All language subtitles for DIAL-100-2021-Hindi-TRUE-WEB-DL-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,784 --> 00:02:33,944 අනෙක් අතට දැන් එයට කාලය පැමිණ ඇත උණුසුම් පුවත් පිළිබඳ ගෙහ්ලොට් නඩුව. 2 00:02:34,144 --> 00:02:35,304 අපි කලින් සඳහන් කළ පරිදි ... 3 00:02:35,384 --> 00:02:37,624 ඔව්, ගමනාගමනය වේ වර්ෂාව හේතුවෙන් අධික. 4 00:02:38,464 --> 00:02:41,824 මෙය ගිනි නිවන හමුදාව නොවේ, සර්. ඔබ වැරදි අංකය ඇමතුවා. 5 00:02:57,144 --> 00:02:59,784 නව හැරීමක් තිබේ රාජේෂ් ගෙහෙට් නඩුවට. 6 00:02:59,864 --> 00:03:01,704 පොලිසිය ඊයේ ඔහුව අත්අඩංගුවට ගත්තා 7 00:03:01,784 --> 00:03:03,784 සහ හදිසියේම ඔහු අද ඇප ලැබුවා. 8 00:03:03,984 --> 00:03:08,144 කොන්ක්‍රීට් නොමැති බව පොලිස් ආරංචි මාර්ග පවසයි රාජේෂ් ගෙහෙට්ට එරෙහි සාක්ෂි. 9 00:03:08,424 --> 00:03:12,304 නමුත් මිනිස්සු විරුද්ධ වුනා පොලිසියේ මෙම ප්‍රකාශයට. 10 00:03:19,264 --> 00:03:22,544 දැන් ඔබ බලාගෙන ඉන්නවා තිරය ​​මත සුවිශේෂී රූපවාහිනිය, 11 00:03:22,664 --> 00:03:24,944 දී හමු වූ ඒවා රාජේෂ් ගෙහ්ලොට්ගේ පරිගණකය. 12 00:03:25,504 --> 00:03:28,424 පොලිසිය දුන්නත් රාජේෂ් ගෙහෙට් පිරිසිදු චිට් එකක්, 13 00:03:28,544 --> 00:03:31,824 අපේ විමර්ශන කණ්ඩායමට හෙළිදරව්වක් ඇත. 14 00:03:32,224 --> 00:03:35,064 නිසැකයි. ඔවුන් පොලිසිය, අධිකරණය මෙන්ම විනිසුරුවන්. 15 00:03:35,184 --> 00:03:36,704 ඔහ්! ඔයා මෙහේ? - හ්ම්. 16 00:03:37,066 --> 00:03:38,064 පේනවද? 17 00:03:38,504 --> 00:03:39,984 මාධ්‍ය තමයි හැමදේම කරන්නේ. 18 00:03:40,264 --> 00:03:42,064 අපි මෙහි සිටින්නේ අපේ මාපටැඟිල්ල කරකවන්නයි. 19 00:03:43,424 --> 00:03:46,144 ඔබ කොහොමද මෙතැනට ආවේ? මම හිතුවේ ඔයා විවේක ගනීවි කියලා. 20 00:03:46,704 --> 00:03:47,784 මට තිබිය යුතුයි. 21 00:03:48,384 --> 00:03:49,664 නගරය ගිලා බසී. 22 00:03:50,144 --> 00:03:51,784 ඔබ ඒ අසල ජීවත් වීමට වාසනාවන්තයි. - නිසැකවම. 23 00:03:51,904 --> 00:03:52,824 ‘වාසනාවන්ත’ යනුවෙන් ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 24 00:03:53,424 --> 00:03:56,264 මගේ නිවස සමීපව තිබෙන නිසා මට බැහැ අනෙක් උදාසීන අය මෙන් නිදහසට කරුණු කියන්න. 25 00:04:05,025 --> 00:04:05,744 ආයුබෝවන්. 26 00:04:06,304 --> 00:04:07,784 ඇයි ඔබ පිළිතුරු නොදෙන්නේ දුරකථනය, නිඛිල්? 27 00:04:08,504 --> 00:04:10,744 එය නිහ silent විය මාදිලිය සහ මම රිය පැදවූවෙමි. 28 00:04:10,944 --> 00:04:14,064 මම කවදා හෝ අනතුරකට මුහුණ දුනහොත් ඔබට ඇමතුම තේරුමක් නැති දෙයක්. 29 00:04:14,264 --> 00:04:15,624 මා පැමිණීමෙන් පසු ඔබ පැමිණෙනු ඇත. 30 00:04:15,984 --> 00:04:18,344 ඔබේ බිරිඳට සහ දරුවන්ට හැකි ය හදිසි අවස්ථාවක් ද තිබේ, නිඛිල්. 31 00:04:18,704 --> 00:04:20,704 සමාවන්න. මේ කිසිවක් නැත ඉදිරියේදීත් මෙවැනි දේ සිදුවේවි. 32 00:04:20,784 --> 00:04:21,464 සිදුවුයේ කුමක් ද? 33 00:04:24,064 --> 00:04:25,784 නිඛිල්, කරුණාකර ධෘව්ට කතා කරන්න. 34 00:04:26,224 --> 00:04:27,144 ඔහු දැන් මොනවද කර තිබෙන්නේ? 35 00:04:27,904 --> 00:04:31,464 මම ඔහු සමඟ කතා කරමින් සිටියදී ඔහු හදිසියේම නැඟිට යන්න ගියා. 36 00:04:32,184 --> 00:04:32,784 ඔහු කොහෙද ගියේ? 37 00:04:32,984 --> 00:04:33,624 වෙන කොහෙද? 38 00:04:33,944 --> 00:04:35,184 ඔහුගේ මිතුරන් බැලීමට. 39 00:04:35,784 --> 00:04:36,944 ඔහු මගෙන් මුදල් ඉල්ලුවා. 40 00:04:37,224 --> 00:04:40,784 මම එය ප්‍රතික්ෂේප කළ විට ඔහු වාද කිරීමට පටන් ගත්තේය රණ්ඩු වීම, කෑ ගැසීම සහ කෑ ගැසීම. 41 00:04:41,064 --> 00:04:42,424 ඔබ ඔහුව අධික ලෙස මත් කර ඇත. 42 00:04:42,904 --> 00:04:45,864 මම ඔහුගේ අධ්‍යයන කටයුතු ගැන කතා කරන විට ඔහු පවසන්නේ ඔහු මෙම නිවසට වෛර කරන බවයි. 43 00:04:46,184 --> 00:04:47,184 අනිත්‍ය පිළිතුරු. 44 00:04:47,384 --> 00:04:49,544 ඔහු මට කිව්වා ඔහුගේ පිටෙන් ඉවත් වෙන්න කියලා. 45 00:04:49,904 --> 00:04:51,984 මට තේරෙන්නේ නැහැ මොකද වෙන්නේ, නිඛිල්. 46 00:04:52,304 --> 00:04:54,784 ප්‍රේරනා, ඔච්චර කලබල වෙන්න එපා. 47 00:04:55,433 --> 00:04:58,464 නැහැ, නිඛිල්. මෙය සාමාන්‍ය දෙයක් ලෙස මට නොපෙනේ. 48 00:04:58,904 --> 00:05:02,504 මම ඔහුගේ මව ය. ඔහුට පුළුවන් මම ඔහුට තහනම් කළා නම් නැවතී සිටින්න. 49 00:05:04,184 --> 00:05:06,904 මම හිතන්නේ ඔබ ඔහුට කතා කළ යුතුයි. 50 00:05:08,624 --> 00:05:10,984 පෙර මෙන් නොවේවා, නැවත වරක් ඔහු ... 51 00:05:11,944 --> 00:05:14,144 ඇයි ඔබ ගෙනාවේ අතීතය, ප්‍රේරනා? 52 00:05:16,664 --> 00:05:18,424 මට බයයි, නිඛිල්. 53 00:05:19,504 --> 00:05:21,904 ඔහු එය නැවත පටන් ගත්තොත්? 54 00:05:22,064 --> 00:05:26,984 එය සිදු නොවනු ඇත. ඔහු ගත්තා ඔබේ හිස මත අත තබා ඇති දිවුරුම. 55 00:05:27,624 --> 00:05:28,984 ඒ වගේම මම එයාව බය කළා. 56 00:05:29,184 --> 00:05:30,664 ඔබ සිතන්නේ ඔහු බිය වූවා කියාද? 57 00:05:30,744 --> 00:05:34,064 ඔබ මාගෙන් කුමක් බලාපොරොත්තු වෙනවාද? මගේ රැකියාව අතහැර ගෙදර ඉන්නද? 58 00:05:34,664 --> 00:05:35,864 ඔහු ගැන ඔත්තු බලන්න? 59 00:05:36,184 --> 00:05:38,504 කිසිවක් නොකරන්න, නිඛිල්. දෙයක් කරන්න එපා. 60 00:05:38,904 --> 00:05:39,984 මම උනත් කිසිම දෙයක් කරන්නේ නැහැ. 61 00:05:40,584 --> 00:05:44,464 අපි අපේ මාපටැඟිල්ල පෙරළමු එය ක්‍රියාත්මක වන ආකාරය බලන්න. හරි හරී? 62 00:05:51,784 --> 00:05:52,824 බිරිඳ? 63 00:05:54,504 --> 00:05:58,824 හැමෝම එකම බෝට්ටුවේ. මේ දක්වා කිසිවෙකු ඔවුන් පරාජය කර නැත. 64 00:06:03,984 --> 00:06:06,664 මැඩම්, සෙමින් කතා කරන්න. මට කිසි දෙයක් තේරුම් ගන්න බැහැ. 65 00:06:07,744 --> 00:06:09,304 මුලින්ම ගැඹුරු හුස්මක් ගන්න. 66 00:06:11,704 --> 00:06:15,184 මැඩම් ... මම කරන්නම්. මම කරන්නම් මැඩම්. 67 00:06:15,504 --> 00:06:16,144 ඔහ්! 68 00:06:18,344 --> 00:06:20,664 සූද් මහත්මයා! මාරු කිරීම. 69 00:06:21,864 --> 00:06:23,744 ඒක කාන්තාවක්, සර්. ඇය පාලනය කර ගත නොහැකි ලෙස හbbා වැටෙයි. 70 00:06:23,824 --> 00:06:24,864 ඉතින්, ඇයට කතා කරන්න. 71 00:06:25,544 --> 00:06:27,984 මම උත්සහ කරනවා, මහත්මයා, නමුත් ඇය අ .න එක නවත්වන්නේ නැහැ. 72 00:06:28,064 --> 00:06:29,584 ඇය පවසන්නේ ඇය එසේ නොකරන බවයි මට කතා කරන්න ඕන. 73 00:06:30,024 --> 00:06:31,104 හරි හරී. එය මාරු කරන්න. 74 00:06:32,064 --> 00:06:33,904 සන්සුන් වෙන්න මැඩම්. මම ඔබේ ඇමතුම මාරු කරමි. 75 00:06:36,504 --> 00:06:39,224 සියදිවි නසා ගැනීමක් බව පෙනේ. ඇගේ තත්වය නරක ය. 76 00:06:43,024 --> 00:06:43,624 ආයුබෝවන්. 77 00:06:44,464 --> 00:06:46,704 හදිසි පොලිස්. මම ඔයාට උදව් කරන්නේ කෙසේ ද? 78 00:06:50,864 --> 00:06:53,864 ආයුබෝවන් මැඩම්. මැඩම් මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 79 00:06:54,624 --> 00:06:57,384 මට ... මට මැරෙන්න ඕන. 80 00:07:02,744 --> 00:07:05,664 මහත්මිය, කරුණාකර මට කියන්න ඔබේ නම සහ කාර් අංකය. 81 00:07:10,624 --> 00:07:14,864 මැඩම්. කරුණාකර ඔබේ නම මට කියන්න සහ කාර් ලියාපදිංචි අංකය, මැඩම්. 82 00:07:14,984 --> 00:07:15,624 කරුණාකර. 83 00:07:18,464 --> 00:07:20,424 නැත්නම් මට බැරි වෙයි ඔබට ඕනෑම ආකාරයකින් උදව් කිරීමට, මැඩම්. 84 00:07:20,792 --> 00:07:22,344 කිසිවෙකුට මට උදව් කළ නොහැක. 85 00:07:23,904 --> 00:07:26,497 නැහැ, ඔබ මොකක්ද කියලා මට තේරෙනවා මේ මොහොතේ දැනෙනවා නමුත් ... 86 00:07:26,577 --> 00:07:27,319 බොරු! 87 00:07:30,224 --> 00:07:30,864 සමාවන්න? 88 00:07:30,944 --> 00:07:34,064 ඔබ බොරු කියනවා! අනෙක් කාන්තා නිලධාරිනිය මෙන්ම. 89 00:07:34,904 --> 00:07:36,584 ඔබට කියන්නට ඉගැන්නුවා පුහුණුවීම් වලදී, නේද? 90 00:07:37,304 --> 00:07:38,984 'මට ඔබේ ගැටලුව තේරෙනවා.' 91 00:07:39,384 --> 00:07:43,384 කිසිවෙකුට තේරුම් ගත නොහැක! හැමෝම කියනවා යාන්ත්‍රිකව. හැමෝම බොරු! 92 00:07:44,144 --> 00:07:47,344 නෝනා, මට කියන්න පුළුවන්ද ඔබේ කාරයේ වර්‍ණය සහ වෙළඳ නාමය. 93 00:07:48,144 --> 00:07:50,464 ඇමතුම පටිගත වෙමින් තිබේද? 94 00:07:50,941 --> 00:07:53,065 සියලුම හදිසි ඇමතුම් සටහන් කර ඇත, මහත්මිය. 95 00:07:53,304 --> 00:07:57,584 එය කාලය නාස්ති කිරීමකි. පටිගත කිරීම සහ මෙම ඇමතුම සොයා ගැනීම කාලය නාස්ති කිරීමකි. 96 00:08:00,584 --> 00:08:03,064 මම කතා කළේ බේරා ගැනීමට නොවේ. 97 00:08:04,024 --> 00:08:05,384 මට මැරෙන්න විතරයි ඕන. 98 00:08:11,024 --> 00:08:12,624 ඔයා බොනවද මැඩම්? 99 00:08:14,104 --> 00:08:15,864 මම මාස ගණනාවක් තිස්සේ සැලසුම් කරමි. 100 00:08:16,584 --> 00:08:18,944 මම මීට පෙර දෙවරක් උත්සාහ කිරීමට ගියෙමි. 101 00:08:21,344 --> 00:08:23,424 නමුත් මම කුකුළා දැමුවෙමි අවසාන මොහොතේ. 102 00:08:24,544 --> 00:08:25,544 ඉතිං අද මම හිතුවා ... 103 00:08:27,064 --> 00:08:28,744 විස්කි උදව් විය හැකිය. 104 00:08:30,064 --> 00:08:31,184 එය පවසා ඇත්තේ, 105 00:08:31,907 --> 00:08:33,304 බීම ඔබව නිර්භීත කරයි, 106 00:08:33,384 --> 00:08:36,424 සහ එය අඩුවෙන් රිදෙනවා. 107 00:08:37,904 --> 00:08:39,944 මහත්මිය, කරුණාකර මට කියන්න ඔබේ කාරයේ ලියාපදිංචි අංකය. 108 00:08:40,024 --> 00:08:41,144 ඔයාගේ නම කුමක් ද? 109 00:08:41,904 --> 00:08:45,144 සමාවන්න. මම ඔබ අමතන්නේ කෙසේද? 110 00:08:46,344 --> 00:08:49,544 අපේ ඒවා දීම තහනම් ය නම්, මැඩම්. ඒවා තමයි නීති. 111 00:08:49,624 --> 00:08:52,958 නීති ජීවත් වන්නන් සඳහා ය. මම මැරෙන්නයි යන්නේ. 112 00:08:53,713 --> 00:08:55,504 ඔබ අන්තිමයා ය මම කතා කරන පුද්ගලයා. 113 00:08:55,664 --> 00:08:56,384 ඒ නිසා? 114 00:08:57,224 --> 00:08:58,424 මම ගොඩක්.. 115 00:08:59,024 --> 00:09:01,744 මට සමාවෙන්න මැඩම්. මට මගේ නම කියන්න බැහැ. 116 00:09:03,064 --> 00:09:04,544 එවිට මට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍ය නැත. 117 00:09:04,744 --> 00:09:07,264 නෝනා, බලන්න ... මට ඔබට කියන්න බැහැ. 118 00:09:07,744 --> 00:09:08,344 හොඳයි. 119 00:09:08,424 --> 00:09:10,424 ආයුබෝවන්. මෙහෙ බලන්න. මැතිනිය? 120 00:09:13,384 --> 00:09:17,064 නිකිල්. ජ්යෙෂ්ඨ පීඅයි. නිඛිල් සූද්. 121 00:09:17,904 --> 00:09:22,024 ජ්යෙෂ්ඨ පීඅයි. නිඛිල් සූද්. එය ඉතා නිල ආකාරයේ නමකි. 122 00:09:24,104 --> 00:09:25,224 එය කරන්නේ නිකිල් පමණක් ද? 123 00:09:27,823 --> 00:09:30,024 ඔව්. කරන්නම්. 124 00:09:31,584 --> 00:09:37,824 නමක් ගැනීමෙන් ලැබෙන්නේ එය පමණකි නොදන්නා හ .කට අනන්‍යතාවක්. 125 00:09:38,944 --> 00:09:39,864 නිකිල්. 126 00:09:41,824 --> 00:09:42,464 ඔව්. 127 00:09:42,944 --> 00:09:47,344 නිකිල්. ඔබ ද හොඳ පොලිස් නිලධාරියෙක්? 128 00:09:48,424 --> 00:09:50,664 ඔව්. ඔබට එය පැවසිය හැකිය. 129 00:09:50,944 --> 00:09:53,904 ඔබ කවදාවත් අල්ලසක් භාරගෙන නැද්ද? 130 00:09:58,384 --> 00:09:59,024 නැත. 131 00:09:59,104 --> 00:10:00,864 පිළිතුර විශ්වාසදායක නොවේ. 132 00:10:01,384 --> 00:10:02,104 නැත. 133 00:10:03,224 --> 00:10:04,864 මම කවදාවත් අල්ලසක් භාරගත්තේ නැහැ. 134 00:10:06,064 --> 00:10:08,024 ඔබට නරකක් දැනුණාද? සමාවන්න. 135 00:10:08,505 --> 00:10:12,224 ඇත්තෙන්ම දූෂිතයින් ඕනෑ තරම් සිටිති නගරයේ නිලධාරින්, කෙනෙකුට අසන්නට සිදු වේ. 136 00:10:13,664 --> 00:10:15,104 මට න්‍යායක් තිබේ. 137 00:10:15,784 --> 00:10:21,224 සාමාන්‍ය ලෙස ආරක්ෂා කරන තැනැත්තා විට මිනිසුන් ඔවුන්ට පීඩා කිරීමට පටන් ගනී, 138 00:10:21,304 --> 00:10:26,104 එවිට ඔහුට දෙන ද punishmentුවම වඩාත් දරුණු විය යුතුයි සාමාන්‍ය අපරාධකරුවෙකුට වඩා. 139 00:10:26,544 --> 00:10:27,264 හරිද? 140 00:10:29,144 --> 00:10:29,864 ඔව්. 141 00:10:31,744 --> 00:10:33,504 නමුත් එය නඩුව මත රඳා පවතී, මහත්මිය. 142 00:10:33,944 --> 00:10:34,704 ඔයා කසාද බැඳලා ද? 143 00:10:34,784 --> 00:10:35,464 ඔව්. 144 00:10:37,025 --> 00:10:37,824 ඔව්. 145 00:10:38,906 --> 00:10:39,664 ළමුන්? 146 00:10:41,144 --> 00:10:42,104 මට පුතෙක් ඉන්නවා. 147 00:10:42,904 --> 00:10:43,584 වයස? 148 00:10:44,344 --> 00:10:45,104 18 149 00:10:48,024 --> 00:10:49,424 ඔබේ පුතා හොඳ පිරිමි ළමයෙක්ද? 150 00:10:50,344 --> 00:10:51,104 ඔව්. 151 00:10:52,464 --> 00:10:53,344 ඔබ දන්නේ කෙසේද? 152 00:10:53,904 --> 00:10:54,784 කුමක් ද? සමාවන්න? 153 00:10:55,264 --> 00:10:57,503 ඔබ එය දන්නේ කෙසේද ඔබේ පුතා හොඳ ළමයෙක්ද? 154 00:10:59,584 --> 00:11:01,344 කෙනෙකුට සහතික විය නොහැක මේ දිනවල ඕනෑම දෙයක්. 155 00:11:02,264 --> 00:11:05,784 කවුරු බලාගෙන හිටියත් කවුද දන්නේ අන්තර්ජාලය හෝ යමෙක් කරන්නේ කුමක්ද? 156 00:11:05,864 --> 00:11:09,224 ඔබේ පිටුපස ඔහු දකින්නේ කාවද? ඔහු කොහෙද යන්නේ? කව්ද දන්නේ? 157 00:11:12,824 --> 00:11:13,584 නැත. 158 00:11:15,384 --> 00:11:16,904 මම දන්නවා මගේ පුතා මැඩම්. 159 00:11:18,064 --> 00:11:22,264 ඔබත් එය දන්නවාද පුතෙකු අහිමි වීමේ වේදනාව, නිඛිල්? 160 00:11:23,584 --> 00:11:28,544 මම දන්නවා. මට මගේ පුතා නැතිවුණා. 161 00:11:32,784 --> 00:11:34,424 මගේ පුතා ගොඩක් හොඳයි. 162 00:11:35,584 --> 00:11:36,864 ශක්තිමත්. 163 00:11:38,664 --> 00:11:39,944 හොඳ හදවතක් ඇති. 164 00:11:43,704 --> 00:11:45,264 පාඩම් වලදී හොඳම. 165 00:11:47,064 --> 00:11:50,224 සාමාන්‍යයෙන් පුතුන් දෙමාපියන්ට දෙයි ඒ වයසේදී කරදර ගොඩක්. 166 00:11:51,304 --> 00:11:53,104 නමුත් මගේ අමර් එසේ නොවේ. 167 00:11:54,424 --> 00:11:56,624 ඔහු ඉදිරියේ ඔහුගේ මුළු ජීවිතයම තිබුණි. 168 00:12:03,024 --> 00:12:03,904 දැන් කිසිවක් නැත. 169 00:12:06,224 --> 00:12:08,184 ඔහු ගිහින්. ගියා විතරයි. 170 00:12:13,624 --> 00:12:17,064 සමාවන්න. මට ගොඩක් කණගාටුයි මැඩම්. 171 00:12:18,544 --> 00:12:24,184 මම හිතුවා වේදනාව අඩු වෙයි කියලා කාලයත් සමඟ, නමුත් නැත. එය වැඩි විය. 172 00:12:27,384 --> 00:12:31,504 කොටසක් වගේ මගෙන් වෙන් වී ඇත 173 00:12:31,584 --> 00:12:34,664 නමුත් කිසිවෙකුට එය නොපෙනේ. 174 00:12:38,264 --> 00:12:40,144 හැඟීම ඔබ දන්නේ නැත. 175 00:12:42,904 --> 00:12:46,184 එක් එක් හරහා යාමට කෙනෙකුගේ දරුවා නැති දවස. 176 00:12:48,864 --> 00:12:49,744 මැතිනිය ... 177 00:12:51,384 --> 00:12:54,624 කොහොමද අමර් ...? 178 00:12:54,704 --> 00:12:58,984 අනතුර. වසරකට පෙර. 179 00:12:59,424 --> 00:13:01,464 හේයි, නැන්දා! ඔබ රිය පදවන ස්ථානය බලන්න. 180 00:13:01,544 --> 00:13:02,344 බී******! 181 00:13:04,584 --> 00:13:07,424 මැඩම්. මැඩම්. ඔබ සිටින්නේ නරක තත්වයක ය. 182 00:13:07,504 --> 00:13:09,024 කරුණාකර කාරය පැත්තක නවත්වන්න. 183 00:13:09,224 --> 00:13:12,664 ඔබත් බොනවා. කවුරුහරි මැඩම්, ඔවුන්ගේ ජීවිතය නැති විය හැකියි. 184 00:13:12,744 --> 00:13:14,784 මම යවන්නම් මිනිත්තු 15 කින් ඒකකය. 185 00:13:14,864 --> 00:13:17,304 ඔවුන් ඔබව රෝහලට ගෙන යයි සහ වෛද්යවරුන් ඔබට උපකාර කරනු ඇත. 186 00:13:17,384 --> 00:13:18,424 ඔයා අහගෙන ඉන්නවද මැඩම්? 187 00:13:18,705 --> 00:13:19,424 මැතිනිය? 188 00:13:19,504 --> 00:13:21,784 මගේ සැමියා මාව වෛද්‍යවරයා වෙත ගෙන ගියා. 189 00:13:22,664 --> 00:13:25,584 නමුත් ඔහු කිව්වා මම මානසිකව වැටිලා කියලා. මම තරහයි. 190 00:13:27,344 --> 00:13:28,824 නිඛිල්, මම ඔයාට දෙයක් කියන්නද? 191 00:13:29,544 --> 00:13:30,824 වෙන කාටවත් කියන්න එපා. 192 00:13:32,944 --> 00:13:33,624 ඔව්. 193 00:13:35,344 --> 00:13:37,664 මම මානසික අවපීඩනයෙන් හා කෝපයෙන් පමණක් නොවේ. 194 00:13:39,184 --> 00:13:44,384 තව දෙයක් තියෙනවා මම බයයි කියලා. 195 00:13:47,384 --> 00:13:47,984 කුමක් ද? 196 00:13:51,064 --> 00:13:56,784 හ .ක්. මට නැවත නැවතත් කටහ voiceක් ඇසේ. 197 00:13:58,344 --> 00:14:01,024 ඒ වගේම ඒ හ voice ක්රමයෙන් වැඩිවේ. 198 00:14:01,104 --> 00:14:03,144 මම කළ යුතු දේ එය මට නිතරම කියා දෙනවා. 199 00:14:03,344 --> 00:14:06,144 එයින් කියවෙන්නේ මට සහනයක් ලැබෙන බවයි මම එයට සවන් දෙනවා නම් මගේ වේදනාව ගැන. 200 00:14:07,864 --> 00:14:09,904 මොනවද කරන්න මේ හ voiceින් ඔබට කියන්නේ? 201 00:14:10,584 --> 00:14:13,184 සමහර විට මම එය කළ යුතුයි මාව මරන්න එපා. 202 00:14:14,184 --> 00:14:18,984 මම පුද්ගලයා මරා දැමිය යුතුයි කවුද මේ වේදනාව ඇති කළේ. 203 00:14:20,104 --> 00:14:20,784 කුමක් ද? 204 00:14:22,184 --> 00:14:25,584 නිඛිල්, ඔබ මොකද හිතන්නේ? කටහ right හරිද? 205 00:14:27,264 --> 00:14:29,464 මම කෙනෙක්ව මරන්නද මම වෙනුවට වෙන? 206 00:14:29,624 --> 00:14:31,024 එය වේදනාව අඩු කරයිද? 207 00:14:35,024 --> 00:14:40,584 මහත්මිය, ඔබ ය 208 00:14:41,304 --> 00:14:42,584 ඔබේ සහ මගේ කාලය නාස්ති කිරීම. 209 00:14:44,664 --> 00:14:48,544 ඔබට මැරීමට හෝ මැරීමට අවශ්‍ය නම් කවුරුහරි එහෙනම් ඇයි ඔයා 100 ට කතා කළේ? 210 00:14:49,864 --> 00:14:50,944 වෙන්න-නිසා .. 211 00:14:51,024 --> 00:14:52,744 නැහැ, මම ඔබට කියන්නම්, මැඩම්. 212 00:14:53,024 --> 00:14:58,184 මිනිසුන් 100 අමතන විට ඔවුන් සතුව අ ඔවුන්ගේ සිත්වල පිහිටක් බලාපොරොත්තුවේ කිරණ. 213 00:14:58,784 --> 00:15:00,984 කොච්චර අමාරු උනත් දේවල් විය හැකිය. 214 00:15:02,344 --> 00:15:04,864 එය කිරීමට පහසු නැත මැඩම්, ජීවිතයෙන් getත් වෙන්න. 215 00:15:05,544 --> 00:15:07,624 එහි බොහෝ අලංකාරයක් ඇත. 216 00:15:08,984 --> 00:15:10,624 ඔබට එය දැකීමට අවශ්‍ය නම් එයයි. 217 00:15:11,944 --> 00:15:15,624 ඔබම මරා ගැනීම මේ වෙලාවේ නැත්නම් වෙන එකක්, 218 00:15:15,904 --> 00:15:19,344 පාඩුවක් පමණක් වනු ඇත ඔබට සහ ඔබේ පවුලට, මැඩම්. 219 00:15:19,424 --> 00:15:20,024 කට වහපන්! 220 00:15:20,104 --> 00:15:23,024 නැහැ, ඒක ඇත්ත. ඔබේ සැමියා ගැන සිතන්න. 221 00:15:23,664 --> 00:15:24,784 ඔබේ පවුල ගැන සිතන්න. 222 00:15:25,184 --> 00:15:27,464 කම්පනය නොවේ අමර්ගේ මරණය ප්‍රමාණවත්ද මැඩම්? 223 00:15:27,664 --> 00:15:29,864 ඔබට බර පැටවීමට අවශ්‍යයි ඔහු දැන් මේ සමඟද? 224 00:15:30,464 --> 00:15:32,664 මහත්මිය, ඔබ මෙතරම් ආත්මාර්ථකාමී වන්නේ කෙසේද? 225 00:15:32,744 --> 00:15:34,184 සමහරක් පෙන්නන්න බැරිද මා සමඟ කතා කරන විට ගරු කරනවාද? 226 00:15:34,264 --> 00:15:34,944 මම අදහස් කළේ එයයි. 227 00:15:35,024 --> 00:15:38,217 ඔබ සිතන්නේ ඔබ ගැන පමණයි මේ වෙලාවේ මැඩම්. ඔබ ආත්මාර්ථකාමී ය! 228 00:15:38,297 --> 00:15:39,540 නවත්වන්න! 229 00:15:40,504 --> 00:15:43,744 කාර් එක පැත්තකින් නවත්වන්න මැඩම්. මැඩම්, කරුණාකර නවත්වන්න. 230 00:15:44,224 --> 00:15:45,704 නැවතුම් පොල .. මැඩම්? 231 00:15:49,784 --> 00:15:51,544 ඇය විසන්ධි කළා. 232 00:15:52,624 --> 00:15:55,024 මෙය අනිවාර්යයෙන්ම සිදු වේ ඔබ කාන්තාවන් සමඟ වාද කරන්නේ නම්. 233 00:15:55,944 --> 00:15:58,464 ඔබ සැම විටම සවන් දිය යුත්තේ එබැවිනි. ඔබ කතා නොකළ යුතුයි. 234 00:15:59,144 --> 00:16:00,064 කට වහපන්. 235 00:16:48,702 --> 00:16:49,202 ආයුබෝවන්? 236 00:16:50,264 --> 00:16:51,864 ඇයි .. ඇයි නැත්තේ ඔබ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙනවාද? 237 00:16:52,263 --> 00:16:52,763 ආයුබෝවන්? 238 00:16:53,944 --> 00:16:55,464 ධෘව්. ආයුබෝවන්. 239 00:16:57,104 --> 00:16:59,504 ආයුබෝවන්. ඔව්. සවන් දෙන්න. මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ. 240 00:16:59,624 --> 00:17:00,264 ධෘව්. 241 00:17:02,664 --> 00:17:03,344 ඔයා කොහෙද? 242 00:17:07,344 --> 00:17:08,384 මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ. 243 00:17:08,464 --> 00:17:09,464 මට කතා කරන්න එතනින් යන්න. 244 00:17:19,664 --> 00:17:20,344 දැන්, තාත්තා? 245 00:17:20,944 --> 00:17:22,024 ඔබ සාද පවත්වනවාද? 246 00:17:22,944 --> 00:17:23,584 ඔව්. 247 00:17:25,024 --> 00:17:26,664 අම්මා මට කතා කරන්න කිව්වද? 248 00:17:27,704 --> 00:17:28,784 ඔබ දෙදෙනා වාද කළාද? 249 00:17:31,224 --> 00:17:33,104 ධෘව්, ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද? 250 00:17:33,842 --> 00:17:37,024 ඇය ඔබටත් අතරමගදීත් කතා කරමින් සිටියාය ඔබ නැඟිට ගෙදරින් ගියාද? 251 00:17:37,104 --> 00:17:39,104 ඇය මට ගැහුවා. ඇය ඔබට එය පැවසුවාද? 252 00:17:41,664 --> 00:17:42,704 එසේ සිතුවේ නැත. 253 00:17:43,262 --> 00:17:46,544 ඇය කරන්නේ කුමක්දැයි ඇය ඔබට නොකියයි. ඇය පැමිණිලි කරන්නේ මා ගැන පමණි. 254 00:17:47,224 --> 00:17:47,864 ධෘව් ... 255 00:17:47,984 --> 00:17:51,064 මම ළමයෙක් නොවේ. මගේ වයස අවුරුදු 18 යි. ඇය මට ගැහුවා. 256 00:17:51,144 --> 00:17:53,704 ඇය එය කළේ ඇයි? මොකද මම මගේ මිතුරන් සමඟ ඇසුරු කිරීමට අවශ්‍ය විය. 257 00:17:56,384 --> 00:17:57,584 මම ඇයට වෛර කරනවා, තාත්තේ. 258 00:17:57,704 --> 00:18:00,104 ධෘව්. ඇය ඔබේ මව ය. 259 00:18:00,546 --> 00:18:02,264 ගැටලුව එයයි. මම කැමතියි ඇයට ... 260 00:18:02,344 --> 00:18:05,424 කට වහපන්! තවත් වචනයක් නොවේ. 261 00:18:05,904 --> 00:18:07,824 ඔබ සැම විටම ඇගේ පැත්ත ගන්නේ ඇයි? 262 00:18:08,064 --> 00:18:10,584 ඔව්. ඇයි මම නොකළ යුත්තේ? 263 00:18:11,904 --> 00:18:16,304 පසුගිය වසරේ සිද්ධියෙන් පසු ඔබ බන්ධනාගාරයේ සිටිය යුතුයි. 264 00:18:16,664 --> 00:18:17,504 ඔබ වාසනාවන්තයි. 265 00:18:21,744 --> 00:18:22,464 තවද, ධෘව් ... 266 00:18:24,544 --> 00:18:27,384 ඔයාගේ අම්මයි මමයි ඔයා ගැන ගොඩක් සැලකිලිමත්, පුතේ. 267 00:18:28,384 --> 00:18:30,624 අපි කියන හැම දෙයක්ම ඔබ ඔබේ යහපැවැත්ම සඳහා ය. 268 00:18:31,744 --> 00:18:36,664 ඔව් මම දන්නවා. නමුත් ඔබ මාව සැක කරනවාද? මගේ ජීවිත කාලය පුරාම මම වරක් වැරැද්දක් කළා නම්? 269 00:18:37,904 --> 00:18:40,064 මම එළියට යන සෑම අවස්ථාවකම ඔබ මගේ මිතුරන් සමඟ ... 270 00:18:41,624 --> 00:18:44,224 මම ඔබට එය පොරොන්දු වුනා නැවත කිසි දිනෙක සිදු නොවේ. 271 00:18:45,904 --> 00:18:47,664 මම මොනවද කරන්න හිටියේ? එය සෙනසුරාදා රාත්‍රියකි. 272 00:18:47,744 --> 00:18:49,384 මට මගේ මිතුරන් සමඟ එළියට යාමට අවශ්‍ය විය. 273 00:18:49,464 --> 00:18:52,824 මම ගෙදර ඉන්න කැමති නැහැ. අම්මා නිතරම මාව අල්ලනවා. 274 00:18:54,904 --> 00:18:56,064 හරි, අහන්න. 275 00:18:57,424 --> 00:18:58,704 ඔබේ සාදය අවසන් වන්නේ කීයටද? 276 00:18:59,308 --> 00:19:00,104 මම දන්නේ නැහැ. 277 00:19:04,744 --> 00:19:07,944 වෙලාව 12:15 යි. ඇතුළට යන්න විනාඩි තිහක් ගෙදර ඇවිත්. 278 00:19:08,064 --> 00:19:08,784 ඔබට යතුරු තිබේද? 279 00:19:12,304 --> 00:19:13,464 ධෘව්, මම දෙයක් කිව්වා. 280 00:19:15,024 --> 00:19:15,784 ඔව් මම කරනවා. 281 00:19:16,624 --> 00:19:18,904 ඔබ ගෙදර යන්නේ කෙසේද? ඔබට කුලී රථයක් සඳහා මුදල් තිබේද? 282 00:19:19,224 --> 00:19:20,744 මගේ මිතුරන් මාව willත් කරාවි. 283 00:19:22,064 --> 00:19:24,704 හරි, ඔයා ගෙදර ආවම මට කතා කරන්න. 284 00:19:25,064 --> 00:19:26,424 හරි හරී? - හරි හරී. 285 00:19:35,144 --> 00:19:35,864 සූද් 286 00:19:36,903 --> 00:19:39,704 මම ඔබේ සියදිවි නසාගැනීමේ පණිවිඩය යැව්වෙමි නිලධාරි ගුලාම් අහමඩ්, සර්. 287 00:19:39,784 --> 00:19:40,904 අන්දෙරි පොලිස් ස්ථානය. 288 00:19:41,184 --> 00:19:44,224 ඔවුන් අනතුරක් ගැන වාර්තා කළා බටහිර අධිවේගී මාර්ගයේ. 289 00:19:44,864 --> 00:19:45,704 මාව සම්බන්ධ කරන්න. 290 00:19:51,464 --> 00:19:55,024 සූද් සර්. ආයුබෝවන්. ගුලාම් කතා කරයි. 291 00:19:55,584 --> 00:19:56,344 ගුලාම්. 292 00:19:57,344 --> 00:19:59,104 ඔබ එව්වේ සියදිවි නසාගැනීමේ නඩුවක්. 293 00:19:59,184 --> 00:20:00,544 ඔව්. මම කලා. 294 00:20:00,744 --> 00:20:01,504 ඔයාට කොහොම ද? 295 00:20:01,904 --> 00:20:03,424 හරියටම මම හිටියා වගේ සර්. 296 00:20:03,744 --> 00:20:05,944 වර්ග කිරීම අවසන් කිරීමෙන් පසු මම පිටව යමින් සිටියෙමි ගෘහස්ත ආරවුලකින්. 297 00:20:06,184 --> 00:20:10,024 මත්පැන් පානය කළ කාන්තාවක් කාන්තාවක් ඇයට පිහියෙන් ඇන ඇත සැමියා සහ ඇය විසින්ම ගිනි තබා ගන්න. 298 00:20:10,224 --> 00:20:11,144 දෙවන උපාධිය පිළිස්සීම. 299 00:20:11,464 --> 00:20:13,344 සඳහා පැය දෙකක් ගත විය ගිලන් රථය එහි යාමට සර්. 300 00:20:14,104 --> 00:20:17,664 මම වැඩ මුරය අවසන් කර මම පිටව යමින් සිටියෙමි ඔබේ යැවීම සිදු වූ විට. 301 00:20:18,304 --> 00:20:21,984 ඇයි සර් මට පීඩා කරන්නේ? මම කවදාවත් ඔයාට මොනවද කළේ? 302 00:20:22,864 --> 00:20:23,664 සමාවන්න. 303 00:20:23,784 --> 00:20:26,384 ඔබට මාව එවන්න තිබුණා ඔබට අවශ්‍ය නම් සරල නඩුවක්. 304 00:20:26,704 --> 00:20:29,504 බළලෙකු හෝ බල්ලෙකු බේරා ගැනීම. හෝ වෙන දෙයක්. 305 00:20:29,664 --> 00:20:30,424 සියදිවි නසා ගැනීමක්ද? 306 00:20:30,744 --> 00:20:33,064 සියදිවි නසාගැනීම් පිළිබඳ නඩු විභාග කෙරේ ඉක්මනින්, ගුලාම්. 307 00:20:33,344 --> 00:20:34,984 ඔවුන් පැන ගියහොත් කතාව අවසන් වේ. 308 00:20:35,184 --> 00:20:38,024 බළලුන් සහ බල්ලන් බේරා ගැනීම මුළු රාත්රිය පුරාම සිටිය නොහැක. 309 00:20:39,864 --> 00:20:42,144 එය විශ්මය ජනක නිල රේඛාවකි. 310 00:20:42,344 --> 00:20:46,224 කොහොම හරි මම හිතන්නේ මේ අනතුර නඩුව එකම කාන්තාවයි. 311 00:20:46,304 --> 00:20:48,744 වෙතින් අපට ඇමතුමක් ලැබුණි අන්දෙරි පාලම අසල ගුවන් පාලම. 312 00:20:48,824 --> 00:20:49,624 පිරිමිද ගැහැණුද? 313 00:20:49,864 --> 00:20:51,824 මම දන්නේ නැහැ. මම මේ ආවා විතරයි. 314 00:20:51,944 --> 00:20:52,906 එය පරීක්‍ෂා කිරීමෙන් පසු මම ඔබට දන්වන්නෙමි. 315 00:20:53,504 --> 00:20:54,144 හරි හරී. 316 00:21:29,264 --> 00:21:33,864 ඔව් සර්. රියදුරු පිරිමි ය. බරපතල ලෙස තුවාල ලැබීය. කාන්තාවක් නැත. 317 00:21:34,384 --> 00:21:35,184 නරක තත්වය. 318 00:21:36,424 --> 00:21:37,024 හරි හරී. 319 00:21:37,584 --> 00:21:39,544 ඔබට ලැබෙන්න ඇති උමතු ඇමතුමක්, සර්. 320 00:21:39,784 --> 00:21:41,424 හිඟයක් නොමැත නගරයේ උන්මන්තකයන් ගැන. 321 00:21:41,784 --> 00:21:42,704 නැහැ, ගුලාම්. 322 00:21:44,344 --> 00:21:46,184 මම දිනපතා එවැනි ඇමතුම් හසුරුවමි. 323 00:21:46,544 --> 00:21:48,984 එය එසේ නම්, එසේ නම් ඔබ පීඩනයට පත් වන්නේ ඇයි? 324 00:21:49,743 --> 00:21:50,784 නැහැ, මම ... 325 00:21:52,745 --> 00:21:54,064 එය සාමාන්‍යයෙන් සිදු නොවේ. 326 00:21:54,991 --> 00:21:58,984 නමුත් මට එය පැහැදිලි කරන්න බැහැ. විය ඇගේ කටහ aboutේ අමුතු දෙයක්. 327 00:21:59,704 --> 00:22:02,224 ඇය ගියා වගේ ඇගේ සිතේ යමක් සමඟ. 328 00:22:04,144 --> 00:22:05,544 කුමක් ද? ඇය කැමති බව ඇගේ ජීවිතය පූජා කරන්නද? 329 00:22:06,944 --> 00:22:08,344 හරියට ඇය ඕනෑම දෙයක් කරනවා වගේ. 330 00:22:10,544 --> 00:22:11,464 මෙන්... 331 00:22:12,784 --> 00:22:15,024 හරියට ඇය සියළුම සීමාවන් ඉක්මවා ගියාක් මෙනි. 332 00:22:16,504 --> 00:22:18,144 ඇය කිසිවක් ගණන් ගන්නේ නැත. 333 00:22:19,784 --> 00:22:22,264 හොඳයි, මම ඔබට ඉඩ දෙන්නම් මම යමක් ඉගෙන ගත්තොත් දන්නවා. 334 00:22:22,344 --> 00:22:23,264 හ්ම්. හරි හරී. 335 00:22:23,544 --> 00:22:25,064 හේ ගුලාම්. ඔබට ස්තුතියි. 336 00:22:28,344 --> 00:22:28,984 ගුලාම්? 337 00:22:29,624 --> 00:22:32,224 ඔව්. පුහුණුවේ සිටම මම ඔහුව හඳුනමි. 338 00:22:32,304 --> 00:22:33,504 ඇත්තටම? - ඔව්. 339 00:22:35,264 --> 00:22:36,624 ඔහු මත්පැන් වලට ඇබ්බැහි වූ අයෙකි. 340 00:22:37,064 --> 00:22:38,704 ඔහුගේ බිරිඳ ඔහුට පහර දුන්නේය. 341 00:22:39,904 --> 00:22:41,144 පුදුමයි! 342 00:22:41,504 --> 00:22:43,024 මෙහේ එන්න. ඔව්. 343 00:22:43,464 --> 00:22:45,664 ඔහු කොහෙද ගියේ? 344 00:22:46,464 --> 00:22:47,224 එය ගන්න. 345 00:22:47,544 --> 00:22:48,184 ඔහ්, නැහැ. 346 00:22:48,784 --> 00:22:51,584 ගොඩක් රෑ වෙලා ... කුසගින්නෙන් පෙළෙන මිනිසුන් ඔවුන් ඉතිරි නොකරනු ඇත. 347 00:22:51,784 --> 00:22:53,224 මට රෑට ඒක දරාගන්න බැහැ. 348 00:22:55,864 --> 00:22:57,184 පුදුමයි! 349 00:22:59,184 --> 00:23:01,344 සර්, ඔබට එය කළ යුතුයි අදම මෙය උත්සාහ කරන්න. කරුණාකර. 350 00:23:01,544 --> 00:23:02,224 නැත. 351 00:23:02,584 --> 00:23:04,184 ගන්න, සර්. එය රසවත් ය. කරුණාකර. 352 00:23:06,864 --> 00:23:09,664 කරුණාකර, එකක්. කරුණාකර. 353 00:23:09,904 --> 00:23:11,384 ඇය බල කළ විට ඔබ එය පිළිගත්තා. 354 00:23:11,464 --> 00:23:12,224 කට වහපන්. 355 00:23:12,304 --> 00:23:13,424 මෙය ඔබ වෙනුවෙනි, ස්වාමීනි. 356 00:23:13,504 --> 00:23:14,224 ඔබට ස්තුතියි. 357 00:23:15,624 --> 00:23:16,384 මම මේක ගන්නම්. 358 00:23:19,784 --> 00:23:20,424 සූද් මහතා. 359 00:23:20,504 --> 00:23:21,064 හ්ම්. 360 00:23:21,384 --> 00:23:22,744 සියදිවි නසාගත් පුද්ගලයා සොයා ගත්තේද? 361 00:23:23,824 --> 00:23:25,944 නැත. යැවීම ඒකකය ඇය සොයයි. 362 00:23:27,064 --> 00:23:28,264 ඔබ ඇයව දන්නේ කෙසේද? 363 00:23:29,264 --> 00:23:29,984 මම? 364 00:23:31,664 --> 00:23:32,664 මම ඇයව දන්නේ නැහැ. 365 00:23:33,344 --> 00:23:35,024 නමුත් ඇය ඔබෙන් නම ඉල්ලුවා. 366 00:23:37,224 --> 00:23:37,824 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 367 00:23:38,464 --> 00:23:39,744 මම ඇයට කතා කරමින් සිටියෙමි. - ඔව්. 368 00:23:39,824 --> 00:23:41,144 තවද ඇය පාලනය කර ගත නොහැකි ලෙස හbbා වැටෙමින් සිටියාය. 369 00:23:41,464 --> 00:23:44,104 ඒ වගේම ඇය මට කිව්වා මාරු කරන්න කියලා ඔබට ඇමතුම. නම විසින්. 370 00:23:44,904 --> 00:23:45,584 නම විසින්? 371 00:23:45,824 --> 00:23:46,464 හ්ම්. 372 00:23:48,064 --> 00:23:49,104 එවැනි පිස්සෙක්! 373 00:23:53,264 --> 00:23:55,704 මේ කුමක් ද? බර්ගර් ඉවරද? 374 00:23:56,144 --> 00:23:57,664 දේශ්මුක් අවදියෙන් සිටී. 375 00:24:00,904 --> 00:24:02,584 කිහිපයක් ඇණවුම් කරන්න. කිහිපයක් ඇණවුම් කරන්න. චන්දුගෙන් එක් පිඟානක් ඇණවුම් කරන්න. 376 00:24:02,664 --> 00:24:04,384 ඔහ්, නැහැ. හේයි. මෙය ගන්න, දේශ්මුක්. 377 00:24:04,464 --> 00:24:06,104 ඔබ එය ඔහුට දෙන්නේ ඇයි? - මේ මොකක්ද සර්? 378 00:24:06,184 --> 00:24:08,424 මට එය කන්න අවශ්‍ය නැහැ. - මම ඔහුව අවුරුදු 10 ක් දන්නවා. 379 00:24:08,584 --> 00:24:10,664 ඔහු එය තැබීමටවත් ඉඩ නොතබයි ඔහුගේ ගෙඩි සීරීමට අත. 380 00:24:10,744 --> 00:24:12,424 ඔහ්, ස්වාමීනි! - මෙහි කාන්තාවක් සිටී. 381 00:24:12,504 --> 00:24:13,144 විකාර! 382 00:24:13,224 --> 00:24:15,664 ඔබ මෙන් සෑම කෙනෙක්ම පොහොසතුන් නොවේ, ඝරත්. 383 00:24:16,264 --> 00:24:18,904 වාෂි වල තට්ටු දෙකක්. එයාට ගමේ කඩයක් තියෙනවා සර්. 384 00:24:19,467 --> 00:24:20,664 හේයි! එය කුමක් ද? 385 00:24:20,784 --> 00:24:23,784 ඔබ ඔහුට සවන් දෙන්නේ ඇයි? ඔහු වැනි අය කටකතා පතුරුවති. 386 00:24:24,384 --> 00:24:27,264 මට තට්ටු දෙකක් තිබුණා නම් මම මෙහි වැඩ කිරීමෙන් මගේ කාලය නාස්ති කරනවාද? 387 00:24:27,344 --> 00:24:30,904 නැහැ. ඔබට මගේ කාලය නාස්ති කිරීමට අවශ්‍යයි. ඔබ එය භුක්ති විඳින්න. 388 00:24:30,984 --> 00:24:31,944 ඒක ඇත්ත. 389 00:24:33,064 --> 00:24:34,504 දැන් ඔබට දේශ්මුඛගේ කාලය නාස්ති කළ හැකිය. 390 00:24:34,584 --> 00:24:36,304 එය කුමක් ද? ඇයි ඔබ ඔහුට විහිළු කරන්නේ? 391 00:24:36,624 --> 00:24:37,704 ඔහු නින්දට යනු ඇත. බලාගෙන ඉන්න. 392 00:24:41,664 --> 00:24:42,304 මම වහාම එන්නම්. 393 00:24:42,384 --> 00:24:43,024 හ්ම්. 394 00:24:47,464 --> 00:24:48,344 තේ බොන්න. 395 00:24:52,865 --> 00:24:53,584 ඔව්. 396 00:24:54,624 --> 00:24:55,744 ඔබ ධෘව්ට කතා කළාද? 397 00:24:57,184 --> 00:24:57,904 ඔව්, මම කළා. 398 00:25:00,064 --> 00:25:00,784 හොඳින්? 399 00:25:01,704 --> 00:25:03,984 හොඳයි, මොකක්ද? ඔහු එනවා. මිනිත්තු 30 කින් ඔහු නිවසට පැමිණේ. 400 00:25:06,984 --> 00:25:08,184 ඔහු සමාව ඉල්ලුවාද? 401 00:25:09,915 --> 00:25:10,664 ප්‍රෙර්නා. 402 00:25:12,344 --> 00:25:13,704 ඔයා එයාට ගැහුවද? 403 00:25:16,344 --> 00:25:20,789 ඔහුගේ වයස අවුරුදු 18 යි. මේ විදියටද ඔහු ඔහුගේ මාර්ග නිවැරදි කරයිද? මඩ ගැසීමෙන්ද? 404 00:25:22,504 --> 00:25:26,424 නිඛිල්, මම එයාට මඩ ගහන්න කැමති නැහැ. නමුත් මට කුමක් කළ හැකිද? 405 00:25:27,384 --> 00:25:29,544 මම නැත්නම් ඔහුව නවත්වන්නේ කවුද? මට කියන්න. 406 00:25:30,264 --> 00:25:31,144 ඔයා මෙතන ද? 407 00:25:33,584 --> 00:25:34,784 කෙසේ හෝ ඔබ මෙහි සිටින්නේ කවදාද? 408 00:25:36,344 --> 00:25:38,304 කරුණාකර එය ආරම්භ නොකරන්න. 409 00:25:38,664 --> 00:25:40,224 එය සත්‍යයකි, නිඛිල්. 410 00:25:40,584 --> 00:25:43,544 නරක් වීම හැර ඔබ මොකද කරන්නේ ඔබ නිවසේ සිටින විට ඔහු? 411 00:25:44,184 --> 00:25:46,944 ඔහුගේ ඇස් ඉදිරිපිට වීරයෙකු වීමට ඔබට අවශ්‍යය, ඒ නිසා මම දුෂ්ඨයා විය යුතුයි. 412 00:25:47,024 --> 00:25:49,304 ඒකයි මම එයාව තහනම් කරන්නේ. 413 00:25:50,664 --> 00:25:52,104 නමුත් මම ඔහු ගැන සැලකිලිමත් වෙමි. 414 00:25:53,144 --> 00:25:55,504 මම ඔහු ගැන කලබල වී සිටිමි මොකද ඔහු තවමත් ගෙදර ආවේ නැහැ. 415 00:25:55,864 --> 00:25:57,224 මම ඔහු එනතුරු බලා සිටිමි. 416 00:25:57,304 --> 00:25:59,144 ඔහු කවදා එයිද? ඔහු කනවාද නැද්ද? 417 00:25:59,224 --> 00:26:01,184 මම මගේ කාලය නරඹමින් කාලය ගත කරමි මේ තේරුමක් නැති කතා මාලාව. 418 00:26:02,024 --> 00:26:04,664 ඔහු මොනවා හිතුවත් මට කමක් නැත, නිකිල්, මම ඔහු ගැන සැලකිලිමත් වෙමි. 419 00:26:05,424 --> 00:26:08,904 ඔබට කවදා හෝ තිබේ නම් එය ඔබේ පුතාට කියන්න ඔබේ රැකියාවෙන් කාලය ලබා ගන්න. හරි හරී? 420 00:26:11,944 --> 00:26:12,664 ආයුබෝවන්. 421 00:26:13,544 --> 00:26:14,144 ආයුබෝවන්? 422 00:26:14,784 --> 00:26:15,504 ආයුබෝවන්? 423 00:26:26,193 --> 00:26:27,704 සර්, ඔබ කැමතිද තවත් තේ කෝප්පයක්? 424 00:26:27,864 --> 00:26:28,704 හහ්? නැත. 425 00:26:30,104 --> 00:26:30,824 සවන් දෙන්න. 426 00:26:30,904 --> 00:26:31,584 ඔව්. 427 00:26:32,864 --> 00:26:34,864 ඔබ මංගේෂ්ගේ ඥාතියෙක්ද? 428 00:26:35,264 --> 00:26:36,584 ඔව්, මම ඔහුගේ පියාගේ මාමා. 429 00:26:36,824 --> 00:26:37,544 ඔහු කොහේ ද? 430 00:26:38,024 --> 00:26:39,584 ඔහු ඇතුළත් කර ඇත. ඔහුට ඩෙංගු ඇත. 431 00:26:39,744 --> 00:26:40,704 කුමන රෝහලද? 432 00:26:41,504 --> 00:26:42,584 KEM රෝහල. 433 00:26:43,064 --> 00:26:44,944 ඒකයි මම දුවගෙන ආවේ පසුගිය දින 8 තුළ කුටිය. 434 00:26:46,344 --> 00:26:47,904 ප්රශ්නයක් නැහැ. ඔබට යමක් අවශ්‍ය නම් මට දන්වන්න. 435 00:26:48,704 --> 00:26:49,584 ඔබට ස්තුතියි, සර්. 436 00:27:06,784 --> 00:27:07,464 සූද් සර්. 437 00:27:07,544 --> 00:27:08,104 ඔව්. 438 00:27:08,544 --> 00:27:09,224 සූද් සර්. 439 00:27:09,424 --> 00:27:10,024 එය කුමක් ද? 440 00:27:10,464 --> 00:27:11,384 ඇය නැවත දුරකථනයට සම්බන්ධ වී ඇත. 441 00:27:11,464 --> 00:27:12,144 WHO? 442 00:27:12,224 --> 00:27:12,984 ඒ කාන්තාව. 443 00:27:14,824 --> 00:27:15,784 මම සිගරට් එක ඉවර කරන්නද? 444 00:27:18,944 --> 00:27:19,544 අපි යමු. 445 00:27:37,024 --> 00:27:37,624 සූද් 446 00:27:38,424 --> 00:27:40,784 මම ඔබේ උපදෙස් ගත්තා. මම කිසිම දෙයක් කළේ නැහැ. 447 00:27:42,224 --> 00:27:43,544 ඔබ කොහොමද මගේ නම දන්නේ? 448 00:27:44,584 --> 00:27:45,632 කුමක් ද? 449 00:27:46,704 --> 00:27:49,704 මම කියන්න කලින් ඔයා මගේ නම දැනගෙන හිටියා. 450 00:27:50,624 --> 00:27:51,304 කොහොමද? 451 00:27:53,464 --> 00:27:56,304 මට පේනවා. ඇය ඔබට පැවසුවාය. 452 00:27:56,944 --> 00:27:57,664 බී****! 453 00:28:00,144 --> 00:28:00,984 ඔබ කව්ද? 454 00:28:02,424 --> 00:28:05,944 පුද්ගලයෙකුගේ යැයි කෙනෙකුට දැන ගත හැකි යැයි කියවේ ආතතිය තුළ සිටින විට සත්‍ය ස්වභාවය. 455 00:28:06,984 --> 00:28:09,704 මම ඔබව අවධාරණය කළා සහ ඔබව දැන හඳුනා ගත්තා. 456 00:28:10,064 --> 00:28:12,544 ඉතිං, මේක බොරුවක් නේද මැඩම්? 457 00:28:12,784 --> 00:28:13,645 හ්ම්. 458 00:28:13,944 --> 00:28:18,584 කෙසේ වෙතත්, මගේ මෙහෙවරට ඔබ මට උදව් කරනු ඇත. 459 00:28:19,184 --> 00:28:20,064 තේරුම? 460 00:28:21,224 --> 00:28:22,784 මම තුවක්කුවක් මිලදී ගත්තා, නිඛිල්. 461 00:28:26,344 --> 00:28:27,530 මට සමාවෙන්න? 462 00:28:28,984 --> 00:28:30,104 ඇත්ත වශයෙන්ම, මම දෙකක් මිලදී ගත්තා. 463 00:28:31,324 --> 00:28:32,244 සතියකට පෙර. 464 00:28:34,264 --> 00:28:36,264 අහන්න මැඩම්. මැතිනිය! 465 00:28:40,544 --> 00:28:41,393 ගියා 466 00:28:42,344 --> 00:28:44,424 ඔහ්! මගේ මොනිටරය ක්‍රියා විරහිත විය. 467 00:28:44,904 --> 00:28:47,104 මොනිටරය ගණන් ගන්න එපා, මුළු ජාලයම පුපුරවා හැර ඇත. 468 00:28:48,064 --> 00:28:49,904 සියලුම පෝෂණය නතර වී ඇත මොනිටර කාමරයේද, ස්වාමීනි. 469 00:28:51,024 --> 00:28:52,144 මේ වැස්ස! 470 00:28:52,464 --> 00:28:54,662 පැහැදිලිවම, මුළු පද්ධතියම එය නිසා හානි වේ. 471 00:28:55,384 --> 00:28:57,544 මධ්ය සේවාදායකය වේ පහලද, සර්? 472 00:28:57,704 --> 00:28:59,024 කුමන එක ද? ක්‍රෝෆර්ඩ් වෙළඳපොලේ ඇති එකද? 473 00:28:59,514 --> 00:29:00,904 මට කෝල් කර සොයා ගැනීමට සිදු වේ. 474 00:29:03,784 --> 00:29:05,264 දුරකථන මාර්ග වැඩ කරනවා. ඇමතුම් එනවා. 475 00:29:05,704 --> 00:29:06,704 නමුත් අපට පෝෂණය ලැබෙන්නේ නැත. 476 00:29:07,144 --> 00:29:07,984 මෙතැනත් නැහැ සර්. 477 00:29:08,904 --> 00:29:10,584 තොරතුරු තාක්‍ෂණයෙන් පරේෂ් අමතන්න. 478 00:29:10,824 --> 00:29:11,824 ඔහු සේවාදායක කාමරයේ සිටිය යුතුය. 479 00:29:11,944 --> 00:29:14,304 නැත, ඔහු සේවාදායක කාමරයේ නැත. එතන තමයි මම හිටියේ. 480 00:29:17,864 --> 00:29:19,384 මම-මම පරේෂ්ට කතා කරන්නම්. 481 00:29:19,464 --> 00:29:20,104 ඔව්. 482 00:29:25,144 --> 00:29:25,744 ආයුබෝවන්. 483 00:29:26,584 --> 00:29:27,464 පොලිස් පාලක මැදිරිය. 484 00:29:27,984 --> 00:29:28,624 ඔව්. 485 00:29:35,024 --> 00:29:36,864 ඔහු ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්නේ නැත. 486 00:29:38,429 --> 00:29:39,664 මට එයාට පණිවිඩයක් දෙන්න දෙන්න. 487 00:29:40,104 --> 00:29:40,984 අපි දැන් මොකද කරන්නේ සර්? 488 00:29:41,184 --> 00:29:43,664 අපිට මොනවද කරන්න පුළුවන්? අපි දුරකථනයෙන් කළමනාකරණය කරන්නෙමු. 489 00:29:44,704 --> 00:29:46,264 ඔව් සර්. අපිට පුළුවන්. ඇත්තෙන් ම. 490 00:29:46,344 --> 00:29:48,384 හොඳයි, එහෙනම් ඔබේ වැඩ කටයුතු කරගෙන යන්න. 491 00:29:48,504 --> 00:29:49,144 හරි, සර්. 492 00:29:49,464 --> 00:29:52,784 ඔව්, ආයුබෝවන්. ඔබේ අවසානයේ විදුලිබල පද්ධතිය ක්‍රියාත්මක වේද? 493 00:29:54,304 --> 00:29:56,184 කරුණාකර එය පරීක්ෂා කරන්න. අපේ එක පහත වැටී ඇත. 494 00:29:57,064 --> 00:29:58,424 සුද් මහත්මයා, ඔබ මොනවද කල්පනා කරන්නේ? 495 00:29:59,224 --> 00:29:59,824 හහ්? 496 00:30:00,701 --> 00:30:01,464 ඒ කාන්තාව? 497 00:30:02,344 --> 00:30:04,824 ඔව්. ඇය ... ඇය කීවාය ... 498 00:30:06,944 --> 00:30:11,304 ඒ ඇය අද තුවක්කුවක් මිලදී ගෙන ඇති බව ය ඇය අද එය භාවිතා කිරීමට යයි. 499 00:30:12,464 --> 00:30:13,664 පළමුව, ඇය සියදිවි නසා ගැනීමට සූදානම් වූවාය. 500 00:30:13,744 --> 00:30:14,344 හ්ම්. 501 00:30:14,664 --> 00:30:15,864 දැන් ඇය යනවා වෙන කෙනෙක්ව මරන්න. 502 00:30:16,944 --> 00:30:20,264 කිසිවක් නැත, සර්? ඇය බීමතින් සිටිය යුතුයි. ඔබම පීඩනයට පත් නොකරන්න. 503 00:30:21,024 --> 00:30:22,344 කොහොමත් අපිට මොකුත් කරන්න බැහැ. 504 00:30:22,424 --> 00:30:23,544 මුළු ජාලයම අක්‍රියයි. 505 00:30:24,184 --> 00:30:26,224 ක්‍රෝෆර්ඩ් හි පාලක මැදිරිය වෙළඳපොල හොඳින් වැඩ කරයි. 506 00:30:26,464 --> 00:30:27,344 සහ ඉතිරිය ද. 507 00:30:28,001 --> 00:30:29,304 අපේ එක විතරයි වැටිලා තියෙන්නේ. 508 00:30:29,704 --> 00:30:31,584 තවද කිසිවක් විය නොහැක පරේෂ් එන තුරු කළා. 509 00:30:36,024 --> 00:30:36,664 හරි හරී. 510 00:30:37,264 --> 00:30:38,504 නැවත වැඩට යන්න. 511 00:30:38,904 --> 00:30:39,504 හරි හරී? 512 00:30:39,584 --> 00:30:40,384 හරි, සර්. - හරි හරී. 513 00:30:40,464 --> 00:30:41,264 ඔව් සර්. 514 00:30:49,104 --> 00:30:50,024 පොලිස් පාලක මැදිරිය. 515 00:30:59,584 --> 00:31:00,424 ඔව් තාත්තේ. 516 00:31:00,944 --> 00:31:01,904 ඔබ එතැනින් ගියාද? 517 00:31:02,464 --> 00:31:03,544 මම යනවා. 518 00:31:03,744 --> 00:31:05,464 මේ මොහොතේ හරි, ධෘව්! 519 00:31:05,824 --> 00:31:07,584 මගේ මිතුරා මාව අතහැර දමයි. 520 00:31:07,784 --> 00:31:09,424 ඔහු යන විට මම යන්නෙමි. 521 00:31:09,580 --> 00:31:12,384 ඒකයි මම ඔබෙන් ඇහුවේ ඔබට කුලී රථයක් සඳහා මුදල් තිබේ නම්. 522 00:31:12,544 --> 00:31:15,544 ඔහු යන්නේ නැත්නම් ඔබත් දැන්ම ටැක්සියක් රැගෙන ගෙදර යන්න. 523 00:31:15,904 --> 00:31:18,864 ඔබ සිටී නම් හොඳින් බලා සිටීම හොඳය විනාඩි 20 ක් ඇතුලත ගෙදර නොයන්න! 524 00:31:19,224 --> 00:31:20,944 තාත්තේ, මම හිතන්නේ ඔබයි මේ ගැන ඕනෑවට වඩා ප්‍රතික්‍රියා කිරීම. 525 00:31:21,024 --> 00:31:23,304 ඔයා මොනවා හිතුවත් මට කමක් නැහැ! 526 00:31:23,824 --> 00:31:24,824 එතනින් යන්න! 527 00:32:05,344 --> 00:32:06,944 මූර්ති සුද් කතා කරනවා. 528 00:32:07,824 --> 00:32:10,544 නායික් ඇමතුවේය. ඔබේ පද්ධති අබලන් වී ඇත. 529 00:32:10,944 --> 00:32:12,904 ඔව්. වැස්ස. 530 00:32:14,184 --> 00:32:14,824 කෙසේ හෝ සවන් දෙන්න. 531 00:32:15,504 --> 00:32:17,864 මට අංකයකට සීඩීආර් සහ එස්ඩීආර් අවශ්‍යයි. 532 00:32:18,384 --> 00:32:19,064 හරි හරී. 533 00:32:20,304 --> 00:32:21,304 මට අංකය කියන්න. 534 00:32:25,022 --> 00:32:26,596 981925 ... 535 00:32:26,904 --> 00:32:27,504 හ්ම්. 536 00:32:27,584 --> 00:32:29,064 8606. 537 00:32:30,904 --> 00:32:31,744 ඇමතුම් ස්ථානය. 538 00:32:32,864 --> 00:32:35,144 බටහිර අධිවේගී මාර්ගය, අන්දෙරි පාලම ආසන්නයේ. 539 00:32:35,784 --> 00:32:38,384 අන්තිම ස්ථානය එය විය පද්ධතිය බිඳ වැටීමට පෙර. 540 00:32:39,344 --> 00:32:40,624 දකුණට හෝ උතුරට යනවාද? 541 00:32:40,864 --> 00:32:41,464 දකුණු. 542 00:32:41,744 --> 00:32:42,384 ඇමතුම් කාලය? 543 00:32:43,144 --> 00:32:44,024 විනාඩි දහයකට පෙර. 544 00:32:44,264 --> 00:32:46,784 පාන්දර 1 ට පමණ. 545 00:32:48,024 --> 00:32:48,944 එයට කොපමණ වේලාවක් ගතවේ ද? 546 00:32:49,864 --> 00:32:50,984 විනාඩි 15-20. 547 00:32:51,664 --> 00:32:53,184 ඔබ ගන්න යන්නේ මෙතරම් දිග, මූර්ති? 548 00:32:53,704 --> 00:32:56,064 සෛල අඩවි වලට බලපෑම් කර ඇත අධික වර්ෂාව හේතුවෙන්. 549 00:32:56,384 --> 00:32:59,944 මගේ මිනිහා කම්ලේෂ් වැඩ කරනවා ඇති මෙම අවස්ථාවේදී ජාලක ජාලයේ. 550 00:33:01,584 --> 00:33:03,624 ඔහු සෑම විටම බවට පත් වේ අධික වැසි ඇති විට. 551 00:33:05,144 --> 00:33:07,424 මට පොඩි කාලයක් දෙන්න. මම ඔහුගෙන් සොයා ගන්නම්. 552 00:33:08,304 --> 00:33:09,264 එය හදිසිද? 553 00:33:10,624 --> 00:33:12,264 ඒ කාන්තාව ළඟ තුවක්කුවක් තියෙනවා, මූර්ති. 554 00:33:13,984 --> 00:33:15,384 හරි හරී. සිත් ගන්නා සුළුයි. 555 00:33:16,304 --> 00:33:17,744 දැනගත් පසු මම ඔබට නැවත කතා කරන්නම්. 556 00:33:18,144 --> 00:33:19,224 හරි හරී? මම ඔබට නැවත කතා කරන්නම්. 557 00:33:19,824 --> 00:33:20,504 ඔබට ස්තුතියි. 558 00:33:31,227 --> 00:33:33,624 හොඳයි, ඔබේ හොඳම මිතුරා පැමිණ ඇත. 559 00:33:40,018 --> 00:33:40,944 ඔව්. 560 00:33:41,490 --> 00:33:43,621 මේ ධරව් සූද්ගේ නිවසද? 561 00:33:45,152 --> 00:33:46,832 ඔව්. එය කුමක් ද? මම ඔහුගේ මව ය. 562 00:33:48,019 --> 00:33:52,379 ධෘව් සහ මගේ පුතා මිතුරන්, ඉතින් මම හිතුවා ඔයාට වාඩි වෙලා කතා කරන්න. 563 00:33:54,272 --> 00:33:55,192 කුමක් ගැනද? 564 00:33:57,272 --> 00:33:59,576 මම ඇතුලට එන්නද? එය වැදගත් ය. 565 00:34:05,875 --> 00:34:06,770 ඇතුලට එන්න. 566 00:34:08,711 --> 00:34:10,431 මම බල්ලට බයයි, ඉතිං ... 567 00:34:11,392 --> 00:34:13,192 මම ඔහුව බැඳ තබමි. මට විනාඩියක් දෙන්න. 568 00:34:13,511 --> 00:34:15,072 රොකී. එන්න, මගේ බබා. 569 00:34:15,151 --> 00:34:16,729 එන්න මෙහේ එන්න. 570 00:34:19,511 --> 00:34:24,436 ඔහු දෂ්ට නොකරන නමුත් ඔහුට බොහෝ දේ ලැබේ ඔහු අලුත් කෙනෙක් දකින විට මහත් උද්දාමයට පත් වේ. 571 00:34:25,231 --> 00:34:27,552 වාඩි වෙන්න. සන්සුන් වන්න. වාඩි වෙන්න. 572 00:34:31,271 --> 00:34:31,911 ඇතුලට එන්න. 573 00:34:31,991 --> 00:34:32,671 ඔබට ස්තුතියි. 574 00:34:36,271 --> 00:34:37,552 එන්න මෙම මාර්ගයේ. 575 00:34:45,231 --> 00:34:45,872 වාඩි වෙන්න. 576 00:34:51,112 --> 00:34:52,031 ඔබ කිව්වා... 577 00:34:53,585 --> 00:34:55,271 ඔබට සාකච්ඡා කිරීමට අවශ්‍යයි වැදගත් දෙයක්. 578 00:34:56,447 --> 00:35:01,356 මම බලාපොරොත්තු වෙන්නේ මගේ පුතා ධෘව් කරදරයක නැත 579 00:35:03,238 --> 00:35:04,192 ඇත්තටම, 580 00:35:04,694 --> 00:35:05,632 සමහර විට ඔහු ය. 581 00:35:06,751 --> 00:35:10,791 කුමක් ද? සිදුවුයේ කුමක් ද? ප්රශ්නය කුමක් ද? 582 00:35:12,191 --> 00:35:14,151 එය ලොකු ගැටලුවක් නොවේවා කියා මම ප්‍රාර්ථනා කරමි. 583 00:35:14,951 --> 00:35:15,855 කුමක් ද? 584 00:35:26,751 --> 00:35:27,916 මේ ධෘව් නේද? 585 00:35:30,271 --> 00:35:34,951 ඔයා කිව්වා ඔයාගේ පුතා ධෘව්ගේ පුතා කියලා. ඔබ ඔහුව හඳුනන්නේ නැද්ද? 586 00:35:38,711 --> 00:35:39,911 ඒකද මම කිව්වේ? 587 00:35:43,271 --> 00:35:45,231 ඔවුන් හරියටම මිතුරන් නොවේ. 588 00:35:45,791 --> 00:35:46,937 තේරුම? 589 00:35:49,431 --> 00:35:53,743 ඔබ තිදෙනා පෙනුමෙන් ඉතා හොඳයි මෙම ඡායාරූප වල. 590 00:35:56,072 --> 00:35:57,328 ප්රීතිමත් පවුල. 591 00:35:58,872 --> 00:36:02,312 බලන්න, මට තේරෙන්නේ නැහැ ඔයා මට කියන්න මොනවද ආවේ. 592 00:36:02,392 --> 00:36:04,232 මගේ ළඟ එවැනි ඡායාරූපයක් තිබේ මේක මගේ ගෙදරත් තියෙනවා. 593 00:36:07,231 --> 00:36:08,312 මගේ පුතාගේ. 594 00:36:11,911 --> 00:36:14,426 සඳුන් මාලයක් දැන් එය වටා ඇත. 595 00:36:16,832 --> 00:36:20,672 කැමතිද .. කැමතිද? ඔබ කවුදැයි මට කියන්න, 596 00:36:20,751 --> 00:36:22,647 සහ ඇයි ඔබ මෙහි ආවේ? 597 00:36:22,951 --> 00:36:26,392 මට දැන ගන්න ඕන ධෘව් ආරක්ෂිත නම්. 598 00:36:26,751 --> 00:36:29,151 මම කල්පනා කළා ඔයා මොකක්ද කියලා නිවස හරියට වනු ඇත. 599 00:36:31,312 --> 00:36:33,112 ඔබේ ජීවිතය කෙබඳු වේද? 600 00:36:35,471 --> 00:36:37,471 මම සිතූ පරිදි එය හරියටම සිදු විය. 601 00:36:40,151 --> 00:36:41,751 ඔබේ නිවස ඉතා හොඳයි! 602 00:36:43,592 --> 00:36:44,432 ඔබ කව්ද? 603 00:36:46,471 --> 00:36:47,431 ඔබ මෙහි පැමිණියේ ඇයි? 604 00:36:51,471 --> 00:36:52,312 මම ඔබට කියන්නම්. 605 00:36:54,872 --> 00:36:57,112 කරුණාකර ඔබේ ඇඳුම් මාරු කරන්න. 606 00:36:58,072 --> 00:36:59,991 එය ලස්සනට පෙනෙන්නේ නැත ඔබේ රාත්‍රියේ එළියට යනවා. 607 00:37:02,031 --> 00:37:03,231 අපි ඩ්‍රයිව් එකක් යනවා. 608 00:37:03,592 --> 00:37:04,192 කුමක් ද? 609 00:37:05,352 --> 00:37:05,991 මේ... 610 00:37:07,231 --> 00:37:08,031 විනාඩියක්! 611 00:37:10,392 --> 00:37:13,632 ඔබ කවුරු වුවත්, කරුණාකර මගේ නිවස හැර යන්න. 612 00:37:14,031 --> 00:37:15,392 නැත්නම් මම පොලිසියට කතා කරන්නම්. 613 00:37:16,632 --> 00:37:20,240 ඇමතුමෙන් ඔබට කිසිඳු යහපතක් සිදු නොවේ පොලිසිය. පොලිසියට ඔබට උදව් කළ නොහැක. 614 00:37:21,298 --> 00:37:23,141 මම ඔබේ සැමියාට කතා කළා. 615 00:37:24,684 --> 00:37:26,416 ගිහින් ඇඳුම් මාරු කර ගන්න. 616 00:37:27,951 --> 00:37:28,996 යන්න. 617 00:37:35,511 --> 00:37:37,455 මට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න! 618 00:37:44,231 --> 00:37:45,970 නිහietයි! 619 00:37:47,951 --> 00:37:49,471 යන්න 620 00:38:14,048 --> 00:38:18,645 එය තවමත් බොහෝ කාලයක් ගත වනු ඇත. මට රෑ පුරා යා යුතුයි. 621 00:38:20,231 --> 00:38:21,671 ඔබට ඒ ගැන විහිළු කළ හැකිය. 622 00:38:23,911 --> 00:38:24,991 මට කිරීමට බොහෝ දේ ඇත. 623 00:38:30,031 --> 00:38:30,791 ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? 624 00:38:31,911 --> 00:38:32,656 ඔව්? 625 00:38:32,736 --> 00:38:34,472 නිඛිල්, ඔබ රාජකාරියේද? 626 00:38:34,848 --> 00:38:38,023 ඔව්, නඩ්කානි මහත්මයා. රාත්රී වැඩ මුරය. 627 00:38:39,211 --> 00:38:40,542 ඔබට බාධා කිරීම ගැන කණගාටුයි. 628 00:38:41,711 --> 00:38:42,392 ඒකට කමක් නැහැ. 629 00:38:43,592 --> 00:38:44,432 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ සර්? 630 00:38:44,991 --> 00:38:45,632 ගැටලුව? 631 00:38:46,312 --> 00:38:49,871 ඔව්. ඔබේ රොකී වී ඇත දිගු වේලාවක් කෙඳිරිගාමින්. 632 00:38:50,031 --> 00:38:52,951 ඔහු වේදනාවෙන් සිටින බවක් පෙනේ. ඒකයි මම ඔයාට කෝල් කළේ. 633 00:38:53,632 --> 00:38:54,712 හැමදේම හොඳින්ද? 634 00:38:56,911 --> 00:38:58,072 ප්‍රේරනා ගෙදර ය. 635 00:38:58,312 --> 00:38:59,031 මම හිතන්නේ ඇය ... 636 00:38:59,112 --> 00:39:00,912 නැහැ, මම හිතන්නේ නැහැ ඇය ගෙදර ඉන්නවා කියලා. 637 00:39:00,991 --> 00:39:02,231 දොර විවෘතයි. 638 00:39:03,791 --> 00:39:04,894 දොර විවෘතද? 639 00:39:05,031 --> 00:39:06,592 ඔව්. ඒ වගේම රූපවාහිනිය ක්‍රියාත්මකයි. 640 00:39:09,711 --> 00:39:10,392 ඇත්තටම? 641 00:39:13,791 --> 00:39:16,191 කරුණාකර ඇතුලට ගොස් බලන්න, මහත්මයා. නඩකාර්නි. 642 00:39:17,112 --> 00:39:18,062 ඔව් ඔව්. මම බලන්නම්. 643 00:39:18,312 --> 00:39:20,807 එල්ලෙන්න එපා. රේඛාව මත රැඳී සිටින්න. මම බලන්නම්. 644 00:39:23,632 --> 00:39:26,912 රොකිට රිදෙනවා නිඛිල්. ඔහු ලේ ගලමින් සිටී. 645 00:39:27,151 --> 00:39:28,312 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? තේරුම ... 646 00:39:28,552 --> 00:39:31,352 එය යමෙකු මෙන් පෙනේ බර වස්තුවකින් ඔහුට පහර දී ඇත. 647 00:39:32,231 --> 00:39:34,479 විනාඩියක්. මම ඔබට පෙන්වන්නම්. 648 00:39:41,671 --> 00:39:42,431 ජරාව! 649 00:39:44,072 --> 00:39:45,392 නඩ්කාර්නි මහතා. ප්‍රේරනා ..? 650 00:39:45,832 --> 00:39:47,572 ගෙදර කවුරුත් නෑ, නිඛිල්. 651 00:39:48,511 --> 00:39:49,552 මම මුරකරුගෙන් අහන්නද? 652 00:39:50,471 --> 00:39:52,151 කරුණාකර ඔහුගෙන් අහන්න. කරුණාකර. 653 00:39:52,751 --> 00:39:53,951 ඔව්. ඇත්ත වශයෙන්. 654 00:39:54,711 --> 00:39:58,352 තත්පරයක් පමණි. ප්‍රෙරෙනා අමතයි. මම ඔබට නැවත කතා කරන්නම්, නඩ්කාර්නි මහත්මයා. 655 00:39:58,751 --> 00:39:59,803 හරි හරී? 656 00:40:01,072 --> 00:40:03,271 ප්‍රර්නා, මොනවද මේ වෙන්නේ? 657 00:40:04,552 --> 00:40:05,611 ආයුබෝවන්? 658 00:40:08,112 --> 00:40:08,712 ප්‍රෙර්නා? 659 00:40:09,151 --> 00:40:11,671 නිකිල්. මට අහන්න, නිඛිල්. 660 00:40:11,751 --> 00:40:13,032 රොකීට රිදෙනවා. 661 00:40:13,632 --> 00:40:14,552 ඔයා කොහෙද? 662 00:40:15,231 --> 00:40:16,072 ඔයා කොහෙද? 663 00:40:19,434 --> 00:40:21,432 මුලින්ම මට අහන්න, නිඛිල්. 664 00:40:22,746 --> 00:40:25,259 ගැන මගේ සැක ධෘව් හරි, නිඛිල්. 665 00:40:26,352 --> 00:40:28,622 ඔහු එය නැවත ආරම්භ කර ඇත. 666 00:40:30,231 --> 00:40:32,748 ඔහු විකිණීම ආරම්භ කර ඇත නැවත drugsෂධ, නිඛිල්. 667 00:40:35,031 --> 00:40:35,951 ඔබ දන්නේ කෙසේද? 668 00:40:38,374 --> 00:40:41,605 ඔහු ස්නානය කිරීමට ගොස් ඔහුගේ දුරකථනයට පණිවිඩයක් ලැබුණි. 669 00:40:42,072 --> 00:40:45,810 මම එය මා විසින්ම දුටුවෙමි, නිඛිල්. ඒ මුෂ්තාක් නම් අයෙකුගෙනි. 670 00:40:46,112 --> 00:40:48,063 .ෂධ බෙදා හැරීම ගැන. 671 00:40:48,636 --> 00:40:53,031 මම ඔහුගෙන් ඇසූ විට ඔහු පැවසුවේ, 'ඔවුන් දිගටම ඇමතුම සහ පණිවිඩ යැවීම.' 672 00:40:53,112 --> 00:40:54,672 'නමුත් මම ඒවාට පිළිතුරු දෙන්නේ නැහැ.' 673 00:40:54,832 --> 00:40:56,632 නමුත් ඔහු බොරු කියනවා, නිඛිල්. 674 00:40:58,632 --> 00:41:00,472 ඇයි මට මේක කලින් නොකිව්වේ? 675 00:41:01,632 --> 00:41:03,112 ඔහු මට බැගෑපත් වූ නිසා. 676 00:41:04,552 --> 00:41:05,912 ඔබට රිදවීමට ඔහුට අවශ්‍ය නැත. 677 00:41:07,031 --> 00:41:09,352 ඒ නිසයි ඔහු පැවසුවේ, 'අම්මේ, තාත්තට කියන්න එපා.' 678 00:41:10,791 --> 00:41:12,352 ඔහු ඔබ ගැන බයයි. 679 00:41:13,271 --> 00:41:17,151 එයා මට පොරොන්දු වුනා එයා කරනවා කියලා ඒ මිනිස්සුන්ට උත්තර දෙන්න එපා. 680 00:41:19,031 --> 00:41:19,791 ඔයා කොහෙද? 681 00:41:21,791 --> 00:41:22,471 මම... 682 00:41:26,711 --> 00:41:27,392 ප්‍රෙර්නා. 683 00:41:29,151 --> 00:41:30,312 ඔබ සමඟ යමෙක් සිටීද? 684 00:41:31,671 --> 00:41:32,431 නිකිල් ... 685 00:41:34,191 --> 00:41:35,352 මම මෙහේ, නිඛිල්. 686 00:41:36,951 --> 00:41:37,632 WHO? 687 00:41:39,031 --> 00:41:40,072 මාව මතක ද? 688 00:41:42,395 --> 00:41:45,112 ඔබේ බිරිඳ මා සමඟ, එබැවින් මෝඩ කිසිවක් නොකරන්න. 689 00:41:47,271 --> 00:41:52,238 ඒ වගේම හැම දෙයක් ගැනම සිතන්න ඇය ඔබට දැන් කිව්වා. 690 00:41:52,671 --> 00:41:54,050 නිකිල් ... 691 00:42:31,072 --> 00:42:31,912 ඔව්. මූර්ති 692 00:42:31,991 --> 00:42:35,900 අවුරුදු සියයක්, සූද්. මම මේ දැන් ඔබට කතා කරන්න හිටියේ. 693 00:42:36,392 --> 00:42:37,432 මා සතුව SDR ඇත. 694 00:42:38,392 --> 00:42:41,912 සිම් එක ලියාපදිංචි කර ඇත සීමා පලව් නමකිනි. 695 00:42:41,991 --> 00:42:42,911 ලිපිනය සටහන් කර ගන්න. 696 00:42:42,991 --> 00:42:43,976 නවත් වන්න. 697 00:42:44,791 --> 00:42:45,392 ඔව්. 698 00:42:45,671 --> 00:42:51,191 සැන්ටාක්රුස් බටහිර. ගුල්මොහූර් මහල් නිවාසය. සී තටුව. හතරවන මහල. 699 00:42:51,911 --> 00:42:52,834 පෑන් අංකය. 700 00:42:52,991 --> 00:42:53,711 හ්ම්. 701 00:42:53,791 --> 00:42:58,711 AAFBL89183L. 702 00:42:59,231 --> 00:43:01,711 සිම් එක ලියාපදිංචි කළේ 2018 දී. 703 00:43:02,991 --> 00:43:06,552 මම ඔබට ඇමතුම එවන්නම් විස්තර වාර්‍තා ඉක්මනින්. 704 00:43:06,632 --> 00:43:08,157 ස්තූතියි, මූර්ති. 705 00:43:08,632 --> 00:43:09,312 ඔබට ස්තුතියි. 706 00:43:25,991 --> 00:43:26,592 ආයුබෝවන්. 707 00:43:27,711 --> 00:43:28,791 සීමා පලව්. 708 00:43:29,911 --> 00:43:30,832 බුද්ධිමත්. 709 00:43:32,312 --> 00:43:35,991 ඔව්. සීමා පලව්. අමර් පලව්ගේ මව. 710 00:43:37,312 --> 00:43:43,677 මරා දැමූ එම අමර් පලාව් යෂ් මෙහ්රාගේ හිට් ඇන්ඩ් දුවන අනතුරේ. 711 00:43:44,632 --> 00:43:46,432 ඔබ යෂ් මෙහ්රා ගැන දන්නවා නේද? 712 00:43:47,671 --> 00:43:52,715 ඔහුගේ පියා ගෞතම් මෙහ්රා ය. ඉන්දියාවේ ධනවත්ම පුද්ගලයෙක්. 713 00:43:54,392 --> 00:43:57,520 කවුද අත්ල ආලේප කළේ සහ නඩුව අවසන් කළා. 714 00:43:59,991 --> 00:44:04,145 යෂ් රිය පැදවීම යටතේ විය එදින කොකේන් වල බලපෑම. 715 00:44:05,271 --> 00:44:09,064 තවද එම කොකේන් සපයා ඇත ඔහුට ඔබේ පුත් ධෘව්. 716 00:44:18,951 --> 00:44:19,858 ආයුබෝවන්? 717 00:44:20,552 --> 00:44:21,542 හෙලෝ, නිඛිල්? 718 00:44:22,352 --> 00:44:23,290 නිකිල්! 719 00:44:23,832 --> 00:44:25,056 සීමා. 720 00:44:25,312 --> 00:44:26,777 සීමා. 721 00:44:28,352 --> 00:44:29,699 බලන්න, සීමා. 722 00:44:30,191 --> 00:44:34,312 මම-මම-මම ඇත්තටම, ඔබේ පුතාගේ අභාවය ගැන ඇත්තටම කණගාටුයි. 723 00:44:34,392 --> 00:44:35,552 මම අතිශයින් කණගාටු වෙමි. 724 00:44:36,392 --> 00:44:39,592 නමුත් ඔබට කුමක් වේවිද? ප්‍රෙර්නාට වද දීමෙන් වාසි? 725 00:44:39,671 --> 00:44:40,918 ඇයට දොස් පැවරිය හැක්කේ කෙසේද? 726 00:44:41,312 --> 00:44:42,632 දුප්පතා නිර්දෝෂයි. 727 00:44:43,592 --> 00:44:44,663 හ්ම්! 728 00:44:45,191 --> 00:44:46,191 'අහිංසක?' 729 00:44:47,271 --> 00:44:49,904 අපරාධකරුවෙකු ආරක්ෂා කිරීම ද අපරාධයකි. 730 00:44:51,711 --> 00:44:54,031 ඔවුන් ඔබට උගන්වන්න එපා ඔබේ පුහුණුවේදී, නිඛිල්? 731 00:44:54,300 --> 00:44:57,832 නැත. ප්‍රේර්නා ද වේ ඔබ වැනි මවක්, සීමා. 732 00:44:58,832 --> 00:44:59,872 මම වගේ නෙවෙයි. 733 00:45:01,307 --> 00:45:02,991 ඇය අපරාධකරුවෙකුගේ මවකි. 734 00:45:03,872 --> 00:45:05,947 ඇයට ද beුවම් දෙනු ඇත ධෘව් ද එසේ වනු ඇත. 735 00:45:06,711 --> 00:45:08,352 ධර්ව්ට මොකුත් කරන්න එපා ... - කට වහපන්! 736 00:45:08,431 --> 00:45:09,139 නැත! 737 00:45:09,392 --> 00:45:10,072 සීමා, කරුණාකර. 738 00:45:10,151 --> 00:45:11,072 නෑ නෑ. එපා. 739 00:45:11,151 --> 00:45:12,151 ඇයට පහර දෙන්න එපා. කරුණාකර. 740 00:45:12,231 --> 00:45:13,832 කරුණාකර, සීමා. 741 00:45:14,471 --> 00:45:18,314 කලබල වෙන්න එපා. මම ඔබේ ආදරණීය බිරිඳව මරන්නේ නැහැ. 742 00:45:19,072 --> 00:45:21,346 මොකද මට දැනට ඇයව අවශ්‍යයි. 743 00:45:21,872 --> 00:45:25,269 බලන්න-සීමා බලන්න. ඔයාට ඕන කුමක් ද? 744 00:45:26,151 --> 00:45:30,811 යුක්තිය. අමර් වෙනුවෙන් යුක්තිය. 745 00:45:35,392 --> 00:45:38,112 අද සෙනසුරාදා රාත්‍රිය නේද? 746 00:45:40,191 --> 00:45:41,392 සාද රාත්රී. 747 00:45:42,231 --> 00:45:43,832 ගිය අවුරුද්දේ වගේමයි. 748 00:45:44,552 --> 00:45:48,711 නැවත වරක් ධෘව් යනවා අද යෂ්ට කොකේන් සැපයීමට. 749 00:45:49,291 --> 00:45:51,709 පාලි කඳුකරයේ තාණ්ඩව් සමාජ ශාලාවේදී. 750 00:45:52,336 --> 00:45:56,072 සීමා, ධෘව් කරනවා නම් නැවතත් එවැනි දෙයක්, 751 00:45:56,151 --> 00:45:57,807 මම ඔහුව පිළිවෙලට කරන්නම්. 752 00:45:58,832 --> 00:46:00,152 මම ඔහුගෙන් සමාව ඉල්ලීමට සලස්වන්නෙමි. 753 00:46:00,552 --> 00:46:02,751 ඔහු .. මම-මම .. 754 00:46:02,832 --> 00:46:05,558 මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා ඔහු කවදාවත් නොකරන බව අනාගතයේදී එවැනි දෙයක් කරන්න. 755 00:46:06,312 --> 00:46:07,740 මම දන්නවා. 756 00:46:08,751 --> 00:46:10,392 ඔහුට එය කිරීමට නොහැකි වනු ඇත. මම දන්නවා. 757 00:46:11,711 --> 00:46:12,552 මම එය දන්නවා. 758 00:46:14,191 --> 00:46:15,511 මම ඔහුව හසුරුවමි. 759 00:46:16,608 --> 00:46:18,483 ඔබ වහාම ධෘව්ට කතා කරනු ඇත, 760 00:46:19,392 --> 00:46:20,721 ඔබ ඔහුට කියන්න 761 00:46:20,872 --> 00:46:25,968 යෂ්ව තාණ්ඩවෙන් පිටතට ගෙන ඒමට වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය. ආරක්ෂකයින් නොමැතිව. 762 00:46:27,435 --> 00:46:28,632 මට එයාව තනියම ඕනේ. 763 00:46:29,512 --> 00:46:30,991 ඉතිරි විස්තර පසුව පැමිණෙනු ඇත. 764 00:46:31,991 --> 00:46:34,592 තවද ඔබට එසේ නොවේ පාලක මැදිරියෙන් පිටවන්න. 765 00:46:35,832 --> 00:46:38,992 මම කතා කර ඔබ නම් පාලක මැදිරියෙන් අතුරුදහන්, 766 00:46:40,607 --> 00:46:42,480 එවිට ප්‍රේරනා මිය යයි. 767 00:46:43,471 --> 00:46:49,055 ඔබ ඔබේ එවන්නේ නම් මාව සොයා ගැනීමට පොලිස් මිතුරන්, 768 00:46:49,991 --> 00:46:52,747 එවිටත් ප්‍රේර්නා මිය යාවි. තේරෙනවාද? 769 00:47:14,271 --> 00:47:15,175 දේශ්මුක්. 770 00:47:16,312 --> 00:47:17,432 කරුණාකර විනාඩි දෙකක් එළියට යන්න. 771 00:47:18,112 --> 00:47:18,956 ඔයාට කුමක් ද කරන්න ඕන? 772 00:47:19,392 --> 00:47:20,712 මට පෞද්ගලික ඇමතුමක් ගැනීමට අවශ්‍යයි. යන්න. 773 00:47:21,392 --> 00:47:22,232 එයට කොපමණ වේලාවක් ගතවේ ද? 774 00:47:22,552 --> 00:47:23,592 විනාඩි පහක් පමණයි. 775 00:47:24,392 --> 00:47:25,031 ඉක්මන් කරන්න. 776 00:47:25,112 --> 00:47:25,712 ඔබට ස්තුතියි. 777 00:47:46,711 --> 00:47:47,632 ඔව් තාත්තේ. 778 00:47:47,711 --> 00:47:48,758 ධෘව්, ඔබ කොහෙද? 779 00:47:50,112 --> 00:47:51,952 වාහන තදබදයට හසු විය. ඒකට කාලයක් යයි. 780 00:47:52,031 --> 00:47:53,632 මට බොරු කියන්න කරදර වෙන්න එපා! 781 00:47:54,312 --> 00:47:56,072 ඔයාගේ අම්මා මට හැමදේම කිව්වා. 782 00:47:57,072 --> 00:48:00,352 මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා අම්මා ඔයාට කිව්වත් මම ... 783 00:48:00,431 --> 00:48:02,031 මම හැමදේම දන්නවා ධෘව්. 784 00:48:03,271 --> 00:48:04,791 ඔබ මට පොරොන්දු වුණේ නැද්ද? 785 00:48:05,751 --> 00:48:06,644 තවමත්? 786 00:48:07,471 --> 00:48:08,305 තාත්තා ... 787 00:48:08,471 --> 00:48:10,991 එක වචනයක් කියන්න එපා. කිසිවක් නැත. 788 00:48:12,112 --> 00:48:15,852 ඔබට අදහසක් නැත ඔයා මොනවද කළේ, ධෘව්. 789 00:48:17,552 --> 00:48:19,552 ඔබ නිසා, ඔබේ මව ... 790 00:48:19,711 --> 00:48:21,552 අම්මා? අම්මට මොකද වුණේ? 791 00:48:21,632 --> 00:48:23,632 දැනට නැත ඔබට එය පැවසීමට කාලය පැමිණ ඇත. 792 00:48:23,711 --> 00:48:25,592 තාත්තා, කරුණාකර මට කියන්න අම්මට මොකද වෙලා තියෙන්නේ. 793 00:48:25,671 --> 00:48:27,791 මම කිව්වා ඔයාට වෙලාවක් නැහැ කියලා! මම ඔයාට කිව්වා නේද? 794 00:48:30,255 --> 00:48:33,431 ඔබ යන්නේ තාණ්ඩව්වලටද? යෂ් මෙහ්රා බැලීමට. 795 00:48:38,231 --> 00:48:39,511 නෑ මම ... 796 00:48:39,592 --> 00:48:40,511 ඔව් ද නැත් ද?! 797 00:48:42,191 --> 00:48:42,832 ඔව්. 798 00:48:43,751 --> 00:48:48,471 හරි හරී. එහෙනම් ඔබ එහි ගොස් කියන්න යෂ් වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයට එන්න. 799 00:48:48,552 --> 00:48:49,385 තනිවම. 800 00:48:49,791 --> 00:48:52,728 ආරක්ෂකයින් නැත. සහ ඔහුට කියන්න පැකට් එක ගන්න එතනට එන්න. 801 00:48:53,872 --> 00:48:57,289 තාත්තේ, අම්මට මොකද වුණේ? 802 00:48:58,951 --> 00:49:00,623 ඇය පැහැරගෙන ගොස් ඇත. 803 00:49:01,991 --> 00:49:04,781 සීමා පලව්. ඔයාට මතක ද? 804 00:49:05,271 --> 00:49:08,307 පුතා මැරුව කෙනා යෂ් මෙහ්රාගේ හිට් ඇන්ඩ් දුවන නඩුවේ. 805 00:49:08,671 --> 00:49:10,926 යෂ් මෙහ්රා, එදින රාත්‍රියේ මත්ද්‍රව්‍ය පානය කළේ කවුද? 806 00:49:11,112 --> 00:49:11,751 ඔව්. 807 00:49:12,392 --> 00:49:13,242 ඔබට! 808 00:49:13,872 --> 00:49:14,832 ඔබ එය කළා! 809 00:49:19,791 --> 00:49:21,592 අම්මට මුකුත් වෙන්නේ නැහැ, එය? 810 00:49:21,671 --> 00:49:23,751 මම දන්නේ නැහැ. 811 00:49:23,832 --> 00:49:24,991 ඔබ නොදන්නේ ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 812 00:49:25,072 --> 00:49:26,791 ඔබ යමක් කරයි නේද? ඔබ සිටින්නේ පොලිසිය සමඟ ය. 813 00:49:26,872 --> 00:49:28,112 පොලිසිය සමඟ අපායට! 814 00:49:29,072 --> 00:49:31,791 'පොලිසිය.' ඔබ මත්ද්‍රව්‍ය ජාවාරම්කරුවෙක්. 815 00:49:32,151 --> 00:49:33,448 ඔයාට ඕනද මම පොලිසිය ගේන්න? 816 00:49:34,832 --> 00:49:37,072 ඒ කාන්තාව කිව්වා ඔයාගේ කියලා මවගේ ජීවිතය අනතුරේ වැටෙනු ඇත 817 00:49:37,151 --> 00:49:38,191 මම පොලිසියට සම්බන්ධ නම්. 818 00:49:40,231 --> 00:49:40,991 'පොලිසිය.' 819 00:49:45,072 --> 00:49:45,751 ධෘව්. 820 00:49:48,872 --> 00:49:50,392 මේ මගේ වරද, තාත්තේ. 821 00:49:51,471 --> 00:49:52,911 මා නිසා මෙය සිදු වී ඇත. 822 00:49:53,711 --> 00:49:56,231 මට හරිම කණගාටුයි තාත්තේ. මම අතිශයින් කණගාටු වෙමි. 823 00:49:57,711 --> 00:50:00,191 මෙය හැඟීම් සඳහා කාලය නොවේ. 824 00:50:01,352 --> 00:50:02,472 මෝඩ මිනිසා! 825 00:50:03,511 --> 00:50:05,991 අපට යමක් කිරීමට හැකි වේවි අපි අපේ මොළය භාවිතා කරන්නේ නම්. 826 00:50:08,832 --> 00:50:09,751 හරි හරී. 827 00:50:12,271 --> 00:50:16,312 තාත්තේ, නජීබ් ද මා සමඟ සිටී. ඔහු මා සමඟ බෙදා හැරීම් කටයුතු කරයි. 828 00:50:16,392 --> 00:50:17,392 මම ඔහු සමඟ කුමක් කරන්නද? 829 00:50:17,511 --> 00:50:20,471 නැත! නජීබ්ට කිසිදු දැනීමක් නොතිබිය යුතුය. 830 00:50:20,552 --> 00:50:24,751 කෙසේ හෝ ඔබ තනිවම එතැනින් ඉවත් වන්න ඔබ තාන්ඩව් වෙත පැමිණෙන විට මට කතා කරන්න. 831 00:50:25,121 --> 00:50:25,914 හරි හරී? 832 00:50:26,112 --> 00:50:27,031 හරි, බායි. 833 00:50:30,271 --> 00:50:30,872 කාරණය කුමක් ද? 834 00:50:31,791 --> 00:50:32,592 කිසිවක් නැත. 835 00:50:33,191 --> 00:50:34,151 ඔබට යම් කෙනෙකුගේ ප්‍රකාශනයක් තිබේ 836 00:50:34,231 --> 00:50:35,711 ඔහුගේ දැන් දැක ඇති පෙම්වතියගේ ලිංගික පටි. 837 00:50:35,897 --> 00:50:36,511 හහ්? 838 00:50:37,031 --> 00:50:39,511 නෑ තාත්තේ ... තාත්තා කතා කළා. 839 00:50:40,592 --> 00:50:42,751 ගැටලුව එයයි පියෙකු සඳහා පොලිස් නිලධාරියෙකු සිටීම. 840 00:50:43,031 --> 00:50:45,112 අපි දැන් යමු. අපිට තියනවා තවත් බෙදාහැරීම් තුනක් කිරීමට. 841 00:51:31,888 --> 00:51:32,489 කුමක් ද? 842 00:51:33,448 --> 00:51:34,208 මොකක් ද වැරැද්ද? 843 00:51:34,888 --> 00:51:35,648 කිසිවක් නැත. 844 00:51:36,328 --> 00:51:37,848 ඔබ තැලීමක් වගේ. 845 00:51:39,009 --> 00:51:41,289 ඝරත්, ඔබේ රැකියාව කෙරෙහි වැඩි අවධානයක් යොමු කරන්න. 846 00:51:41,769 --> 00:51:43,208 එයින් රටට යම් යහපතක් සිදු වේ. 847 00:51:44,569 --> 00:51:46,769 වැඩ කිරීමට අවශ්‍ය නැත. මම ඇහුවෙ ඔයා කලබලෙන් වගේ නිසා. 848 00:51:47,168 --> 00:51:48,848 හොඳයි. ඔබේ වැඩ කටයුතු කරන්න. 849 00:52:16,249 --> 00:52:17,249 ඔහු ගෙව්වාද? 850 00:52:17,740 --> 00:52:18,648 ඔව්. 851 00:52:18,729 --> 00:52:20,128 ඔහු පඳුර වටා පහර දීමට උත්සාහ කළේය. 852 00:52:20,388 --> 00:52:21,968 නමුත් අවසානයේ ගෙවා ඇත. - මහා. 853 00:52:22,405 --> 00:52:25,408 ඔහු නිතරම උත්සාහ කරයි පසුව දිනයකට කල් දමන්න. 854 00:52:25,685 --> 00:52:27,049 මුෂ්තාක්ගෙන් පැහැදිලි නියෝග. 855 00:52:27,212 --> 00:52:28,848 තවත් ණය නැත. 856 00:52:29,052 --> 00:52:32,529 එහි තේරුම නම් අපි ෆ්‍රීලෝඩර් මගහරිනවා, හරි. 857 00:52:33,084 --> 00:52:34,009 තේරුණා? 858 00:52:38,692 --> 00:52:39,448 ලොක්කා. 859 00:52:39,529 --> 00:52:40,168 ඔව් ලොක්කා. 860 00:52:41,088 --> 00:52:42,009 හරි, ලොක්කා. 861 00:52:42,364 --> 00:52:43,688 තේරුම් ගත්තා ද. 862 00:52:44,341 --> 00:52:46,049 මම එතනට එන්නම් සහ ධෘව් ජුහු වෙත යවන්න. 863 00:52:46,128 --> 00:52:46,968 හරි, ලොක්කා. 864 00:52:48,208 --> 00:52:50,249 අහන්න, අර රංජිත් කපූර්ගේ සෑහෙන්න කලබලයක් කරමින් 865 00:52:50,328 --> 00:52:52,448 ඔහු දුසිම් වාරයක් ඇමතුවේය. 866 00:52:52,645 --> 00:52:55,089 ඉතින් ඔබ ඔහුට බඩු දෙන්න. 867 00:52:55,168 --> 00:52:56,729 මම තන්ඩව්වලට යන්නම් සහ යෂ්ගේ බෙදා හැරීම හසුරුවන්න. 868 00:52:56,809 --> 00:52:58,329 නමුත් ඇයි? 869 00:52:58,655 --> 00:52:59,529 අපි එකට යමු. 870 00:52:59,608 --> 00:53:01,289 බෙදා හැරීම් දෙකම අපි කළමනාකරණය කරන්නෙමු විනාඩි 30 ට අඩු. 871 00:53:01,368 --> 00:53:03,848 ඔබ දන්නේ නැහැ මෙම නළුවන්ගේ කෝපය. 872 00:53:03,928 --> 00:53:05,928 ඔවුන්ට යමක් අවශ්‍ය වූ විට, ඔවුන්ට එය වහාම අවශ්‍යයි. 873 00:53:06,009 --> 00:53:07,408 ඔහුට බඩු ඉවරයි. 874 00:53:07,489 --> 00:53:08,329 පනින්න. 875 00:53:23,848 --> 00:53:24,489 ආයුබෝවන්. 876 00:53:24,820 --> 00:53:25,649 සර්, පරේෂ්. 877 00:53:26,968 --> 00:53:27,729 ඔයා කොහෙද? 878 00:53:28,249 --> 00:53:29,208 සේවාදායක කාමරය, සර්. 879 00:53:30,928 --> 00:53:31,729 මම එනවා. 880 00:53:42,648 --> 00:53:43,289 සර්. 881 00:53:44,648 --> 00:53:46,128 ඔබේ දුරකථනය ක්‍රියා විරහිත කළේ ඇයි? 882 00:53:46,848 --> 00:53:48,208 මම මෙට්‍රෝ එකේ හිටියේ සර්. 883 00:53:48,569 --> 00:53:49,849 සමහර විට ජාලයක් නොතිබුණි. 884 00:53:50,812 --> 00:53:52,928 හැම තැනම එකම කතාව මෝසම් වලට ස්තූතියි. 885 00:53:53,440 --> 00:53:56,688 අන්තර්ජාලය පවා මගේ ගෙදර මට කපටිකම් කරනවා. 886 00:53:57,648 --> 00:53:59,009 එක් නැතිවූ ආහාරයක් ඇත. 887 00:54:00,249 --> 00:54:01,168 ඔබට එය නිවැරදි කළ හැකිද? 888 00:54:01,688 --> 00:54:02,608 ඉක්මනින්. 889 00:54:12,337 --> 00:54:14,489 ඒයි ... මම ඉක්මනින් කිව්වහම ඉක්මනට අදහස් කරනවා. 890 00:54:14,569 --> 00:54:15,448 ඉක්මන් කරන්න. 891 00:54:15,729 --> 00:54:16,529 සර්. 892 00:54:22,569 --> 00:54:24,329 මම ප්‍රධාන වයර් පරීක්‍ෂා කරන්නම් සර්. 893 00:54:35,416 --> 00:54:37,009 ප්‍රධාන කම්බි කැපුවා. 894 00:54:37,809 --> 00:54:38,756 හහ්? 895 00:54:40,088 --> 00:54:41,208 මට විනාඩියක් දෙන්න සර්. 896 00:54:44,448 --> 00:54:47,729 මෙය මෝසම් නිසා නොවේ. 897 00:54:48,968 --> 00:54:50,448 මම හිතන්නේ එය මූසිකයක් මඟින් හපනවා. 898 00:54:52,249 --> 00:54:53,448 ඉතින් හරියටම? 899 00:54:56,289 --> 00:54:57,769 එය ඉක්මනින් සවි කරන්න. 900 00:55:03,731 --> 00:55:05,489 මේ වයර් එක හදන්න බෑ සර්. 901 00:55:06,888 --> 00:55:08,607 අපට නව කම්බියක් ඇණවුම් කිරීමට සිදු වේ. 902 00:55:08,769 --> 00:55:10,089 දැන් කිසිවක් කළ නොහැකිද? 903 00:55:10,729 --> 00:55:11,627 හොඳින්... 904 00:55:11,809 --> 00:55:13,849 පරේෂ්, මම ඔබට කිව්වා එය හදිසි දෙයක් කියලා. 905 00:55:14,128 --> 00:55:15,489 යමෙකුට ඔහුගේ ජීවිතය අහිමි විය හැකිය. 906 00:55:16,529 --> 00:55:18,569 ස්වාමීනි, ප්‍රධාන වයරය විසන්ධි වී ඇත. 907 00:55:18,769 --> 00:55:19,329 මට කළ හැක්කේ කුමක් ද? 908 00:55:19,408 --> 00:55:21,569 යමෙකුට ඔහුගේ ජීවිතය අහිමි විය හැකිය. 909 00:55:23,848 --> 00:55:25,529 හරි, සර්, මම ... 910 00:55:31,648 --> 00:55:32,368 ඔව්... 911 00:55:34,928 --> 00:55:36,448 නමුත්... - නමුත් කුමක්ද? 912 00:55:37,408 --> 00:55:38,769 එය නීතිරීති වලට පටහැනිය. 913 00:55:39,000 --> 00:55:40,489 නමුත්... - ඔබේ වචන ඇඹරීම නවත්වන්න. 914 00:55:40,569 --> 00:55:41,968 කියන්න. ඉක්මනින්. 915 00:55:42,368 --> 00:55:44,769 මට මගේ ලැප්ටොප් එකෙන් ජාලය හැක් කරන්න පුළුවන්. 916 00:55:45,529 --> 00:55:48,089 ඔබට පොලිස් ජාලය බිඳ දැමිය හැකිද? 917 00:55:48,848 --> 00:55:49,729 ඔව් සර්. 918 00:55:52,608 --> 00:55:53,968 ඔබ එය කලින් කළාද? 919 00:55:56,208 --> 00:55:56,888 සර් ... 920 00:55:58,489 --> 00:56:00,208 පුද්ගලික හේතු මත පමණි ... - පුද්ගලික? 921 00:56:02,208 --> 00:56:05,448 මම වරක් මගේ පෙම්වතිය ගැන ඔත්තු බැලුවා. 922 00:56:06,049 --> 00:56:07,729 ඇය ඇගේ හිටපු පෙම්වතා හමුවීමට පුරුදුව සිටියාය. 923 00:56:07,968 --> 00:56:10,569 ඒ නිසා මම ඇයව එක් වරක් පරීක්‍ෂා කළා. 924 00:56:12,408 --> 00:56:13,928 ඒ******! 925 00:56:15,088 --> 00:56:20,848 ඔබ පොලිස් දෙපාර්තමේන්තු මිලියන 300 ක් භාවිතා කළා ඔබේ පෙම්වතිය ගැන ඔත්තු බැලීමට නිරීක්ෂණ තාක්‍ෂණය! 926 00:56:21,408 --> 00:56:22,569 සමාවෙන්න, සර්. 927 00:56:24,328 --> 00:56:26,009 මම පසුව ඔබ සමඟ කටයුතු කරන්නම්. 928 00:56:26,354 --> 00:56:28,168 පාලි හිල් හි තාණ්ඩව් සමාජය ඇත, 929 00:56:28,249 --> 00:56:30,928 ඔබට එය කපා හැරිය හැකිද? බිම් මහල නැවැත්වීමේ කැමරා පෝෂණය? 930 00:56:31,009 --> 00:56:31,809 මට පුළුවන්. 931 00:56:31,888 --> 00:56:35,448 නමුත් මම එය සියල්ලන් ඉදිරියේ කළහොත් හදිසි කාමරය, සෑම කෙනෙකුම සොයා ගනී. 932 00:56:36,208 --> 00:56:37,928 මට එය මගේ ලැප්ටොප් එකේ කළ හැකිද? සම්මන්ත්‍රණ ශාලාවේ? 933 00:56:38,009 --> 00:56:39,289 එතනට කවුරුත් එන්නේ නැහැ. - ඉක්මන් කරන්න. 934 00:56:40,168 --> 00:56:41,448 කොපමණ කාලයක් ද? 935 00:56:42,648 --> 00:56:43,648 මිනිත්තු කිහිපයක්. 936 00:56:44,208 --> 00:56:44,968 ඉක්මනින්. 937 00:57:12,168 --> 00:57:12,848 සර්. 938 00:57:17,368 --> 00:57:18,128 මෙන්න, සර්. 939 00:57:21,328 --> 00:57:24,848 අපට කැමරාවට සම්බන්ධ විය හැකිද? තණ්ඩව් සමාජය තුළ පෝෂණය කරයිද? 940 00:57:26,688 --> 00:57:28,729 ස්වාමීනි, එය ඇතුළේ නැත පොලිස් බල සීමාව. 941 00:57:29,569 --> 00:57:31,448 තවද පෞද්ගලිකත්‍ව නීති ගැන ඔබ දනී. 942 00:57:32,168 --> 00:57:34,408 අපට ලිඛිතව අවශ්‍යයි තණ්ඩව් වෙතින් අවසර. 943 00:57:35,729 --> 00:57:36,648 මට පේනවා. 944 00:57:39,088 --> 00:57:40,529 සහ ඔබේ නම් කුමක් වේද? පෙම්වතිය එහි සිටියාය 945 00:57:40,608 --> 00:57:42,408 ඇගේ හිටපු පෙම්වතා සමඟ, 946 00:57:43,128 --> 00:57:45,448 ඔබට තවමත් ලිඛිත අවසරයක් අවශ්‍යද? 947 00:57:51,249 --> 00:57:52,408 විනාඩි දෙකක් සර්. 948 00:58:30,888 --> 00:58:32,448 නජීබ්, මම මෙය තණ්ඩව් වෙත ගෙන යන්නෙමි. 949 00:58:32,529 --> 00:58:33,369 කුමක් ද? 950 00:58:36,168 --> 00:58:38,848 මම දේවල් යෂ්ට භාර දෙනවා. 951 00:58:39,128 --> 00:58:40,529 ඔබ ගොස් රන්ජිත් වෙත භාර දෙන්න. 952 00:58:40,848 --> 00:58:42,328 කුමක්ද... 953 00:58:45,328 --> 00:58:47,249 ඇයි ඔබ යෂ් හමුවීමට මෙතරම් උනන්දු වන්නේ? 954 00:58:48,289 --> 00:58:50,529 මම නිතිපතා ඔහුගේ දේ ලබා දෙමි. 955 00:58:50,608 --> 00:58:51,625 ඒ නිසා? 956 00:58:52,448 --> 00:58:53,769 ඉතිං මම යා යුතුද? 957 00:58:54,249 --> 00:58:56,968 මන්ද? ඔහු එය මගෙන් ගැනීම ප්‍රතික්ෂේප කරයිද? 958 00:58:57,648 --> 00:59:00,848 ඔහු කොකේන් පානය කිරීම නවත්වනවාද? ඔහුගේ මිත්‍ර ධෘව් සූද් පැමිණියේ නැද්ද? 959 00:59:01,447 --> 00:59:02,769 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? 960 00:59:02,848 --> 00:59:04,448 මෝසම් දැනටමත් අපිට අමාරු කාලයක් දුන්නා. 961 00:59:04,529 --> 00:59:05,329 දැන් ඔබ. 962 00:59:05,531 --> 00:59:06,408 පනින්න. 963 00:59:06,489 --> 00:59:08,208 මට කරදර කරන එක නවත්වන්න. මම කියපු විදිහටම කරන්න. 964 00:59:08,408 --> 00:59:09,208 පනින්න. 965 00:59:10,249 --> 00:59:11,128 එන්න, නගින්න. 966 00:59:13,208 --> 00:59:14,168 ඒ******! 967 00:59:16,729 --> 00:59:18,413 ඉන්න. ඔබ කොහෙද යන්නේ? 968 00:59:29,928 --> 00:59:30,769 ධෘව්. 969 00:59:35,088 --> 00:59:35,928 එලියට එන්න. 970 00:59:38,050 --> 00:59:39,249 ඔයා කොහෙද? 971 00:59:45,049 --> 00:59:45,968 ධෘව්. 972 00:59:49,049 --> 00:59:50,569 එලියට එන්න. 973 01:00:03,489 --> 01:00:04,489 ධෘව්. 974 01:00:05,128 --> 01:00:07,569 මුෂ්තාක් ඔබ සමඟ කුමක් කරයිද කියා සිතා බලන්න. 975 01:00:09,049 --> 01:00:11,208 යමක් ඉතිරි වී ඇත්නම් මම ඔබ සමඟ කළ පසු. 976 01:00:11,569 --> 01:00:12,609 එලියට එන්න. 977 01:00:31,241 --> 01:00:32,168 ඔයා ඉන්නව ද? 978 01:00:32,648 --> 01:00:33,529 පියා. 979 01:00:34,848 --> 01:00:35,729 ගැටලුව. 980 01:00:35,928 --> 01:00:37,569 ඔවුන් යවමින් සිටියහ තව කෙනෙක් තාන්ඩව් වෙත. 981 01:00:38,428 --> 01:00:41,368 මම බෑගය උදුරා ගත්තෙමි ඒ සඳහා දිවීමක් කළේය. 982 01:00:41,673 --> 01:00:42,889 ඔහු මා පසුපස හඹා යයි. 983 01:00:43,067 --> 01:00:43,928 WHO? 984 01:00:44,249 --> 01:00:46,529 නජීබ්. එයාට පිහියක් තියෙනවා, තාත්තේ. 985 01:00:47,009 --> 01:00:49,569 අපොයි. ඔයා කොහෙද? 986 01:00:51,448 --> 01:00:53,408 සමහර ඉදි වෙමින් පවතින ගොඩනැගිලි. 987 01:00:54,264 --> 01:00:56,408 ෂ්ෂ්ෂ් ... එයා එනවා. 988 01:00:56,569 --> 01:00:58,609 සන්සුන් වෙන්න. සන්සුන් වන්න. 989 01:00:59,210 --> 01:01:01,408 ධෘව්, විවේක ගන්න. 990 01:01:01,848 --> 01:01:04,049 ඔයා හොඳින්, හරි. 991 01:01:04,928 --> 01:01:06,489 පොලිස් නිලධාරියෙකුගේ පුතෙක්. 992 01:01:07,088 --> 01:01:09,128 මම කවදාවත් ඔබව විශ්වාස නොකළ යුතුයි. 993 01:01:09,208 --> 01:01:11,168 මම මේ ගැන මුෂ්ටාක්ට අනතුරු ඇඟෙව්වා. 994 01:01:11,368 --> 01:01:13,249 කවදා හෝ ඔබ අපේ පිටට පිහියෙන් ඇන ඇත. 995 01:01:13,328 --> 01:01:14,489 නමුත් ඔහු ඇහුම්කන් දුන්නේ නැත. 996 01:01:15,289 --> 01:01:17,089 බඩු වලින් මොනවද කරන්නේ? 997 01:01:17,448 --> 01:01:18,968 ඔබ එය විකුණන්නේ කොහෙන්ද? 998 01:01:19,128 --> 01:01:21,328 මුෂ්තාක් ඔබේ ජීවිතය අපායක් කරයි. 999 01:01:21,976 --> 01:01:23,809 ඔබ දැන් මළ මිනිහෙක්. 1000 01:01:24,408 --> 01:01:28,088 කමක් නෑ ධෘව්. ඒකට කමක් නැහැ. චලනය නොකරන්න. 1001 01:01:28,597 --> 01:01:29,489 දැන් එක දෙයක් කරන්න. 1002 01:01:29,569 --> 01:01:33,009 ඔබ අවධානය වෙනතකට යොමු කළ යුතුයි, නජීබ්. ඔහුගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්න. 1003 01:01:33,531 --> 01:01:37,249 කුඩා ගලක් ගෙන විසි කරන්න එය ප්රතිවිරුද්ධ දිශාවට. 1004 01:01:37,328 --> 01:01:38,529 එය විශාල ශබ්දයක් කළ යුතුය. 1005 01:01:47,208 --> 01:01:49,208 ඒක තමයි. දැන්, ඉන්න. 1006 01:02:25,809 --> 01:02:26,609 ධෘව්. 1007 01:02:32,408 --> 01:02:34,368 ධෘව්, ඉන්න. 1008 01:02:34,489 --> 01:02:35,408 ධෘව්. 1009 01:02:36,249 --> 01:02:37,168 ධෘව්. 1010 01:02:46,128 --> 01:02:47,888 ධෘව්, මොකද වුණේ? 1011 01:03:12,729 --> 01:03:13,448 නජීබ්. 1012 01:03:17,769 --> 01:03:20,769 ඔබ මගේ පුතාට රිදෙව්වොත් මම ඔබව පණපිටින් වළලනවා. 1013 01:03:21,489 --> 01:03:22,289 දුරකථනයට ප්රතිචාර දක්වන්න. 1014 01:03:22,447 --> 01:03:23,249 නජීබ්. 1015 01:03:23,648 --> 01:03:24,448 නජීබ්. 1016 01:03:25,128 --> 01:03:26,128 දුරකථනයට ප්රතිචාර දක්වන්න. 1017 01:03:30,448 --> 01:03:32,769 හොඳින් සවන් දෙන්න සහ ඔබේ ඝන හිස්කබලේ එය ලබා ගන්න. 1018 01:03:33,809 --> 01:03:35,809 ඔහු පොලිස් නිලධාරියෙකුගේ පුතෙක්, තේරුම් ගන්න. 1019 01:03:36,648 --> 01:03:41,529 ඒ වගේම ඔබ දන්නවා මොකක්ද වෙන්නේ කියලා පොලිස්කාරයාගේ පවුලට හානි කරන අය, අම්මා *****! 1020 01:03:42,328 --> 01:03:44,088 මුළු බලයම ඔබව දඩයම් කරනු ඇත. 1021 01:03:44,168 --> 01:03:45,608 ඔවුන් ඔබේ බෙල්ල ආශ්වාස කරනු ඇත. 1022 01:03:45,688 --> 01:03:47,088 ඔබව ගලවා ගැනීමට යන්නේ කවුද? 1023 01:03:48,049 --> 01:03:50,329 අපි ඔබව මරන්නේවත් ජීවත් වීමටවත් ඉඩ නොදෙමු. 1024 01:03:50,729 --> 01:03:52,128 තේරුම් ගන්න, අම්මේ ***** !. 1025 01:03:52,448 --> 01:03:53,688 ඔබට අවශ්‍ය එයද? 1026 01:03:54,208 --> 01:03:55,888 ඔබට එහි සිටීමට අවශ්‍යද? ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම දුවන්නද? 1027 01:03:55,968 --> 01:03:56,968 නජීබ්. 1028 01:03:57,368 --> 01:04:02,489 ධෘව්ට බෑගය සහ යතුරු පැදියේ යතුරු දෙන්න. 1029 01:04:04,489 --> 01:04:05,809 ඔබ සවන් දෙනවාද, නජීබ්? 1030 01:04:06,009 --> 01:04:08,448 ඔබ මොනවද කල්පනා කරන්නේ? ඔබට සිතීමට කාලයක් නැත. 1031 01:04:09,408 --> 01:04:10,249 ඔබ අහගෙනද ඉන්නේ? 1032 01:04:10,328 --> 01:04:13,049 මුෂ්තාක්ට මම කුමක් කියන්නද? 1033 01:04:13,408 --> 01:04:16,848 ඔබට මුෂ්ටාක් ඒත්තු ගැන්විය හැකිය එය ඔබේ වරදක් නොවන බව. 1034 01:04:17,272 --> 01:04:18,368 නමුත් මම ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1035 01:04:18,968 --> 01:04:21,769 ඔබ මට ඒත්තු ගන්නේ කෙසේද? එයා මගේ පුතා. 1036 01:04:21,848 --> 01:04:23,128 මව්ෆ් *****! 1037 01:04:29,009 --> 01:04:30,249 බෑගය ඔහුට දෙන්න. 1038 01:04:30,569 --> 01:04:32,129 බෑගය ඔහුට දෙන්න. 1039 01:04:33,328 --> 01:04:35,249 ඔහුට බෑගය සහ යතුරුපැදි යතුරු දෙන්න. 1040 01:04:58,448 --> 01:05:00,729 ධෘව්, ඔහු ඔබට බෑගය දුන්නාද? 1041 01:05:00,809 --> 01:05:02,529 ඔව් ... 1042 01:05:02,729 --> 01:05:03,408 හරි හරී. 1043 01:05:03,729 --> 01:05:07,888 දැන් බෑග් එක ගන්න, සහ ඔහු දෙස නොබලා 1044 01:05:08,688 --> 01:05:11,088 නැත්නම් ඔහුට කතා කරමින්, බයිසිකලය දෙසට යන්න. 1045 01:05:12,289 --> 01:05:13,329 යන්න, ධෘව්. 1046 01:05:14,168 --> 01:05:16,168 යන්න. 1047 01:05:21,968 --> 01:05:23,168 ඔබේ දුරකථනය ක්‍රියාත්මකව තබා ගන්න. 1048 01:05:23,569 --> 01:05:26,849 අපි නැවත කතා කළ යුතුයි ඔබ තාන්ඩව් නගරයට ඇතුළු වීමට පෙර. 1049 01:05:27,249 --> 01:05:28,089 තේරුණා. 1050 01:05:38,958 --> 01:05:41,208 නවත්වන්න. කාරය මෙතැනින් නවත්වන්න. 1051 01:05:44,448 --> 01:05:47,888 මහත්මිය, බූට් එක විවෘත කරන්න. 1052 01:06:00,968 --> 01:06:01,968 එපා. 1053 01:06:20,218 --> 01:06:21,402 යන්න මැඩම්. 1054 01:06:35,489 --> 01:06:36,329 ආයුබෝවන්? 1055 01:06:39,289 --> 01:06:40,289 ධෘව් කොහෙද? 1056 01:06:41,208 --> 01:06:42,049 ඔහු පාරේ. 1057 01:06:43,114 --> 01:06:44,208 ඔබ දන්නවාද කාලයෙහි වටිනාකම 1058 01:06:44,289 --> 01:06:46,432 නැත්නම් මට අවශ්යද ඔබට එය නැවත පැහැදිලි කරන්නද? 1059 01:06:47,526 --> 01:06:49,249 නැහැ, ඔහු එනවා. 1060 01:06:51,562 --> 01:06:52,897 ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද? 1061 01:06:55,126 --> 01:06:57,247 බලාගෙන ඉන්න, ඔබ සොයා ගනීවි. 1062 01:06:58,406 --> 01:07:01,846 බලන්න, සීමා, කරුණාකර මම ඔබෙන් අයදිනවා. 1063 01:07:02,447 --> 01:07:04,527 මමත් මගේ සැමියාත් අයැද සිටියෙමු. 1064 01:07:05,326 --> 01:07:07,326 අපි පොලිසියෙන් ඉල්ලුවා මොනවා හරි කරන්න කියලා. 1065 01:07:08,526 --> 01:07:10,767 මම එළියේ සිටගෙන සිටිමි පැය ගණන් පොලිස් ස්ථානය. 1066 01:07:12,487 --> 01:07:14,047 මම මාධ්‍ය වෙත ගිය විට ... 1067 01:07:15,046 --> 01:07:16,886 අඩක් බය වුනා, සහ ඉතිරි අය දූෂිත වී ඇත. 1068 01:07:19,166 --> 01:07:20,926 ඔවුන් සියල්ලන්ම සිටියේ මෙහ්රාගේ වැටුප් ලේඛනයේ ය. 1069 01:07:21,966 --> 01:07:23,367 එවිට ඔවුන් ඇසුවා 1070 01:07:25,126 --> 01:07:27,487 ඔබට නඩුව වසා දැමීමට කොපමණ අවශ්‍යද? 1071 01:07:32,127 --> 01:07:34,807 ඔවුන් අපට කියා සිටියේ අමර්ගේ ජීවිතයට මිලක් නියම කරන්න. 1072 01:07:36,327 --> 01:07:37,687 අපට! 1073 01:07:40,207 --> 01:07:42,566 ඊට පස්සේ දවසක් අපි ගෙදර නැති දවසක, 1074 01:07:44,247 --> 01:07:46,327 ඔවුන් ඇතුළු වී ස්ථානය විනාශ කළා. 1075 01:07:48,207 --> 01:07:49,287 පොලිසිය පැමිණිලි කරයි. 1076 01:07:51,606 --> 01:07:53,126 එකම පැරණි නිහ .තාව. 1077 01:07:53,966 --> 01:07:55,046 කිසිවක් නැත. 1078 01:07:59,406 --> 01:08:04,767 අපි අපරාධයක් කළේ සාමාන්‍ය පුද්ගලයෙක් වීමයි මේ රටේ මධ්‍යම පාන්තික පවුල. 1079 01:08:06,566 --> 01:08:07,687 කිසිවෙකු සවන් නොදේ. 1080 01:08:08,006 --> 01:08:09,287 මම. 1081 01:08:09,526 --> 01:08:11,046 මම අහගෙන ඉන්නවා, සීමා. 1082 01:08:11,846 --> 01:08:14,606 තියෙන නිසා ඔයා අහගෙන ඉන්නවා ඔබේ බිරිඳගේ හිසට තුවක්කුවක් එල්ල කළා. 1083 01:08:14,686 --> 01:08:16,047 ඔබ සවන් දිය යුතුයි. 1084 01:08:18,287 --> 01:08:19,807 මට ප්‍රේනාට කතා කරන්න දෙන්න. 1085 01:08:25,486 --> 01:08:26,247 නැත. 1086 01:08:27,767 --> 01:08:29,807 පළමුව ධෘව් මෙහි පැමිණ, එවිට ඔබට කතා කිරීමට හැකි වේ. 1087 01:08:29,887 --> 01:08:30,727 සීමා ... 1088 01:08:30,807 --> 01:08:32,687 සීමා, කරුණාකර. මට ඇය සමඟ කතා කිරීමට ඉඩ දෙන්න. 1089 01:08:33,006 --> 01:08:34,006 කරුණාකර, මට ඉඩ දෙන්න ... 1090 01:08:56,327 --> 01:08:57,126 ඔව්, මූර්ති. 1091 01:08:57,486 --> 01:08:58,446 සමාවෙන්න, සර්. 1092 01:08:59,046 --> 01:09:01,207 කම්ලේෂ් කාර්යබහුල විය, ඒ නිසා එය ටිකක් ප්‍රමාද විය. 1093 01:09:01,566 --> 01:09:04,966 ඔහු සීඩීආර් යවා ඇත. නමුත් යමක් අමුතුයි වගේ. 1094 01:09:05,046 --> 01:09:05,887 කුමක් ද? 1095 01:09:05,966 --> 01:09:09,086 සීමා පලව් දුසිම් ගණනක් සාදා ඇත අංක දෙකකින් ඇමතුම්. 1096 01:09:09,166 --> 01:09:11,566 පළමුවැන්න ඔබේ හදිසි පාලන මැදිරියයි. 1097 01:09:12,126 --> 01:09:14,687 ඒ වගේම ඇය ඉතිරි ටික හදා ගත්තා වෙනත් අංකයකට ඇමතුම්. 1098 01:09:15,126 --> 01:09:18,287 ඇය එම අංකයට ඇමතුවාය සෑම ඇමතුමකටම පසු ඇය ඔබට කතා කළා. 1099 01:09:19,126 --> 01:09:22,287 සමාන්තරයක් ඇති බව පෙනේ සංවාදය යනවා. 1100 01:09:22,727 --> 01:09:23,580 ඉතින් කුමක් ද? 1101 01:09:24,006 --> 01:09:26,006 ඇමතුම් දෙකම විය එකම ස්ථානයකට සාදා ඇත. 1102 01:09:28,287 --> 01:09:29,807 ඔබ අදහස් කළේ අපේ ප්‍රදේශයේ. 1103 01:09:30,606 --> 01:09:33,126 නැත, හරියටම එකම ස්ථානය. 1104 01:09:33,926 --> 01:09:36,086 ඔබේ හදිසි පාලන මැදිරිය. 1105 01:09:39,646 --> 01:09:40,887 ඔයාට විශ්වාස ද? 1106 01:09:41,486 --> 01:09:42,446 සම්පූර්ණයෙන්ම. 1107 01:09:43,887 --> 01:09:46,727 තේරුම ... - ඇය අපේ එක්කෙනෙකුට කතා කරනවා ... 1108 01:09:47,287 --> 01:09:49,207 මෙම කාර්යාලයේ. 1109 01:09:49,566 --> 01:09:52,727 ඒකයි මම සූඩ්ට කතා කළේ. ඒක හරිම අමුතුයි. 1110 01:09:54,486 --> 01:09:55,926 අංකය මට එවන්න. 1111 01:09:56,887 --> 01:09:58,166 'ප්‍රධාන වයරය කපා දමා ඇත.' 1112 01:09:58,247 --> 01:09:59,526 'මම හිතන්නේ මූසිකයෙක් එය හපනවා.' 1113 01:09:59,887 --> 01:10:01,567 'ඉතින් හරියටම?' 1114 01:10:02,964 --> 01:10:03,714 යැව්වා. 1115 01:10:03,807 --> 01:10:05,765 හරි හරී. ඔබට ස්තුතියි. 1116 01:10:54,966 --> 01:10:57,166 සර් ... තාණ්ඩව්ගේ පෝෂණය. 1117 01:10:57,247 --> 01:10:58,086 ඔව්. 1118 01:11:03,526 --> 01:11:04,287 මෙන්න, සර්. 1119 01:11:11,006 --> 01:11:11,807 තේ? 1120 01:11:11,887 --> 01:11:12,811 ඇතුලට එන්න. 1121 01:11:16,767 --> 01:11:17,654 ඔබට ස්තුතියි. 1122 01:11:17,847 --> 01:11:18,773 හරි, පරෙශ්. 1123 01:11:18,926 --> 01:11:20,287 මම ඔබට අමතන්නම්. - හරි, සර්. 1124 01:11:24,767 --> 01:11:25,691 ඔව්, මූර්ති. 1125 01:11:25,887 --> 01:11:27,047 එය කාගේ අංකයද? 1126 01:11:27,606 --> 01:11:29,727 මම දැන ගැනීමට පෙර ඇමතුම විසන්ධි කළා. 1127 01:11:30,126 --> 01:11:31,526 මොනවද වෙන්නේ, නිඛිල්? 1128 01:11:31,966 --> 01:11:33,367 මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ. 1129 01:11:34,126 --> 01:11:37,247 කොහොම හරි මම හොයාගත්තා සීමා පල්ලව්ගේ සැමියා. 1130 01:11:37,566 --> 01:11:38,606 සහ පින්තූරයක් පවා. 1131 01:11:39,847 --> 01:11:41,327 මම එය ඔබගේ ජංගම දුරකථනයට යවන්නම්. 1132 01:11:41,406 --> 01:11:42,406 එය පරීක්ෂා කරන්න. 1133 01:11:43,225 --> 01:11:44,807 සීමා පල්ලව්ගේ සැමියා. 1134 01:11:46,166 --> 01:11:47,367 ඔව්, ඔහුගේ පින්තූරය මට එවන්න. 1135 01:11:50,526 --> 01:11:52,126 නම චන්ද්‍රකාන්ත් පල්ලව්. 1136 01:12:04,646 --> 01:12:06,312 ඔහු කවුදැයි ඔබ සොයා බැලුවාද? 1137 01:12:06,606 --> 01:12:07,681 නැත. 1138 01:12:08,406 --> 01:12:09,526 මම ... 1139 01:12:10,606 --> 01:12:12,446 මම ඔයාට පසුව කතා කරන්නම්, හරි මූර්ති. 1140 01:12:18,526 --> 01:12:20,247 චන්ද්‍රකාන්ත් පල්ලව්. 1141 01:12:22,966 --> 01:12:24,406 සීමාගේ සැමියා. 1142 01:12:25,566 --> 01:12:27,086 අමර්ගේ පියා. 1143 01:12:28,646 --> 01:12:29,687 මතක තබා ගන්න ... 1144 01:12:31,847 --> 01:12:33,145 මම ඔහුගේ පියා ය. 1145 01:12:34,646 --> 01:12:37,767 මම කාලයකට සීමා මිලදී ගත්තා 1146 01:12:37,847 --> 01:12:39,646 සේවාදායක කාමරයේ වයර් කැපීමෙන්. 1147 01:12:41,767 --> 01:12:42,847 සූද්, 1148 01:12:45,887 --> 01:12:47,327 අද අපේ වාරයයි. 1149 01:12:50,406 --> 01:12:52,446 අද පොලිසියේ අය දිනන්නේ නැහැ. 1150 01:12:54,367 --> 01:12:56,646 අහිංසක දරුවාගේ දෙමව්පියන් දිනනවා, 1151 01:12:56,727 --> 01:12:58,126 සහ ඔබ උදව් කිරීමට යන්නේ. 1152 01:12:58,207 --> 01:12:59,126 කරුණාකර... - නැත! 1153 01:12:59,207 --> 01:12:59,927 හරි හරී. 1154 01:13:10,486 --> 01:13:13,207 සූඩ් මා ඉදිරිපිට සිටී. මම නියමිත වේලාවට ඔහු වෙත ගියෙමි. 1155 01:13:13,687 --> 01:13:15,407 දැන් කිසිදු ගැටළුවක් නොමැත. 1156 01:13:17,086 --> 01:13:20,006 හැකි ඉක්මනින් මට කතා කරන්න ඔබට පේනවා නේද අර යෂ්. 1157 01:13:23,329 --> 01:13:25,086 අවශ්‍යතාවයක් නැත ... 1158 01:13:27,526 --> 01:13:29,006 ඔබ දන්නේ කෙසේද? 1159 01:13:31,606 --> 01:13:35,046 ඔබත් එසේම කරන්නේ නැද්ද ඔබේ පුතා මේ ආකාරයට මිය ගියා නම්? 1160 01:13:36,646 --> 01:13:40,327 ඔබ පළිගැනීමට සොයන්නේ නැද්ද? පොලිසිය ඔබට උදව් කිරීම ප්‍රතික්ෂේප කළා නම්? 1161 01:13:42,367 --> 01:13:44,077 අමර් යෂ්ට drugsෂධ ලබා දුන්නේ නම්, 1162 01:13:44,156 --> 01:13:45,847 සහ ධෘව්ට ඇත ඔහු විසින් කුඩු පට්ටම් කර ඇත, 1163 01:13:46,446 --> 01:13:47,966 ඔබ කළා නේද? මම අද මොනවද කරන්නේ? 1164 01:13:48,327 --> 01:13:50,967 නැහැ, මම ... - හොඳයි, හොඳයි. නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 1165 01:13:52,486 --> 01:13:54,486 ඔබට ඇත්ත කියන්න බැරි නම් නිහ quietව සිටින්න. 1166 01:13:54,566 --> 01:13:59,847 නිඛිල් සූද්, බොරුවක් කියා මට අපහාස කරන්න එපා. 1167 01:14:00,046 --> 01:14:03,727 මම ... මම ... මම දන්නවා ඔයා හරි කියලා. 1168 01:14:04,287 --> 01:14:05,606 මමත් එය කරන්න තිබුණා. 1169 01:14:07,566 --> 01:14:09,966 ඔබ ඇත්ත කියන්න එඩිතරයි. 1170 01:14:16,126 --> 01:14:17,166 මෝඩයා. 1171 01:14:17,847 --> 01:14:21,002 ඔහුගේ මොළය බිඳ දැමීමට උත්සාහ කිරීම මම ඔහුට අවවාද කිරීමෙන් පසුවත්. 1172 01:14:23,606 --> 01:14:25,646 නමුත් දැන් ඔබට ගැලවීමට කිසිවෙකුට නොහැකිය. 1173 01:14:25,887 --> 01:14:27,607 ඔබ හෝ ඔබේ පුතා නොවේ. 1174 01:14:28,887 --> 01:14:29,927 කරුණාකර... 1175 01:14:31,367 --> 01:14:33,447 කරුණාකර ධරුවාට හානි නොකරන්න. 1176 01:14:34,526 --> 01:14:38,046 ඔහු වැරදියි. එයා ලොකු වැරැද්දක් කරලා තියෙන්නේ. 1177 01:14:39,287 --> 01:14:41,007 නමුත් කරුණාකර ඔහුට සමාව දෙන්න. 1178 01:14:41,086 --> 01:14:42,046 මම කැමතියි... 1179 01:14:43,166 --> 01:14:47,166 ඔහු ඊයේ සාක්ෂි දුන්නේ නම් සහ අමර් වෙනුවෙන් යුක්තිය ඉටු විය. 1180 01:14:47,887 --> 01:14:50,662 නමුත් ඔබ සහ නිඛිල් එය සිදු වීමට ඉඩ දුන්නේ නැත. 1181 01:14:51,367 --> 01:14:52,767 ඉතිං මම ඔහුට සමාව දිය යුත්තේ ඇයි? 1182 01:14:53,247 --> 01:14:58,671 ඔබට ඔබේ වෛරය පිට කළ හැකිය මම නමුත් කරුණාකර ධෘව්ට හානි නොකරන්න. 1183 01:14:59,722 --> 01:15:02,007 ඔබට ඉන්නේ එකම පුතෙක් නේද? 1184 01:15:02,367 --> 01:15:04,847 ධෘව්? - ඔව්, ඔහු පමණයි. 1185 01:15:07,486 --> 01:15:08,486 අමර් ද ... 1186 01:15:11,767 --> 01:15:14,887 අපි අනෙකා වෙනුවෙන් බොහෝ උත්සාහ කළෙමු දරුවා, නමුත් සාර්ථක වූයේ නැත. 1187 01:15:21,727 --> 01:15:25,367 දෙවියන් වහන්සේ අපට ආශීර්වාද කළේ එක් පුතෙකු පමණි, ඔබ අපෙන් ගත් දේ. 1188 01:15:30,526 --> 01:15:39,006 සෑම දිනකම මම සිතීම ගැන මට ශාප කරමි මම ඔහුව ඉදිරියට යාම නැවැත්වුවා නම්. 1189 01:15:41,446 --> 01:15:43,486 මම මෙය කළා නම්? 1190 01:15:43,807 --> 01:15:47,606 මම එය කළා නම්? සමහර විට මේ ... සමහර විට ... 1191 01:15:54,006 --> 01:15:55,086 ඉන්පසු... 1192 01:15:56,166 --> 01:15:58,966 මම අවසානයේ එකක් සොයා ගත්තා මට සැනසීමක් දුන් පිළිතුර. 1193 01:16:02,486 --> 01:16:04,807 අමර් ආපසු එන්නේ නැත. 1194 01:16:06,930 --> 01:16:08,964 නමුත් මට ඔහුට යුක්තිය ඉටු කළ හැකියි. 1195 01:16:11,247 --> 01:16:14,126 මට ඔවුන්ට දුවම් කළ හැකියි. 1196 01:16:15,887 --> 01:16:23,207 මෙම සිතුවිල්ල මගේ මානසික ආතතිය අඩු කළේය. 1197 01:16:26,687 --> 01:16:33,166 ඉතිං ඔයා මොනවා කිව්වත්, ප්‍රේනා, මම මගේ තීරණය වෙනස් කරන්නේ නැහැ. 1198 01:16:37,287 --> 01:16:38,847 ඔබ මවක්. 1199 01:16:40,847 --> 01:16:45,527 කවුද තේරුම් ගන්නේ මගේ පිහිටීම ඔබට වඩා හොඳද? 1200 01:16:49,148 --> 01:16:50,531 මම නිතරම ව්‍යාකූල වෙනවා. 1201 01:16:54,287 --> 01:16:55,406 එය කොහේ ද? 1202 01:16:55,566 --> 01:16:57,561 මම හිතන්නේ මෙයයි. 1203 01:17:05,166 --> 01:17:06,480 උදව් කරන්න! 1204 01:17:13,566 --> 01:17:14,287 ඔබ මොනවද බලන්නේ? 1205 01:17:14,926 --> 01:17:15,887 කිසිවක් නැත. 1206 01:17:16,646 --> 01:17:17,606 නැත... 1207 01:17:25,486 --> 01:17:26,566 සීමා. 1208 01:17:28,727 --> 01:17:29,566 උදව් කරන්න! 1209 01:17:31,395 --> 01:17:34,875 නිහietයි! 1210 01:17:41,847 --> 01:17:42,927 නිහietයි. 1211 01:17:52,807 --> 01:17:54,007 හායි ... 1212 01:17:54,207 --> 01:17:56,086 කවුරුහරි කෑගැහුවද? 1213 01:17:56,566 --> 01:17:57,646 සියල්ල හොඳින් ද? 1214 01:17:57,727 --> 01:17:59,447 ඔව්, මම කෑගැසුවා. 1215 01:17:59,926 --> 01:18:02,792 මගේ අත දොරේ හිර වුනා ... 1216 01:18:06,406 --> 01:18:07,446 ඔබ රිදවිය යුතුයි. 1217 01:18:07,526 --> 01:18:08,847 ඔයා හොඳින් නේද? 1218 01:18:09,847 --> 01:18:11,166 ඔව්, වැඩි දෙයක් නැහැ. 1219 01:18:11,247 --> 01:18:12,807 මම සනීපෙන්. මම සනීපෙන්. 1220 01:18:15,727 --> 01:18:17,006 ඔයාට විශ්වාස ද? 1221 01:18:18,287 --> 01:18:19,287 ඔව්. 1222 01:18:20,966 --> 01:18:22,143 හරි හරී. 1223 01:18:27,566 --> 01:18:29,375 සිදුවුයේ කුමක් ද? එතන ඔක්කොම හරි. 1224 01:19:40,086 --> 01:19:41,287 අනේ නෑ ... 1225 01:19:41,646 --> 01:19:43,046 ඔහ් එෆ් *** ... 1226 01:19:47,126 --> 01:19:48,287 ඔහ් එෆ් *** ... 1227 01:19:48,767 --> 01:19:49,767 ඔහ් එෆ් *** ... 1228 01:19:56,859 --> 01:19:59,606 මොකද වුනේ, නිඛිල්? 1229 01:19:59,687 --> 01:20:01,006 ඝරාත්, 1230 01:20:02,646 --> 01:20:06,847 තණ්ඩව් සමාජයට යා යුතුය. 1231 01:20:07,229 --> 01:20:08,327 පාලි කන්ද. 1232 01:20:08,406 --> 01:20:12,327 ඔයා දන්නවා ද, ප්‍රදේශයේ සියලුම යැවීමේ ඒකක දැනුවත් කරන්න. 1233 01:20:13,046 --> 01:20:15,006 ඒ වගේම කිසිම කෙනෙකුට ඉඩ දෙන්න එපා තන්ඩව් සමාජය තුළ. 1234 01:20:15,086 --> 01:20:17,767 සෑම කෙනෙකුම එළියේ සිටිනු ඇත. සහ අනතුරු ඇඟවීම ආරම්භ කරන්න. 1235 01:20:18,086 --> 01:20:20,207 අපිට වෙලාවක් නැහැ. තේරුම් ගන්න. 1236 01:20:20,966 --> 01:20:22,727 නිඛිල් ඔයා මොකද කරන්නේ? 1237 01:20:25,406 --> 01:20:26,287 ඝරත් ... 1238 01:20:28,367 --> 01:20:30,727 ප්‍රේර්නා සහ ධෘව්ගේ ජීවිත අනතුරේ. 1239 01:20:30,978 --> 01:20:32,526 මගේ පවුල බේරගන්න. 1240 01:20:32,847 --> 01:20:34,527 මෙය පමණක් හසුරුවන්න. 1241 01:20:34,606 --> 01:20:37,166 අවංකවම, ඝරාත්. මට උපකාර කරන්න. 1242 01:20:37,247 --> 01:20:39,327 කරුණාකර මෙය හසුරුවන්න. 1243 01:20:39,486 --> 01:20:41,642 - මම යා යුතුයි. -නිඛිල් ... 1244 01:21:31,327 --> 01:21:33,927 ඔව් තාත්තේ, මම මෙහේ. 1245 01:21:34,126 --> 01:21:37,238 හරි හරී. ඔබේ ඉයර්ෆෝන් පළඳින්න. කළ යුතු දේ මම ඔබට කියමි. 1246 01:21:40,486 --> 01:21:41,646 වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයට යන්න. 1247 01:21:41,727 --> 01:21:43,887 ඔබට තද දුඹුරු පාට සෙඩාන් රථයක් පෙනෙනු ඇත. 1248 01:21:44,287 --> 01:21:45,166 තේරුණා. 1249 01:21:46,727 --> 01:21:48,606 මම එනගමන්. නිර්භීත වෙන්න පුතේ. 1250 01:22:25,336 --> 01:22:27,327 අම්මේ, ඔයා හොඳින්. 1251 01:22:30,327 --> 01:22:31,767 මම මෙහේ, අම්මට යන්න දෙන්න. 1252 01:22:31,847 --> 01:22:33,287 මුලින්ම යාෂ්ව ගෙන්වා ගන්න. 1253 01:22:34,134 --> 01:22:35,486 සහ උපක්‍රම නැත. 1254 01:22:37,927 --> 01:22:38,606 යන්න. 1255 01:22:46,086 --> 01:22:47,166 අම්මාට අවුලක් නැහැ. 1256 01:22:47,486 --> 01:22:49,086 මට ඇහුනා. මම හැමදේම ඇහුවා. 1257 01:22:49,166 --> 01:22:50,287 මම එනවා. 1258 01:22:52,767 --> 01:22:55,086 මට ඇමතුම විසන්ධි කිරීමට සිදු වේ. 1259 01:22:55,446 --> 01:22:56,926 මට යාෂ්ව එළියට ගන්න ඕන. 1260 01:22:57,417 --> 01:22:58,926 එය ඔබට තව කොපමණ කාලයක් යයිද? 1261 01:22:59,006 --> 01:23:00,606 මම කිව්වා මම එනවා කියලා. 1262 01:23:01,686 --> 01:23:02,207 හරි හරී. 1263 01:23:22,646 --> 01:23:23,653 ඔයා මෙහේ. 1264 01:23:24,767 --> 01:23:25,807 ඉතින් පරක්කුයි. 1265 01:23:26,526 --> 01:23:27,701 ගෙනයන්න. 1266 01:23:29,406 --> 01:23:30,721 හරි හරී. 1267 01:23:37,887 --> 01:23:38,646 සහෝදරයා ... 1268 01:23:40,166 --> 01:23:42,126 ධෘව් බලාගෙන ඉන්නවා දේවල් සමඟ වාහන නැවැත්වීම. 1269 01:23:42,207 --> 01:23:42,966 කුමක් ද? 1270 01:23:43,046 --> 01:23:44,807 ධෘව් එහි බලා සිටී දේවල් සමඟ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය. 1271 01:23:44,887 --> 01:23:46,583 මම දකියි... - ගිහින් ගන්න. හා අහන්න ... 1272 01:23:46,926 --> 01:23:50,327 මේ මුදල් ඔහුට දෙන්න. 1273 01:23:50,526 --> 01:23:52,145 දේවල් පරීක්‍ෂා කරන්න. 1274 01:24:14,664 --> 01:24:16,006 ඔව්. - තාත්තා ... 1275 01:24:16,086 --> 01:24:18,166 ඔව්, මම තවමත් මෙහි සිටිමි. 1276 01:24:23,474 --> 01:24:24,807 ධෘව්. 1277 01:24:25,329 --> 01:24:26,821 ඔබේ මුහුණට මොකද වුණේ? 1278 01:24:27,629 --> 01:24:28,989 මම දරුණුයි. 1279 01:24:29,335 --> 01:24:30,310 ස්ටෑෂ්? 1280 01:24:31,211 --> 01:24:32,109 ඔව්... 1281 01:24:32,656 --> 01:24:33,830 යෂ් කෝ? 1282 01:24:34,007 --> 01:24:35,910 ඔහු කාර්යබහුලයි. ඔහු මාව එව්වා. 1283 01:24:36,589 --> 01:24:38,268 එය ඔහුට දෙන්න එපා. 1284 01:24:38,470 --> 01:24:40,070 ඔහුට කියන්න යෂ්ව එළියට ගන්න කියලා. 1285 01:24:40,149 --> 01:24:41,229 හය ලොකුයි නේද? 1286 01:24:44,455 --> 01:24:45,589 ඔබට දෙන්න බැරිද? 1287 01:24:45,851 --> 01:24:48,270 ඔබට බැරි යැයි ඔබ කියන්නේ කුමක්ද? 1288 01:24:48,350 --> 01:24:49,576 මෙන්න ඔබේ මුදල්. 1289 01:24:49,709 --> 01:24:51,989 ධෘව්, මුෂ්තාක්ගේ නම ගන්න. 1290 01:24:52,515 --> 01:24:55,030 ලොක්කා කිව්වේ යෂ්ට දෙන්න කියලා විතරයි. 1291 01:24:55,109 --> 01:24:56,430 එෆ් *** ඔබේ මුෂ්තාක්. 1292 01:24:56,509 --> 01:24:57,910 මුදල් ගෙන පැකට්ටුව භාර දෙන්න. 1293 01:24:57,989 --> 01:24:59,509 එය ඔහුට දෙන්න එපා. 1294 01:25:01,146 --> 01:25:02,549 මම දෙන්නෙ යෂ්ට විතරයි. 1295 01:25:02,629 --> 01:25:03,790 ඔයා බැරැරුම් ද? 1296 01:25:04,065 --> 01:25:07,109 යෂ් පැමිණිය යුතුද? දැන් ඔබට මේ මුදල් දෙන්නද? 1297 01:25:07,369 --> 01:25:08,709 ඔයා දන්නේ නැද්ද යෂ්? 1298 01:25:08,790 --> 01:25:11,707 ඔහු කෝපයට පත් වුවහොත් ... - කරුණාකර යෂ් අමතන්න. 1299 01:25:17,275 --> 01:25:18,470 හොඳයි, *****. 1300 01:25:22,149 --> 01:25:24,149 හොඳ ධෘව්, මම එනවා. 1301 01:25:25,009 --> 01:25:26,910 තව ටිකක් කල්. 1302 01:25:32,942 --> 01:25:35,669 බ්‍රෝ ... ඔහු තොගය දුන්නේ නැත. 1303 01:25:35,750 --> 01:25:37,069 ඔහු පැවසුවේ එය ඔබට පමණක් භාර දෙන බවයි. 1304 01:25:37,149 --> 01:25:37,750 කුමක් ද? 1305 01:25:37,830 --> 01:25:40,635 ඔව්. ඔහු මුදල් පවා ආපසු දුන්නේය. ඔහු කීවේ ඔහුට එය අවශ්‍ය නැති බවයි. 1306 01:25:41,069 --> 01:25:42,229 ඇයි ඔබ ඔහුට නොකිව්වේ? 1307 01:25:42,310 --> 01:25:44,001 මම කලා. නමුත් ඔහු කිව්වා ඔහු කරනවා කියලා එය යෂ්ට පමණක් භාර දෙන්න. 1308 01:25:44,149 --> 01:25:45,629 ඔහු මුෂ්ටාක්ගේ නියෝග පැවසීය. 1309 01:26:00,750 --> 01:26:01,750 ධෘව්. 1310 01:26:02,699 --> 01:26:03,870 සිදුවුයේ කුමක් ද? 1311 01:26:04,087 --> 01:26:05,350 ඇයි ඔබ මට මෙතැනට කතා කළේ? 1312 01:26:06,187 --> 01:26:08,229 මුෂ්තාක් පැවසීය. 1313 01:26:08,529 --> 01:26:10,950 සන්සුන් වන්න. 1314 01:26:12,229 --> 01:26:13,669 ඔයා දන්නවද මම කවුද කියලා? 1315 01:26:14,374 --> 01:26:17,950 ශක්තිමත් වෙන්න, ධෘව්. ශක්තිමත් වෙන්න. 1316 01:26:18,315 --> 01:26:20,669 නගරයේ එකම අලෙවි නියෝජිත ඔහු පමණක් නොවේ, තේරුම් ගන්න. 1317 01:26:20,940 --> 01:26:22,189 ඔහුට මෙය කියන්න. 1318 01:26:23,558 --> 01:26:24,870 ඒ******. 1319 01:26:24,950 --> 01:26:25,830 ඉදිරියට එන්න. 1320 01:26:26,373 --> 01:26:27,669 එය කාර් එකේ ඇත. 1321 01:26:30,513 --> 01:26:31,838 ඇයි කාර්? 1322 01:26:33,669 --> 01:26:34,813 අපි එළියේ. 1323 01:26:35,310 --> 01:26:37,682 මට තියාගන්න ඕන වුණේ නැහැ මගේ අතේ පැකට් එක. 1324 01:26:54,750 --> 01:26:55,790 මේ සියල්ල කුමක්ද? 1325 01:26:56,152 --> 01:26:57,310 ඔබ කව්ද? 1326 01:27:01,589 --> 01:27:02,601 නිහietයි. 1327 01:27:02,861 --> 01:27:04,245 වෙන්නේ කුමක් ද? 1328 01:27:14,790 --> 01:27:15,878 එලියට එන්න. 1329 01:27:16,589 --> 01:27:17,856 එලියට එන්න. 1330 01:27:19,854 --> 01:27:21,428 මේ පැත්තේ හැමෝම. 1331 01:27:23,599 --> 01:27:24,520 ඉදිරියට එන්න. 1332 01:27:25,727 --> 01:27:27,140 මේ පැත්ත. 1333 01:27:28,129 --> 01:27:29,333 මේ පැත්ත. 1334 01:27:30,120 --> 01:27:32,155 ඔබ කවුදැයි මම නොදනිමි, නමුත් ... 1335 01:27:32,680 --> 01:27:33,910 නමුත් මම කරනවා. 1336 01:27:35,629 --> 01:27:37,152 ඔබ සහ ඔබේ පියා! 1337 01:27:43,229 --> 01:27:45,899 මම ... මට සල්ලි තියෙනවා. 1338 01:27:46,572 --> 01:27:49,189 මුදල් ගොඩක්. - ඔබ හෝ ඔබේ පියා? 1339 01:27:50,950 --> 01:27:52,430 ඔබ ඔහුගේ තොග මට්ටමින් ඉහළ ය. 1340 01:27:53,549 --> 01:27:54,669 නමුත් දැන් එයින් ප්‍රයෝජනයක් නැත. 1341 01:27:56,149 --> 01:27:56,709 කරුණාකර. 1342 01:27:57,228 --> 01:27:57,870 පහළ. 1343 01:27:58,950 --> 01:28:00,644 පහළ. දණ ගසනවා. 1344 01:28:20,614 --> 01:28:21,910 සීමා, නැහැ. 1345 01:28:22,567 --> 01:28:24,078 සීමා, නවත්වන්න. - නිකිල්. 1346 01:28:24,870 --> 01:28:26,120 මට සවන් දෙන්න. 1347 01:28:30,195 --> 01:28:31,392 ඔබට... 1348 01:28:32,704 --> 01:28:34,138 ඔබට... 1349 01:28:34,905 --> 01:28:36,787 මම කියන දේ අහන්න, සීමා, ඔබේ තුවක්කුව පහතින් තබා ගන්න. 1350 01:28:36,989 --> 01:28:38,311 මෙයින් අදහස් වන්නේ... 1351 01:28:40,133 --> 01:28:42,315 ඔබ චන්ද්‍රකාන්ත් මැරුවා. 1352 01:28:44,695 --> 01:28:45,931 මට කියන්න. 1353 01:28:48,703 --> 01:28:51,914 සීමා, මට ඇහුම්කන් දෙන්න. කරුණාකර මට සවන් දෙන්න. 1354 01:28:56,188 --> 01:28:57,870 කමක් නැහැ. 1355 01:29:00,599 --> 01:29:03,629 අපි දෙන්නම දැනගෙන හිටියා අපි අද ජීවත් වෙන්නේ නැහැ කියලා. 1356 01:29:04,619 --> 01:29:06,590 ඔබ මේ ජීවිතය ලෙස හඳුන්වන්නේ නැත. 1357 01:29:07,466 --> 01:29:10,189 අපි හිටියේ ජීවතුන් අතර විතරයි අමර් වෙනුවෙන් යුක්තිය ඉටු කිරීමට. 1358 01:29:10,692 --> 01:29:15,595 බලන්න, ඔබ දන්නවා, මම උනත්, මේක හරි නැහැ. 1359 01:29:16,611 --> 01:29:17,942 බලාගෙන ඉන්න. 1360 01:29:18,022 --> 01:29:20,109 ඔබට මෙය කළ නොහැක, සීමා, 1361 01:29:20,508 --> 01:29:24,549 ඔබ දන්නවාද, ඔබට කිසිවෙකු මරා දැමිය නොහැක. 1362 01:29:25,116 --> 01:29:28,750 මෙය නිවැරදි නොවන නිසා. 1363 01:29:29,025 --> 01:29:31,149 එය නිවැරදි දෙයයි. එය යුක්තියයි. 1364 01:29:31,229 --> 01:29:33,189 නැහැ, සීමා, එය යුක්තිය නොවේ. 1365 01:29:33,350 --> 01:29:36,229 මේ අය අමර්ව මැරුවා. මෙය යුක්තියයි! 1366 01:29:36,310 --> 01:29:39,669 නැහැ, මෙය යුක්තිය නොවේ, සීමා. 1367 01:29:40,204 --> 01:29:41,590 මෙය පළිගැනීමකි. 1368 01:29:42,956 --> 01:29:45,790 වැරදි දෙකක් කවදාවත් කරන්න බැහැ අයිතියක් හදාගන්න, සීමා. 1369 01:29:46,709 --> 01:29:48,629 ඔබ මවක්, සීමා. 1370 01:29:49,081 --> 01:29:50,870 හොඳ මවක්. 1371 01:29:51,629 --> 01:29:54,029 අමර් කොහේ සිටියත් ඔබ දන්නවා. 1372 01:29:54,387 --> 01:29:57,510 ඔහුට පවා ඔහුගේ අවශ්‍ය නොවනු ඇත අම්මා කෙනෙක්ව මරන්න. 1373 01:29:59,029 --> 01:30:01,149 බලන්න, සීමා, ඔබ මෙය කළහොත්, 1374 01:30:01,229 --> 01:30:04,950 එවිට කිසිදු වෙනසක් සිදු නොවේ ඔබ සහ යෂ් මෙහ්රා අතර. 1375 01:30:05,571 --> 01:30:07,189 ඔහු අධික ලෙස මත්ද්‍රව්‍ය වලට ඇබ්බැහි වී සිටියේය. 1376 01:30:07,470 --> 01:30:10,310 තවද ඔබ භාවිතා කරන්නේ ඔබේ කෝපය සහ වේදනාව ආයුධයක් ලෙස. 1377 01:30:11,790 --> 01:30:15,589 ඔහුට කාර් එකක් තිබුණා, ඔබට තුවක්කුවක් තිබේ, සීමා. 1378 01:30:16,870 --> 01:30:19,390 කිසි වෙනසක් වෙන්නේ නැහැ, සීමා. 1379 01:30:19,629 --> 01:30:21,109 සිතන්න, සීමා, 1380 01:30:22,122 --> 01:30:25,870 එය අමර්ගේ ස්ථානයේ ධෘව් නම්, 1381 01:30:27,259 --> 01:30:31,350 ඔබ මගේ සපත්තු වල, ඔබ එකම දේ කරන්නද? 1382 01:30:31,430 --> 01:30:32,670 මට කියන්න, සීමා. 1383 01:30:36,109 --> 01:30:38,779 කවදාවත්. එන්න, සීමා, තුවක්කුව බිම තබා ගන්න. 1384 01:30:38,859 --> 01:30:41,270 නැහැ ... තුවක්කුව පහතින් තබා ගන්න. - නවත්වන්න. 1385 01:30:41,350 --> 01:30:42,830 සීමා, තුවක්කුව බිම තබා ගන්න. - නවත්වන්න! 1386 01:30:42,910 --> 01:30:45,790 සීමා, තුවක්කුව බිම තබා ගන්න. - නවත්වන්න! 1387 01:30:45,870 --> 01:30:47,270 සීමා ... 1388 01:30:47,350 --> 01:30:47,990 නවත්වන්න. 1389 01:30:48,069 --> 01:30:50,330 මට සවන් දෙන්න. සීමා ... - නවත්වන්න! 1390 01:30:51,453 --> 01:30:52,547 නැත! ධෘව්! 1391 01:30:56,696 --> 01:30:58,560 ධෘව්! 1392 01:30:59,109 --> 01:31:00,345 ධෘව්! 1393 01:31:00,684 --> 01:31:02,270 නැත... 1394 01:31:05,873 --> 01:31:07,589 ගිලන් රථයක් ලබා ගන්න. 1395 01:31:07,669 --> 01:31:08,949 කවුරුහරි ඉන්නවද? 1396 01:31:09,028 --> 01:31:10,366 හේයි, ආරක්‍ෂාව. 1397 01:31:10,597 --> 01:31:13,317 යමෙකු ගිලන් රථයක් ලබා ගන්න. 1398 01:31:20,430 --> 01:31:21,564 ධෘව්. 1399 01:31:22,186 --> 01:31:23,875 දැන් යන්න. 1400 01:31:54,736 --> 01:31:55,750 මෙහ්රා මහතා. 1401 01:32:03,084 --> 01:32:04,430 වෛද්‍යතුමනි, යෂ් හොඳින් නේද? 1402 01:32:05,333 --> 01:32:06,509 ඔහු වාසනාවන්ත විය. 1403 01:32:07,949 --> 01:32:09,350 වෙඩි උණ්ඩය ගැඹුරුයි. 1404 01:32:10,345 --> 01:32:11,630 නමුත් ඔහු හොඳින් වේවි. 1405 01:32:21,333 --> 01:32:24,509 සහ ... අනෙක් පිරිමි ළමයා? 1406 01:32:25,895 --> 01:32:27,549 ඔබට ඔබේ දරුවා බැලීමට යා හැකිය. 1407 01:32:33,029 --> 01:32:33,870 සූද් මහතා. 1408 01:32:34,431 --> 01:32:35,374 ඔව්. 1409 01:32:47,262 --> 01:32:49,190 ධෘව් සූඩ් ඔබේ පුතා. 1410 01:32:49,270 --> 01:32:50,229 ඔව්. 1411 01:32:51,837 --> 01:32:52,790 මට කනගාටුයි. 1412 01:32:53,999 --> 01:32:58,802 අපි උත්සාහ කළ නමුත් නොහැකි විය අභ්යන්තර ලේ ගැලීම නවත්වන්න. 1413 01:33:00,925 --> 01:33:03,470 එයා හොඳින් නේද? 1414 01:33:05,610 --> 01:33:07,109 අපි අපේ මට්ටම උපරිම උත්සාහ කළා. 1415 01:33:08,614 --> 01:33:10,109 ඇත්තටම මට හරිම කණගාටුයි. 1416 01:35:54,735 --> 01:35:57,229 නිඛිල්, එන්න. 1417 01:35:58,872 --> 01:36:00,189 කරුණාකර, එපා. 1418 01:36:00,512 --> 01:36:01,390 එන්න 1419 01:36:02,895 --> 01:36:03,509 එන්න 1420 01:36:07,031 --> 01:36:08,096 වාඩි වෙන්න. 1421 01:36:08,768 --> 01:36:10,328 වාඩි වෙන්න. වාඩි වෙන්න. 1422 01:36:17,536 --> 01:36:18,630 අපිට කථා කළ හැකි ද? 1423 01:36:18,791 --> 01:36:19,709 නිසැකයි. 1424 01:36:22,709 --> 01:36:26,350 සමඟ සිදු වූ දේ ඔබේ පවුල වැරදියි. 1425 01:36:27,976 --> 01:36:29,390 ඇත්තටම මට හරිම කණගාටුයි. 1426 01:36:29,639 --> 01:36:33,310 සහ සමස්ත පොලිසිය ඔබේ වේදනාව බලයට තේරුම් ගත හැකිය. 1427 01:36:40,191 --> 01:36:42,790 පොලිස් කොමසාරිස් ලෙස නොව, 1428 01:36:44,466 --> 01:36:46,950 නමුත් මම ඔබට පියෙකු ලෙස කතා කරමි. 1429 01:36:50,277 --> 01:36:51,509 ඔබගේ බිරිඳ කොහොමද? 1430 01:36:52,780 --> 01:36:53,830 ඇය හොඳින්. 1431 01:36:54,413 --> 01:36:55,830 ඇය සන්සුන් කර ඇත. 1432 01:36:58,259 --> 01:36:59,470 නිකිල්, කලබල වෙන්න එපා. 1433 01:37:00,217 --> 01:37:02,669 ඔබ කිසිවක් ගැන කරදර විය යුතු නැත. 1434 01:37:06,829 --> 01:37:08,990 කාලයත් සමඟ සියල්ල සාමාන්‍ය වනු ඇත. 1435 01:37:11,283 --> 01:37:14,750 මෙහ්රා මහතා ඔබ ගැන කරදර වෙනවා. 1436 01:37:16,542 --> 01:37:18,830 ඔබේ වේදනාව ඔහුට තේරුම් ගත හැකිය. 1437 01:37:19,160 --> 01:37:21,150 ඔබ දන්නවා, පියෙක් වීම. 1438 01:37:23,298 --> 01:37:26,870 යෂ් දිවි ගලවා ගත් නමුත් ධෘව් ... 1439 01:37:29,773 --> 01:37:32,629 ඔහු ඔබට සෑම අතින්ම උදව් කිරීමට සූදානම්. 1440 01:37:34,888 --> 01:37:38,709 ඇත්ත වශයෙන්ම, වන්දි ගෙවීම ගැන පවා අපට සාකච්ඡා කළ හැකිය. 1441 01:37:40,970 --> 01:37:43,250 සමහර වැරදි නිවැරදි කළ නොහැක. 1442 01:37:43,689 --> 01:37:47,250 ඉදිරියට යාම නුවණට හුරුයි. 1443 01:37:47,729 --> 01:37:53,067 ඔබ දන්නවා, සියලු සංවාද විනාශ කරන්න සහ මෙම සිද්ධියට සම්බන්ධ සාක්ෂි. 1444 01:37:54,579 --> 01:37:59,083 සියලුම ශබ්ද පටිගත කිරීම් විනාශ කරන්න පද්ධතිය ගැන සීමා පල්ලව්ගේ. 1445 01:37:59,466 --> 01:38:02,052 මාධ්‍යයට ගන්න බැහැ ඕනෑම දෙයකට ඔවුන්ගේ අත්. 1446 01:38:02,884 --> 01:38:06,847 හරියට යෂ්ගේ හිට්-එන්-දුවන නඩුව වගේ, අපිට මේ නඩුවත් වහන්න වෙනවා. 1447 01:38:07,224 --> 01:38:10,290 පලක් නැත මෙම නඩුව දිගු කිරීමේදී. 1448 01:38:10,370 --> 01:38:14,449 මේහ්රා වත්, ඔබ වත්, ධෘව් වත් නොවේ. 1449 01:38:15,623 --> 01:38:16,970 ඔබ ඒ ගැන සිතන්න. 1450 01:38:17,129 --> 01:38:18,783 අප පසුව කතා කරමු. 1451 01:40:11,845 --> 01:40:18,583 පරේෂ්, සියලුම පටිගත කිරීම් ඊයේ රාත්‍රියේ හදිසි ඇමතුම් වලින්. 1452 01:40:18,663 --> 01:40:19,863 ඔව් සර්. 1453 01:40:20,706 --> 01:40:22,483 මට එහි පිටපතක් ලබා දිය හැකිද? 1454 01:40:24,117 --> 01:40:25,371 ඔව් සර්. 1455 01:41:23,497 --> 01:41:25,422 ඒවීඑම් ප්‍රවෘත්ති. මම ඔයාට උදව් කරන්නේ කෙසේ ද? 1456 01:41:25,502 --> 01:41:28,422 මට කාව්‍යා කම්රා සමඟ කතා කළ හැකිද? 1457 01:41:28,900 --> 01:41:30,422 කවුද සර් කෝල් කරන්නේ? 1458 01:41:33,931 --> 01:41:38,333 ජ්‍යෙෂ්ඨ පීඅයි නිඛිල් සූද්. 1459 01:41:39,900 --> 01:41:42,703 හදිසි පාලන මැදිරිය, මුම්බායි. 1460 01:41:43,381 --> 01:41:44,783 මේ කුමක් සම්බන්ධව ද? 1461 01:41:45,020 --> 01:41:47,663 මට අපරාධයක් වාර්තා කිරීමට අවශ්‍යයි. 1462 01:41:48,035 --> 01:41:49,263 මාරු කරනවා, සර්. 163773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.