 00:18:59,240 --> 00:19:01,908 That does not sound like much of a vacation to me. 481 00:19:01,910 --> 00:19:05,344 Eh, that depend on your frame of reference. 482 00:19:05,346 --> 00:19:07,280 A guy that betrayed your organization was blown up 483 00:19:07,282 --> 00:19:09,382 while you were parked right outside. 484 00:19:09,384 --> 00:19:11,250 Explain that. 485 00:19:11,252 --> 00:19:12,852 No, I don't have to. 486 00:19:12,854 --> 00:19:16,689 In America, that is called, uh, circumstantial evidence. 487 00:19:16,691 --> 00:19:19,192 I also watch the Matlock. 488 00:19:19,194 --> 00:19:20,626 That's a good point. 489 00:19:20,628 --> 00:19:23,396 Besides, you didn't come here five months ago to kill Minas. 490 00:19:23,398 --> 00:19:25,364 You were here before he even entered the country. 491 00:19:25,366 --> 00:19:26,966 So I'm wondering, 492 00:19:26,968 --> 00:19:28,968 what is PK planning? 493 00:19:28,970 --> 00:19:31,370 And why'd they send you here? Nobody 494 00:19:31,372 --> 00:19:34,173 send me anywhere. 495 00:19:34,175 --> 00:19:35,942 Hey, my friend, 496 00:19:35,944 --> 00:19:39,645 do you know where I can get a picture with Yanni? 497 00:19:39,647 --> 00:19:40,580 (chuckles) 498 00:19:40,582 --> 00:19:43,216 Yanni. That's funny. 499 00:19:43,218 --> 00:19:45,284 You and your two buddies aren't talking. I get it. 500 00:19:45,286 --> 00:19:47,320 None of you have anything to lose. 501 00:19:47,322 --> 00:19:48,888 Your nephew, on the other hand, 502 00:19:48,890 --> 00:19:51,157 just got accepted into Stanford. 503 00:19:51,159 --> 00:19:52,792 CALLEN: Impressive. 504 00:19:52,794 --> 00:19:55,328 SAM: Kid like that has got a lot to lose. 505 00:19:55,330 --> 00:19:57,163 Future's bright. 506 00:19:57,165 --> 00:19:59,198 CALLEN: You're in this life already. 507 00:19:59,200 --> 00:20:01,000 And you're going away for a long time. 508 00:20:01,002 --> 00:20:04,000 Why do you want to make us drag your sister and your nephew into this? 509 00:20:04,001 --> 00:20:07,106 You-you don't talk to my sister, okay? 510 00:20:08,108 --> 00:20:11,444 She raised a good boy. You leave him be. 511 00:20:11,446 --> 00:20:12,778 PK wanted you in L.A. for a reason 512 00:20:12,780 --> 00:20:14,480 that had nothing to do with Minas. 513 00:20:14,482 --> 00:20:16,182 But when they found out he was here, 514 00:20:16,184 --> 00:20:18,217 you got the call to kill him. 515 00:20:18,219 --> 00:20:20,286 What do you want to know? 516 00:20:20,288 --> 00:20:22,155 SAM: How did you find Minas? 517 00:20:22,157 --> 00:20:24,123 His weakness. 518 00:20:24,125 --> 00:20:27,326 Okay, you want to track a man, you find his weakness. 519 00:20:27,328 --> 00:20:28,928 Minas loved women. 520 00:20:28,930 --> 00:20:30,363 Yeah, he always do. 521 00:20:30,365 --> 00:20:33,599 My brothers, they find one of his girlfriend in Athens 522 00:20:33,601 --> 00:20:37,170 and they... convince her to help us. 523 00:20:37,172 --> 00:20:38,604 She knew he was in L.A.? 524 00:20:38,606 --> 00:20:41,407 Yeah, the idiot, he tell her that he gonna fly her over 525 00:20:41,409 --> 00:20:43,242 to see him in a few months, so... 526 00:20:43,244 --> 00:20:46,012 I track him to an apartment 527 00:20:46,014 --> 00:20:49,315 and then I follow him to that hotel where he hook up 528 00:20:49,317 --> 00:20:50,750 with another girl there. 529 00:20:50,752 --> 00:20:51,617 What apartment? 530 00:20:51,619 --> 00:20:54,554 Some rat hole off of, um, 531 00:20:54,556 --> 00:20:55,955 Washington. 532 00:20:55,957 --> 00:20:58,558 Look, guys, that's all that happened, huh? 533 00:20:58,560 --> 00:20:59,992 That's it. Yeah? 534 00:20:59,994 --> 00:21:02,695 You left out the part where you blew him up. 535 00:21:02,697 --> 00:21:05,131 Minas deserved to die. 536 00:21:05,133 --> 00:21:08,935 He-He's a man who is loyal to the highest bidder. 537 00:21:08,937 --> 00:21:11,037 We never expect that he gonna be greedy 538 00:21:11,039 --> 00:21:13,105 or so stupid to betray us. 539 00:21:13,107 --> 00:21:15,074 But, no, man, I did not kill him. 540 00:21:15,076 --> 00:21:16,876 PK did not kill him. 541 00:21:16,878 --> 00:21:19,011 Someone beat us to it. 542 00:21:19,013 --> 00:21:20,413 That's all. 543 00:21:20,415 --> 00:21:21,881 You almost sound convincing. 544 00:21:21,883 --> 00:21:23,916 Ah, come on. 545 00:21:23,918 --> 00:21:26,352 I would never use explosive. 546 00:21:26,354 --> 00:21:28,254 If I going to kill him, 547 00:21:28,256 --> 00:21:32,158 I going to do it with a knife, so I can see his eyes. 548 00:21:37,664 --> 00:21:38,664 Hey, guys. 549 00:21:38,666 --> 00:21:39,999 The body Kensi and Deeks found 550 00:21:40,001 --> 00:21:42,401 at the location where the drone was launched was just ID'd 551 00:21:42,403 --> 00:21:43,903 as the owner of the building. 552 00:21:43,905 --> 00:21:45,171 We're gonna dig into his past, 553 00:21:45,173 --> 00:21:46,839 see if we find any criminal ties. 554 00:21:46,841 --> 00:21:47,907 All right, thanks, Nell. 555 00:21:47,909 --> 00:21:49,075 No problem. 556 00:21:49,077 --> 00:21:50,376 The owner could have been working with Minas. 557 00:21:50,378 --> 00:21:51,711 Either that or it was a case 558 00:21:51,713 --> 00:21:53,646 of "wrong place at the wrong time." 559 00:21:53,648 --> 00:21:55,781 You buy what Kouris just told us? 560 00:21:55,783 --> 00:21:57,316 Guy like that? 561 00:21:57,318 --> 00:21:59,785 Nah, he couldn't help himself. 562 00:21:59,787 --> 00:22:01,721 If he did Minas, he'd want us to know. 563 00:22:01,723 --> 00:22:04,323 So, if PK didn't kill him, 564 00:22:04,325 --> 00:22:05,558 who did? 565 00:22:05,560 --> 00:22:06,792 I don't know. 566 00:22:07,894 --> 00:22:10,863 But Kouris trailed Minas to that apartment on Washington. 567 00:22:10,865 --> 00:22:12,398 That's a good place to start. 568 00:22:16,970 --> 00:22:19,872 So, how was it out in the field with Callen and Sam? 569 00:22:19,874 --> 00:22:20,973 Good. 570 00:22:20,975 --> 00:22:22,808 Did you miss me? 571 00:22:22,810 --> 00:22:25,211 Oh, every single solitary second. 572 00:22:25,213 --> 00:22:27,113 Come on, no one knows those drones better than you. 573 00:22:27,115 --> 00:22:29,248 I was happy to loan you out. 574 00:22:29,250 --> 00:22:30,716 Loan me out? 575 00:22:30,718 --> 00:22:32,785 Yeah, I own you now, didn't you get the memo? 576 00:22:32,787 --> 00:22:34,120 Oh, yeah, I got it. 577 00:22:35,355 --> 00:22:36,555 Got to tell you, 578 00:22:36,557 --> 00:22:37,890 I've always been a little embarrassed 579 00:22:37,892 --> 00:22:39,759 about those aerobatics titles. 580 00:22:40,961 --> 00:22:42,395 I mean, they're kind of nerdy. 581 00:22:42,397 --> 00:22:44,063 Even for me. 582 00:22:44,065 --> 00:22:45,298 Oh, please. If that were me, 583 00:22:45,300 --> 00:22:46,666 I'd have, like, a full-on championship belt made. 584 00:22:46,668 --> 00:22:49,535 Like, a sash with, like, a crown and a scepter. 585 00:22:49,537 --> 00:22:51,270 And, like, a ticker-tape... (beep) 586 00:22:51,272 --> 00:22:52,272 Chauvenet. 587 00:22:52,273 --> 00:22:54,273 NELL: Huh? 588 00:22:58,612 --> 00:22:59,845 When Kouris said 589 00:22:59,847 --> 00:23:02,248 that Minas would sell out for the highest bidder, 590 00:23:02,250 --> 00:23:04,283 I decided to run a search though the database 591 00:23:04,285 --> 00:23:06,419 of that, uh, Darknet site that we took offline, 592 00:23:06,421 --> 00:23:08,054 Chauvenet. Mm-hmm. 593 00:23:08,056 --> 00:23:09,388 There's a part of the site 594 00:23:09,390 --> 00:23:12,224 where you can hire someone to commit crimes. 595 00:23:12,226 --> 00:23:15,161 Minas had an encrypted account. 596 00:23:15,163 --> 00:23:16,529 Hmm, nice work, Bealeski. 597 00:23:16,531 --> 00:23:17,763 Yeah. 598 00:23:17,765 --> 00:23:19,065 And get this-- 599 00:23:19,067 --> 00:23:21,467 he was paid $50,000 in Bitcoins. 600 00:23:21,469 --> 00:23:23,469 Okay, the whole thing's encrypted, 601 00:23:23,471 --> 00:23:27,073 but let me try to find out who paid him. 602 00:23:27,075 --> 00:23:28,441 So, Minas had experience in plotting 603 00:23:28,443 --> 00:23:30,776 successful terrorist attacks against the United States. 604 00:23:30,778 --> 00:23:33,045 Yeah, pretty small fraternity of people who can claim that. 605 00:23:33,047 --> 00:23:34,280 Exactly. 606 00:23:34,282 --> 00:23:37,149 So, if he's offering his services to the highest bidder, 607 00:23:37,151 --> 00:23:38,918 don't you think he could have earned 608 00:23:38,920 --> 00:23:41,087 a little more than $50,000? 609 00:23:46,226 --> 00:23:48,227 Hey, Deeks? 610 00:23:48,229 --> 00:23:49,562 DEEKS: Yeah. 611 00:23:49,564 --> 00:23:54,033 Didn't Nell say that the drone was made of carbon fiber? 612 00:23:54,035 --> 00:23:56,102 Yes. 613 00:23:56,104 --> 00:23:59,538 Well, I have bags of carbon fiber here, 614 00:23:59,540 --> 00:24:01,874 soldering iron, epoxy. 615 00:24:01,876 --> 00:24:04,243 They didn't just launch it from here, 616 00:24:04,245 --> 00:24:06,278 drone was built here. 617 00:24:06,280 --> 00:24:07,747 Something doesn't add up. 618 00:24:07,749 --> 00:24:10,216 Eric and Nell couldn't find any criminal ties to the owner. 619 00:24:10,218 --> 00:24:12,051 By all accounts, he's an upstanding citizen. 620 00:24:12,053 --> 00:24:14,887 So, what is it that's so special about this place, 621 00:24:14,889 --> 00:24:17,556 they had to break in and kill the owner just to gain access? 622 00:24:17,558 --> 00:24:19,792 I mean, there's lots of empty garages around here. 623 00:24:19,794 --> 00:24:23,462 Right, but the owner could have surprised them, or, uh... 624 00:24:23,464 --> 00:24:24,864 maybe the killer's just sick. 625 00:24:24,866 --> 00:24:26,532 Oh, that's for sure, but... 626 00:24:26,534 --> 00:24:27,700 Wait a minute. 627 00:24:29,002 --> 00:24:30,403 What? What do you got? 628 00:24:30,405 --> 00:24:32,204 My buddy owns a custom car shop. 629 00:24:32,206 --> 00:24:33,839 He says that you can form carbon fiber 630 00:24:33,841 --> 00:24:36,909 into any shape, you just need an oven to cure it. 631 00:24:36,911 --> 00:24:38,010 Okay. 632 00:24:38,012 --> 00:24:40,913 That's great, but the drone was 20 inches long. 633 00:24:40,915 --> 00:24:43,949 You wouldn't need an industrial oven this size. 634 00:24:45,719 --> 00:24:47,920 Unless... 635 00:24:53,827 --> 00:24:56,028 Put it down there. 636 00:25:02,402 --> 00:25:04,804 Oh, you've got to be kidding me. 637 00:25:13,847 --> 00:25:16,015 You'd need an oven that big... 638 00:25:19,686 --> 00:25:21,120 ...if you were making... 639 00:25:21,122 --> 00:25:22,488 (grunts) 640 00:25:28,795 --> 00:25:30,996 ...a much larger drone. 641 00:25:30,998 --> 00:25:34,133 The drone that killed Minas looked exactly like this, 642 00:25:34,135 --> 00:25:35,367 except for it was smaller. 643 00:25:35,369 --> 00:25:36,369 It's a scale model. 644 00:25:36,370 --> 00:25:38,571 $50,000 is not a lot of money 645 00:25:38,573 --> 00:25:40,573 to pay him to carry out a terrorist attack, 646 00:25:40,575 --> 00:25:42,875 but it's pretty good money for a proof of concept. 647 00:25:42,877 --> 00:25:46,212 And after he delivers the full-scale drone to the buyer, 648 00:25:46,214 --> 00:25:49,949 then they just use the original proof of concept to kill him. 649 00:25:49,951 --> 00:25:51,317 Close the loop. 650 00:25:51,319 --> 00:25:52,785 Smart. 651 00:25:52,787 --> 00:25:56,155 And all the evidence leads back to Minas. 652 00:25:56,157 --> 00:25:59,258 Who just happens to also be the victim. 653 00:26:02,762 --> 00:26:05,764 Question is-- who was he building it for? 654 00:26:22,182 --> 00:26:25,150 15-foot drone made of carbon fiber? 655 00:26:25,152 --> 00:26:27,353 Carry upwards of five pounds of explosives. 656 00:26:27,355 --> 00:26:29,455 Maybe more, depending on the distance. 657 00:26:29,457 --> 00:26:31,623 If it's loaded with five pounds of that same stuff 658 00:26:31,625 --> 00:26:33,959 that blew up Minas, they're looking at a lot bigger target 659 00:26:33,961 --> 00:26:35,394 and a lot more casualties. 660 00:26:35,396 --> 00:26:37,062 Finding out who Minas was working for 661 00:26:37,064 --> 00:26:38,664 is our best shot at finding the drone. 662 00:26:38,666 --> 00:26:41,133 Here's the apartment where Kouris said he followed him to. 663 00:26:56,616 --> 00:26:58,017 (knocking) 664 00:26:58,019 --> 00:27:00,352 Excuse me, we're doing some painting in the neighborhood 665 00:27:00,354 --> 00:27:03,115 and wanted to know (muffled clattering) if you wanted a free estimate. 666 00:27:03,857 --> 00:27:05,824 He's headed out the back. Head him off. 667 00:27:09,496 --> 00:27:11,430 Federal agent. Drop the gun. 668 00:27:32,018 --> 00:27:34,720 Who was the guy Callen and Sam had to take down? 669 00:27:34,722 --> 00:27:36,055 His name's Eric Swanson. 670 00:27:36,057 --> 00:27:37,456 He's a member of a fringe group 671 00:27:37,458 --> 00:27:39,024 called Live Free First. 672 00:27:39,026 --> 00:27:40,325 And what's that? 673 00:27:40,327 --> 00:27:43,896 It's a cult based out of Cleburne, Texas. 674 00:27:43,898 --> 00:27:46,365 It's run by this guy, Rand Palmer. 675 00:27:46,367 --> 00:27:47,900 Live Free First is declaring war 676 00:27:47,902 --> 00:27:49,535 on the ones that control everything 677 00:27:49,537 --> 00:27:51,236 from natural resources 678 00:27:51,238 --> 00:27:53,105 to money. 679 00:27:53,107 --> 00:27:55,374 In the past, countries like the great United States 680 00:27:55,376 --> 00:27:56,875 controlled these things. 681 00:27:56,877 --> 00:27:58,410 Charismatic fella. But today they're all 682 00:27:58,412 --> 00:27:59,812 owned by corporations. 683 00:27:59,814 --> 00:28:02,147 We're declaring war on these corporations. 684 00:28:02,149 --> 00:28:04,149 Palmer has stated that he believes 685 00:28:04,151 --> 00:28:07,619 the capitals of corporate greed are New York and Los Angeles. 686 00:28:07,621 --> 00:28:09,555 Looks like we found out who Minas 687 00:28:09,557 --> 00:28:11,056 was building the drone for. 688 00:28:11,058 --> 00:28:12,958 Kensi and Deeks just sent over images of the 689 00:28:12,960 --> 00:28:16,528 carbon fiber molds. And I put them in a modeling program. 690 00:28:16,530 --> 00:28:18,030 Minas attended the University of Patras 691 00:28:18,032 --> 00:28:21,033 studying aeronautics, which explains his 692 00:28:21,035 --> 00:28:23,769 impressive work. Now, this drone 693 00:28:23,771 --> 00:28:26,605 is most likely being operated on a 3G connection 694 00:28:26,607 --> 00:28:28,540 just like the one that killed Minas. 695 00:28:28,542 --> 00:28:31,376 Meaning that its range is virtually unlimited, 696 00:28:31,378 --> 00:28:33,679 and it could go on as long as its fuel lasts. 697 00:28:33,681 --> 00:28:37,416 We need to narrow the playing field and find this thing. 698 00:28:37,418 --> 00:28:39,751 (sighs) 699 00:28:41,588 --> 00:28:43,956 We're not gonna be able to get anything off the computers 700 00:28:43,958 --> 00:28:45,190 inside the apartment. 701 00:28:45,192 --> 00:28:46,825 They were smashed open and the hard drives 702 00:28:46,827 --> 00:28:49,128 were doused with hydrochloric acid. Mm. 703 00:28:49,130 --> 00:28:52,364 I got nothing. He's clean. 704 00:28:52,366 --> 00:28:53,866 No phone. 705 00:28:53,868 --> 00:28:55,367 They didn't have the finances or the connections 706 00:28:55,369 --> 00:28:57,202 to hack into a military drone. 707 00:28:57,204 --> 00:28:59,438 Hiring Minas to build their own was a pretty good option. 708 00:28:59,440 --> 00:29:02,641 Live Free First didn't want any links between them and Minas. 709 00:29:02,643 --> 00:29:04,476 So they pay him for proof of concept, but then they kill him 710 00:29:04,478 --> 00:29:06,245 before they have to pony up for the real deal. 711 00:29:06,247 --> 00:29:09,148 Minas had traitorous tendencies. He showed that. 712 00:29:09,150 --> 00:29:10,816 Maybe they didn't trust him. 713 00:29:10,818 --> 00:29:12,985 It's a pretty good bet. 714 00:29:18,758 --> 00:29:20,759 I got one of these. 715 00:29:20,761 --> 00:29:24,296 It's a hiking watch. 716 00:29:24,298 --> 00:29:27,232 It's got an altimeter, compass. 717 00:29:27,234 --> 00:29:29,301 Also tells you where you went. 718 00:29:29,303 --> 00:29:32,738 GPS. Nice. 719 00:29:34,040 --> 00:29:36,575 The town is full of viable targets for that drone. 720 00:29:36,577 --> 00:29:40,245 Big events today at Staples Center, Dodger Stadium and UCLA. 721 00:29:40,247 --> 00:29:42,781 Not to mention malls, studios, tourist spots. 722 00:29:42,783 --> 00:29:44,449 It's a target-rich environment for Live Free First 723 00:29:44,451 --> 00:29:46,685 to start their war on corporations. 724 00:29:46,687 --> 00:29:49,154 I hate those things. What-- cults or corporations? 725 00:29:49,156 --> 00:29:52,257 Both. Well, cults more. 726 00:29:52,259 --> 00:29:54,026 These guys went to a lot 727 00:29:54,028 --> 00:29:56,495 of trouble to hire Minas to build that drone. 728 00:29:56,497 --> 00:29:58,263 KENSI: And now we're closing in on them. 729 00:29:58,265 --> 00:30:00,732 So, what would you do 730 00:30:00,734 --> 00:30:02,601 if you were Palmer? 731 00:30:02,603 --> 00:30:05,170 I would get that drone in the air as soon as possible. 732 00:30:05,172 --> 00:30:07,105 Kensi, you ready? 733 00:30:07,107 --> 00:30:09,708 Yes, I downloaded the app for the watch. 734 00:30:11,678 --> 00:30:14,680 Here we go-- here's the GPS data from this morning. 735 00:30:14,682 --> 00:30:17,849 Swanson was at the Long Beach garage, same time 736 00:30:17,851 --> 00:30:19,484 as the explosion at the hotel. 737 00:30:19,486 --> 00:30:21,520 Probably piloting the drone that killed Minas. 738 00:30:21,522 --> 00:30:23,922 CALLEN: Where did Swanson go after the explosion? 739 00:30:25,458 --> 00:30:29,027 That's the trail going to the apartment where we found him. 740 00:30:29,029 --> 00:30:31,296 Let's look at the old routes from the past week. 741 00:30:32,098 --> 00:30:34,366 Zoom in to the area near Long Beach. 742 00:30:35,368 --> 00:30:36,768 He went to that place 743 00:30:36,770 --> 00:30:38,804 a few times in the last week. Looks like an 744 00:30:38,806 --> 00:30:41,873 open space-- a field, maybe. Let me check it out. Hang on. 745 00:30:45,545 --> 00:30:47,379 City's building a recycling plant there. 746 00:30:49,582 --> 00:30:52,651 He's doing a recon. Perfect place to launch a drone. 747 00:30:52,653 --> 00:30:54,653 I'll alert the FAA and Homeland. 748 00:30:54,655 --> 00:30:56,355 Let's move. 749 00:30:59,559 --> 00:31:01,660 Sitrep, Owen. 750 00:31:03,997 --> 00:31:06,365 I assume you're not referring to the drone. 751 00:31:11,537 --> 00:31:14,239 There is no sign that anyone on this team 752 00:31:14,241 --> 00:31:16,875 is leaking your planted information. 753 00:31:16,877 --> 00:31:19,511 But we're still no closer to finding our mole. 754 00:31:33,660 --> 00:31:35,927 There they are. 755 00:31:39,599 --> 00:31:40,632 MAN: Boss, we got company. 756 00:31:40,634 --> 00:31:42,868 I need more time. Take care of 'em. 757 00:32:01,721 --> 00:32:03,588 That's Palmer in the van! 758 00:32:03,590 --> 00:32:05,123 SAM: Drone's gaining speed! 759 00:32:05,125 --> 00:32:06,591 It's taking off! 760 00:32:18,604 --> 00:32:21,106 Pilot's in the van. 761 00:32:42,389 --> 00:32:44,990 The drone is headed west. 762 00:32:44,992 --> 00:32:49,061 It's not banking towards downtown or Hollywood. 763 00:32:50,597 --> 00:32:52,164 GRANGER: They're going after 764 00:32:52,166 --> 00:32:54,166 the South Shore Oil Refinery. 765 00:32:54,168 --> 00:32:56,102 It's about as corporate as you can get. 766 00:32:56,104 --> 00:32:58,104 Alert the refinery and get L.A. Fire rolling now. 767 00:32:58,106 --> 00:32:59,029 Copy. 768 00:32:59,053 --> 00:33:00,607 CALLEN: There's not gonna be anything they can do. 769 00:33:00,608 --> 00:33:02,141 The refinery doesn't have systems 770 00:33:02,143 --> 00:33:03,409 in place to stop a drone attack. 771 00:33:03,411 --> 00:33:04,977 That's why it's not gonna get there. 772 00:33:04,979 --> 00:33:07,947 ERIC: Guys, if one of the refinery's gas tanks blows up, 773 00:33:07,949 --> 00:33:09,482 it'll most likely set off a chain reaction. 774 00:33:09,484 --> 00:33:11,183 How many kilotons are we looking at? 775 00:33:11,185 --> 00:33:12,618 Close to three kilotons 776 00:33:12,620 --> 00:33:14,353 in a highly populated community. 777 00:33:14,355 --> 00:33:17,690 Okay, in Texas City in 1947, there was a 2.7 778 00:33:17,692 --> 00:33:20,860 kiloton explosion of ammonium nitrate and oil. 779 00:33:20,862 --> 00:33:23,062 The blast leveled 1,000 buildings 780 00:33:23,064 --> 00:33:26,098 and killed over 500 people. 781 00:33:26,100 --> 00:33:28,601 CALLEN: Gun! (gunfire) 782 00:33:33,940 --> 00:33:37,409 SAM: We're coming up right behind you. 783 00:33:51,458 --> 00:33:54,426 Nice shot, Deeks. Kensi, you guys good? 784 00:33:55,228 --> 00:33:56,695 Yeah, we're all good. 785 00:33:56,697 --> 00:33:58,798 But I think the axle's busted. 786 00:33:59,933 --> 00:34:01,700 Look out! 787 00:34:03,737 --> 00:34:05,171 We can take them here. 788 00:34:31,665 --> 00:34:34,400 Go! Get Palmer! Get Palmer! 789 00:34:36,837 --> 00:34:38,671 Federal agent! 790 00:34:49,015 --> 00:34:51,817 Federal agent! 791 00:34:51,819 --> 00:34:53,819 Turn around slowly! 792 00:34:53,821 --> 00:34:55,654 You're already too late. 793 00:34:55,656 --> 00:34:57,423 Drone's on its approach. 794 00:34:57,425 --> 00:34:59,692 Let's burn in hell. 795 00:35:11,071 --> 00:35:13,839 Palmer is down. 796 00:35:13,841 --> 00:35:15,908 I got the drone's controller. 797 00:35:15,910 --> 00:35:17,476 Callen, the drone's over 798 00:35:17,478 --> 00:35:19,345 Seaside, headed for the refinery. 799 00:35:21,381 --> 00:35:23,015 You can't bring it down over that area. 800 00:35:23,017 --> 00:35:24,550 Too many civilians. 801 00:35:24,552 --> 00:35:26,318 We could land it here at this construction site. 802 00:35:26,320 --> 00:35:27,786 There's plenty of empty land. 803 00:35:27,788 --> 00:35:29,321 Can you control it? 804 00:35:29,323 --> 00:35:31,790 I need some help here, Nell. 805 00:35:31,792 --> 00:35:34,560 Okay, tell me exactly 806 00:35:34,562 --> 00:35:36,328 what you see on the tablet's screen. 807 00:35:36,330 --> 00:35:38,664 Nothing. The screen is dead. 808 00:35:38,666 --> 00:35:40,833 Okay, press your thumbs down 809 00:35:40,835 --> 00:35:42,902 on the lower right and left-hand corners of the screen 810 00:35:42,904 --> 00:35:45,104 at the same time. 811 00:35:45,106 --> 00:35:46,772 These are your control sticks. 812 00:35:46,774 --> 00:35:49,074 We need to see if this tablet is still operable. 813 00:35:49,076 --> 00:35:50,409 Okay. 814 00:35:50,411 --> 00:35:51,977 As soon as you do that, autopilot is disengaged, 815 00:35:51,979 --> 00:35:55,014 and you will be in complete control of the drone. 816 00:35:55,016 --> 00:35:57,416 All right, copy that. Doing it now. 817 00:35:58,752 --> 00:36:00,552 We're losing altitude. Drone's dropping fast. 818 00:36:00,554 --> 00:36:03,088 CALLEN: Talk to me, Nell. 819 00:36:03,090 --> 00:36:05,724 All right, tilt the screen towards you. 820 00:36:05,726 --> 00:36:07,559 Slowly. 821 00:36:10,030 --> 00:36:12,665 Good news is you just leveled out. 822 00:36:12,667 --> 00:36:14,099 Bad news is I'm flying blind? 823 00:36:14,101 --> 00:36:16,936 Yup. The screen's dead, but the tablet is still alive. 824 00:36:16,938 --> 00:36:20,039 The gyro is still controlling the altitude. 825 00:36:20,041 --> 00:36:21,707 All right, how do I turn this thing? 826 00:36:21,709 --> 00:36:24,076 Apply pressure to the left thumb control. 827 00:36:24,078 --> 00:36:28,013 Now, slowly bank it to the right. 828 00:36:29,983 --> 00:36:33,218 You're doing great. It's turning. 829 00:36:33,220 --> 00:36:34,386 Hold that line, Callen. 830 00:36:34,388 --> 00:36:35,521 It's heading back towards 831 00:36:35,523 --> 00:36:37,690 the construction site. 832 00:36:41,561 --> 00:36:43,896 Dump it in the northeast corner of the lot. 833 00:36:43,898 --> 00:36:46,198 I have eyes on the drone. 834 00:36:46,200 --> 00:36:48,033 I've lost control. 835 00:36:48,035 --> 00:36:49,601 The gyro's not responding. 836 00:36:49,603 --> 00:36:51,503 Drone's heading towards the dock! 837 00:36:51,505 --> 00:36:52,671 NELL: The drone went offline. 838 00:36:52,673 --> 00:36:54,473 Callen, we need to reconnect it. 839 00:36:54,475 --> 00:36:56,208 Press down on both thumb keys 840 00:36:56,210 --> 00:36:58,677 at the same time. 841 00:36:58,679 --> 00:37:01,480 Now try the upper left-hand corner. 842 00:37:01,482 --> 00:37:03,449 Okay, I'm back online. 843 00:37:06,286 --> 00:37:08,887 It's heading towards me, but I... 844 00:37:08,889 --> 00:37:10,356 I'm not controlling it. 845 00:37:10,358 --> 00:37:12,458 The homing function was engaged when the tablet 846 00:37:12,460 --> 00:37:13,592 went back online. 847 00:37:13,594 --> 00:37:15,127 It's coming for the tablet. 848 00:37:15,129 --> 00:37:16,695 Blast radius? 849 00:37:16,697 --> 00:37:17,863 100 feet. 850 00:37:30,043 --> 00:37:33,879 GRANGER: Callen? 851 00:37:33,881 --> 00:37:35,614 Callen, do you copy?! 852 00:37:40,253 --> 00:37:42,221 I'm good. 853 00:37:44,624 --> 00:37:46,325 SAM: All I'm saying is, 854 00:37:46,327 --> 00:37:48,494 you had all those acres of open land, 855 00:37:48,496 --> 00:37:50,729 and you had to bring that thing down right next to all of us. 856 00:37:50,731 --> 00:37:53,032 It was full of explosives and I was flying it blind. 857 00:37:53,034 --> 00:37:54,933 (laughs) 858 00:37:54,935 --> 00:37:56,435 Let's take the "it's gonna 859 00:37:56,437 --> 00:37:58,370 blow the whole world u"" thing out of the equation. 860 00:37:58,372 --> 00:38:00,272 Flying that drone was pretty cool, right? 861 00:38:00,274 --> 00:38:01,306 Don't. 862 00:38:01,308 --> 00:38:02,441 Don't what? 863 00:38:02,443 --> 00:38:03,876 Don't go out and buy one of those things. 864 00:38:03,878 --> 00:38:05,844 Nah, that's not my thing. 865 00:38:05,846 --> 00:38:08,580 I was just curious how you felt about it, that's all. 866 00:38:08,582 --> 00:38:10,649 It was pretty cool. 867 00:38:10,651 --> 00:38:12,418 That's what I thought. Mm-hmm. 868 00:38:12,420 --> 00:38:13,919 So, I went searching online. 869 00:38:13,921 --> 00:38:16,388 We should get a drone of our own. 870 00:38:16,390 --> 00:38:19,291 Go in 50-50. 871 00:38:19,293 --> 00:38:21,660 A drone of our own? 872 00:38:21,662 --> 00:38:24,029 I hate robots, any kind of robot. 873 00:38:24,031 --> 00:38:25,397 Why do you think 874 00:38:25,399 --> 00:38:27,766 I returned that-that Roomba thing you gave me? 875 00:38:27,768 --> 00:38:31,070 So, you don't want to join a drone club, maybe enter 876 00:38:31,072 --> 00:38:34,673 a competition, have a little high-altitude family photo time? 877 00:38:34,675 --> 00:38:37,242 (laughing) How do you know you weren't meant 878 00:38:37,244 --> 00:38:38,544 to fly one of these things? 879 00:38:38,546 --> 00:38:40,979 Don't fight your destiny, G. 880 00:38:40,981 --> 00:38:43,715 Don't fight it! 881 00:38:43,717 --> 00:38:46,051 Granger said 882 00:38:46,053 --> 00:38:48,253 you wanted to see me? 883 00:38:48,255 --> 00:38:51,490 I do. Let's sit. 884 00:38:51,492 --> 00:38:53,892 Okay. 885 00:38:53,894 --> 00:38:56,395 It's been a long day. 886 00:38:56,397 --> 00:38:59,364 Take a load off, Ms. Jones. 887 00:38:59,366 --> 00:39:01,567 All right. 888 00:39:03,770 --> 00:39:07,172 What you did today... 889 00:39:07,174 --> 00:39:10,275 what you've consistently been contributing, 890 00:39:10,277 --> 00:39:12,711 has not gone... unnoticed. 891 00:39:12,713 --> 00:39:14,513 Oh. 892 00:39:14,515 --> 00:39:18,650 Well, I was just trying to help the team. 893 00:39:20,787 --> 00:39:23,422 Is this whiskey? 894 00:39:23,424 --> 00:39:25,257 Pappy Van Winkle. 895 00:39:25,259 --> 00:39:27,426 Oh, boy. 896 00:39:29,929 --> 00:39:31,930 Wow. 897 00:39:31,932 --> 00:39:34,099 I didn't think I liked whiskey. 898 00:39:34,101 --> 00:39:36,101 For four generations, 899 00:39:36,103 --> 00:39:40,038 the Van Winkles of Kentucky have been making whiskey. 900 00:39:40,040 --> 00:39:42,141 But not like anyone else, 901 00:39:42,143 --> 00:39:44,843 they use wheat instead of rye. 902 00:39:44,845 --> 00:39:47,746 Well, thank you for sharing it with me. 903 00:39:47,748 --> 00:39:50,115 I'm sure you're aware 904 00:39:50,117 --> 00:39:52,684 that a multitude of 905 00:39:52,686 --> 00:39:56,321 potential undercover agents have come under my command 906 00:39:56,323 --> 00:39:57,956 over the years. 907 00:39:57,958 --> 00:39:59,892 Yes, ma'am. 908 00:39:59,894 --> 00:40:01,894 Most of them viewed 909 00:40:01,896 --> 00:40:03,962 their predecessors as road maps. 910 00:40:03,964 --> 00:40:07,599 They read their résumés as recipes to be followed. 911 00:40:07,601 --> 00:40:09,935 But you've never 912 00:40:09,937 --> 00:40:12,237 made an effort to do that. 913 00:40:12,239 --> 00:40:15,807 No. No, I haven't. 914 00:40:15,809 --> 00:40:19,478 But you still want to do covert work? 915 00:40:19,480 --> 00:40:21,613 Be an undercover agent? 916 00:40:21,615 --> 00:40:25,184 Yes. More than anything, I do. 917 00:40:25,186 --> 00:40:27,152 But you don't want to get there 918 00:40:27,154 --> 00:40:29,655 doing it as it's been done? 919 00:40:29,657 --> 00:40:33,125 I don't know if I can. 920 00:40:33,960 --> 00:40:35,827 So, you'd risk 921 00:40:35,829 --> 00:40:39,598 not attaining the goal you hold most dear, 922 00:40:39,600 --> 00:40:42,234 because you feel 923 00:40:42,236 --> 00:40:46,071 compelled to follow your own path? 924 00:40:46,073 --> 00:40:48,273 (laughs) 925 00:40:50,643 --> 00:40:52,678 I'm not big 926 00:40:52,680 --> 00:40:55,948 or overwhelmingly athletic. 927 00:40:55,950 --> 00:40:59,418 I'm not an amazing sniper. 928 00:41:00,486 --> 00:41:03,222 To be honest with you, Hetty, 929 00:41:03,224 --> 00:41:05,824 going in undercover scares me. 930 00:41:06,593 --> 00:41:08,794 I'm never going to be like 931 00:41:08,796 --> 00:41:10,929 the others, and I know that. 932 00:41:10,931 --> 00:41:14,766 I can't do the things that they do in the way that they do them, 933 00:41:14,768 --> 00:41:17,102 because... (sighs) 934 00:41:17,104 --> 00:41:20,105 ...I have to do them my way, 935 00:41:20,107 --> 00:41:22,741 even if that means 936 00:41:22,743 --> 00:41:25,577 never making it. 937 00:41:28,414 --> 00:41:32,150 Amazing what happened... 938 00:41:32,152 --> 00:41:36,822 when the Van Winkles made whiskey... their way. 939 00:41:40,593 --> 00:41:43,895 Hmm. 940 00:41:43,897 --> 00:41:46,064 (footsteps approaching) 941 00:41:48,067 --> 00:41:51,203 Drink up... Ms. Jones. 942 00:41:51,205 --> 00:41:52,971 Yes, ma'am. 943 00:41:52,973 --> 00:41:55,307 ERIC: Hey, there's my partner. 944 00:41:55,309 --> 00:41:57,876 Nice flying, Nell. 945 00:41:58,711 --> 00:42:00,979 You did the hard part. 946 00:42:01,748 --> 00:42:03,048 Way to go, sister. 947 00:42:03,050 --> 00:42:04,449 Thanks, lady. 948 00:42:04,451 --> 00:42:06,151 Wait a second, is that...? Am I seeing libations here? 949 00:42:06,153 --> 00:42:07,519 My treat 950 00:42:07,521 --> 00:42:09,388 for my team. 951 00:42:09,390 --> 00:42:12,024 Good job. 952 00:42:12,925 --> 00:42:14,026 There's, uh, 953 00:42:14,028 --> 00:42:15,861 some Maker's in my cabinet. 954 00:42:16,763 --> 00:42:18,130 Maker's, huh? 955 00:42:18,132 --> 00:42:24,032 == sync, corrected by elderman == @elder_man 956 00:42:24,106 --> 00:42:27,341 SAM: It's not Pappy, but it'll do. 68183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.