All language subtitles for DIAL-100-2021-Hindi-TRUE-WEB-DL-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,784 --> 00:02:33,944
අනෙක් අතට දැන් එයට කාලය පැමිණ ඇත
උණුසුම් පුවත් පිළිබඳ ගෙහ්ලොට් නඩුව.
2
00:02:34,144 --> 00:02:35,304
අපි කලින් සඳහන් කළ පරිදි ...
3
00:02:35,384 --> 00:02:37,624
ඔව්, ගමනාගමනය වේ
වර්ෂාව හේතුවෙන් අධික.
4
00:02:38,464 --> 00:02:41,824
මෙය ගිනි නිවන හමුදාව නොවේ,
සර්. ඔබ වැරදි අංකය ඇමතුවා.
5
00:02:57,144 --> 00:02:59,784
නව හැරීමක් තිබේ
රාජේෂ් ගෙහෙට් නඩුවට.
6
00:02:59,864 --> 00:03:01,704
පොලිසිය ඊයේ ඔහුව අත්අඩංගුවට ගත්තා
7
00:03:01,784 --> 00:03:03,784
සහ හදිසියේම
ඔහු අද ඇප ලැබුවා.
8
00:03:03,984 --> 00:03:08,144
කොන්ක්රීට් නොමැති බව පොලිස් ආරංචි මාර්ග පවසයි
රාජේෂ් ගෙහෙට්ට එරෙහි සාක්ෂි.
9
00:03:08,424 --> 00:03:12,304
නමුත් මිනිස්සු විරුද්ධ වුනා
පොලිසියේ මෙම ප්රකාශයට.
10
00:03:19,264 --> 00:03:22,544
දැන් ඔබ බලාගෙන ඉන්නවා
තිරය මත සුවිශේෂී රූපවාහිනිය,
11
00:03:22,664 --> 00:03:24,944
දී හමු වූ ඒවා
රාජේෂ් ගෙහ්ලොට්ගේ පරිගණකය.
12
00:03:25,504 --> 00:03:28,424
පොලිසිය දුන්නත්
රාජේෂ් ගෙහෙට් පිරිසිදු චිට් එකක්,
13
00:03:28,544 --> 00:03:31,824
අපේ විමර්ශන
කණ්ඩායමට හෙළිදරව්වක් ඇත.
14
00:03:32,224 --> 00:03:35,064
නිසැකයි. ඔවුන් පොලිසිය,
අධිකරණය මෙන්ම විනිසුරුවන්.
15
00:03:35,184 --> 00:03:36,704
ඔහ්! ඔයා මෙහේ?
- හ්ම්.
16
00:03:37,066 --> 00:03:38,064
පේනවද?
17
00:03:38,504 --> 00:03:39,984
මාධ්ය තමයි හැමදේම කරන්නේ.
18
00:03:40,264 --> 00:03:42,064
අපි මෙහි සිටින්නේ අපේ මාපටැඟිල්ල කරකවන්නයි.
19
00:03:43,424 --> 00:03:46,144
ඔබ කොහොමද මෙතැනට ආවේ?
මම හිතුවේ ඔයා විවේක ගනීවි කියලා.
20
00:03:46,704 --> 00:03:47,784
මට තිබිය යුතුයි.
21
00:03:48,384 --> 00:03:49,664
නගරය ගිලා බසී.
22
00:03:50,144 --> 00:03:51,784
ඔබ ඒ අසල ජීවත් වීමට වාසනාවන්තයි.
- නිසැකවම.
23
00:03:51,904 --> 00:03:52,824
‘වාසනාවන්ත’ යනුවෙන් ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
24
00:03:53,424 --> 00:03:56,264
මගේ නිවස සමීපව තිබෙන නිසා මට බැහැ
අනෙක් උදාසීන අය මෙන් නිදහසට කරුණු කියන්න.
25
00:04:05,025 --> 00:04:05,744
ආයුබෝවන්.
26
00:04:06,304 --> 00:04:07,784
ඇයි ඔබ පිළිතුරු නොදෙන්නේ
දුරකථනය, නිඛිල්?
27
00:04:08,504 --> 00:04:10,744
එය නිහ silent විය
මාදිලිය සහ මම රිය පැදවූවෙමි.
28
00:04:10,944 --> 00:04:14,064
මම කවදා හෝ අනතුරකට මුහුණ දුනහොත්
ඔබට ඇමතුම තේරුමක් නැති දෙයක්.
29
00:04:14,264 --> 00:04:15,624
මා පැමිණීමෙන් පසු ඔබ පැමිණෙනු ඇත.
30
00:04:15,984 --> 00:04:18,344
ඔබේ බිරිඳට සහ දරුවන්ට හැකි ය
හදිසි අවස්ථාවක් ද තිබේ, නිඛිල්.
31
00:04:18,704 --> 00:04:20,704
සමාවන්න. මේ කිසිවක් නැත
ඉදිරියේදීත් මෙවැනි දේ සිදුවේවි.
32
00:04:20,784 --> 00:04:21,464
සිදුවුයේ කුමක් ද?
33
00:04:24,064 --> 00:04:25,784
නිඛිල්, කරුණාකර ධෘව්ට කතා කරන්න.
34
00:04:26,224 --> 00:04:27,144
ඔහු දැන් මොනවද කර තිබෙන්නේ?
35
00:04:27,904 --> 00:04:31,464
මම ඔහු සමඟ කතා කරමින් සිටියදී
ඔහු හදිසියේම නැඟිට යන්න ගියා.
36
00:04:32,184 --> 00:04:32,784
ඔහු කොහෙද ගියේ?
37
00:04:32,984 --> 00:04:33,624
වෙන කොහෙද?
38
00:04:33,944 --> 00:04:35,184
ඔහුගේ මිතුරන් බැලීමට.
39
00:04:35,784 --> 00:04:36,944
ඔහු මගෙන් මුදල් ඉල්ලුවා.
40
00:04:37,224 --> 00:04:40,784
මම එය ප්රතික්ෂේප කළ විට ඔහු වාද කිරීමට පටන් ගත්තේය
රණ්ඩු වීම, කෑ ගැසීම සහ කෑ ගැසීම.
41
00:04:41,064 --> 00:04:42,424
ඔබ ඔහුව අධික ලෙස මත් කර ඇත.
42
00:04:42,904 --> 00:04:45,864
මම ඔහුගේ අධ්යයන කටයුතු ගැන කතා කරන විට
ඔහු පවසන්නේ ඔහු මෙම නිවසට වෛර කරන බවයි.
43
00:04:46,184 --> 00:04:47,184
අනිත්ය පිළිතුරු.
44
00:04:47,384 --> 00:04:49,544
ඔහු මට කිව්වා ඔහුගේ පිටෙන් ඉවත් වෙන්න කියලා.
45
00:04:49,904 --> 00:04:51,984
මට තේරෙන්නේ නැහැ
මොකද වෙන්නේ, නිඛිල්.
46
00:04:52,304 --> 00:04:54,784
ප්රේරනා, ඔච්චර කලබල වෙන්න එපා.
47
00:04:55,433 --> 00:04:58,464
නැහැ, නිඛිල්.
මෙය සාමාන්ය දෙයක් ලෙස මට නොපෙනේ.
48
00:04:58,904 --> 00:05:02,504
මම ඔහුගේ මව ය. ඔහුට පුළුවන්
මම ඔහුට තහනම් කළා නම් නැවතී සිටින්න.
49
00:05:04,184 --> 00:05:06,904
මම හිතන්නේ ඔබ ඔහුට කතා කළ යුතුයි.
50
00:05:08,624 --> 00:05:10,984
පෙර මෙන් නොවේවා,
නැවත වරක් ඔහු ...
51
00:05:11,944 --> 00:05:14,144
ඇයි ඔබ ගෙනාවේ
අතීතය, ප්රේරනා?
52
00:05:16,664 --> 00:05:18,424
මට බයයි, නිඛිල්.
53
00:05:19,504 --> 00:05:21,904
ඔහු එය නැවත පටන් ගත්තොත්?
54
00:05:22,064 --> 00:05:26,984
එය සිදු නොවනු ඇත. ඔහු ගත්තා
ඔබේ හිස මත අත තබා ඇති දිවුරුම.
55
00:05:27,624 --> 00:05:28,984
ඒ වගේම මම එයාව බය කළා.
56
00:05:29,184 --> 00:05:30,664
ඔබ සිතන්නේ ඔහු බිය වූවා කියාද?
57
00:05:30,744 --> 00:05:34,064
ඔබ මාගෙන් කුමක් බලාපොරොත්තු වෙනවාද?
මගේ රැකියාව අතහැර ගෙදර ඉන්නද?
58
00:05:34,664 --> 00:05:35,864
ඔහු ගැන ඔත්තු බලන්න?
59
00:05:36,184 --> 00:05:38,504
කිසිවක් නොකරන්න, නිඛිල්.
දෙයක් කරන්න එපා.
60
00:05:38,904 --> 00:05:39,984
මම උනත් කිසිම දෙයක් කරන්නේ නැහැ.
61
00:05:40,584 --> 00:05:44,464
අපි අපේ මාපටැඟිල්ල පෙරළමු
එය ක්රියාත්මක වන ආකාරය බලන්න. හරි හරී?
62
00:05:51,784 --> 00:05:52,824
බිරිඳ?
63
00:05:54,504 --> 00:05:58,824
හැමෝම එකම බෝට්ටුවේ.
මේ දක්වා කිසිවෙකු ඔවුන් පරාජය කර නැත.
64
00:06:03,984 --> 00:06:06,664
මැඩම්, සෙමින් කතා කරන්න.
මට කිසි දෙයක් තේරුම් ගන්න බැහැ.
65
00:06:07,744 --> 00:06:09,304
මුලින්ම ගැඹුරු හුස්මක් ගන්න.
66
00:06:11,704 --> 00:06:15,184
මැඩම් ... මම කරන්නම්. මම කරන්නම් මැඩම්.
67
00:06:15,504 --> 00:06:16,144
ඔහ්!
68
00:06:18,344 --> 00:06:20,664
සූද් මහත්මයා! මාරු කිරීම.
69
00:06:21,864 --> 00:06:23,744
ඒක කාන්තාවක්, සර්.
ඇය පාලනය කර ගත නොහැකි ලෙස හbbා වැටෙයි.
70
00:06:23,824 --> 00:06:24,864
ඉතින්, ඇයට කතා කරන්න.
71
00:06:25,544 --> 00:06:27,984
මම උත්සහ කරනවා,
මහත්මයා, නමුත් ඇය අ .න එක නවත්වන්නේ නැහැ.
72
00:06:28,064 --> 00:06:29,584
ඇය පවසන්නේ ඇය එසේ නොකරන බවයි
මට කතා කරන්න ඕන.
73
00:06:30,024 --> 00:06:31,104
හරි හරී. එය මාරු කරන්න.
74
00:06:32,064 --> 00:06:33,904
සන්සුන් වෙන්න මැඩම්.
මම ඔබේ ඇමතුම මාරු කරමි.
75
00:06:36,504 --> 00:06:39,224
සියදිවි නසා ගැනීමක් බව පෙනේ.
ඇගේ තත්වය නරක ය.
76
00:06:43,024 --> 00:06:43,624
ආයුබෝවන්.
77
00:06:44,464 --> 00:06:46,704
හදිසි පොලිස්.
මම ඔයාට උදව් කරන්නේ කෙසේ ද?
78
00:06:50,864 --> 00:06:53,864
ආයුබෝවන් මැඩම්.
මැඩම් මොකක්ද ප්රශ්නේ?
79
00:06:54,624 --> 00:06:57,384
මට ... මට මැරෙන්න ඕන.
80
00:07:02,744 --> 00:07:05,664
මහත්මිය, කරුණාකර මට කියන්න
ඔබේ නම සහ කාර් අංකය.
81
00:07:10,624 --> 00:07:14,864
මැඩම්. කරුණාකර ඔබේ නම මට කියන්න
සහ කාර් ලියාපදිංචි අංකය, මැඩම්.
82
00:07:14,984 --> 00:07:15,624
කරුණාකර.
83
00:07:18,464 --> 00:07:20,424
නැත්නම් මට බැරි වෙයි
ඔබට ඕනෑම ආකාරයකින් උදව් කිරීමට, මැඩම්.
84
00:07:20,792 --> 00:07:22,344
කිසිවෙකුට මට උදව් කළ නොහැක.
85
00:07:23,904 --> 00:07:26,497
නැහැ, ඔබ මොකක්ද කියලා මට තේරෙනවා
මේ මොහොතේ දැනෙනවා නමුත් ...
86
00:07:26,577 --> 00:07:27,319
බොරු!
87
00:07:30,224 --> 00:07:30,864
සමාවන්න?
88
00:07:30,944 --> 00:07:34,064
ඔබ බොරු කියනවා!
අනෙක් කාන්තා නිලධාරිනිය මෙන්ම.
89
00:07:34,904 --> 00:07:36,584
ඔබට කියන්නට ඉගැන්නුවා
පුහුණුවීම් වලදී, නේද?
90
00:07:37,304 --> 00:07:38,984
'මට ඔබේ ගැටලුව තේරෙනවා.'
91
00:07:39,384 --> 00:07:43,384
කිසිවෙකුට තේරුම් ගත නොහැක! හැමෝම කියනවා
යාන්ත්රිකව. හැමෝම බොරු!
92
00:07:44,144 --> 00:07:47,344
නෝනා, මට කියන්න පුළුවන්ද
ඔබේ කාරයේ වර්ණය සහ වෙළඳ නාමය.
93
00:07:48,144 --> 00:07:50,464
ඇමතුම පටිගත වෙමින් තිබේද?
94
00:07:50,941 --> 00:07:53,065
සියලුම හදිසි ඇමතුම්
සටහන් කර ඇත, මහත්මිය.
95
00:07:53,304 --> 00:07:57,584
එය කාලය නාස්ති කිරීමකි. පටිගත කිරීම සහ
මෙම ඇමතුම සොයා ගැනීම කාලය නාස්ති කිරීමකි.
96
00:08:00,584 --> 00:08:03,064
මම කතා කළේ බේරා ගැනීමට නොවේ.
97
00:08:04,024 --> 00:08:05,384
මට මැරෙන්න විතරයි ඕන.
98
00:08:11,024 --> 00:08:12,624
ඔයා බොනවද මැඩම්?
99
00:08:14,104 --> 00:08:15,864
මම මාස ගණනාවක් තිස්සේ සැලසුම් කරමි.
100
00:08:16,584 --> 00:08:18,944
මම මීට පෙර දෙවරක් උත්සාහ කිරීමට ගියෙමි.
101
00:08:21,344 --> 00:08:23,424
නමුත් මම කුකුළා දැමුවෙමි
අවසාන මොහොතේ.
102
00:08:24,544 --> 00:08:25,544
ඉතිං අද මම හිතුවා ...
103
00:08:27,064 --> 00:08:28,744
විස්කි උදව් විය හැකිය.
104
00:08:30,064 --> 00:08:31,184
එය පවසා ඇත්තේ,
105
00:08:31,907 --> 00:08:33,304
බීම ඔබව නිර්භීත කරයි,
106
00:08:33,384 --> 00:08:36,424
සහ එය අඩුවෙන් රිදෙනවා.
107
00:08:37,904 --> 00:08:39,944
මහත්මිය, කරුණාකර මට කියන්න
ඔබේ කාරයේ ලියාපදිංචි අංකය.
108
00:08:40,024 --> 00:08:41,144
ඔයාගේ නම කුමක් ද?
109
00:08:41,904 --> 00:08:45,144
සමාවන්න. මම ඔබ අමතන්නේ කෙසේද?
110
00:08:46,344 --> 00:08:49,544
අපේ ඒවා දීම තහනම් ය
නම්, මැඩම්. ඒවා තමයි නීති.
111
00:08:49,624 --> 00:08:52,958
නීති ජීවත් වන්නන් සඳහා ය.
මම මැරෙන්නයි යන්නේ.
112
00:08:53,713 --> 00:08:55,504
ඔබ අන්තිමයා ය
මම කතා කරන පුද්ගලයා.
113
00:08:55,664 --> 00:08:56,384
ඒ නිසා?
114
00:08:57,224 --> 00:08:58,424
මම ගොඩක්..
115
00:08:59,024 --> 00:09:01,744
මට සමාවෙන්න මැඩම්.
මට මගේ නම කියන්න බැහැ.
116
00:09:03,064 --> 00:09:04,544
එවිට මට ඔබ සමඟ කතා කිරීමට අවශ්ය නැත.
117
00:09:04,744 --> 00:09:07,264
නෝනා, බලන්න ... මට ඔබට කියන්න බැහැ.
118
00:09:07,744 --> 00:09:08,344
හොඳයි.
119
00:09:08,424 --> 00:09:10,424
ආයුබෝවන්. මෙහෙ බලන්න. මැතිනිය?
120
00:09:13,384 --> 00:09:17,064
නිකිල්. ජ්යෙෂ්ඨ පීඅයි. නිඛිල් සූද්.
121
00:09:17,904 --> 00:09:22,024
ජ්යෙෂ්ඨ පීඅයි. නිඛිල් සූද්.
එය ඉතා නිල ආකාරයේ නමකි.
122
00:09:24,104 --> 00:09:25,224
එය කරන්නේ නිකිල් පමණක් ද?
123
00:09:27,823 --> 00:09:30,024
ඔව්. කරන්නම්.
124
00:09:31,584 --> 00:09:37,824
නමක් ගැනීමෙන් ලැබෙන්නේ එය පමණකි
නොදන්නා හ .කට අනන්යතාවක්.
125
00:09:38,944 --> 00:09:39,864
නිකිල්.
126
00:09:41,824 --> 00:09:42,464
ඔව්.
127
00:09:42,944 --> 00:09:47,344
නිකිල්. ඔබ ද
හොඳ පොලිස් නිලධාරියෙක්?
128
00:09:48,424 --> 00:09:50,664
ඔව්. ඔබට එය පැවසිය හැකිය.
129
00:09:50,944 --> 00:09:53,904
ඔබ කවදාවත් අල්ලසක් භාරගෙන නැද්ද?
130
00:09:58,384 --> 00:09:59,024
නැත.
131
00:09:59,104 --> 00:10:00,864
පිළිතුර විශ්වාසදායක නොවේ.
132
00:10:01,384 --> 00:10:02,104
නැත.
133
00:10:03,224 --> 00:10:04,864
මම කවදාවත් අල්ලසක් භාරගත්තේ නැහැ.
134
00:10:06,064 --> 00:10:08,024
ඔබට නරකක් දැනුණාද? සමාවන්න.
135
00:10:08,505 --> 00:10:12,224
ඇත්තෙන්ම දූෂිතයින් ඕනෑ තරම් සිටිති
නගරයේ නිලධාරින්, කෙනෙකුට අසන්නට සිදු වේ.
136
00:10:13,664 --> 00:10:15,104
මට න්යායක් තිබේ.
137
00:10:15,784 --> 00:10:21,224
සාමාන්ය ලෙස ආරක්ෂා කරන තැනැත්තා විට
මිනිසුන් ඔවුන්ට පීඩා කිරීමට පටන් ගනී,
138
00:10:21,304 --> 00:10:26,104
එවිට ඔහුට දෙන ද punishmentුවම වඩාත් දරුණු විය යුතුයි
සාමාන්ය අපරාධකරුවෙකුට වඩා.
139
00:10:26,544 --> 00:10:27,264
හරිද?
140
00:10:29,144 --> 00:10:29,864
ඔව්.
141
00:10:31,744 --> 00:10:33,504
නමුත් එය නඩුව මත රඳා පවතී, මහත්මිය.
142
00:10:33,944 --> 00:10:34,704
ඔයා කසාද බැඳලා ද?
143
00:10:34,784 --> 00:10:35,464
ඔව්.
144
00:10:37,025 --> 00:10:37,824
ඔව්.
145
00:10:38,906 --> 00:10:39,664
ළමුන්?
146
00:10:41,144 --> 00:10:42,104
මට පුතෙක් ඉන්නවා.
147
00:10:42,904 --> 00:10:43,584
වයස?
148
00:10:44,344 --> 00:10:45,104
18
149
00:10:48,024 --> 00:10:49,424
ඔබේ පුතා හොඳ පිරිමි ළමයෙක්ද?
150
00:10:50,344 --> 00:10:51,104
ඔව්.
151
00:10:52,464 --> 00:10:53,344
ඔබ දන්නේ කෙසේද?
152
00:10:53,904 --> 00:10:54,784
කුමක් ද? සමාවන්න?
153
00:10:55,264 --> 00:10:57,503
ඔබ එය දන්නේ කෙසේද
ඔබේ පුතා හොඳ ළමයෙක්ද?
154
00:10:59,584 --> 00:11:01,344
කෙනෙකුට සහතික විය නොහැක
මේ දිනවල ඕනෑම දෙයක්.
155
00:11:02,264 --> 00:11:05,784
කවුරු බලාගෙන හිටියත් කවුද දන්නේ
අන්තර්ජාලය හෝ යමෙක් කරන්නේ කුමක්ද?
156
00:11:05,864 --> 00:11:09,224
ඔබේ පිටුපස ඔහු දකින්නේ කාවද?
ඔහු කොහෙද යන්නේ? කව්ද දන්නේ?
157
00:11:12,824 --> 00:11:13,584
නැත.
158
00:11:15,384 --> 00:11:16,904
මම දන්නවා මගේ පුතා මැඩම්.
159
00:11:18,064 --> 00:11:22,264
ඔබත් එය දන්නවාද
පුතෙකු අහිමි වීමේ වේදනාව, නිඛිල්?
160
00:11:23,584 --> 00:11:28,544
මම දන්නවා. මට මගේ පුතා නැතිවුණා.
161
00:11:32,784 --> 00:11:34,424
මගේ පුතා ගොඩක් හොඳයි.
162
00:11:35,584 --> 00:11:36,864
ශක්තිමත්.
163
00:11:38,664 --> 00:11:39,944
හොඳ හදවතක් ඇති.
164
00:11:43,704 --> 00:11:45,264
පාඩම් වලදී හොඳම.
165
00:11:47,064 --> 00:11:50,224
සාමාන්යයෙන් පුතුන් දෙමාපියන්ට දෙයි
ඒ වයසේදී කරදර ගොඩක්.
166
00:11:51,304 --> 00:11:53,104
නමුත් මගේ අමර් එසේ නොවේ.
167
00:11:54,424 --> 00:11:56,624
ඔහු ඉදිරියේ ඔහුගේ මුළු ජීවිතයම තිබුණි.
168
00:12:03,024 --> 00:12:03,904
දැන් කිසිවක් නැත.
169
00:12:06,224 --> 00:12:08,184
ඔහු ගිහින්. ගියා විතරයි.
170
00:12:13,624 --> 00:12:17,064
සමාවන්න. මට ගොඩක් කණගාටුයි මැඩම්.
171
00:12:18,544 --> 00:12:24,184
මම හිතුවා වේදනාව අඩු වෙයි කියලා
කාලයත් සමඟ, නමුත් නැත. එය වැඩි විය.
172
00:12:27,384 --> 00:12:31,504
කොටසක් වගේ
මගෙන් වෙන් වී ඇත
173
00:12:31,584 --> 00:12:34,664
නමුත් කිසිවෙකුට එය නොපෙනේ.
174
00:12:38,264 --> 00:12:40,144
හැඟීම ඔබ දන්නේ නැත.
175
00:12:42,904 --> 00:12:46,184
එක් එක් හරහා යාමට
කෙනෙකුගේ දරුවා නැති දවස.
176
00:12:48,864 --> 00:12:49,744
මැතිනිය ...
177
00:12:51,384 --> 00:12:54,624
කොහොමද අමර් ...?
178
00:12:54,704 --> 00:12:58,984
අනතුර. වසරකට පෙර.
179
00:12:59,424 --> 00:13:01,464
හේයි, නැන්දා!
ඔබ රිය පදවන ස්ථානය බලන්න.
180
00:13:01,544 --> 00:13:02,344
බී******!
181
00:13:04,584 --> 00:13:07,424
මැඩම්. මැඩම්.
ඔබ සිටින්නේ නරක තත්වයක ය.
182
00:13:07,504 --> 00:13:09,024
කරුණාකර කාරය පැත්තක නවත්වන්න.
183
00:13:09,224 --> 00:13:12,664
ඔබත් බොනවා. කවුරුහරි
මැඩම්, ඔවුන්ගේ ජීවිතය නැති විය හැකියි.
184
00:13:12,744 --> 00:13:14,784
මම යවන්නම්
මිනිත්තු 15 කින් ඒකකය.
185
00:13:14,864 --> 00:13:17,304
ඔවුන් ඔබව රෝහලට ගෙන යයි
සහ වෛද්යවරුන් ඔබට උපකාර කරනු ඇත.
186
00:13:17,384 --> 00:13:18,424
ඔයා අහගෙන ඉන්නවද මැඩම්?
187
00:13:18,705 --> 00:13:19,424
මැතිනිය?
188
00:13:19,504 --> 00:13:21,784
මගේ සැමියා මාව වෛද්යවරයා වෙත ගෙන ගියා.
189
00:13:22,664 --> 00:13:25,584
නමුත් ඔහු කිව්වා මම මානසිකව වැටිලා කියලා.
මම තරහයි.
190
00:13:27,344 --> 00:13:28,824
නිඛිල්, මම ඔයාට දෙයක් කියන්නද?
191
00:13:29,544 --> 00:13:30,824
වෙන කාටවත් කියන්න එපා.
192
00:13:32,944 --> 00:13:33,624
ඔව්.
193
00:13:35,344 --> 00:13:37,664
මම මානසික අවපීඩනයෙන් හා කෝපයෙන් පමණක් නොවේ.
194
00:13:39,184 --> 00:13:44,384
තව දෙයක් තියෙනවා
මම බයයි කියලා.
195
00:13:47,384 --> 00:13:47,984
කුමක් ද?
196
00:13:51,064 --> 00:13:56,784
හ .ක්.
මට නැවත නැවතත් කටහ voiceක් ඇසේ.
197
00:13:58,344 --> 00:14:01,024
ඒ වගේම ඒ හ voice
ක්රමයෙන් වැඩිවේ.
198
00:14:01,104 --> 00:14:03,144
මම කළ යුතු දේ එය මට නිතරම කියා දෙනවා.
199
00:14:03,344 --> 00:14:06,144
එයින් කියවෙන්නේ මට සහනයක් ලැබෙන බවයි
මම එයට සවන් දෙනවා නම් මගේ වේදනාව ගැන.
200
00:14:07,864 --> 00:14:09,904
මොනවද කරන්න මේ හ voiceින් ඔබට කියන්නේ?
201
00:14:10,584 --> 00:14:13,184
සමහර විට මම එය කළ යුතුයි
මාව මරන්න එපා.
202
00:14:14,184 --> 00:14:18,984
මම පුද්ගලයා මරා දැමිය යුතුයි
කවුද මේ වේදනාව ඇති කළේ.
203
00:14:20,104 --> 00:14:20,784
කුමක් ද?
204
00:14:22,184 --> 00:14:25,584
නිඛිල්, ඔබ මොකද හිතන්නේ?
කටහ right හරිද?
205
00:14:27,264 --> 00:14:29,464
මම කෙනෙක්ව මරන්නද
මම වෙනුවට වෙන?
206
00:14:29,624 --> 00:14:31,024
එය වේදනාව අඩු කරයිද?
207
00:14:35,024 --> 00:14:40,584
මහත්මිය, ඔබ ය
208
00:14:41,304 --> 00:14:42,584
ඔබේ සහ මගේ කාලය නාස්ති කිරීම.
209
00:14:44,664 --> 00:14:48,544
ඔබට මැරීමට හෝ මැරීමට අවශ්ය නම්
කවුරුහරි එහෙනම් ඇයි ඔයා 100 ට කතා කළේ?
210
00:14:49,864 --> 00:14:50,944
වෙන්න-නිසා ..
211
00:14:51,024 --> 00:14:52,744
නැහැ, මම ඔබට කියන්නම්, මැඩම්.
212
00:14:53,024 --> 00:14:58,184
මිනිසුන් 100 අමතන විට ඔවුන් සතුව අ
ඔවුන්ගේ සිත්වල පිහිටක් බලාපොරොත්තුවේ කිරණ.
213
00:14:58,784 --> 00:15:00,984
කොච්චර අමාරු උනත්
දේවල් විය හැකිය.
214
00:15:02,344 --> 00:15:04,864
එය කිරීමට පහසු නැත
මැඩම්, ජීවිතයෙන් getත් වෙන්න.
215
00:15:05,544 --> 00:15:07,624
එහි බොහෝ අලංකාරයක් ඇත.
216
00:15:08,984 --> 00:15:10,624
ඔබට එය දැකීමට අවශ්ය නම් එයයි.
217
00:15:11,944 --> 00:15:15,624
ඔබම මරා ගැනීම
මේ වෙලාවේ නැත්නම් වෙන එකක්,
218
00:15:15,904 --> 00:15:19,344
පාඩුවක් පමණක් වනු ඇත
ඔබට සහ ඔබේ පවුලට, මැඩම්.
219
00:15:19,424 --> 00:15:20,024
කට වහපන්!
220
00:15:20,104 --> 00:15:23,024
නැහැ, ඒක ඇත්ත.
ඔබේ සැමියා ගැන සිතන්න.
221
00:15:23,664 --> 00:15:24,784
ඔබේ පවුල ගැන සිතන්න.
222
00:15:25,184 --> 00:15:27,464
කම්පනය නොවේ
අමර්ගේ මරණය ප්රමාණවත්ද මැඩම්?
223
00:15:27,664 --> 00:15:29,864
ඔබට බර පැටවීමට අවශ්යයි
ඔහු දැන් මේ සමඟද?
224
00:15:30,464 --> 00:15:32,664
මහත්මිය, ඔබ මෙතරම් ආත්මාර්ථකාමී වන්නේ කෙසේද?
225
00:15:32,744 --> 00:15:34,184
සමහරක් පෙන්නන්න බැරිද
මා සමඟ කතා කරන විට ගරු කරනවාද?
226
00:15:34,264 --> 00:15:34,944
මම අදහස් කළේ එයයි.
227
00:15:35,024 --> 00:15:38,217
ඔබ සිතන්නේ ඔබ ගැන පමණයි
මේ වෙලාවේ මැඩම්. ඔබ ආත්මාර්ථකාමී ය!
228
00:15:38,297 --> 00:15:39,540
නවත්වන්න!
229
00:15:40,504 --> 00:15:43,744
කාර් එක පැත්තකින් නවත්වන්න මැඩම්.
මැඩම්, කරුණාකර නවත්වන්න.
230
00:15:44,224 --> 00:15:45,704
නැවතුම් පොල .. මැඩම්?
231
00:15:49,784 --> 00:15:51,544
ඇය විසන්ධි කළා.
232
00:15:52,624 --> 00:15:55,024
මෙය අනිවාර්යයෙන්ම සිදු වේ
ඔබ කාන්තාවන් සමඟ වාද කරන්නේ නම්.
233
00:15:55,944 --> 00:15:58,464
ඔබ සැම විටම සවන් දිය යුත්තේ එබැවිනි.
ඔබ කතා නොකළ යුතුයි.
234
00:15:59,144 --> 00:16:00,064
කට වහපන්.
235
00:16:48,702 --> 00:16:49,202
ආයුබෝවන්?
236
00:16:50,264 --> 00:16:51,864
ඇයි .. ඇයි නැත්තේ
ඔබ ඇමතුමට පිළිතුරු දෙනවාද?
237
00:16:52,263 --> 00:16:52,763
ආයුබෝවන්?
238
00:16:53,944 --> 00:16:55,464
ධෘව්. ආයුබෝවන්.
239
00:16:57,104 --> 00:16:59,504
ආයුබෝවන්. ඔව්.
සවන් දෙන්න. මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ.
240
00:16:59,624 --> 00:17:00,264
ධෘව්.
241
00:17:02,664 --> 00:17:03,344
ඔයා කොහෙද?
242
00:17:07,344 --> 00:17:08,384
මට ඔයාව ඇහෙන්නේ නැහැ.
243
00:17:08,464 --> 00:17:09,464
මට කතා කරන්න එතනින් යන්න.
244
00:17:19,664 --> 00:17:20,344
දැන්, තාත්තා?
245
00:17:20,944 --> 00:17:22,024
ඔබ සාද පවත්වනවාද?
246
00:17:22,944 --> 00:17:23,584
ඔව්.
247
00:17:25,024 --> 00:17:26,664
අම්මා මට කතා කරන්න කිව්වද?
248
00:17:27,704 --> 00:17:28,784
ඔබ දෙදෙනා වාද කළාද?
249
00:17:31,224 --> 00:17:33,104
ධෘව්, ඔබේ ගැටලුව කුමක්ද?
250
00:17:33,842 --> 00:17:37,024
ඇය ඔබටත් අතරමගදීත් කතා කරමින් සිටියාය
ඔබ නැඟිට ගෙදරින් ගියාද?
251
00:17:37,104 --> 00:17:39,104
ඇය මට ගැහුවා.
ඇය ඔබට එය පැවසුවාද?
252
00:17:41,664 --> 00:17:42,704
එසේ සිතුවේ නැත.
253
00:17:43,262 --> 00:17:46,544
ඇය කරන්නේ කුමක්දැයි ඇය ඔබට නොකියයි.
ඇය පැමිණිලි කරන්නේ මා ගැන පමණි.
254
00:17:47,224 --> 00:17:47,864
ධෘව් ...
255
00:17:47,984 --> 00:17:51,064
මම ළමයෙක් නොවේ.
මගේ වයස අවුරුදු 18 යි. ඇය මට ගැහුවා.
256
00:17:51,144 --> 00:17:53,704
ඇය එය කළේ ඇයි? මොකද මම
මගේ මිතුරන් සමඟ ඇසුරු කිරීමට අවශ්ය විය.
257
00:17:56,384 --> 00:17:57,584
මම ඇයට වෛර කරනවා, තාත්තේ.
258
00:17:57,704 --> 00:18:00,104
ධෘව්. ඇය ඔබේ මව ය.
259
00:18:00,546 --> 00:18:02,264
ගැටලුව එයයි.
මම කැමතියි ඇයට ...
260
00:18:02,344 --> 00:18:05,424
කට වහපන්! තවත් වචනයක් නොවේ.
261
00:18:05,904 --> 00:18:07,824
ඔබ සැම විටම ඇගේ පැත්ත ගන්නේ ඇයි?
262
00:18:08,064 --> 00:18:10,584
ඔව්. ඇයි මම නොකළ යුත්තේ?
263
00:18:11,904 --> 00:18:16,304
පසුගිය වසරේ සිද්ධියෙන් පසු
ඔබ බන්ධනාගාරයේ සිටිය යුතුයි.
264
00:18:16,664 --> 00:18:17,504
ඔබ වාසනාවන්තයි.
265
00:18:21,744 --> 00:18:22,464
තවද, ධෘව් ...
266
00:18:24,544 --> 00:18:27,384
ඔයාගේ අම්මයි මමයි
ඔයා ගැන ගොඩක් සැලකිලිමත්, පුතේ.
267
00:18:28,384 --> 00:18:30,624
අපි කියන හැම දෙයක්ම
ඔබ ඔබේ යහපැවැත්ම සඳහා ය.
268
00:18:31,744 --> 00:18:36,664
ඔව් මම දන්නවා. නමුත් ඔබ මාව සැක කරනවාද?
මගේ ජීවිත කාලය පුරාම මම වරක් වැරැද්දක් කළා නම්?
269
00:18:37,904 --> 00:18:40,064
මම එළියට යන සෑම අවස්ථාවකම
ඔබ මගේ මිතුරන් සමඟ ...
270
00:18:41,624 --> 00:18:44,224
මම ඔබට එය පොරොන්දු වුනා
නැවත කිසි දිනෙක සිදු නොවේ.
271
00:18:45,904 --> 00:18:47,664
මම මොනවද කරන්න හිටියේ?
එය සෙනසුරාදා රාත්රියකි.
272
00:18:47,744 --> 00:18:49,384
මට මගේ මිතුරන් සමඟ එළියට යාමට අවශ්ය විය.
273
00:18:49,464 --> 00:18:52,824
මම ගෙදර ඉන්න කැමති නැහැ.
අම්මා නිතරම මාව අල්ලනවා.
274
00:18:54,904 --> 00:18:56,064
හරි, අහන්න.
275
00:18:57,424 --> 00:18:58,704
ඔබේ සාදය අවසන් වන්නේ කීයටද?
276
00:18:59,308 --> 00:19:00,104
මම දන්නේ නැහැ.
277
00:19:04,744 --> 00:19:07,944
වෙලාව 12:15 යි. ඇතුළට යන්න
විනාඩි තිහක් ගෙදර ඇවිත්.
278
00:19:08,064 --> 00:19:08,784
ඔබට යතුරු තිබේද?
279
00:19:12,304 --> 00:19:13,464
ධෘව්, මම දෙයක් කිව්වා.
280
00:19:15,024 --> 00:19:15,784
ඔව් මම කරනවා.
281
00:19:16,624 --> 00:19:18,904
ඔබ ගෙදර යන්නේ කෙසේද?
ඔබට කුලී රථයක් සඳහා මුදල් තිබේද?
282
00:19:19,224 --> 00:19:20,744
මගේ මිතුරන් මාව willත් කරාවි.
283
00:19:22,064 --> 00:19:24,704
හරි, ඔයා ගෙදර ආවම මට කතා කරන්න.
284
00:19:25,064 --> 00:19:26,424
හරි හරී?
- හරි හරී.
285
00:19:35,144 --> 00:19:35,864
සූද්
286
00:19:36,903 --> 00:19:39,704
මම ඔබේ සියදිවි නසාගැනීමේ පණිවිඩය යැව්වෙමි
නිලධාරි ගුලාම් අහමඩ්, සර්.
287
00:19:39,784 --> 00:19:40,904
අන්දෙරි පොලිස් ස්ථානය.
288
00:19:41,184 --> 00:19:44,224
ඔවුන් අනතුරක් ගැන වාර්තා කළා
බටහිර අධිවේගී මාර්ගයේ.
289
00:19:44,864 --> 00:19:45,704
මාව සම්බන්ධ කරන්න.
290
00:19:51,464 --> 00:19:55,024
සූද් සර්. ආයුබෝවන්. ගුලාම් කතා කරයි.
291
00:19:55,584 --> 00:19:56,344
ගුලාම්.
292
00:19:57,344 --> 00:19:59,104
ඔබ එව්වේ සියදිවි නසාගැනීමේ නඩුවක්.
293
00:19:59,184 --> 00:20:00,544
ඔව්. මම කලා.
294
00:20:00,744 --> 00:20:01,504
ඔයාට කොහොම ද?
295
00:20:01,904 --> 00:20:03,424
හරියටම මම හිටියා වගේ සර්.
296
00:20:03,744 --> 00:20:05,944
වර්ග කිරීම අවසන් කිරීමෙන් පසු මම පිටව යමින් සිටියෙමි
ගෘහස්ත ආරවුලකින්.
297
00:20:06,184 --> 00:20:10,024
මත්පැන් පානය කළ කාන්තාවක් කාන්තාවක් ඇයට පිහියෙන් ඇන ඇත
සැමියා සහ ඇය විසින්ම ගිනි තබා ගන්න.
298
00:20:10,224 --> 00:20:11,144
දෙවන උපාධිය පිළිස්සීම.
299
00:20:11,464 --> 00:20:13,344
සඳහා පැය දෙකක් ගත විය
ගිලන් රථය එහි යාමට සර්.
300
00:20:14,104 --> 00:20:17,664
මම වැඩ මුරය අවසන් කර මම පිටව යමින් සිටියෙමි
ඔබේ යැවීම සිදු වූ විට.
301
00:20:18,304 --> 00:20:21,984
ඇයි සර් මට පීඩා කරන්නේ?
මම කවදාවත් ඔයාට මොනවද කළේ?
302
00:20:22,864 --> 00:20:23,664
සමාවන්න.
303
00:20:23,784 --> 00:20:26,384
ඔබට මාව එවන්න තිබුණා
ඔබට අවශ්ය නම් සරල නඩුවක්.
304
00:20:26,704 --> 00:20:29,504
බළලෙකු හෝ බල්ලෙකු බේරා ගැනීම.
හෝ වෙන දෙයක්.
305
00:20:29,664 --> 00:20:30,424
සියදිවි නසා ගැනීමක්ද?
306
00:20:30,744 --> 00:20:33,064
සියදිවි නසාගැනීම් පිළිබඳ නඩු විභාග කෙරේ
ඉක්මනින්, ගුලාම්.
307
00:20:33,344 --> 00:20:34,984
ඔවුන් පැන ගියහොත් කතාව අවසන් වේ.
308
00:20:35,184 --> 00:20:38,024
බළලුන් සහ බල්ලන් බේරා ගැනීම
මුළු රාත්රිය පුරාම සිටිය නොහැක.
309
00:20:39,864 --> 00:20:42,144
එය විශ්මය ජනක නිල රේඛාවකි.
310
00:20:42,344 --> 00:20:46,224
කොහොම හරි මම හිතන්නේ මේ අනතුර
නඩුව එකම කාන්තාවයි.
311
00:20:46,304 --> 00:20:48,744
වෙතින් අපට ඇමතුමක් ලැබුණි
අන්දෙරි පාලම අසල ගුවන් පාලම.
312
00:20:48,824 --> 00:20:49,624
පිරිමිද ගැහැණුද?
313
00:20:49,864 --> 00:20:51,824
මම දන්නේ නැහැ. මම මේ ආවා විතරයි.
314
00:20:51,944 --> 00:20:52,906
එය පරීක්ෂා කිරීමෙන් පසු මම ඔබට දන්වන්නෙමි.
315
00:20:53,504 --> 00:20:54,144
හරි හරී.
316
00:21:29,264 --> 00:21:33,864
ඔව් සර්. රියදුරු පිරිමි ය.
බරපතල ලෙස තුවාල ලැබීය. කාන්තාවක් නැත.
317
00:21:34,384 --> 00:21:35,184
නරක තත්වය.
318
00:21:36,424 --> 00:21:37,024
හරි හරී.
319
00:21:37,584 --> 00:21:39,544
ඔබට ලැබෙන්න ඇති
උමතු ඇමතුමක්, සර්.
320
00:21:39,784 --> 00:21:41,424
හිඟයක් නොමැත
නගරයේ උන්මන්තකයන් ගැන.
321
00:21:41,784 --> 00:21:42,704
නැහැ, ගුලාම්.
322
00:21:44,344 --> 00:21:46,184
මම දිනපතා එවැනි ඇමතුම් හසුරුවමි.
323
00:21:46,544 --> 00:21:48,984
එය එසේ නම්,
එසේ නම් ඔබ පීඩනයට පත් වන්නේ ඇයි?
324
00:21:49,743 --> 00:21:50,784
නැහැ, මම ...
325
00:21:52,745 --> 00:21:54,064
එය සාමාන්යයෙන් සිදු නොවේ.
326
00:21:54,991 --> 00:21:58,984
නමුත් මට එය පැහැදිලි කරන්න බැහැ. විය
ඇගේ කටහ aboutේ අමුතු දෙයක්.
327
00:21:59,704 --> 00:22:02,224
ඇය ගියා වගේ
ඇගේ සිතේ යමක් සමඟ.
328
00:22:04,144 --> 00:22:05,544
කුමක් ද? ඇය කැමති බව
ඇගේ ජීවිතය පූජා කරන්නද?
329
00:22:06,944 --> 00:22:08,344
හරියට ඇය ඕනෑම දෙයක් කරනවා වගේ.
330
00:22:10,544 --> 00:22:11,464
මෙන්...
331
00:22:12,784 --> 00:22:15,024
හරියට ඇය සියළුම සීමාවන් ඉක්මවා ගියාක් මෙනි.
332
00:22:16,504 --> 00:22:18,144
ඇය කිසිවක් ගණන් ගන්නේ නැත.
333
00:22:19,784 --> 00:22:22,264
හොඳයි, මම ඔබට ඉඩ දෙන්නම්
මම යමක් ඉගෙන ගත්තොත් දන්නවා.
334
00:22:22,344 --> 00:22:23,264
හ්ම්. හරි හරී.
335
00:22:23,544 --> 00:22:25,064
හේ ගුලාම්. ඔබට ස්තුතියි.
336
00:22:28,344 --> 00:22:28,984
ගුලාම්?
337
00:22:29,624 --> 00:22:32,224
ඔව්. පුහුණුවේ සිටම මම ඔහුව හඳුනමි.
338
00:22:32,304 --> 00:22:33,504
ඇත්තටම?
- ඔව්.
339
00:22:35,264 --> 00:22:36,624
ඔහු මත්පැන් වලට ඇබ්බැහි වූ අයෙකි.
340
00:22:37,064 --> 00:22:38,704
ඔහුගේ බිරිඳ ඔහුට පහර දුන්නේය.
341
00:22:39,904 --> 00:22:41,144
පුදුමයි!
342
00:22:41,504 --> 00:22:43,024
මෙහේ එන්න. ඔව්.
343
00:22:43,464 --> 00:22:45,664
ඔහු කොහෙද ගියේ?
344
00:22:46,464 --> 00:22:47,224
එය ගන්න.
345
00:22:47,544 --> 00:22:48,184
ඔහ්, නැහැ.
346
00:22:48,784 --> 00:22:51,584
ගොඩක් රෑ වෙලා ...
කුසගින්නෙන් පෙළෙන මිනිසුන් ඔවුන් ඉතිරි නොකරනු ඇත.
347
00:22:51,784 --> 00:22:53,224
මට රෑට ඒක දරාගන්න බැහැ.
348
00:22:55,864 --> 00:22:57,184
පුදුමයි!
349
00:22:59,184 --> 00:23:01,344
සර්, ඔබට එය කළ යුතුයි
අදම මෙය උත්සාහ කරන්න. කරුණාකර.
350
00:23:01,544 --> 00:23:02,224
නැත.
351
00:23:02,584 --> 00:23:04,184
ගන්න, සර්.
එය රසවත් ය. කරුණාකර.
352
00:23:06,864 --> 00:23:09,664
කරුණාකර, එකක්. කරුණාකර.
353
00:23:09,904 --> 00:23:11,384
ඇය බල කළ විට ඔබ එය පිළිගත්තා.
354
00:23:11,464 --> 00:23:12,224
කට වහපන්.
355
00:23:12,304 --> 00:23:13,424
මෙය ඔබ වෙනුවෙනි, ස්වාමීනි.
356
00:23:13,504 --> 00:23:14,224
ඔබට ස්තුතියි.
357
00:23:15,624 --> 00:23:16,384
මම මේක ගන්නම්.
358
00:23:19,784 --> 00:23:20,424
සූද් මහතා.
359
00:23:20,504 --> 00:23:21,064
හ්ම්.
360
00:23:21,384 --> 00:23:22,744
සියදිවි නසාගත් පුද්ගලයා සොයා ගත්තේද?
361
00:23:23,824 --> 00:23:25,944
නැත. යැවීම
ඒකකය ඇය සොයයි.
362
00:23:27,064 --> 00:23:28,264
ඔබ ඇයව දන්නේ කෙසේද?
363
00:23:29,264 --> 00:23:29,984
මම?
364
00:23:31,664 --> 00:23:32,664
මම ඇයව දන්නේ නැහැ.
365
00:23:33,344 --> 00:23:35,024
නමුත් ඇය ඔබෙන් නම ඉල්ලුවා.
366
00:23:37,224 --> 00:23:37,824
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
367
00:23:38,464 --> 00:23:39,744
මම ඇයට කතා කරමින් සිටියෙමි.
- ඔව්.
368
00:23:39,824 --> 00:23:41,144
තවද ඇය පාලනය කර ගත නොහැකි ලෙස හbbා වැටෙමින් සිටියාය.
369
00:23:41,464 --> 00:23:44,104
ඒ වගේම ඇය මට කිව්වා මාරු කරන්න කියලා
ඔබට ඇමතුම. නම විසින්.
370
00:23:44,904 --> 00:23:45,584
නම විසින්?
371
00:23:45,824 --> 00:23:46,464
හ්ම්.
372
00:23:48,064 --> 00:23:49,104
එවැනි පිස්සෙක්!
373
00:23:53,264 --> 00:23:55,704
මේ කුමක් ද? බර්ගර් ඉවරද?
374
00:23:56,144 --> 00:23:57,664
දේශ්මුක් අවදියෙන් සිටී.
375
00:24:00,904 --> 00:24:02,584
කිහිපයක් ඇණවුම් කරන්න. කිහිපයක් ඇණවුම් කරන්න.
චන්දුගෙන් එක් පිඟානක් ඇණවුම් කරන්න.
376
00:24:02,664 --> 00:24:04,384
ඔහ්, නැහැ. හේයි. මෙය ගන්න, දේශ්මුක්.
377
00:24:04,464 --> 00:24:06,104
ඔබ එය ඔහුට දෙන්නේ ඇයි?
- මේ මොකක්ද සර්?
378
00:24:06,184 --> 00:24:08,424
මට එය කන්න අවශ්ය නැහැ.
- මම ඔහුව අවුරුදු 10 ක් දන්නවා.
379
00:24:08,584 --> 00:24:10,664
ඔහු එය තැබීමටවත් ඉඩ නොතබයි
ඔහුගේ ගෙඩි සීරීමට අත.
380
00:24:10,744 --> 00:24:12,424
ඔහ්, ස්වාමීනි!
- මෙහි කාන්තාවක් සිටී.
381
00:24:12,504 --> 00:24:13,144
විකාර!
382
00:24:13,224 --> 00:24:15,664
ඔබ මෙන් සෑම කෙනෙක්ම පොහොසතුන් නොවේ,
ඝරත්.
383
00:24:16,264 --> 00:24:18,904
වාෂි වල තට්ටු දෙකක්.
එයාට ගමේ කඩයක් තියෙනවා සර්.
384
00:24:19,467 --> 00:24:20,664
හේයි! එය කුමක් ද?
385
00:24:20,784 --> 00:24:23,784
ඔබ ඔහුට සවන් දෙන්නේ ඇයි?
ඔහු වැනි අය කටකතා පතුරුවති.
386
00:24:24,384 --> 00:24:27,264
මට තට්ටු දෙකක් තිබුණා නම්
මම මෙහි වැඩ කිරීමෙන් මගේ කාලය නාස්ති කරනවාද?
387
00:24:27,344 --> 00:24:30,904
නැහැ. ඔබට මගේ කාලය නාස්ති කිරීමට අවශ්යයි.
ඔබ එය භුක්ති විඳින්න.
388
00:24:30,984 --> 00:24:31,944
ඒක ඇත්ත.
389
00:24:33,064 --> 00:24:34,504
දැන් ඔබට දේශ්මුඛගේ කාලය නාස්ති කළ හැකිය.
390
00:24:34,584 --> 00:24:36,304
එය කුමක් ද? ඇයි ඔබ ඔහුට විහිළු කරන්නේ?
391
00:24:36,624 --> 00:24:37,704
ඔහු නින්දට යනු ඇත. බලාගෙන ඉන්න.
392
00:24:41,664 --> 00:24:42,304
මම වහාම එන්නම්.
393
00:24:42,384 --> 00:24:43,024
හ්ම්.
394
00:24:47,464 --> 00:24:48,344
තේ බොන්න.
395
00:24:52,865 --> 00:24:53,584
ඔව්.
396
00:24:54,624 --> 00:24:55,744
ඔබ ධෘව්ට කතා කළාද?
397
00:24:57,184 --> 00:24:57,904
ඔව්, මම කළා.
398
00:25:00,064 --> 00:25:00,784
හොඳින්?
399
00:25:01,704 --> 00:25:03,984
හොඳයි, මොකක්ද? ඔහු එනවා.
මිනිත්තු 30 කින් ඔහු නිවසට පැමිණේ.
400
00:25:06,984 --> 00:25:08,184
ඔහු සමාව ඉල්ලුවාද?
401
00:25:09,915 --> 00:25:10,664
ප්රෙර්නා.
402
00:25:12,344 --> 00:25:13,704
ඔයා එයාට ගැහුවද?
403
00:25:16,344 --> 00:25:20,789
ඔහුගේ වයස අවුරුදු 18 යි. මේ විදියටද
ඔහු ඔහුගේ මාර්ග නිවැරදි කරයිද? මඩ ගැසීමෙන්ද?
404
00:25:22,504 --> 00:25:26,424
නිඛිල්, මම එයාට මඩ ගහන්න කැමති නැහැ.
නමුත් මට කුමක් කළ හැකිද?
405
00:25:27,384 --> 00:25:29,544
මම නැත්නම් ඔහුව නවත්වන්නේ කවුද?
මට කියන්න.
406
00:25:30,264 --> 00:25:31,144
ඔයා මෙතන ද?
407
00:25:33,584 --> 00:25:34,784
කෙසේ හෝ ඔබ මෙහි සිටින්නේ කවදාද?
408
00:25:36,344 --> 00:25:38,304
කරුණාකර එය ආරම්භ නොකරන්න.
409
00:25:38,664 --> 00:25:40,224
එය සත්යයකි, නිඛිල්.
410
00:25:40,584 --> 00:25:43,544
නරක් වීම හැර ඔබ මොකද කරන්නේ
ඔබ නිවසේ සිටින විට ඔහු?
411
00:25:44,184 --> 00:25:46,944
ඔහුගේ ඇස් ඉදිරිපිට වීරයෙකු වීමට ඔබට අවශ්යය,
ඒ නිසා මම දුෂ්ඨයා විය යුතුයි.
412
00:25:47,024 --> 00:25:49,304
ඒකයි මම එයාව තහනම් කරන්නේ.
413
00:25:50,664 --> 00:25:52,104
නමුත් මම ඔහු ගැන සැලකිලිමත් වෙමි.
414
00:25:53,144 --> 00:25:55,504
මම ඔහු ගැන කලබල වී සිටිමි
මොකද ඔහු තවමත් ගෙදර ආවේ නැහැ.
415
00:25:55,864 --> 00:25:57,224
මම ඔහු එනතුරු බලා සිටිමි.
416
00:25:57,304 --> 00:25:59,144
ඔහු කවදා එයිද?
ඔහු කනවාද නැද්ද?
417
00:25:59,224 --> 00:26:01,184
මම මගේ කාලය නරඹමින් කාලය ගත කරමි
මේ තේරුමක් නැති කතා මාලාව.
418
00:26:02,024 --> 00:26:04,664
ඔහු මොනවා හිතුවත් මට කමක් නැත,
නිකිල්, මම ඔහු ගැන සැලකිලිමත් වෙමි.
419
00:26:05,424 --> 00:26:08,904
ඔබට කවදා හෝ තිබේ නම් එය ඔබේ පුතාට කියන්න
ඔබේ රැකියාවෙන් කාලය ලබා ගන්න. හරි හරී?
420
00:26:11,944 --> 00:26:12,664
ආයුබෝවන්.
421
00:26:13,544 --> 00:26:14,144
ආයුබෝවන්?
422
00:26:14,784 --> 00:26:15,504
ආයුබෝවන්?
423
00:26:26,193 --> 00:26:27,704
සර්, ඔබ කැමතිද
තවත් තේ කෝප්පයක්?
424
00:26:27,864 --> 00:26:28,704
හහ්? නැත.
425
00:26:30,104 --> 00:26:30,824
සවන් දෙන්න.
426
00:26:30,904 --> 00:26:31,584
ඔව්.
427
00:26:32,864 --> 00:26:34,864
ඔබ මංගේෂ්ගේ ඥාතියෙක්ද?
428
00:26:35,264 --> 00:26:36,584
ඔව්, මම ඔහුගේ පියාගේ මාමා.
429
00:26:36,824 --> 00:26:37,544
ඔහු කොහේ ද?
430
00:26:38,024 --> 00:26:39,584
ඔහු ඇතුළත් කර ඇත. ඔහුට ඩෙංගු ඇත.
431
00:26:39,744 --> 00:26:40,704
කුමන රෝහලද?
432
00:26:41,504 --> 00:26:42,584
KEM රෝහල.
433
00:26:43,064 --> 00:26:44,944
ඒකයි මම දුවගෙන ආවේ
පසුගිය දින 8 තුළ කුටිය.
434
00:26:46,344 --> 00:26:47,904
ප්රශ්නයක් නැහැ.
ඔබට යමක් අවශ්ය නම් මට දන්වන්න.
435
00:26:48,704 --> 00:26:49,584
ඔබට ස්තුතියි, සර්.
436
00:27:06,784 --> 00:27:07,464
සූද් සර්.
437
00:27:07,544 --> 00:27:08,104
ඔව්.
438
00:27:08,544 --> 00:27:09,224
සූද් සර්.
439
00:27:09,424 --> 00:27:10,024
එය කුමක් ද?
440
00:27:10,464 --> 00:27:11,384
ඇය නැවත දුරකථනයට සම්බන්ධ වී ඇත.
441
00:27:11,464 --> 00:27:12,144
WHO?
442
00:27:12,224 --> 00:27:12,984
ඒ කාන්තාව.
443
00:27:14,824 --> 00:27:15,784
මම සිගරට් එක ඉවර කරන්නද?
444
00:27:18,944 --> 00:27:19,544
අපි යමු.
445
00:27:37,024 --> 00:27:37,624
සූද්
446
00:27:38,424 --> 00:27:40,784
මම ඔබේ උපදෙස් ගත්තා. මම කිසිම දෙයක් කළේ නැහැ.
447
00:27:42,224 --> 00:27:43,544
ඔබ කොහොමද මගේ නම දන්නේ?
448
00:27:44,584 --> 00:27:45,632
කුමක් ද?
449
00:27:46,704 --> 00:27:49,704
මම කියන්න කලින් ඔයා මගේ නම දැනගෙන හිටියා.
450
00:27:50,624 --> 00:27:51,304
කොහොමද?
451
00:27:53,464 --> 00:27:56,304
මට පේනවා. ඇය ඔබට පැවසුවාය.
452
00:27:56,944 --> 00:27:57,664
බී****!
453
00:28:00,144 --> 00:28:00,984
ඔබ කව්ද?
454
00:28:02,424 --> 00:28:05,944
පුද්ගලයෙකුගේ යැයි කෙනෙකුට දැන ගත හැකි යැයි කියවේ
ආතතිය තුළ සිටින විට සත්ය ස්වභාවය.
455
00:28:06,984 --> 00:28:09,704
මම ඔබව අවධාරණය කළා
සහ ඔබව දැන හඳුනා ගත්තා.
456
00:28:10,064 --> 00:28:12,544
ඉතිං, මේක බොරුවක් නේද මැඩම්?
457
00:28:12,784 --> 00:28:13,645
හ්ම්.
458
00:28:13,944 --> 00:28:18,584
කෙසේ වෙතත්,
මගේ මෙහෙවරට ඔබ මට උදව් කරනු ඇත.
459
00:28:19,184 --> 00:28:20,064
තේරුම?
460
00:28:21,224 --> 00:28:22,784
මම තුවක්කුවක් මිලදී ගත්තා, නිඛිල්.
461
00:28:26,344 --> 00:28:27,530
මට සමාවෙන්න?
462
00:28:28,984 --> 00:28:30,104
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම දෙකක් මිලදී ගත්තා.
463
00:28:31,324 --> 00:28:32,244
සතියකට පෙර.
464
00:28:34,264 --> 00:28:36,264
අහන්න මැඩම්. මැතිනිය!
465
00:28:40,544 --> 00:28:41,393
ගියා
466
00:28:42,344 --> 00:28:44,424
ඔහ්! මගේ මොනිටරය ක්රියා විරහිත විය.
467
00:28:44,904 --> 00:28:47,104
මොනිටරය ගණන් ගන්න එපා,
මුළු ජාලයම පුපුරවා හැර ඇත.
468
00:28:48,064 --> 00:28:49,904
සියලුම පෝෂණය නතර වී ඇත
මොනිටර කාමරයේද, ස්වාමීනි.
469
00:28:51,024 --> 00:28:52,144
මේ වැස්ස!
470
00:28:52,464 --> 00:28:54,662
පැහැදිලිවම, මුළු පද්ධතියම
එය නිසා හානි වේ.
471
00:28:55,384 --> 00:28:57,544
මධ්ය සේවාදායකය වේ
පහලද, සර්?
472
00:28:57,704 --> 00:28:59,024
කුමන එක ද?
ක්රෝෆර්ඩ් වෙළඳපොලේ ඇති එකද?
473
00:28:59,514 --> 00:29:00,904
මට කෝල් කර සොයා ගැනීමට සිදු වේ.
474
00:29:03,784 --> 00:29:05,264
දුරකථන මාර්ග වැඩ කරනවා.
ඇමතුම් එනවා.
475
00:29:05,704 --> 00:29:06,704
නමුත් අපට පෝෂණය ලැබෙන්නේ නැත.
476
00:29:07,144 --> 00:29:07,984
මෙතැනත් නැහැ සර්.
477
00:29:08,904 --> 00:29:10,584
තොරතුරු තාක්ෂණයෙන් පරේෂ් අමතන්න.
478
00:29:10,824 --> 00:29:11,824
ඔහු සේවාදායක කාමරයේ සිටිය යුතුය.
479
00:29:11,944 --> 00:29:14,304
නැත, ඔහු සේවාදායක කාමරයේ නැත.
එතන තමයි මම හිටියේ.
480
00:29:17,864 --> 00:29:19,384
මම-මම පරේෂ්ට කතා කරන්නම්.
481
00:29:19,464 --> 00:29:20,104
ඔව්.
482
00:29:25,144 --> 00:29:25,744
ආයුබෝවන්.
483
00:29:26,584 --> 00:29:27,464
පොලිස් පාලක මැදිරිය.
484
00:29:27,984 --> 00:29:28,624
ඔව්.
485
00:29:35,024 --> 00:29:36,864
ඔහු ඇමතුමට පිළිතුරු දෙන්නේ නැත.
486
00:29:38,429 --> 00:29:39,664
මට එයාට පණිවිඩයක් දෙන්න දෙන්න.
487
00:29:40,104 --> 00:29:40,984
අපි දැන් මොකද කරන්නේ සර්?
488
00:29:41,184 --> 00:29:43,664
අපිට මොනවද කරන්න පුළුවන්?
අපි දුරකථනයෙන් කළමනාකරණය කරන්නෙමු.
489
00:29:44,704 --> 00:29:46,264
ඔව් සර්. අපිට පුළුවන්. ඇත්තෙන් ම.
490
00:29:46,344 --> 00:29:48,384
හොඳයි, එහෙනම් ඔබේ වැඩ කටයුතු කරගෙන යන්න.
491
00:29:48,504 --> 00:29:49,144
හරි, සර්.
492
00:29:49,464 --> 00:29:52,784
ඔව්, ආයුබෝවන්.
ඔබේ අවසානයේ විදුලිබල පද්ධතිය ක්රියාත්මක වේද?
493
00:29:54,304 --> 00:29:56,184
කරුණාකර එය පරීක්ෂා කරන්න. අපේ එක පහත වැටී ඇත.
494
00:29:57,064 --> 00:29:58,424
සුද් මහත්මයා, ඔබ මොනවද කල්පනා කරන්නේ?
495
00:29:59,224 --> 00:29:59,824
හහ්?
496
00:30:00,701 --> 00:30:01,464
ඒ කාන්තාව?
497
00:30:02,344 --> 00:30:04,824
ඔව්. ඇය ... ඇය කීවාය ...
498
00:30:06,944 --> 00:30:11,304
ඒ ඇය අද තුවක්කුවක් මිලදී ගෙන ඇති බව ය
ඇය අද එය භාවිතා කිරීමට යයි.
499
00:30:12,464 --> 00:30:13,664
පළමුව, ඇය සියදිවි නසා ගැනීමට සූදානම් වූවාය.
500
00:30:13,744 --> 00:30:14,344
හ්ම්.
501
00:30:14,664 --> 00:30:15,864
දැන් ඇය යනවා
වෙන කෙනෙක්ව මරන්න.
502
00:30:16,944 --> 00:30:20,264
කිසිවක් නැත, සර්? ඇය බීමතින් සිටිය යුතුයි.
ඔබම පීඩනයට පත් නොකරන්න.
503
00:30:21,024 --> 00:30:22,344
කොහොමත් අපිට මොකුත් කරන්න බැහැ.
504
00:30:22,424 --> 00:30:23,544
මුළු ජාලයම අක්රියයි.
505
00:30:24,184 --> 00:30:26,224
ක්රෝෆර්ඩ් හි පාලක මැදිරිය
වෙළඳපොල හොඳින් වැඩ කරයි.
506
00:30:26,464 --> 00:30:27,344
සහ ඉතිරිය ද.
507
00:30:28,001 --> 00:30:29,304
අපේ එක විතරයි වැටිලා තියෙන්නේ.
508
00:30:29,704 --> 00:30:31,584
තවද කිසිවක් විය නොහැක
පරේෂ් එන තුරු කළා.
509
00:30:36,024 --> 00:30:36,664
හරි හරී.
510
00:30:37,264 --> 00:30:38,504
නැවත වැඩට යන්න.
511
00:30:38,904 --> 00:30:39,504
හරි හරී?
512
00:30:39,584 --> 00:30:40,384
හරි, සර්.
- හරි හරී.
513
00:30:40,464 --> 00:30:41,264
ඔව් සර්.
514
00:30:49,104 --> 00:30:50,024
පොලිස් පාලක මැදිරිය.
515
00:30:59,584 --> 00:31:00,424
ඔව් තාත්තේ.
516
00:31:00,944 --> 00:31:01,904
ඔබ එතැනින් ගියාද?
517
00:31:02,464 --> 00:31:03,544
මම යනවා.
518
00:31:03,744 --> 00:31:05,464
මේ මොහොතේ හරි, ධෘව්!
519
00:31:05,824 --> 00:31:07,584
මගේ මිතුරා මාව අතහැර දමයි.
520
00:31:07,784 --> 00:31:09,424
ඔහු යන විට මම යන්නෙමි.
521
00:31:09,580 --> 00:31:12,384
ඒකයි මම ඔබෙන් ඇහුවේ
ඔබට කුලී රථයක් සඳහා මුදල් තිබේ නම්.
522
00:31:12,544 --> 00:31:15,544
ඔහු යන්නේ නැත්නම් ඔබත්
දැන්ම ටැක්සියක් රැගෙන ගෙදර යන්න.
523
00:31:15,904 --> 00:31:18,864
ඔබ සිටී නම් හොඳින් බලා සිටීම හොඳය
විනාඩි 20 ක් ඇතුලත ගෙදර නොයන්න!
524
00:31:19,224 --> 00:31:20,944
තාත්තේ, මම හිතන්නේ ඔබයි
මේ ගැන ඕනෑවට වඩා ප්රතික්රියා කිරීම.
525
00:31:21,024 --> 00:31:23,304
ඔයා මොනවා හිතුවත් මට කමක් නැහැ!
526
00:31:23,824 --> 00:31:24,824
එතනින් යන්න!
527
00:32:05,344 --> 00:32:06,944
මූර්ති සුද් කතා කරනවා.
528
00:32:07,824 --> 00:32:10,544
නායික් ඇමතුවේය. ඔබේ පද්ධති අබලන් වී ඇත.
529
00:32:10,944 --> 00:32:12,904
ඔව්. වැස්ස.
530
00:32:14,184 --> 00:32:14,824
කෙසේ හෝ සවන් දෙන්න.
531
00:32:15,504 --> 00:32:17,864
මට අංකයකට සීඩීආර් සහ එස්ඩීආර් අවශ්යයි.
532
00:32:18,384 --> 00:32:19,064
හරි හරී.
533
00:32:20,304 --> 00:32:21,304
මට අංකය කියන්න.
534
00:32:25,022 --> 00:32:26,596
981925 ...
535
00:32:26,904 --> 00:32:27,504
හ්ම්.
536
00:32:27,584 --> 00:32:29,064
8606.
537
00:32:30,904 --> 00:32:31,744
ඇමතුම් ස්ථානය.
538
00:32:32,864 --> 00:32:35,144
බටහිර අධිවේගී මාර්ගය,
අන්දෙරි පාලම ආසන්නයේ.
539
00:32:35,784 --> 00:32:38,384
අන්තිම ස්ථානය එය විය
පද්ධතිය බිඳ වැටීමට පෙර.
540
00:32:39,344 --> 00:32:40,624
දකුණට හෝ උතුරට යනවාද?
541
00:32:40,864 --> 00:32:41,464
දකුණු.
542
00:32:41,744 --> 00:32:42,384
ඇමතුම් කාලය?
543
00:32:43,144 --> 00:32:44,024
විනාඩි දහයකට පෙර.
544
00:32:44,264 --> 00:32:46,784
පාන්දර 1 ට පමණ.
545
00:32:48,024 --> 00:32:48,944
එයට කොපමණ වේලාවක් ගතවේ ද?
546
00:32:49,864 --> 00:32:50,984
විනාඩි 15-20.
547
00:32:51,664 --> 00:32:53,184
ඔබ ගන්න යන්නේ
මෙතරම් දිග, මූර්ති?
548
00:32:53,704 --> 00:32:56,064
සෛල අඩවි වලට බලපෑම් කර ඇත
අධික වර්ෂාව හේතුවෙන්.
549
00:32:56,384 --> 00:32:59,944
මගේ මිනිහා කම්ලේෂ් වැඩ කරනවා ඇති
මෙම අවස්ථාවේදී ජාලක ජාලයේ.
550
00:33:01,584 --> 00:33:03,624
ඔහු සෑම විටම බවට පත් වේ
අධික වැසි ඇති විට.
551
00:33:05,144 --> 00:33:07,424
මට පොඩි කාලයක් දෙන්න.
මම ඔහුගෙන් සොයා ගන්නම්.
552
00:33:08,304 --> 00:33:09,264
එය හදිසිද?
553
00:33:10,624 --> 00:33:12,264
ඒ කාන්තාව ළඟ තුවක්කුවක් තියෙනවා, මූර්ති.
554
00:33:13,984 --> 00:33:15,384
හරි හරී. සිත් ගන්නා සුළුයි.
555
00:33:16,304 --> 00:33:17,744
දැනගත් පසු මම ඔබට නැවත කතා කරන්නම්.
556
00:33:18,144 --> 00:33:19,224
හරි හරී? මම ඔබට නැවත කතා කරන්නම්.
557
00:33:19,824 --> 00:33:20,504
ඔබට ස්තුතියි.
558
00:33:31,227 --> 00:33:33,624
හොඳයි, ඔබේ හොඳම මිතුරා පැමිණ ඇත.
559
00:33:40,018 --> 00:33:40,944
ඔව්.
560
00:33:41,490 --> 00:33:43,621
මේ ධරව් සූද්ගේ නිවසද?
561
00:33:45,152 --> 00:33:46,832
ඔව්. එය කුමක් ද? මම ඔහුගේ මව ය.
562
00:33:48,019 --> 00:33:52,379
ධෘව් සහ මගේ පුතා මිතුරන්, ඉතින්
මම හිතුවා ඔයාට වාඩි වෙලා කතා කරන්න.
563
00:33:54,272 --> 00:33:55,192
කුමක් ගැනද?
564
00:33:57,272 --> 00:33:59,576
මම ඇතුලට එන්නද? එය වැදගත් ය.
565
00:34:05,875 --> 00:34:06,770
ඇතුලට එන්න.
566
00:34:08,711 --> 00:34:10,431
මම බල්ලට බයයි, ඉතිං ...
567
00:34:11,392 --> 00:34:13,192
මම ඔහුව බැඳ තබමි. මට විනාඩියක් දෙන්න.
568
00:34:13,511 --> 00:34:15,072
රොකී. එන්න, මගේ බබා.
569
00:34:15,151 --> 00:34:16,729
එන්න මෙහේ එන්න.
570
00:34:19,511 --> 00:34:24,436
ඔහු දෂ්ට නොකරන නමුත් ඔහුට බොහෝ දේ ලැබේ
ඔහු අලුත් කෙනෙක් දකින විට මහත් උද්දාමයට පත් වේ.
571
00:34:25,231 --> 00:34:27,552
වාඩි වෙන්න. සන්සුන් වන්න. වාඩි වෙන්න.
572
00:34:31,271 --> 00:34:31,911
ඇතුලට එන්න.
573
00:34:31,991 --> 00:34:32,671
ඔබට ස්තුතියි.
574
00:34:36,271 --> 00:34:37,552
එන්න මෙම මාර්ගයේ.
575
00:34:45,231 --> 00:34:45,872
වාඩි වෙන්න.
576
00:34:51,112 --> 00:34:52,031
ඔබ කිව්වා...
577
00:34:53,585 --> 00:34:55,271
ඔබට සාකච්ඡා කිරීමට අවශ්යයි
වැදගත් දෙයක්.
578
00:34:56,447 --> 00:35:01,356
මම බලාපොරොත්තු වෙන්නේ මගේ පුතා ධෘව්
කරදරයක නැත
579
00:35:03,238 --> 00:35:04,192
ඇත්තටම,
580
00:35:04,694 --> 00:35:05,632
සමහර විට ඔහු ය.
581
00:35:06,751 --> 00:35:10,791
කුමක් ද? සිදුවුයේ කුමක් ද?
ප්රශ්නය කුමක් ද?
582
00:35:12,191 --> 00:35:14,151
එය ලොකු ගැටලුවක් නොවේවා කියා මම ප්රාර්ථනා කරමි.
583
00:35:14,951 --> 00:35:15,855
කුමක් ද?
584
00:35:26,751 --> 00:35:27,916
මේ ධෘව් නේද?
585
00:35:30,271 --> 00:35:34,951
ඔයා කිව්වා ඔයාගේ පුතා ධෘව්ගේ පුතා කියලා.
ඔබ ඔහුව හඳුනන්නේ නැද්ද?
586
00:35:38,711 --> 00:35:39,911
ඒකද මම කිව්වේ?
587
00:35:43,271 --> 00:35:45,231
ඔවුන් හරියටම මිතුරන් නොවේ.
588
00:35:45,791 --> 00:35:46,937
තේරුම?
589
00:35:49,431 --> 00:35:53,743
ඔබ තිදෙනා පෙනුමෙන් ඉතා හොඳයි
මෙම ඡායාරූප වල.
590
00:35:56,072 --> 00:35:57,328
ප්රීතිමත් පවුල.
591
00:35:58,872 --> 00:36:02,312
බලන්න, මට තේරෙන්නේ නැහැ
ඔයා මට කියන්න මොනවද ආවේ.
592
00:36:02,392 --> 00:36:04,232
මගේ ළඟ එවැනි ඡායාරූපයක් තිබේ
මේක මගේ ගෙදරත් තියෙනවා.
593
00:36:07,231 --> 00:36:08,312
මගේ පුතාගේ.
594
00:36:11,911 --> 00:36:14,426
සඳුන් මාලයක්
දැන් එය වටා ඇත.
595
00:36:16,832 --> 00:36:20,672
කැමතිද .. කැමතිද?
ඔබ කවුදැයි මට කියන්න,
596
00:36:20,751 --> 00:36:22,647
සහ ඇයි ඔබ මෙහි ආවේ?
597
00:36:22,951 --> 00:36:26,392
මට දැන ගන්න ඕන
ධෘව් ආරක්ෂිත නම්.
598
00:36:26,751 --> 00:36:29,151
මම කල්පනා කළා ඔයා මොකක්ද කියලා
නිවස හරියට වනු ඇත.
599
00:36:31,312 --> 00:36:33,112
ඔබේ ජීවිතය කෙබඳු වේද?
600
00:36:35,471 --> 00:36:37,471
මම සිතූ පරිදි එය හරියටම සිදු විය.
601
00:36:40,151 --> 00:36:41,751
ඔබේ නිවස ඉතා හොඳයි!
602
00:36:43,592 --> 00:36:44,432
ඔබ කව්ද?
603
00:36:46,471 --> 00:36:47,431
ඔබ මෙහි පැමිණියේ ඇයි?
604
00:36:51,471 --> 00:36:52,312
මම ඔබට කියන්නම්.
605
00:36:54,872 --> 00:36:57,112
කරුණාකර ඔබේ ඇඳුම් මාරු කරන්න.
606
00:36:58,072 --> 00:36:59,991
එය ලස්සනට පෙනෙන්නේ නැත
ඔබේ රාත්රියේ එළියට යනවා.
607
00:37:02,031 --> 00:37:03,231
අපි ඩ්රයිව් එකක් යනවා.
608
00:37:03,592 --> 00:37:04,192
කුමක් ද?
609
00:37:05,352 --> 00:37:05,991
මේ...
610
00:37:07,231 --> 00:37:08,031
විනාඩියක්!
611
00:37:10,392 --> 00:37:13,632
ඔබ කවුරු වුවත්,
කරුණාකර මගේ නිවස හැර යන්න.
612
00:37:14,031 --> 00:37:15,392
නැත්නම් මම පොලිසියට කතා කරන්නම්.
613
00:37:16,632 --> 00:37:20,240
ඇමතුමෙන් ඔබට කිසිඳු යහපතක් සිදු නොවේ
පොලිසිය. පොලිසියට ඔබට උදව් කළ නොහැක.
614
00:37:21,298 --> 00:37:23,141
මම ඔබේ සැමියාට කතා කළා.
615
00:37:24,684 --> 00:37:26,416
ගිහින් ඇඳුම් මාරු කර ගන්න.
616
00:37:27,951 --> 00:37:28,996
යන්න.
617
00:37:35,511 --> 00:37:37,455
මට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න!
618
00:37:44,231 --> 00:37:45,970
නිහietයි!
619
00:37:47,951 --> 00:37:49,471
යන්න
620
00:38:14,048 --> 00:38:18,645
එය තවමත් බොහෝ කාලයක් ගත වනු ඇත.
මට රෑ පුරා යා යුතුයි.
621
00:38:20,231 --> 00:38:21,671
ඔබට ඒ ගැන විහිළු කළ හැකිය.
622
00:38:23,911 --> 00:38:24,991
මට කිරීමට බොහෝ දේ ඇත.
623
00:38:30,031 --> 00:38:30,791
ඔයා කියන්නේ කුමක් ද?
624
00:38:31,911 --> 00:38:32,656
ඔව්?
625
00:38:32,736 --> 00:38:34,472
නිඛිල්, ඔබ රාජකාරියේද?
626
00:38:34,848 --> 00:38:38,023
ඔව්, නඩ්කානි මහත්මයා. රාත්රී වැඩ මුරය.
627
00:38:39,211 --> 00:38:40,542
ඔබට බාධා කිරීම ගැන කණගාටුයි.
628
00:38:41,711 --> 00:38:42,392
ඒකට කමක් නැහැ.
629
00:38:43,592 --> 00:38:44,432
මොකක්ද ප්රශ්නේ සර්?
630
00:38:44,991 --> 00:38:45,632
ගැටලුව?
631
00:38:46,312 --> 00:38:49,871
ඔව්. ඔබේ රොකී වී ඇත
දිගු වේලාවක් කෙඳිරිගාමින්.
632
00:38:50,031 --> 00:38:52,951
ඔහු වේදනාවෙන් සිටින බවක් පෙනේ.
ඒකයි මම ඔයාට කෝල් කළේ.
633
00:38:53,632 --> 00:38:54,712
හැමදේම හොඳින්ද?
634
00:38:56,911 --> 00:38:58,072
ප්රේරනා ගෙදර ය.
635
00:38:58,312 --> 00:38:59,031
මම හිතන්නේ ඇය ...
636
00:38:59,112 --> 00:39:00,912
නැහැ, මම හිතන්නේ නැහැ ඇය ගෙදර ඉන්නවා කියලා.
637
00:39:00,991 --> 00:39:02,231
දොර විවෘතයි.
638
00:39:03,791 --> 00:39:04,894
දොර විවෘතද?
639
00:39:05,031 --> 00:39:06,592
ඔව්. ඒ වගේම රූපවාහිනිය ක්රියාත්මකයි.
640
00:39:09,711 --> 00:39:10,392
ඇත්තටම?
641
00:39:13,791 --> 00:39:16,191
කරුණාකර ඇතුලට ගොස් බලන්න, මහත්මයා.
නඩකාර්නි.
642
00:39:17,112 --> 00:39:18,062
ඔව් ඔව්. මම බලන්නම්.
643
00:39:18,312 --> 00:39:20,807
එල්ලෙන්න එපා.
රේඛාව මත රැඳී සිටින්න. මම බලන්නම්.
644
00:39:23,632 --> 00:39:26,912
රොකිට රිදෙනවා නිඛිල්.
ඔහු ලේ ගලමින් සිටී.
645
00:39:27,151 --> 00:39:28,312
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? තේරුම ...
646
00:39:28,552 --> 00:39:31,352
එය යමෙකු මෙන් පෙනේ
බර වස්තුවකින් ඔහුට පහර දී ඇත.
647
00:39:32,231 --> 00:39:34,479
විනාඩියක්. මම ඔබට පෙන්වන්නම්.
648
00:39:41,671 --> 00:39:42,431
ජරාව!
649
00:39:44,072 --> 00:39:45,392
නඩ්කාර්නි මහතා. ප්රේරනා ..?
650
00:39:45,832 --> 00:39:47,572
ගෙදර කවුරුත් නෑ, නිඛිල්.
651
00:39:48,511 --> 00:39:49,552
මම මුරකරුගෙන් අහන්නද?
652
00:39:50,471 --> 00:39:52,151
කරුණාකර ඔහුගෙන් අහන්න. කරුණාකර.
653
00:39:52,751 --> 00:39:53,951
ඔව්. ඇත්ත වශයෙන්.
654
00:39:54,711 --> 00:39:58,352
තත්පරයක් පමණි. ප්රෙරෙනා අමතයි.
මම ඔබට නැවත කතා කරන්නම්, නඩ්කාර්නි මහත්මයා.
655
00:39:58,751 --> 00:39:59,803
හරි හරී?
656
00:40:01,072 --> 00:40:03,271
ප්රර්නා, මොනවද මේ වෙන්නේ?
657
00:40:04,552 --> 00:40:05,611
ආයුබෝවන්?
658
00:40:08,112 --> 00:40:08,712
ප්රෙර්නා?
659
00:40:09,151 --> 00:40:11,671
නිකිල්. මට අහන්න, නිඛිල්.
660
00:40:11,751 --> 00:40:13,032
රොකීට රිදෙනවා.
661
00:40:13,632 --> 00:40:14,552
ඔයා කොහෙද?
662
00:40:15,231 --> 00:40:16,072
ඔයා කොහෙද?
663
00:40:19,434 --> 00:40:21,432
මුලින්ම මට අහන්න, නිඛිල්.
664
00:40:22,746 --> 00:40:25,259
ගැන මගේ සැක
ධෘව් හරි, නිඛිල්.
665
00:40:26,352 --> 00:40:28,622
ඔහු එය නැවත ආරම්භ කර ඇත.
666
00:40:30,231 --> 00:40:32,748
ඔහු විකිණීම ආරම්භ කර ඇත
නැවත drugsෂධ, නිඛිල්.
667
00:40:35,031 --> 00:40:35,951
ඔබ දන්නේ කෙසේද?
668
00:40:38,374 --> 00:40:41,605
ඔහු ස්නානය කිරීමට ගොස්
ඔහුගේ දුරකථනයට පණිවිඩයක් ලැබුණි.
669
00:40:42,072 --> 00:40:45,810
මම එය මා විසින්ම දුටුවෙමි, නිඛිල්.
ඒ මුෂ්තාක් නම් අයෙකුගෙනි.
670
00:40:46,112 --> 00:40:48,063
.ෂධ බෙදා හැරීම ගැන.
671
00:40:48,636 --> 00:40:53,031
මම ඔහුගෙන් ඇසූ විට ඔහු පැවසුවේ,
'ඔවුන් දිගටම ඇමතුම සහ පණිවිඩ යැවීම.'
672
00:40:53,112 --> 00:40:54,672
'නමුත් මම ඒවාට පිළිතුරු දෙන්නේ නැහැ.'
673
00:40:54,832 --> 00:40:56,632
නමුත් ඔහු බොරු කියනවා, නිඛිල්.
674
00:40:58,632 --> 00:41:00,472
ඇයි මට මේක කලින් නොකිව්වේ?
675
00:41:01,632 --> 00:41:03,112
ඔහු මට බැගෑපත් වූ නිසා.
676
00:41:04,552 --> 00:41:05,912
ඔබට රිදවීමට ඔහුට අවශ්ය නැත.
677
00:41:07,031 --> 00:41:09,352
ඒ නිසයි ඔහු පැවසුවේ,
'අම්මේ, තාත්තට කියන්න එපා.'
678
00:41:10,791 --> 00:41:12,352
ඔහු ඔබ ගැන බයයි.
679
00:41:13,271 --> 00:41:17,151
එයා මට පොරොන්දු වුනා එයා කරනවා කියලා
ඒ මිනිස්සුන්ට උත්තර දෙන්න එපා.
680
00:41:19,031 --> 00:41:19,791
ඔයා කොහෙද?
681
00:41:21,791 --> 00:41:22,471
මම...
682
00:41:26,711 --> 00:41:27,392
ප්රෙර්නා.
683
00:41:29,151 --> 00:41:30,312
ඔබ සමඟ යමෙක් සිටීද?
684
00:41:31,671 --> 00:41:32,431
නිකිල් ...
685
00:41:34,191 --> 00:41:35,352
මම මෙහේ, නිඛිල්.
686
00:41:36,951 --> 00:41:37,632
WHO?
687
00:41:39,031 --> 00:41:40,072
මාව මතක ද?
688
00:41:42,395 --> 00:41:45,112
ඔබේ බිරිඳ මා සමඟ,
එබැවින් මෝඩ කිසිවක් නොකරන්න.
689
00:41:47,271 --> 00:41:52,238
ඒ වගේම හැම දෙයක් ගැනම සිතන්න
ඇය ඔබට දැන් කිව්වා.
690
00:41:52,671 --> 00:41:54,050
නිකිල් ...
691
00:42:31,072 --> 00:42:31,912
ඔව්. මූර්ති
692
00:42:31,991 --> 00:42:35,900
අවුරුදු සියයක්, සූද්.
මම මේ දැන් ඔබට කතා කරන්න හිටියේ.
693
00:42:36,392 --> 00:42:37,432
මා සතුව SDR ඇත.
694
00:42:38,392 --> 00:42:41,912
සිම් එක ලියාපදිංචි කර ඇත
සීමා පලව් නමකිනි.
695
00:42:41,991 --> 00:42:42,911
ලිපිනය සටහන් කර ගන්න.
696
00:42:42,991 --> 00:42:43,976
නවත් වන්න.
697
00:42:44,791 --> 00:42:45,392
ඔව්.
698
00:42:45,671 --> 00:42:51,191
සැන්ටාක්රුස් බටහිර. ගුල්මොහූර් මහල් නිවාසය.
සී තටුව. හතරවන මහල.
699
00:42:51,911 --> 00:42:52,834
පෑන් අංකය.
700
00:42:52,991 --> 00:42:53,711
හ්ම්.
701
00:42:53,791 --> 00:42:58,711
AAFBL89183L.
702
00:42:59,231 --> 00:43:01,711
සිම් එක ලියාපදිංචි කළේ 2018 දී.
703
00:43:02,991 --> 00:43:06,552
මම ඔබට ඇමතුම එවන්නම්
විස්තර වාර්තා ඉක්මනින්.
704
00:43:06,632 --> 00:43:08,157
ස්තූතියි, මූර්ති.
705
00:43:08,632 --> 00:43:09,312
ඔබට ස්තුතියි.
706
00:43:25,991 --> 00:43:26,592
ආයුබෝවන්.
707
00:43:27,711 --> 00:43:28,791
සීමා පලව්.
708
00:43:29,911 --> 00:43:30,832
බුද්ධිමත්.
709
00:43:32,312 --> 00:43:35,991
ඔව්. සීමා පලව්. අමර් පලව්ගේ මව.
710
00:43:37,312 --> 00:43:43,677
මරා දැමූ එම අමර් පලාව්
යෂ් මෙහ්රාගේ හිට් ඇන්ඩ් දුවන අනතුරේ.
711
00:43:44,632 --> 00:43:46,432
ඔබ යෂ් මෙහ්රා ගැන දන්නවා නේද?
712
00:43:47,671 --> 00:43:52,715
ඔහුගේ පියා ගෞතම් මෙහ්රා ය.
ඉන්දියාවේ ධනවත්ම පුද්ගලයෙක්.
713
00:43:54,392 --> 00:43:57,520
කවුද අත්ල ආලේප කළේ
සහ නඩුව අවසන් කළා.
714
00:43:59,991 --> 00:44:04,145
යෂ් රිය පැදවීම යටතේ විය
එදින කොකේන් වල බලපෑම.
715
00:44:05,271 --> 00:44:09,064
තවද එම කොකේන් සපයා ඇත
ඔහුට ඔබේ පුත් ධෘව්.
716
00:44:18,951 --> 00:44:19,858
ආයුබෝවන්?
717
00:44:20,552 --> 00:44:21,542
හෙලෝ, නිඛිල්?
718
00:44:22,352 --> 00:44:23,290
නිකිල්!
719
00:44:23,832 --> 00:44:25,056
සීමා.
720
00:44:25,312 --> 00:44:26,777
සීමා.
721
00:44:28,352 --> 00:44:29,699
බලන්න, සීමා.
722
00:44:30,191 --> 00:44:34,312
මම-මම-මම ඇත්තටම,
ඔබේ පුතාගේ අභාවය ගැන ඇත්තටම කණගාටුයි.
723
00:44:34,392 --> 00:44:35,552
මම අතිශයින් කණගාටු වෙමි.
724
00:44:36,392 --> 00:44:39,592
නමුත් ඔබට කුමක් වේවිද?
ප්රෙර්නාට වද දීමෙන් වාසි?
725
00:44:39,671 --> 00:44:40,918
ඇයට දොස් පැවරිය හැක්කේ කෙසේද?
726
00:44:41,312 --> 00:44:42,632
දුප්පතා නිර්දෝෂයි.
727
00:44:43,592 --> 00:44:44,663
හ්ම්!
728
00:44:45,191 --> 00:44:46,191
'අහිංසක?'
729
00:44:47,271 --> 00:44:49,904
අපරාධකරුවෙකු ආරක්ෂා කිරීම
ද අපරාධයකි.
730
00:44:51,711 --> 00:44:54,031
ඔවුන් ඔබට උගන්වන්න එපා
ඔබේ පුහුණුවේදී, නිඛිල්?
731
00:44:54,300 --> 00:44:57,832
නැත. ප්රේර්නා ද වේ
ඔබ වැනි මවක්, සීමා.
732
00:44:58,832 --> 00:44:59,872
මම වගේ නෙවෙයි.
733
00:45:01,307 --> 00:45:02,991
ඇය අපරාධකරුවෙකුගේ මවකි.
734
00:45:03,872 --> 00:45:05,947
ඇයට ද beුවම් දෙනු ඇත
ධෘව් ද එසේ වනු ඇත.
735
00:45:06,711 --> 00:45:08,352
ධර්ව්ට මොකුත් කරන්න එපා ...
- කට වහපන්!
736
00:45:08,431 --> 00:45:09,139
නැත!
737
00:45:09,392 --> 00:45:10,072
සීමා, කරුණාකර.
738
00:45:10,151 --> 00:45:11,072
නෑ නෑ. එපා.
739
00:45:11,151 --> 00:45:12,151
ඇයට පහර දෙන්න එපා. කරුණාකර.
740
00:45:12,231 --> 00:45:13,832
කරුණාකර, සීමා.
741
00:45:14,471 --> 00:45:18,314
කලබල වෙන්න එපා.
මම ඔබේ ආදරණීය බිරිඳව මරන්නේ නැහැ.
742
00:45:19,072 --> 00:45:21,346
මොකද මට දැනට ඇයව අවශ්යයි.
743
00:45:21,872 --> 00:45:25,269
බලන්න-සීමා බලන්න. ඔයාට ඕන කුමක් ද?
744
00:45:26,151 --> 00:45:30,811
යුක්තිය. අමර් වෙනුවෙන් යුක්තිය.
745
00:45:35,392 --> 00:45:38,112
අද සෙනසුරාදා රාත්රිය නේද?
746
00:45:40,191 --> 00:45:41,392
සාද රාත්රී.
747
00:45:42,231 --> 00:45:43,832
ගිය අවුරුද්දේ වගේමයි.
748
00:45:44,552 --> 00:45:48,711
නැවත වරක් ධෘව් යනවා
අද යෂ්ට කොකේන් සැපයීමට.
749
00:45:49,291 --> 00:45:51,709
පාලි කඳුකරයේ තාණ්ඩව් සමාජ ශාලාවේදී.
750
00:45:52,336 --> 00:45:56,072
සීමා, ධෘව් කරනවා නම්
නැවතත් එවැනි දෙයක්,
751
00:45:56,151 --> 00:45:57,807
මම ඔහුව පිළිවෙලට කරන්නම්.
752
00:45:58,832 --> 00:46:00,152
මම ඔහුගෙන් සමාව ඉල්ලීමට සලස්වන්නෙමි.
753
00:46:00,552 --> 00:46:02,751
ඔහු .. මම-මම ..
754
00:46:02,832 --> 00:46:05,558
මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා ඔහු කවදාවත් නොකරන බව
අනාගතයේදී එවැනි දෙයක් කරන්න.
755
00:46:06,312 --> 00:46:07,740
මම දන්නවා.
756
00:46:08,751 --> 00:46:10,392
ඔහුට එය කිරීමට නොහැකි වනු ඇත. මම දන්නවා.
757
00:46:11,711 --> 00:46:12,552
මම එය දන්නවා.
758
00:46:14,191 --> 00:46:15,511
මම ඔහුව හසුරුවමි.
759
00:46:16,608 --> 00:46:18,483
ඔබ වහාම ධෘව්ට කතා කරනු ඇත,
760
00:46:19,392 --> 00:46:20,721
ඔබ ඔහුට කියන්න
761
00:46:20,872 --> 00:46:25,968
යෂ්ව තාණ්ඩවෙන් පිටතට ගෙන ඒමට
වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය. ආරක්ෂකයින් නොමැතිව.
762
00:46:27,435 --> 00:46:28,632
මට එයාව තනියම ඕනේ.
763
00:46:29,512 --> 00:46:30,991
ඉතිරි විස්තර
පසුව පැමිණෙනු ඇත.
764
00:46:31,991 --> 00:46:34,592
තවද ඔබට එසේ නොවේ
පාලක මැදිරියෙන් පිටවන්න.
765
00:46:35,832 --> 00:46:38,992
මම කතා කර ඔබ නම්
පාලක මැදිරියෙන් අතුරුදහන්,
766
00:46:40,607 --> 00:46:42,480
එවිට ප්රේරනා මිය යයි.
767
00:46:43,471 --> 00:46:49,055
ඔබ ඔබේ එවන්නේ නම්
මාව සොයා ගැනීමට පොලිස් මිතුරන්,
768
00:46:49,991 --> 00:46:52,747
එවිටත් ප්රේර්නා මිය යාවි.
තේරෙනවාද?
769
00:47:14,271 --> 00:47:15,175
දේශ්මුක්.
770
00:47:16,312 --> 00:47:17,432
කරුණාකර විනාඩි දෙකක් එළියට යන්න.
771
00:47:18,112 --> 00:47:18,956
ඔයාට කුමක් ද කරන්න ඕන?
772
00:47:19,392 --> 00:47:20,712
මට පෞද්ගලික ඇමතුමක් ගැනීමට අවශ්යයි. යන්න.
773
00:47:21,392 --> 00:47:22,232
එයට කොපමණ වේලාවක් ගතවේ ද?
774
00:47:22,552 --> 00:47:23,592
විනාඩි පහක් පමණයි.
775
00:47:24,392 --> 00:47:25,031
ඉක්මන් කරන්න.
776
00:47:25,112 --> 00:47:25,712
ඔබට ස්තුතියි.
777
00:47:46,711 --> 00:47:47,632
ඔව් තාත්තේ.
778
00:47:47,711 --> 00:47:48,758
ධෘව්, ඔබ කොහෙද?
779
00:47:50,112 --> 00:47:51,952
වාහන තදබදයට හසු විය.
ඒකට කාලයක් යයි.
780
00:47:52,031 --> 00:47:53,632
මට බොරු කියන්න කරදර වෙන්න එපා!
781
00:47:54,312 --> 00:47:56,072
ඔයාගේ අම්මා මට හැමදේම කිව්වා.
782
00:47:57,072 --> 00:48:00,352
මම දන්නේ නැහැ මොකක්ද කියලා
අම්මා ඔයාට කිව්වත් මම ...
783
00:48:00,431 --> 00:48:02,031
මම හැමදේම දන්නවා ධෘව්.
784
00:48:03,271 --> 00:48:04,791
ඔබ මට පොරොන්දු වුණේ නැද්ද?
785
00:48:05,751 --> 00:48:06,644
තවමත්?
786
00:48:07,471 --> 00:48:08,305
තාත්තා ...
787
00:48:08,471 --> 00:48:10,991
එක වචනයක් කියන්න එපා.
කිසිවක් නැත.
788
00:48:12,112 --> 00:48:15,852
ඔබට අදහසක් නැත
ඔයා මොනවද කළේ, ධෘව්.
789
00:48:17,552 --> 00:48:19,552
ඔබ නිසා, ඔබේ මව ...
790
00:48:19,711 --> 00:48:21,552
අම්මා? අම්මට මොකද වුණේ?
791
00:48:21,632 --> 00:48:23,632
දැනට නැත
ඔබට එය පැවසීමට කාලය පැමිණ ඇත.
792
00:48:23,711 --> 00:48:25,592
තාත්තා, කරුණාකර මට කියන්න
අම්මට මොකද වෙලා තියෙන්නේ.
793
00:48:25,671 --> 00:48:27,791
මම කිව්වා ඔයාට වෙලාවක් නැහැ කියලා!
මම ඔයාට කිව්වා නේද?
794
00:48:30,255 --> 00:48:33,431
ඔබ යන්නේ තාණ්ඩව්වලටද?
යෂ් මෙහ්රා බැලීමට.
795
00:48:38,231 --> 00:48:39,511
නෑ මම ...
796
00:48:39,592 --> 00:48:40,511
ඔව් ද නැත් ද?!
797
00:48:42,191 --> 00:48:42,832
ඔව්.
798
00:48:43,751 --> 00:48:48,471
හරි හරී. එහෙනම් ඔබ එහි ගොස් කියන්න
යෂ් වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයට එන්න.
799
00:48:48,552 --> 00:48:49,385
තනිවම.
800
00:48:49,791 --> 00:48:52,728
ආරක්ෂකයින් නැත. සහ ඔහුට කියන්න
පැකට් එක ගන්න එතනට එන්න.
801
00:48:53,872 --> 00:48:57,289
තාත්තේ, අම්මට මොකද වුණේ?
802
00:48:58,951 --> 00:49:00,623
ඇය පැහැරගෙන ගොස් ඇත.
803
00:49:01,991 --> 00:49:04,781
සීමා පලව්. ඔයාට මතක ද?
804
00:49:05,271 --> 00:49:08,307
පුතා මැරුව කෙනා
යෂ් මෙහ්රාගේ හිට් ඇන්ඩ් දුවන නඩුවේ.
805
00:49:08,671 --> 00:49:10,926
යෂ් මෙහ්රා,
එදින රාත්රියේ මත්ද්රව්ය පානය කළේ කවුද?
806
00:49:11,112 --> 00:49:11,751
ඔව්.
807
00:49:12,392 --> 00:49:13,242
ඔබට!
808
00:49:13,872 --> 00:49:14,832
ඔබ එය කළා!
809
00:49:19,791 --> 00:49:21,592
අම්මට මුකුත් වෙන්නේ නැහැ,
එය?
810
00:49:21,671 --> 00:49:23,751
මම දන්නේ නැහැ.
811
00:49:23,832 --> 00:49:24,991
ඔබ නොදන්නේ ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
812
00:49:25,072 --> 00:49:26,791
ඔබ යමක් කරයි නේද?
ඔබ සිටින්නේ පොලිසිය සමඟ ය.
813
00:49:26,872 --> 00:49:28,112
පොලිසිය සමඟ අපායට!
814
00:49:29,072 --> 00:49:31,791
'පොලිසිය.' ඔබ මත්ද්රව්ය ජාවාරම්කරුවෙක්.
815
00:49:32,151 --> 00:49:33,448
ඔයාට ඕනද මම පොලිසිය ගේන්න?
816
00:49:34,832 --> 00:49:37,072
ඒ කාන්තාව කිව්වා ඔයාගේ කියලා
මවගේ ජීවිතය අනතුරේ වැටෙනු ඇත
817
00:49:37,151 --> 00:49:38,191
මම පොලිසියට සම්බන්ධ නම්.
818
00:49:40,231 --> 00:49:40,991
'පොලිසිය.'
819
00:49:45,072 --> 00:49:45,751
ධෘව්.
820
00:49:48,872 --> 00:49:50,392
මේ මගේ වරද, තාත්තේ.
821
00:49:51,471 --> 00:49:52,911
මා නිසා මෙය සිදු වී ඇත.
822
00:49:53,711 --> 00:49:56,231
මට හරිම කණගාටුයි තාත්තේ.
මම අතිශයින් කණගාටු වෙමි.
823
00:49:57,711 --> 00:50:00,191
මෙය හැඟීම් සඳහා කාලය නොවේ.
824
00:50:01,352 --> 00:50:02,472
මෝඩ මිනිසා!
825
00:50:03,511 --> 00:50:05,991
අපට යමක් කිරීමට හැකි වේවි
අපි අපේ මොළය භාවිතා කරන්නේ නම්.
826
00:50:08,832 --> 00:50:09,751
හරි හරී.
827
00:50:12,271 --> 00:50:16,312
තාත්තේ, නජීබ් ද මා සමඟ සිටී.
ඔහු මා සමඟ බෙදා හැරීම් කටයුතු කරයි.
828
00:50:16,392 --> 00:50:17,392
මම ඔහු සමඟ කුමක් කරන්නද?
829
00:50:17,511 --> 00:50:20,471
නැත! නජීබ්ට කිසිදු දැනීමක් නොතිබිය යුතුය.
830
00:50:20,552 --> 00:50:24,751
කෙසේ හෝ ඔබ තනිවම එතැනින් ඉවත් වන්න
ඔබ තාන්ඩව් වෙත පැමිණෙන විට මට කතා කරන්න.
831
00:50:25,121 --> 00:50:25,914
හරි හරී?
832
00:50:26,112 --> 00:50:27,031
හරි, බායි.
833
00:50:30,271 --> 00:50:30,872
කාරණය කුමක් ද?
834
00:50:31,791 --> 00:50:32,592
කිසිවක් නැත.
835
00:50:33,191 --> 00:50:34,151
ඔබට යම් කෙනෙකුගේ ප්රකාශනයක් තිබේ
836
00:50:34,231 --> 00:50:35,711
ඔහුගේ දැන් දැක ඇති
පෙම්වතියගේ ලිංගික පටි.
837
00:50:35,897 --> 00:50:36,511
හහ්?
838
00:50:37,031 --> 00:50:39,511
නෑ තාත්තේ ... තාත්තා කතා කළා.
839
00:50:40,592 --> 00:50:42,751
ගැටලුව එයයි
පියෙකු සඳහා පොලිස් නිලධාරියෙකු සිටීම.
840
00:50:43,031 --> 00:50:45,112
අපි දැන් යමු. අපිට තියනවා
තවත් බෙදාහැරීම් තුනක් කිරීමට.
841
00:51:31,888 --> 00:51:32,489
කුමක් ද?
842
00:51:33,448 --> 00:51:34,208
මොකක් ද වැරැද්ද?
843
00:51:34,888 --> 00:51:35,648
කිසිවක් නැත.
844
00:51:36,328 --> 00:51:37,848
ඔබ තැලීමක් වගේ.
845
00:51:39,009 --> 00:51:41,289
ඝරත්, ඔබේ රැකියාව කෙරෙහි වැඩි අවධානයක් යොමු කරන්න.
846
00:51:41,769 --> 00:51:43,208
එයින් රටට යම් යහපතක් සිදු වේ.
847
00:51:44,569 --> 00:51:46,769
වැඩ කිරීමට අවශ්ය නැත.
මම ඇහුවෙ ඔයා කලබලෙන් වගේ නිසා.
848
00:51:47,168 --> 00:51:48,848
හොඳයි. ඔබේ වැඩ කටයුතු කරන්න.
849
00:52:16,249 --> 00:52:17,249
ඔහු ගෙව්වාද?
850
00:52:17,740 --> 00:52:18,648
ඔව්.
851
00:52:18,729 --> 00:52:20,128
ඔහු පඳුර වටා පහර දීමට උත්සාහ කළේය.
852
00:52:20,388 --> 00:52:21,968
නමුත් අවසානයේ ගෙවා ඇත.
- මහා.
853
00:52:22,405 --> 00:52:25,408
ඔහු නිතරම උත්සාහ කරයි
පසුව දිනයකට කල් දමන්න.
854
00:52:25,685 --> 00:52:27,049
මුෂ්තාක්ගෙන් පැහැදිලි නියෝග.
855
00:52:27,212 --> 00:52:28,848
තවත් ණය නැත.
856
00:52:29,052 --> 00:52:32,529
එහි තේරුම නම් අපි ෆ්රීලෝඩර් මගහරිනවා, හරි.
857
00:52:33,084 --> 00:52:34,009
තේරුණා?
858
00:52:38,692 --> 00:52:39,448
ලොක්කා.
859
00:52:39,529 --> 00:52:40,168
ඔව් ලොක්කා.
860
00:52:41,088 --> 00:52:42,009
හරි, ලොක්කා.
861
00:52:42,364 --> 00:52:43,688
තේරුම් ගත්තා ද.
862
00:52:44,341 --> 00:52:46,049
මම එතනට එන්නම්
සහ ධෘව් ජුහු වෙත යවන්න.
863
00:52:46,128 --> 00:52:46,968
හරි, ලොක්කා.
864
00:52:48,208 --> 00:52:50,249
අහන්න, අර රංජිත් කපූර්ගේ
සෑහෙන්න කලබලයක් කරමින්
865
00:52:50,328 --> 00:52:52,448
ඔහු දුසිම් වාරයක් ඇමතුවේය.
866
00:52:52,645 --> 00:52:55,089
ඉතින් ඔබ ඔහුට බඩු දෙන්න.
867
00:52:55,168 --> 00:52:56,729
මම තන්ඩව්වලට යන්නම්
සහ යෂ්ගේ බෙදා හැරීම හසුරුවන්න.
868
00:52:56,809 --> 00:52:58,329
නමුත් ඇයි?
869
00:52:58,655 --> 00:52:59,529
අපි එකට යමු.
870
00:52:59,608 --> 00:53:01,289
බෙදා හැරීම් දෙකම අපි කළමනාකරණය කරන්නෙමු
විනාඩි 30 ට අඩු.
871
00:53:01,368 --> 00:53:03,848
ඔබ දන්නේ නැහැ
මෙම නළුවන්ගේ කෝපය.
872
00:53:03,928 --> 00:53:05,928
ඔවුන්ට යමක් අවශ්ය වූ විට,
ඔවුන්ට එය වහාම අවශ්යයි.
873
00:53:06,009 --> 00:53:07,408
ඔහුට බඩු ඉවරයි.
874
00:53:07,489 --> 00:53:08,329
පනින්න.
875
00:53:23,848 --> 00:53:24,489
ආයුබෝවන්.
876
00:53:24,820 --> 00:53:25,649
සර්, පරේෂ්.
877
00:53:26,968 --> 00:53:27,729
ඔයා කොහෙද?
878
00:53:28,249 --> 00:53:29,208
සේවාදායක කාමරය, සර්.
879
00:53:30,928 --> 00:53:31,729
මම එනවා.
880
00:53:42,648 --> 00:53:43,289
සර්.
881
00:53:44,648 --> 00:53:46,128
ඔබේ දුරකථනය ක්රියා විරහිත කළේ ඇයි?
882
00:53:46,848 --> 00:53:48,208
මම මෙට්රෝ එකේ හිටියේ සර්.
883
00:53:48,569 --> 00:53:49,849
සමහර විට ජාලයක් නොතිබුණි.
884
00:53:50,812 --> 00:53:52,928
හැම තැනම එකම කතාව
මෝසම් වලට ස්තූතියි.
885
00:53:53,440 --> 00:53:56,688
අන්තර්ජාලය පවා මගේ
ගෙදර මට කපටිකම් කරනවා.
886
00:53:57,648 --> 00:53:59,009
එක් නැතිවූ ආහාරයක් ඇත.
887
00:54:00,249 --> 00:54:01,168
ඔබට එය නිවැරදි කළ හැකිද?
888
00:54:01,688 --> 00:54:02,608
ඉක්මනින්.
889
00:54:12,337 --> 00:54:14,489
ඒයි ... මම ඉක්මනින් කිව්වහම ඉක්මනට අදහස් කරනවා.
890
00:54:14,569 --> 00:54:15,448
ඉක්මන් කරන්න.
891
00:54:15,729 --> 00:54:16,529
සර්.
892
00:54:22,569 --> 00:54:24,329
මම ප්රධාන වයර් පරීක්ෂා කරන්නම් සර්.
893
00:54:35,416 --> 00:54:37,009
ප්රධාන කම්බි කැපුවා.
894
00:54:37,809 --> 00:54:38,756
හහ්?
895
00:54:40,088 --> 00:54:41,208
මට විනාඩියක් දෙන්න සර්.
896
00:54:44,448 --> 00:54:47,729
මෙය මෝසම් නිසා නොවේ.
897
00:54:48,968 --> 00:54:50,448
මම හිතන්නේ එය මූසිකයක් මඟින් හපනවා.
898
00:54:52,249 --> 00:54:53,448
ඉතින් හරියටම?
899
00:54:56,289 --> 00:54:57,769
එය ඉක්මනින් සවි කරන්න.
900
00:55:03,731 --> 00:55:05,489
මේ වයර් එක හදන්න බෑ සර්.
901
00:55:06,888 --> 00:55:08,607
අපට නව කම්බියක් ඇණවුම් කිරීමට සිදු වේ.
902
00:55:08,769 --> 00:55:10,089
දැන් කිසිවක් කළ නොහැකිද?
903
00:55:10,729 --> 00:55:11,627
හොඳින්...
904
00:55:11,809 --> 00:55:13,849
පරේෂ්, මම ඔබට කිව්වා එය හදිසි දෙයක් කියලා.
905
00:55:14,128 --> 00:55:15,489
යමෙකුට ඔහුගේ ජීවිතය අහිමි විය හැකිය.
906
00:55:16,529 --> 00:55:18,569
ස්වාමීනි, ප්රධාන වයරය විසන්ධි වී ඇත.
907
00:55:18,769 --> 00:55:19,329
මට කළ හැක්කේ කුමක් ද?
908
00:55:19,408 --> 00:55:21,569
යමෙකුට ඔහුගේ ජීවිතය අහිමි විය හැකිය.
909
00:55:23,848 --> 00:55:25,529
හරි, සර්, මම ...
910
00:55:31,648 --> 00:55:32,368
ඔව්...
911
00:55:34,928 --> 00:55:36,448
නමුත්...
- නමුත් කුමක්ද?
912
00:55:37,408 --> 00:55:38,769
එය නීතිරීති වලට පටහැනිය.
913
00:55:39,000 --> 00:55:40,489
නමුත්...
- ඔබේ වචන ඇඹරීම නවත්වන්න.
914
00:55:40,569 --> 00:55:41,968
කියන්න. ඉක්මනින්.
915
00:55:42,368 --> 00:55:44,769
මට මගේ ලැප්ටොප් එකෙන් ජාලය හැක් කරන්න පුළුවන්.
916
00:55:45,529 --> 00:55:48,089
ඔබට පොලිස් ජාලය බිඳ දැමිය හැකිද?
917
00:55:48,848 --> 00:55:49,729
ඔව් සර්.
918
00:55:52,608 --> 00:55:53,968
ඔබ එය කලින් කළාද?
919
00:55:56,208 --> 00:55:56,888
සර් ...
920
00:55:58,489 --> 00:56:00,208
පුද්ගලික හේතු මත පමණි ...
- පුද්ගලික?
921
00:56:02,208 --> 00:56:05,448
මම වරක් මගේ පෙම්වතිය ගැන ඔත්තු බැලුවා.
922
00:56:06,049 --> 00:56:07,729
ඇය ඇගේ හිටපු පෙම්වතා හමුවීමට පුරුදුව සිටියාය.
923
00:56:07,968 --> 00:56:10,569
ඒ නිසා මම ඇයව එක් වරක් පරීක්ෂා කළා.
924
00:56:12,408 --> 00:56:13,928
ඒ******!
925
00:56:15,088 --> 00:56:20,848
ඔබ පොලිස් දෙපාර්තමේන්තු මිලියන 300 ක් භාවිතා කළා
ඔබේ පෙම්වතිය ගැන ඔත්තු බැලීමට නිරීක්ෂණ තාක්ෂණය!
926
00:56:21,408 --> 00:56:22,569
සමාවෙන්න, සර්.
927
00:56:24,328 --> 00:56:26,009
මම පසුව ඔබ සමඟ කටයුතු කරන්නම්.
928
00:56:26,354 --> 00:56:28,168
පාලි හිල් හි තාණ්ඩව් සමාජය ඇත,
929
00:56:28,249 --> 00:56:30,928
ඔබට එය කපා හැරිය හැකිද?
බිම් මහල නැවැත්වීමේ කැමරා පෝෂණය?
930
00:56:31,009 --> 00:56:31,809
මට පුළුවන්.
931
00:56:31,888 --> 00:56:35,448
නමුත් මම එය සියල්ලන් ඉදිරියේ කළහොත්
හදිසි කාමරය, සෑම කෙනෙකුම සොයා ගනී.
932
00:56:36,208 --> 00:56:37,928
මට එය මගේ ලැප්ටොප් එකේ කළ හැකිද?
සම්මන්ත්රණ ශාලාවේ?
933
00:56:38,009 --> 00:56:39,289
එතනට කවුරුත් එන්නේ නැහැ.
- ඉක්මන් කරන්න.
934
00:56:40,168 --> 00:56:41,448
කොපමණ කාලයක් ද?
935
00:56:42,648 --> 00:56:43,648
මිනිත්තු කිහිපයක්.
936
00:56:44,208 --> 00:56:44,968
ඉක්මනින්.
937
00:57:12,168 --> 00:57:12,848
සර්.
938
00:57:17,368 --> 00:57:18,128
මෙන්න, සර්.
939
00:57:21,328 --> 00:57:24,848
අපට කැමරාවට සම්බන්ධ විය හැකිද?
තණ්ඩව් සමාජය තුළ පෝෂණය කරයිද?
940
00:57:26,688 --> 00:57:28,729
ස්වාමීනි, එය ඇතුළේ නැත
පොලිස් බල සීමාව.
941
00:57:29,569 --> 00:57:31,448
තවද පෞද්ගලිකත්ව නීති ගැන ඔබ දනී.
942
00:57:32,168 --> 00:57:34,408
අපට ලිඛිතව අවශ්යයි
තණ්ඩව් වෙතින් අවසර.
943
00:57:35,729 --> 00:57:36,648
මට පේනවා.
944
00:57:39,088 --> 00:57:40,529
සහ ඔබේ නම් කුමක් වේද?
පෙම්වතිය එහි සිටියාය
945
00:57:40,608 --> 00:57:42,408
ඇගේ හිටපු පෙම්වතා සමඟ,
946
00:57:43,128 --> 00:57:45,448
ඔබට තවමත් ලිඛිත අවසරයක් අවශ්යද?
947
00:57:51,249 --> 00:57:52,408
විනාඩි දෙකක් සර්.
948
00:58:30,888 --> 00:58:32,448
නජීබ්, මම මෙය තණ්ඩව් වෙත ගෙන යන්නෙමි.
949
00:58:32,529 --> 00:58:33,369
කුමක් ද?
950
00:58:36,168 --> 00:58:38,848
මම දේවල් යෂ්ට භාර දෙනවා.
951
00:58:39,128 --> 00:58:40,529
ඔබ ගොස් රන්ජිත් වෙත භාර දෙන්න.
952
00:58:40,848 --> 00:58:42,328
කුමක්ද...
953
00:58:45,328 --> 00:58:47,249
ඇයි ඔබ යෂ් හමුවීමට මෙතරම් උනන්දු වන්නේ?
954
00:58:48,289 --> 00:58:50,529
මම නිතිපතා ඔහුගේ දේ ලබා දෙමි.
955
00:58:50,608 --> 00:58:51,625
ඒ නිසා?
956
00:58:52,448 --> 00:58:53,769
ඉතිං මම යා යුතුද?
957
00:58:54,249 --> 00:58:56,968
මන්ද? ඔහු එය මගෙන් ගැනීම ප්රතික්ෂේප කරයිද?
958
00:58:57,648 --> 00:59:00,848
ඔහු කොකේන් පානය කිරීම නවත්වනවාද?
ඔහුගේ මිත්ර ධෘව් සූද් පැමිණියේ නැද්ද?
959
00:59:01,447 --> 00:59:02,769
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ?
960
00:59:02,848 --> 00:59:04,448
මෝසම් දැනටමත්
අපිට අමාරු කාලයක් දුන්නා.
961
00:59:04,529 --> 00:59:05,329
දැන් ඔබ.
962
00:59:05,531 --> 00:59:06,408
පනින්න.
963
00:59:06,489 --> 00:59:08,208
මට කරදර කරන එක නවත්වන්න. මම කියපු විදිහටම කරන්න.
964
00:59:08,408 --> 00:59:09,208
පනින්න.
965
00:59:10,249 --> 00:59:11,128
එන්න, නගින්න.
966
00:59:13,208 --> 00:59:14,168
ඒ******!
967
00:59:16,729 --> 00:59:18,413
ඉන්න.
ඔබ කොහෙද යන්නේ?
968
00:59:29,928 --> 00:59:30,769
ධෘව්.
969
00:59:35,088 --> 00:59:35,928
එලියට එන්න.
970
00:59:38,050 --> 00:59:39,249
ඔයා කොහෙද?
971
00:59:45,049 --> 00:59:45,968
ධෘව්.
972
00:59:49,049 --> 00:59:50,569
එලියට එන්න.
973
01:00:03,489 --> 01:00:04,489
ධෘව්.
974
01:00:05,128 --> 01:00:07,569
මුෂ්තාක් ඔබ සමඟ කුමක් කරයිද කියා සිතා බලන්න.
975
01:00:09,049 --> 01:00:11,208
යමක් ඉතිරි වී ඇත්නම්
මම ඔබ සමඟ කළ පසු.
976
01:00:11,569 --> 01:00:12,609
එලියට එන්න.
977
01:00:31,241 --> 01:00:32,168
ඔයා ඉන්නව ද?
978
01:00:32,648 --> 01:00:33,529
පියා.
979
01:00:34,848 --> 01:00:35,729
ගැටලුව.
980
01:00:35,928 --> 01:00:37,569
ඔවුන් යවමින් සිටියහ
තව කෙනෙක් තාන්ඩව් වෙත.
981
01:00:38,428 --> 01:00:41,368
මම බෑගය උදුරා ගත්තෙමි
ඒ සඳහා දිවීමක් කළේය.
982
01:00:41,673 --> 01:00:42,889
ඔහු මා පසුපස හඹා යයි.
983
01:00:43,067 --> 01:00:43,928
WHO?
984
01:00:44,249 --> 01:00:46,529
නජීබ්. එයාට පිහියක් තියෙනවා, තාත්තේ.
985
01:00:47,009 --> 01:00:49,569
අපොයි. ඔයා කොහෙද?
986
01:00:51,448 --> 01:00:53,408
සමහර ඉදි වෙමින් පවතින ගොඩනැගිලි.
987
01:00:54,264 --> 01:00:56,408
ෂ්ෂ්ෂ් ... එයා එනවා.
988
01:00:56,569 --> 01:00:58,609
සන්සුන් වෙන්න. සන්සුන් වන්න.
989
01:00:59,210 --> 01:01:01,408
ධෘව්, විවේක ගන්න.
990
01:01:01,848 --> 01:01:04,049
ඔයා හොඳින්, හරි.
991
01:01:04,928 --> 01:01:06,489
පොලිස් නිලධාරියෙකුගේ පුතෙක්.
992
01:01:07,088 --> 01:01:09,128
මම කවදාවත් ඔබව විශ්වාස නොකළ යුතුයි.
993
01:01:09,208 --> 01:01:11,168
මම මේ ගැන මුෂ්ටාක්ට අනතුරු ඇඟෙව්වා.
994
01:01:11,368 --> 01:01:13,249
කවදා හෝ ඔබ අපේ පිටට පිහියෙන් ඇන ඇත.
995
01:01:13,328 --> 01:01:14,489
නමුත් ඔහු ඇහුම්කන් දුන්නේ නැත.
996
01:01:15,289 --> 01:01:17,089
බඩු වලින් මොනවද කරන්නේ?
997
01:01:17,448 --> 01:01:18,968
ඔබ එය විකුණන්නේ කොහෙන්ද?
998
01:01:19,128 --> 01:01:21,328
මුෂ්තාක් ඔබේ ජීවිතය අපායක් කරයි.
999
01:01:21,976 --> 01:01:23,809
ඔබ දැන් මළ මිනිහෙක්.
1000
01:01:24,408 --> 01:01:28,088
කමක් නෑ ධෘව්. ඒකට කමක් නැහැ.
චලනය නොකරන්න.
1001
01:01:28,597 --> 01:01:29,489
දැන් එක දෙයක් කරන්න.
1002
01:01:29,569 --> 01:01:33,009
ඔබ අවධානය වෙනතකට යොමු කළ යුතුයි, නජීබ්.
ඔහුගේ අවධානය වෙනතකට යොමු කරන්න.
1003
01:01:33,531 --> 01:01:37,249
කුඩා ගලක් ගෙන විසි කරන්න
එය ප්රතිවිරුද්ධ දිශාවට.
1004
01:01:37,328 --> 01:01:38,529
එය විශාල ශබ්දයක් කළ යුතුය.
1005
01:01:47,208 --> 01:01:49,208
ඒක තමයි. දැන්, ඉන්න.
1006
01:02:25,809 --> 01:02:26,609
ධෘව්.
1007
01:02:32,408 --> 01:02:34,368
ධෘව්, ඉන්න.
1008
01:02:34,489 --> 01:02:35,408
ධෘව්.
1009
01:02:36,249 --> 01:02:37,168
ධෘව්.
1010
01:02:46,128 --> 01:02:47,888
ධෘව්, මොකද වුණේ?
1011
01:03:12,729 --> 01:03:13,448
නජීබ්.
1012
01:03:17,769 --> 01:03:20,769
ඔබ මගේ පුතාට රිදෙව්වොත් මම ඔබව පණපිටින් වළලනවා.
1013
01:03:21,489 --> 01:03:22,289
දුරකථනයට ප්රතිචාර දක්වන්න.
1014
01:03:22,447 --> 01:03:23,249
නජීබ්.
1015
01:03:23,648 --> 01:03:24,448
නජීබ්.
1016
01:03:25,128 --> 01:03:26,128
දුරකථනයට ප්රතිචාර දක්වන්න.
1017
01:03:30,448 --> 01:03:32,769
හොඳින් සවන් දෙන්න සහ
ඔබේ ඝන හිස්කබලේ එය ලබා ගන්න.
1018
01:03:33,809 --> 01:03:35,809
ඔහු පොලිස් නිලධාරියෙකුගේ පුතෙක්, තේරුම් ගන්න.
1019
01:03:36,648 --> 01:03:41,529
ඒ වගේම ඔබ දන්නවා මොකක්ද වෙන්නේ කියලා
පොලිස්කාරයාගේ පවුලට හානි කරන අය, අම්මා *****!
1020
01:03:42,328 --> 01:03:44,088
මුළු බලයම ඔබව දඩයම් කරනු ඇත.
1021
01:03:44,168 --> 01:03:45,608
ඔවුන් ඔබේ බෙල්ල ආශ්වාස කරනු ඇත.
1022
01:03:45,688 --> 01:03:47,088
ඔබව ගලවා ගැනීමට යන්නේ කවුද?
1023
01:03:48,049 --> 01:03:50,329
අපි ඔබව මරන්නේවත් ජීවත් වීමටවත් ඉඩ නොදෙමු.
1024
01:03:50,729 --> 01:03:52,128
තේරුම් ගන්න, අම්මේ ***** !.
1025
01:03:52,448 --> 01:03:53,688
ඔබට අවශ්ය එයද?
1026
01:03:54,208 --> 01:03:55,888
ඔබට එහි සිටීමට අවශ්යද?
ඔබේ ජීවිත කාලය පුරාම දුවන්නද?
1027
01:03:55,968 --> 01:03:56,968
නජීබ්.
1028
01:03:57,368 --> 01:04:02,489
ධෘව්ට බෑගය සහ යතුරු පැදියේ යතුරු දෙන්න.
1029
01:04:04,489 --> 01:04:05,809
ඔබ සවන් දෙනවාද, නජීබ්?
1030
01:04:06,009 --> 01:04:08,448
ඔබ මොනවද කල්පනා කරන්නේ?
ඔබට සිතීමට කාලයක් නැත.
1031
01:04:09,408 --> 01:04:10,249
ඔබ අහගෙනද ඉන්නේ?
1032
01:04:10,328 --> 01:04:13,049
මුෂ්තාක්ට මම කුමක් කියන්නද?
1033
01:04:13,408 --> 01:04:16,848
ඔබට මුෂ්ටාක් ඒත්තු ගැන්විය හැකිය
එය ඔබේ වරදක් නොවන බව.
1034
01:04:17,272 --> 01:04:18,368
නමුත් මම ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1035
01:04:18,968 --> 01:04:21,769
ඔබ මට ඒත්තු ගන්නේ කෙසේද? එයා මගේ පුතා.
1036
01:04:21,848 --> 01:04:23,128
මව්ෆ් *****!
1037
01:04:29,009 --> 01:04:30,249
බෑගය ඔහුට දෙන්න.
1038
01:04:30,569 --> 01:04:32,129
බෑගය ඔහුට දෙන්න.
1039
01:04:33,328 --> 01:04:35,249
ඔහුට බෑගය සහ යතුරුපැදි යතුරු දෙන්න.
1040
01:04:58,448 --> 01:05:00,729
ධෘව්, ඔහු ඔබට බෑගය දුන්නාද?
1041
01:05:00,809 --> 01:05:02,529
ඔව් ...
1042
01:05:02,729 --> 01:05:03,408
හරි හරී.
1043
01:05:03,729 --> 01:05:07,888
දැන් බෑග් එක ගන්න,
සහ ඔහු දෙස නොබලා
1044
01:05:08,688 --> 01:05:11,088
නැත්නම් ඔහුට කතා කරමින්,
බයිසිකලය දෙසට යන්න.
1045
01:05:12,289 --> 01:05:13,329
යන්න, ධෘව්.
1046
01:05:14,168 --> 01:05:16,168
යන්න.
1047
01:05:21,968 --> 01:05:23,168
ඔබේ දුරකථනය ක්රියාත්මකව තබා ගන්න.
1048
01:05:23,569 --> 01:05:26,849
අපි නැවත කතා කළ යුතුයි
ඔබ තාන්ඩව් නගරයට ඇතුළු වීමට පෙර.
1049
01:05:27,249 --> 01:05:28,089
තේරුණා.
1050
01:05:38,958 --> 01:05:41,208
නවත්වන්න. කාරය මෙතැනින් නවත්වන්න.
1051
01:05:44,448 --> 01:05:47,888
මහත්මිය, බූට් එක විවෘත කරන්න.
1052
01:06:00,968 --> 01:06:01,968
එපා.
1053
01:06:20,218 --> 01:06:21,402
යන්න මැඩම්.
1054
01:06:35,489 --> 01:06:36,329
ආයුබෝවන්?
1055
01:06:39,289 --> 01:06:40,289
ධෘව් කොහෙද?
1056
01:06:41,208 --> 01:06:42,049
ඔහු පාරේ.
1057
01:06:43,114 --> 01:06:44,208
ඔබ දන්නවාද කාලයෙහි වටිනාකම
1058
01:06:44,289 --> 01:06:46,432
නැත්නම් මට අවශ්යද
ඔබට එය නැවත පැහැදිලි කරන්නද?
1059
01:06:47,526 --> 01:06:49,249
නැහැ, ඔහු එනවා.
1060
01:06:51,562 --> 01:06:52,897
ඔයා කරන්න යන්නේ කුමක් ද?
1061
01:06:55,126 --> 01:06:57,247
බලාගෙන ඉන්න, ඔබ සොයා ගනීවි.
1062
01:06:58,406 --> 01:07:01,846
බලන්න, සීමා, කරුණාකර මම ඔබෙන් අයදිනවා.
1063
01:07:02,447 --> 01:07:04,527
මමත් මගේ සැමියාත් අයැද සිටියෙමු.
1064
01:07:05,326 --> 01:07:07,326
අපි පොලිසියෙන් ඉල්ලුවා මොනවා හරි කරන්න කියලා.
1065
01:07:08,526 --> 01:07:10,767
මම එළියේ සිටගෙන සිටිමි
පැය ගණන් පොලිස් ස්ථානය.
1066
01:07:12,487 --> 01:07:14,047
මම මාධ්ය වෙත ගිය විට ...
1067
01:07:15,046 --> 01:07:16,886
අඩක් බය වුනා,
සහ ඉතිරි අය දූෂිත වී ඇත.
1068
01:07:19,166 --> 01:07:20,926
ඔවුන් සියල්ලන්ම සිටියේ මෙහ්රාගේ වැටුප් ලේඛනයේ ය.
1069
01:07:21,966 --> 01:07:23,367
එවිට ඔවුන් ඇසුවා
1070
01:07:25,126 --> 01:07:27,487
ඔබට නඩුව වසා දැමීමට කොපමණ අවශ්යද?
1071
01:07:32,127 --> 01:07:34,807
ඔවුන් අපට කියා සිටියේ
අමර්ගේ ජීවිතයට මිලක් නියම කරන්න.
1072
01:07:36,327 --> 01:07:37,687
අපට!
1073
01:07:40,207 --> 01:07:42,566
ඊට පස්සේ දවසක් අපි ගෙදර නැති දවසක,
1074
01:07:44,247 --> 01:07:46,327
ඔවුන් ඇතුළු වී
ස්ථානය විනාශ කළා.
1075
01:07:48,207 --> 01:07:49,287
පොලිසිය පැමිණිලි කරයි.
1076
01:07:51,606 --> 01:07:53,126
එකම පැරණි නිහ .තාව.
1077
01:07:53,966 --> 01:07:55,046
කිසිවක් නැත.
1078
01:07:59,406 --> 01:08:04,767
අපි අපරාධයක් කළේ සාමාන්ය පුද්ගලයෙක් වීමයි
මේ රටේ මධ්යම පාන්තික පවුල.
1079
01:08:06,566 --> 01:08:07,687
කිසිවෙකු සවන් නොදේ.
1080
01:08:08,006 --> 01:08:09,287
මම.
1081
01:08:09,526 --> 01:08:11,046
මම අහගෙන ඉන්නවා, සීමා.
1082
01:08:11,846 --> 01:08:14,606
තියෙන නිසා ඔයා අහගෙන ඉන්නවා
ඔබේ බිරිඳගේ හිසට තුවක්කුවක් එල්ල කළා.
1083
01:08:14,686 --> 01:08:16,047
ඔබ සවන් දිය යුතුයි.
1084
01:08:18,287 --> 01:08:19,807
මට ප්රේනාට කතා කරන්න දෙන්න.
1085
01:08:25,486 --> 01:08:26,247
නැත.
1086
01:08:27,767 --> 01:08:29,807
පළමුව ධෘව් මෙහි පැමිණ,
එවිට ඔබට කතා කිරීමට හැකි වේ.
1087
01:08:29,887 --> 01:08:30,727
සීමා ...
1088
01:08:30,807 --> 01:08:32,687
සීමා, කරුණාකර.
මට ඇය සමඟ කතා කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
1089
01:08:33,006 --> 01:08:34,006
කරුණාකර, මට ඉඩ දෙන්න ...
1090
01:08:56,327 --> 01:08:57,126
ඔව්, මූර්ති.
1091
01:08:57,486 --> 01:08:58,446
සමාවෙන්න, සර්.
1092
01:08:59,046 --> 01:09:01,207
කම්ලේෂ් කාර්යබහුල විය,
ඒ නිසා එය ටිකක් ප්රමාද විය.
1093
01:09:01,566 --> 01:09:04,966
ඔහු සීඩීආර් යවා ඇත.
නමුත් යමක් අමුතුයි වගේ.
1094
01:09:05,046 --> 01:09:05,887
කුමක් ද?
1095
01:09:05,966 --> 01:09:09,086
සීමා පලව් දුසිම් ගණනක් සාදා ඇත
අංක දෙකකින් ඇමතුම්.
1096
01:09:09,166 --> 01:09:11,566
පළමුවැන්න ඔබේ හදිසි පාලන මැදිරියයි.
1097
01:09:12,126 --> 01:09:14,687
ඒ වගේම ඇය ඉතිරි ටික හදා ගත්තා
වෙනත් අංකයකට ඇමතුම්.
1098
01:09:15,126 --> 01:09:18,287
ඇය එම අංකයට ඇමතුවාය
සෑම ඇමතුමකටම පසු ඇය ඔබට කතා කළා.
1099
01:09:19,126 --> 01:09:22,287
සමාන්තරයක් ඇති බව පෙනේ
සංවාදය යනවා.
1100
01:09:22,727 --> 01:09:23,580
ඉතින් කුමක් ද?
1101
01:09:24,006 --> 01:09:26,006
ඇමතුම් දෙකම විය
එකම ස්ථානයකට සාදා ඇත.
1102
01:09:28,287 --> 01:09:29,807
ඔබ අදහස් කළේ අපේ ප්රදේශයේ.
1103
01:09:30,606 --> 01:09:33,126
නැත, හරියටම එකම ස්ථානය.
1104
01:09:33,926 --> 01:09:36,086
ඔබේ හදිසි පාලන මැදිරිය.
1105
01:09:39,646 --> 01:09:40,887
ඔයාට විශ්වාස ද?
1106
01:09:41,486 --> 01:09:42,446
සම්පූර්ණයෙන්ම.
1107
01:09:43,887 --> 01:09:46,727
තේරුම ...
- ඇය අපේ එක්කෙනෙකුට කතා කරනවා ...
1108
01:09:47,287 --> 01:09:49,207
මෙම කාර්යාලයේ.
1109
01:09:49,566 --> 01:09:52,727
ඒකයි මම සූඩ්ට කතා කළේ.
ඒක හරිම අමුතුයි.
1110
01:09:54,486 --> 01:09:55,926
අංකය මට එවන්න.
1111
01:09:56,887 --> 01:09:58,166
'ප්රධාන වයරය කපා දමා ඇත.'
1112
01:09:58,247 --> 01:09:59,526
'මම හිතන්නේ මූසිකයෙක් එය හපනවා.'
1113
01:09:59,887 --> 01:10:01,567
'ඉතින් හරියටම?'
1114
01:10:02,964 --> 01:10:03,714
යැව්වා.
1115
01:10:03,807 --> 01:10:05,765
හරි හරී. ඔබට ස්තුතියි.
1116
01:10:54,966 --> 01:10:57,166
සර් ... තාණ්ඩව්ගේ පෝෂණය.
1117
01:10:57,247 --> 01:10:58,086
ඔව්.
1118
01:11:03,526 --> 01:11:04,287
මෙන්න, සර්.
1119
01:11:11,006 --> 01:11:11,807
තේ?
1120
01:11:11,887 --> 01:11:12,811
ඇතුලට එන්න.
1121
01:11:16,767 --> 01:11:17,654
ඔබට ස්තුතියි.
1122
01:11:17,847 --> 01:11:18,773
හරි, පරෙශ්.
1123
01:11:18,926 --> 01:11:20,287
මම ඔබට අමතන්නම්.
- හරි, සර්.
1124
01:11:24,767 --> 01:11:25,691
ඔව්, මූර්ති.
1125
01:11:25,887 --> 01:11:27,047
එය කාගේ අංකයද?
1126
01:11:27,606 --> 01:11:29,727
මම දැන ගැනීමට පෙර ඇමතුම විසන්ධි කළා.
1127
01:11:30,126 --> 01:11:31,526
මොනවද වෙන්නේ, නිඛිල්?
1128
01:11:31,966 --> 01:11:33,367
මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ.
1129
01:11:34,126 --> 01:11:37,247
කොහොම හරි මම හොයාගත්තා
සීමා පල්ලව්ගේ සැමියා.
1130
01:11:37,566 --> 01:11:38,606
සහ පින්තූරයක් පවා.
1131
01:11:39,847 --> 01:11:41,327
මම එය ඔබගේ ජංගම දුරකථනයට යවන්නම්.
1132
01:11:41,406 --> 01:11:42,406
එය පරීක්ෂා කරන්න.
1133
01:11:43,225 --> 01:11:44,807
සීමා පල්ලව්ගේ සැමියා.
1134
01:11:46,166 --> 01:11:47,367
ඔව්, ඔහුගේ පින්තූරය මට එවන්න.
1135
01:11:50,526 --> 01:11:52,126
නම චන්ද්රකාන්ත් පල්ලව්.
1136
01:12:04,646 --> 01:12:06,312
ඔහු කවුදැයි ඔබ සොයා බැලුවාද?
1137
01:12:06,606 --> 01:12:07,681
නැත.
1138
01:12:08,406 --> 01:12:09,526
මම ...
1139
01:12:10,606 --> 01:12:12,446
මම ඔයාට පසුව කතා කරන්නම්, හරි මූර්ති.
1140
01:12:18,526 --> 01:12:20,247
චන්ද්රකාන්ත් පල්ලව්.
1141
01:12:22,966 --> 01:12:24,406
සීමාගේ සැමියා.
1142
01:12:25,566 --> 01:12:27,086
අමර්ගේ පියා.
1143
01:12:28,646 --> 01:12:29,687
මතක තබා ගන්න ...
1144
01:12:31,847 --> 01:12:33,145
මම ඔහුගේ පියා ය.
1145
01:12:34,646 --> 01:12:37,767
මම කාලයකට සීමා මිලදී ගත්තා
1146
01:12:37,847 --> 01:12:39,646
සේවාදායක කාමරයේ වයර් කැපීමෙන්.
1147
01:12:41,767 --> 01:12:42,847
සූද්,
1148
01:12:45,887 --> 01:12:47,327
අද අපේ වාරයයි.
1149
01:12:50,406 --> 01:12:52,446
අද පොලිසියේ අය දිනන්නේ නැහැ.
1150
01:12:54,367 --> 01:12:56,646
අහිංසක දරුවාගේ දෙමව්පියන් දිනනවා,
1151
01:12:56,727 --> 01:12:58,126
සහ ඔබ උදව් කිරීමට යන්නේ.
1152
01:12:58,207 --> 01:12:59,126
කරුණාකර...
- නැත!
1153
01:12:59,207 --> 01:12:59,927
හරි හරී.
1154
01:13:10,486 --> 01:13:13,207
සූඩ් මා ඉදිරිපිට සිටී.
මම නියමිත වේලාවට ඔහු වෙත ගියෙමි.
1155
01:13:13,687 --> 01:13:15,407
දැන් කිසිදු ගැටළුවක් නොමැත.
1156
01:13:17,086 --> 01:13:20,006
හැකි ඉක්මනින් මට කතා කරන්න
ඔබට පේනවා නේද අර යෂ්.
1157
01:13:23,329 --> 01:13:25,086
අවශ්යතාවයක් නැත ...
1158
01:13:27,526 --> 01:13:29,006
ඔබ දන්නේ කෙසේද?
1159
01:13:31,606 --> 01:13:35,046
ඔබත් එසේම කරන්නේ නැද්ද
ඔබේ පුතා මේ ආකාරයට මිය ගියා නම්?
1160
01:13:36,646 --> 01:13:40,327
ඔබ පළිගැනීමට සොයන්නේ නැද්ද?
පොලිසිය ඔබට උදව් කිරීම ප්රතික්ෂේප කළා නම්?
1161
01:13:42,367 --> 01:13:44,077
අමර් යෂ්ට drugsෂධ ලබා දුන්නේ නම්,
1162
01:13:44,156 --> 01:13:45,847
සහ ධෘව්ට ඇත
ඔහු විසින් කුඩු පට්ටම් කර ඇත,
1163
01:13:46,446 --> 01:13:47,966
ඔබ කළා නේද?
මම අද මොනවද කරන්නේ?
1164
01:13:48,327 --> 01:13:50,967
නැහැ, මම ...
- හොඳයි, හොඳයි. නිශ්ශබ්ද වෙන්න.
1165
01:13:52,486 --> 01:13:54,486
ඔබට ඇත්ත කියන්න බැරි නම් නිහ quietව සිටින්න.
1166
01:13:54,566 --> 01:13:59,847
නිඛිල් සූද්,
බොරුවක් කියා මට අපහාස කරන්න එපා.
1167
01:14:00,046 --> 01:14:03,727
මම ... මම ... මම දන්නවා ඔයා හරි කියලා.
1168
01:14:04,287 --> 01:14:05,606
මමත් එය කරන්න තිබුණා.
1169
01:14:07,566 --> 01:14:09,966
ඔබ ඇත්ත කියන්න එඩිතරයි.
1170
01:14:16,126 --> 01:14:17,166
මෝඩයා.
1171
01:14:17,847 --> 01:14:21,002
ඔහුගේ මොළය බිඳ දැමීමට උත්සාහ කිරීම
මම ඔහුට අවවාද කිරීමෙන් පසුවත්.
1172
01:14:23,606 --> 01:14:25,646
නමුත් දැන් ඔබට ගැලවීමට කිසිවෙකුට නොහැකිය.
1173
01:14:25,887 --> 01:14:27,607
ඔබ හෝ ඔබේ පුතා නොවේ.
1174
01:14:28,887 --> 01:14:29,927
කරුණාකර...
1175
01:14:31,367 --> 01:14:33,447
කරුණාකර ධරුවාට හානි නොකරන්න.
1176
01:14:34,526 --> 01:14:38,046
ඔහු වැරදියි. එයා ලොකු වැරැද්දක් කරලා තියෙන්නේ.
1177
01:14:39,287 --> 01:14:41,007
නමුත් කරුණාකර ඔහුට සමාව දෙන්න.
1178
01:14:41,086 --> 01:14:42,046
මම කැමතියි...
1179
01:14:43,166 --> 01:14:47,166
ඔහු ඊයේ සාක්ෂි දුන්නේ නම්
සහ අමර් වෙනුවෙන් යුක්තිය ඉටු විය.
1180
01:14:47,887 --> 01:14:50,662
නමුත් ඔබ සහ නිඛිල්
එය සිදු වීමට ඉඩ දුන්නේ නැත.
1181
01:14:51,367 --> 01:14:52,767
ඉතිං මම ඔහුට සමාව දිය යුත්තේ ඇයි?
1182
01:14:53,247 --> 01:14:58,671
ඔබට ඔබේ වෛරය පිට කළ හැකිය
මම නමුත් කරුණාකර ධෘව්ට හානි නොකරන්න.
1183
01:14:59,722 --> 01:15:02,007
ඔබට ඉන්නේ එකම පුතෙක් නේද?
1184
01:15:02,367 --> 01:15:04,847
ධෘව්?
- ඔව්, ඔහු පමණයි.
1185
01:15:07,486 --> 01:15:08,486
අමර් ද ...
1186
01:15:11,767 --> 01:15:14,887
අපි අනෙකා වෙනුවෙන් බොහෝ උත්සාහ කළෙමු
දරුවා, නමුත් සාර්ථක වූයේ නැත.
1187
01:15:21,727 --> 01:15:25,367
දෙවියන් වහන්සේ අපට ආශීර්වාද කළේ එක් පුතෙකු පමණි,
ඔබ අපෙන් ගත් දේ.
1188
01:15:30,526 --> 01:15:39,006
සෑම දිනකම මම සිතීම ගැන මට ශාප කරමි
මම ඔහුව ඉදිරියට යාම නැවැත්වුවා නම්.
1189
01:15:41,446 --> 01:15:43,486
මම මෙය කළා නම්?
1190
01:15:43,807 --> 01:15:47,606
මම එය කළා නම්?
සමහර විට මේ ... සමහර විට ...
1191
01:15:54,006 --> 01:15:55,086
ඉන්පසු...
1192
01:15:56,166 --> 01:15:58,966
මම අවසානයේ එකක් සොයා ගත්තා
මට සැනසීමක් දුන් පිළිතුර.
1193
01:16:02,486 --> 01:16:04,807
අමර් ආපසු එන්නේ නැත.
1194
01:16:06,930 --> 01:16:08,964
නමුත් මට ඔහුට යුක්තිය ඉටු කළ හැකියි.
1195
01:16:11,247 --> 01:16:14,126
මට ඔවුන්ට දුවම් කළ හැකියි.
1196
01:16:15,887 --> 01:16:23,207
මෙම සිතුවිල්ල මගේ මානසික ආතතිය අඩු කළේය.
1197
01:16:26,687 --> 01:16:33,166
ඉතිං ඔයා මොනවා කිව්වත්,
ප්රේනා, මම මගේ තීරණය වෙනස් කරන්නේ නැහැ.
1198
01:16:37,287 --> 01:16:38,847
ඔබ මවක්.
1199
01:16:40,847 --> 01:16:45,527
කවුද තේරුම් ගන්නේ
මගේ පිහිටීම ඔබට වඩා හොඳද?
1200
01:16:49,148 --> 01:16:50,531
මම නිතරම ව්යාකූල වෙනවා.
1201
01:16:54,287 --> 01:16:55,406
එය කොහේ ද?
1202
01:16:55,566 --> 01:16:57,561
මම හිතන්නේ මෙයයි.
1203
01:17:05,166 --> 01:17:06,480
උදව් කරන්න!
1204
01:17:13,566 --> 01:17:14,287
ඔබ මොනවද බලන්නේ?
1205
01:17:14,926 --> 01:17:15,887
කිසිවක් නැත.
1206
01:17:16,646 --> 01:17:17,606
නැත...
1207
01:17:25,486 --> 01:17:26,566
සීමා.
1208
01:17:28,727 --> 01:17:29,566
උදව් කරන්න!
1209
01:17:31,395 --> 01:17:34,875
නිහietයි!
1210
01:17:41,847 --> 01:17:42,927
නිහietයි.
1211
01:17:52,807 --> 01:17:54,007
හායි ...
1212
01:17:54,207 --> 01:17:56,086
කවුරුහරි කෑගැහුවද?
1213
01:17:56,566 --> 01:17:57,646
සියල්ල හොඳින් ද?
1214
01:17:57,727 --> 01:17:59,447
ඔව්, මම කෑගැසුවා.
1215
01:17:59,926 --> 01:18:02,792
මගේ අත දොරේ හිර වුනා ...
1216
01:18:06,406 --> 01:18:07,446
ඔබ රිදවිය යුතුයි.
1217
01:18:07,526 --> 01:18:08,847
ඔයා හොඳින් නේද?
1218
01:18:09,847 --> 01:18:11,166
ඔව්, වැඩි දෙයක් නැහැ.
1219
01:18:11,247 --> 01:18:12,807
මම සනීපෙන්. මම සනීපෙන්.
1220
01:18:15,727 --> 01:18:17,006
ඔයාට විශ්වාස ද?
1221
01:18:18,287 --> 01:18:19,287
ඔව්.
1222
01:18:20,966 --> 01:18:22,143
හරි හරී.
1223
01:18:27,566 --> 01:18:29,375
සිදුවුයේ කුමක් ද? එතන ඔක්කොම හරි.
1224
01:19:40,086 --> 01:19:41,287
අනේ නෑ ...
1225
01:19:41,646 --> 01:19:43,046
ඔහ් එෆ් *** ...
1226
01:19:47,126 --> 01:19:48,287
ඔහ් එෆ් *** ...
1227
01:19:48,767 --> 01:19:49,767
ඔහ් එෆ් *** ...
1228
01:19:56,859 --> 01:19:59,606
මොකද වුනේ, නිඛිල්?
1229
01:19:59,687 --> 01:20:01,006
ඝරාත්,
1230
01:20:02,646 --> 01:20:06,847
තණ්ඩව් සමාජයට යා යුතුය.
1231
01:20:07,229 --> 01:20:08,327
පාලි කන්ද.
1232
01:20:08,406 --> 01:20:12,327
ඔයා දන්නවා ද,
ප්රදේශයේ සියලුම යැවීමේ ඒකක දැනුවත් කරන්න.
1233
01:20:13,046 --> 01:20:15,006
ඒ වගේම කිසිම කෙනෙකුට ඉඩ දෙන්න එපා
තන්ඩව් සමාජය තුළ.
1234
01:20:15,086 --> 01:20:17,767
සෑම කෙනෙකුම එළියේ සිටිනු ඇත. සහ අනතුරු ඇඟවීම ආරම්භ කරන්න.
1235
01:20:18,086 --> 01:20:20,207
අපිට වෙලාවක් නැහැ. තේරුම් ගන්න.
1236
01:20:20,966 --> 01:20:22,727
නිඛිල් ඔයා මොකද කරන්නේ?
1237
01:20:25,406 --> 01:20:26,287
ඝරත් ...
1238
01:20:28,367 --> 01:20:30,727
ප්රේර්නා සහ ධෘව්ගේ ජීවිත අනතුරේ.
1239
01:20:30,978 --> 01:20:32,526
මගේ පවුල බේරගන්න.
1240
01:20:32,847 --> 01:20:34,527
මෙය පමණක් හසුරුවන්න.
1241
01:20:34,606 --> 01:20:37,166
අවංකවම, ඝරාත්. මට උපකාර කරන්න.
1242
01:20:37,247 --> 01:20:39,327
කරුණාකර මෙය හසුරුවන්න.
1243
01:20:39,486 --> 01:20:41,642
- මම යා යුතුයි.
-නිඛිල් ...
1244
01:21:31,327 --> 01:21:33,927
ඔව් තාත්තේ, මම මෙහේ.
1245
01:21:34,126 --> 01:21:37,238
හරි හරී. ඔබේ ඉයර්ෆෝන් පළඳින්න.
කළ යුතු දේ මම ඔබට කියමි.
1246
01:21:40,486 --> 01:21:41,646
වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයට යන්න.
1247
01:21:41,727 --> 01:21:43,887
ඔබට තද දුඹුරු පාට සෙඩාන් රථයක් පෙනෙනු ඇත.
1248
01:21:44,287 --> 01:21:45,166
තේරුණා.
1249
01:21:46,727 --> 01:21:48,606
මම එනගමන්. නිර්භීත වෙන්න පුතේ.
1250
01:22:25,336 --> 01:22:27,327
අම්මේ, ඔයා හොඳින්.
1251
01:22:30,327 --> 01:22:31,767
මම මෙහේ, අම්මට යන්න දෙන්න.
1252
01:22:31,847 --> 01:22:33,287
මුලින්ම යාෂ්ව ගෙන්වා ගන්න.
1253
01:22:34,134 --> 01:22:35,486
සහ උපක්රම නැත.
1254
01:22:37,927 --> 01:22:38,606
යන්න.
1255
01:22:46,086 --> 01:22:47,166
අම්මාට අවුලක් නැහැ.
1256
01:22:47,486 --> 01:22:49,086
මට ඇහුනා. මම හැමදේම ඇහුවා.
1257
01:22:49,166 --> 01:22:50,287
මම එනවා.
1258
01:22:52,767 --> 01:22:55,086
මට ඇමතුම විසන්ධි කිරීමට සිදු වේ.
1259
01:22:55,446 --> 01:22:56,926
මට යාෂ්ව එළියට ගන්න ඕන.
1260
01:22:57,417 --> 01:22:58,926
එය ඔබට තව කොපමණ කාලයක් යයිද?
1261
01:22:59,006 --> 01:23:00,606
මම කිව්වා මම එනවා කියලා.
1262
01:23:01,686 --> 01:23:02,207
හරි හරී.
1263
01:23:22,646 --> 01:23:23,653
ඔයා මෙහේ.
1264
01:23:24,767 --> 01:23:25,807
ඉතින් පරක්කුයි.
1265
01:23:26,526 --> 01:23:27,701
ගෙනයන්න.
1266
01:23:29,406 --> 01:23:30,721
හරි හරී.
1267
01:23:37,887 --> 01:23:38,646
සහෝදරයා ...
1268
01:23:40,166 --> 01:23:42,126
ධෘව් බලාගෙන ඉන්නවා
දේවල් සමඟ වාහන නැවැත්වීම.
1269
01:23:42,207 --> 01:23:42,966
කුමක් ද?
1270
01:23:43,046 --> 01:23:44,807
ධෘව් එහි බලා සිටී
දේවල් සමඟ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය.
1271
01:23:44,887 --> 01:23:46,583
මම දකියි...
- ගිහින් ගන්න. හා අහන්න ...
1272
01:23:46,926 --> 01:23:50,327
මේ මුදල් ඔහුට දෙන්න.
1273
01:23:50,526 --> 01:23:52,145
දේවල් පරීක්ෂා කරන්න.
1274
01:24:14,664 --> 01:24:16,006
ඔව්.
- තාත්තා ...
1275
01:24:16,086 --> 01:24:18,166
ඔව්, මම තවමත් මෙහි සිටිමි.
1276
01:24:23,474 --> 01:24:24,807
ධෘව්.
1277
01:24:25,329 --> 01:24:26,821
ඔබේ මුහුණට මොකද වුණේ?
1278
01:24:27,629 --> 01:24:28,989
මම දරුණුයි.
1279
01:24:29,335 --> 01:24:30,310
ස්ටෑෂ්?
1280
01:24:31,211 --> 01:24:32,109
ඔව්...
1281
01:24:32,656 --> 01:24:33,830
යෂ් කෝ?
1282
01:24:34,007 --> 01:24:35,910
ඔහු කාර්යබහුලයි. ඔහු මාව එව්වා.
1283
01:24:36,589 --> 01:24:38,268
එය ඔහුට දෙන්න එපා.
1284
01:24:38,470 --> 01:24:40,070
ඔහුට කියන්න යෂ්ව එළියට ගන්න කියලා.
1285
01:24:40,149 --> 01:24:41,229
හය ලොකුයි නේද?
1286
01:24:44,455 --> 01:24:45,589
ඔබට දෙන්න බැරිද?
1287
01:24:45,851 --> 01:24:48,270
ඔබට බැරි යැයි ඔබ කියන්නේ කුමක්ද?
1288
01:24:48,350 --> 01:24:49,576
මෙන්න ඔබේ මුදල්.
1289
01:24:49,709 --> 01:24:51,989
ධෘව්, මුෂ්තාක්ගේ නම ගන්න.
1290
01:24:52,515 --> 01:24:55,030
ලොක්කා කිව්වේ යෂ්ට දෙන්න කියලා විතරයි.
1291
01:24:55,109 --> 01:24:56,430
එෆ් *** ඔබේ මුෂ්තාක්.
1292
01:24:56,509 --> 01:24:57,910
මුදල් ගෙන පැකට්ටුව භාර දෙන්න.
1293
01:24:57,989 --> 01:24:59,509
එය ඔහුට දෙන්න එපා.
1294
01:25:01,146 --> 01:25:02,549
මම දෙන්නෙ යෂ්ට විතරයි.
1295
01:25:02,629 --> 01:25:03,790
ඔයා බැරැරුම් ද?
1296
01:25:04,065 --> 01:25:07,109
යෂ් පැමිණිය යුතුද?
දැන් ඔබට මේ මුදල් දෙන්නද?
1297
01:25:07,369 --> 01:25:08,709
ඔයා දන්නේ නැද්ද යෂ්?
1298
01:25:08,790 --> 01:25:11,707
ඔහු කෝපයට පත් වුවහොත් ...
- කරුණාකර යෂ් අමතන්න.
1299
01:25:17,275 --> 01:25:18,470
හොඳයි, *****.
1300
01:25:22,149 --> 01:25:24,149
හොඳ ධෘව්, මම එනවා.
1301
01:25:25,009 --> 01:25:26,910
තව ටිකක් කල්.
1302
01:25:32,942 --> 01:25:35,669
බ්රෝ ... ඔහු තොගය දුන්නේ නැත.
1303
01:25:35,750 --> 01:25:37,069
ඔහු පැවසුවේ එය ඔබට පමණක් භාර දෙන බවයි.
1304
01:25:37,149 --> 01:25:37,750
කුමක් ද?
1305
01:25:37,830 --> 01:25:40,635
ඔව්. ඔහු මුදල් පවා ආපසු දුන්නේය.
ඔහු කීවේ ඔහුට එය අවශ්ය නැති බවයි.
1306
01:25:41,069 --> 01:25:42,229
ඇයි ඔබ ඔහුට නොකිව්වේ?
1307
01:25:42,310 --> 01:25:44,001
මම කලා. නමුත් ඔහු කිව්වා ඔහු කරනවා කියලා
එය යෂ්ට පමණක් භාර දෙන්න.
1308
01:25:44,149 --> 01:25:45,629
ඔහු මුෂ්ටාක්ගේ නියෝග පැවසීය.
1309
01:26:00,750 --> 01:26:01,750
ධෘව්.
1310
01:26:02,699 --> 01:26:03,870
සිදුවුයේ කුමක් ද?
1311
01:26:04,087 --> 01:26:05,350
ඇයි ඔබ මට මෙතැනට කතා කළේ?
1312
01:26:06,187 --> 01:26:08,229
මුෂ්තාක් පැවසීය.
1313
01:26:08,529 --> 01:26:10,950
සන්සුන් වන්න.
1314
01:26:12,229 --> 01:26:13,669
ඔයා දන්නවද මම කවුද කියලා?
1315
01:26:14,374 --> 01:26:17,950
ශක්තිමත් වෙන්න, ධෘව්. ශක්තිමත් වෙන්න.
1316
01:26:18,315 --> 01:26:20,669
නගරයේ එකම අලෙවි නියෝජිත ඔහු පමණක් නොවේ,
තේරුම් ගන්න.
1317
01:26:20,940 --> 01:26:22,189
ඔහුට මෙය කියන්න.
1318
01:26:23,558 --> 01:26:24,870
ඒ******.
1319
01:26:24,950 --> 01:26:25,830
ඉදිරියට එන්න.
1320
01:26:26,373 --> 01:26:27,669
එය කාර් එකේ ඇත.
1321
01:26:30,513 --> 01:26:31,838
ඇයි කාර්?
1322
01:26:33,669 --> 01:26:34,813
අපි එළියේ.
1323
01:26:35,310 --> 01:26:37,682
මට තියාගන්න ඕන වුණේ නැහැ
මගේ අතේ පැකට් එක.
1324
01:26:54,750 --> 01:26:55,790
මේ සියල්ල කුමක්ද?
1325
01:26:56,152 --> 01:26:57,310
ඔබ කව්ද?
1326
01:27:01,589 --> 01:27:02,601
නිහietයි.
1327
01:27:02,861 --> 01:27:04,245
වෙන්නේ කුමක් ද?
1328
01:27:14,790 --> 01:27:15,878
එලියට එන්න.
1329
01:27:16,589 --> 01:27:17,856
එලියට එන්න.
1330
01:27:19,854 --> 01:27:21,428
මේ පැත්තේ හැමෝම.
1331
01:27:23,599 --> 01:27:24,520
ඉදිරියට එන්න.
1332
01:27:25,727 --> 01:27:27,140
මේ පැත්ත.
1333
01:27:28,129 --> 01:27:29,333
මේ පැත්ත.
1334
01:27:30,120 --> 01:27:32,155
ඔබ කවුදැයි මම නොදනිමි, නමුත් ...
1335
01:27:32,680 --> 01:27:33,910
නමුත් මම කරනවා.
1336
01:27:35,629 --> 01:27:37,152
ඔබ සහ ඔබේ පියා!
1337
01:27:43,229 --> 01:27:45,899
මම ... මට සල්ලි තියෙනවා.
1338
01:27:46,572 --> 01:27:49,189
මුදල් ගොඩක්.
- ඔබ හෝ ඔබේ පියා?
1339
01:27:50,950 --> 01:27:52,430
ඔබ ඔහුගේ තොග මට්ටමින් ඉහළ ය.
1340
01:27:53,549 --> 01:27:54,669
නමුත් දැන් එයින් ප්රයෝජනයක් නැත.
1341
01:27:56,149 --> 01:27:56,709
කරුණාකර.
1342
01:27:57,228 --> 01:27:57,870
පහළ.
1343
01:27:58,950 --> 01:28:00,644
පහළ. දණ ගසනවා.
1344
01:28:20,614 --> 01:28:21,910
සීමා, නැහැ.
1345
01:28:22,567 --> 01:28:24,078
සීමා, නවත්වන්න.
- නිකිල්.
1346
01:28:24,870 --> 01:28:26,120
මට සවන් දෙන්න.
1347
01:28:30,195 --> 01:28:31,392
ඔබට...
1348
01:28:32,704 --> 01:28:34,138
ඔබට...
1349
01:28:34,905 --> 01:28:36,787
මම කියන දේ අහන්න, සීමා,
ඔබේ තුවක්කුව පහතින් තබා ගන්න.
1350
01:28:36,989 --> 01:28:38,311
මෙයින් අදහස් වන්නේ...
1351
01:28:40,133 --> 01:28:42,315
ඔබ චන්ද්රකාන්ත් මැරුවා.
1352
01:28:44,695 --> 01:28:45,931
මට කියන්න.
1353
01:28:48,703 --> 01:28:51,914
සීමා, මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
කරුණාකර මට සවන් දෙන්න.
1354
01:28:56,188 --> 01:28:57,870
කමක් නැහැ.
1355
01:29:00,599 --> 01:29:03,629
අපි දෙන්නම දැනගෙන හිටියා අපි අද ජීවත් වෙන්නේ නැහැ කියලා.
1356
01:29:04,619 --> 01:29:06,590
ඔබ මේ ජීවිතය ලෙස හඳුන්වන්නේ නැත.
1357
01:29:07,466 --> 01:29:10,189
අපි හිටියේ ජීවතුන් අතර විතරයි
අමර් වෙනුවෙන් යුක්තිය ඉටු කිරීමට.
1358
01:29:10,692 --> 01:29:15,595
බලන්න, ඔබ දන්නවා,
මම උනත්, මේක හරි නැහැ.
1359
01:29:16,611 --> 01:29:17,942
බලාගෙන ඉන්න.
1360
01:29:18,022 --> 01:29:20,109
ඔබට මෙය කළ නොහැක, සීමා,
1361
01:29:20,508 --> 01:29:24,549
ඔබ දන්නවාද, ඔබට කිසිවෙකු මරා දැමිය නොහැක.
1362
01:29:25,116 --> 01:29:28,750
මෙය නිවැරදි නොවන නිසා.
1363
01:29:29,025 --> 01:29:31,149
එය නිවැරදි දෙයයි. එය යුක්තියයි.
1364
01:29:31,229 --> 01:29:33,189
නැහැ, සීමා, එය යුක්තිය නොවේ.
1365
01:29:33,350 --> 01:29:36,229
මේ අය අමර්ව මැරුවා.
මෙය යුක්තියයි!
1366
01:29:36,310 --> 01:29:39,669
නැහැ, මෙය යුක්තිය නොවේ, සීමා.
1367
01:29:40,204 --> 01:29:41,590
මෙය පළිගැනීමකි.
1368
01:29:42,956 --> 01:29:45,790
වැරදි දෙකක් කවදාවත් කරන්න බැහැ
අයිතියක් හදාගන්න, සීමා.
1369
01:29:46,709 --> 01:29:48,629
ඔබ මවක්, සීමා.
1370
01:29:49,081 --> 01:29:50,870
හොඳ මවක්.
1371
01:29:51,629 --> 01:29:54,029
අමර් කොහේ සිටියත් ඔබ දන්නවා.
1372
01:29:54,387 --> 01:29:57,510
ඔහුට පවා ඔහුගේ අවශ්ය නොවනු ඇත
අම්මා කෙනෙක්ව මරන්න.
1373
01:29:59,029 --> 01:30:01,149
බලන්න, සීමා, ඔබ මෙය කළහොත්,
1374
01:30:01,229 --> 01:30:04,950
එවිට කිසිදු වෙනසක් සිදු නොවේ
ඔබ සහ යෂ් මෙහ්රා අතර.
1375
01:30:05,571 --> 01:30:07,189
ඔහු අධික ලෙස මත්ද්රව්ය වලට ඇබ්බැහි වී සිටියේය.
1376
01:30:07,470 --> 01:30:10,310
තවද ඔබ භාවිතා කරන්නේ ඔබේ
කෝපය සහ වේදනාව ආයුධයක් ලෙස.
1377
01:30:11,790 --> 01:30:15,589
ඔහුට කාර් එකක් තිබුණා,
ඔබට තුවක්කුවක් තිබේ, සීමා.
1378
01:30:16,870 --> 01:30:19,390
කිසි වෙනසක් වෙන්නේ නැහැ, සීමා.
1379
01:30:19,629 --> 01:30:21,109
සිතන්න, සීමා,
1380
01:30:22,122 --> 01:30:25,870
එය අමර්ගේ ස්ථානයේ ධෘව් නම්,
1381
01:30:27,259 --> 01:30:31,350
ඔබ මගේ සපත්තු වල,
ඔබ එකම දේ කරන්නද?
1382
01:30:31,430 --> 01:30:32,670
මට කියන්න, සීමා.
1383
01:30:36,109 --> 01:30:38,779
කවදාවත්.
එන්න, සීමා, තුවක්කුව බිම තබා ගන්න.
1384
01:30:38,859 --> 01:30:41,270
නැහැ ... තුවක්කුව පහතින් තබා ගන්න.
- නවත්වන්න.
1385
01:30:41,350 --> 01:30:42,830
සීමා, තුවක්කුව බිම තබා ගන්න.
- නවත්වන්න!
1386
01:30:42,910 --> 01:30:45,790
සීමා, තුවක්කුව බිම තබා ගන්න.
- නවත්වන්න!
1387
01:30:45,870 --> 01:30:47,270
සීමා ...
1388
01:30:47,350 --> 01:30:47,990
නවත්වන්න.
1389
01:30:48,069 --> 01:30:50,330
මට සවන් දෙන්න. සීමා ...
- නවත්වන්න!
1390
01:30:51,453 --> 01:30:52,547
නැත! ධෘව්!
1391
01:30:56,696 --> 01:30:58,560
ධෘව්!
1392
01:30:59,109 --> 01:31:00,345
ධෘව්!
1393
01:31:00,684 --> 01:31:02,270
නැත...
1394
01:31:05,873 --> 01:31:07,589
ගිලන් රථයක් ලබා ගන්න.
1395
01:31:07,669 --> 01:31:08,949
කවුරුහරි ඉන්නවද?
1396
01:31:09,028 --> 01:31:10,366
හේයි, ආරක්ෂාව.
1397
01:31:10,597 --> 01:31:13,317
යමෙකු ගිලන් රථයක් ලබා ගන්න.
1398
01:31:20,430 --> 01:31:21,564
ධෘව්.
1399
01:31:22,186 --> 01:31:23,875
දැන් යන්න.
1400
01:31:54,736 --> 01:31:55,750
මෙහ්රා මහතා.
1401
01:32:03,084 --> 01:32:04,430
වෛද්යතුමනි, යෂ් හොඳින් නේද?
1402
01:32:05,333 --> 01:32:06,509
ඔහු වාසනාවන්ත විය.
1403
01:32:07,949 --> 01:32:09,350
වෙඩි උණ්ඩය ගැඹුරුයි.
1404
01:32:10,345 --> 01:32:11,630
නමුත් ඔහු හොඳින් වේවි.
1405
01:32:21,333 --> 01:32:24,509
සහ ... අනෙක් පිරිමි ළමයා?
1406
01:32:25,895 --> 01:32:27,549
ඔබට ඔබේ දරුවා බැලීමට යා හැකිය.
1407
01:32:33,029 --> 01:32:33,870
සූද් මහතා.
1408
01:32:34,431 --> 01:32:35,374
ඔව්.
1409
01:32:47,262 --> 01:32:49,190
ධෘව් සූඩ් ඔබේ පුතා.
1410
01:32:49,270 --> 01:32:50,229
ඔව්.
1411
01:32:51,837 --> 01:32:52,790
මට කනගාටුයි.
1412
01:32:53,999 --> 01:32:58,802
අපි උත්සාහ කළ නමුත් නොහැකි විය
අභ්යන්තර ලේ ගැලීම නවත්වන්න.
1413
01:33:00,925 --> 01:33:03,470
එයා හොඳින් නේද?
1414
01:33:05,610 --> 01:33:07,109
අපි අපේ මට්ටම උපරිම උත්සාහ කළා.
1415
01:33:08,614 --> 01:33:10,109
ඇත්තටම මට හරිම කණගාටුයි.
1416
01:35:54,735 --> 01:35:57,229
නිඛිල්, එන්න.
1417
01:35:58,872 --> 01:36:00,189
කරුණාකර, එපා.
1418
01:36:00,512 --> 01:36:01,390
එන්න
1419
01:36:02,895 --> 01:36:03,509
එන්න
1420
01:36:07,031 --> 01:36:08,096
වාඩි වෙන්න.
1421
01:36:08,768 --> 01:36:10,328
වාඩි වෙන්න. වාඩි වෙන්න.
1422
01:36:17,536 --> 01:36:18,630
අපිට කථා කළ හැකි ද?
1423
01:36:18,791 --> 01:36:19,709
නිසැකයි.
1424
01:36:22,709 --> 01:36:26,350
සමඟ සිදු වූ දේ
ඔබේ පවුල වැරදියි.
1425
01:36:27,976 --> 01:36:29,390
ඇත්තටම මට හරිම කණගාටුයි.
1426
01:36:29,639 --> 01:36:33,310
සහ සමස්ත පොලිසිය
ඔබේ වේදනාව බලයට තේරුම් ගත හැකිය.
1427
01:36:40,191 --> 01:36:42,790
පොලිස් කොමසාරිස් ලෙස නොව,
1428
01:36:44,466 --> 01:36:46,950
නමුත් මම ඔබට පියෙකු ලෙස කතා කරමි.
1429
01:36:50,277 --> 01:36:51,509
ඔබගේ බිරිඳ කොහොමද?
1430
01:36:52,780 --> 01:36:53,830
ඇය හොඳින්.
1431
01:36:54,413 --> 01:36:55,830
ඇය සන්සුන් කර ඇත.
1432
01:36:58,259 --> 01:36:59,470
නිකිල්, කලබල වෙන්න එපා.
1433
01:37:00,217 --> 01:37:02,669
ඔබ කිසිවක් ගැන කරදර විය යුතු නැත.
1434
01:37:06,829 --> 01:37:08,990
කාලයත් සමඟ සියල්ල සාමාන්ය වනු ඇත.
1435
01:37:11,283 --> 01:37:14,750
මෙහ්රා මහතා ඔබ ගැන කරදර වෙනවා.
1436
01:37:16,542 --> 01:37:18,830
ඔබේ වේදනාව ඔහුට තේරුම් ගත හැකිය.
1437
01:37:19,160 --> 01:37:21,150
ඔබ දන්නවා, පියෙක් වීම.
1438
01:37:23,298 --> 01:37:26,870
යෂ් දිවි ගලවා ගත් නමුත් ධෘව් ...
1439
01:37:29,773 --> 01:37:32,629
ඔහු ඔබට සෑම අතින්ම උදව් කිරීමට සූදානම්.
1440
01:37:34,888 --> 01:37:38,709
ඇත්ත වශයෙන්ම,
වන්දි ගෙවීම ගැන පවා අපට සාකච්ඡා කළ හැකිය.
1441
01:37:40,970 --> 01:37:43,250
සමහර වැරදි නිවැරදි කළ නොහැක.
1442
01:37:43,689 --> 01:37:47,250
ඉදිරියට යාම නුවණට හුරුයි.
1443
01:37:47,729 --> 01:37:53,067
ඔබ දන්නවා, සියලු සංවාද විනාශ කරන්න
සහ මෙම සිද්ධියට සම්බන්ධ සාක්ෂි.
1444
01:37:54,579 --> 01:37:59,083
සියලුම ශබ්ද පටිගත කිරීම් විනාශ කරන්න
පද්ධතිය ගැන සීමා පල්ලව්ගේ.
1445
01:37:59,466 --> 01:38:02,052
මාධ්යයට ගන්න බැහැ
ඕනෑම දෙයකට ඔවුන්ගේ අත්.
1446
01:38:02,884 --> 01:38:06,847
හරියට යෂ්ගේ හිට්-එන්-දුවන නඩුව වගේ,
අපිට මේ නඩුවත් වහන්න වෙනවා.
1447
01:38:07,224 --> 01:38:10,290
පලක් නැත
මෙම නඩුව දිගු කිරීමේදී.
1448
01:38:10,370 --> 01:38:14,449
මේහ්රා වත්, ඔබ වත්, ධෘව් වත් නොවේ.
1449
01:38:15,623 --> 01:38:16,970
ඔබ ඒ ගැන සිතන්න.
1450
01:38:17,129 --> 01:38:18,783
අප පසුව කතා කරමු.
1451
01:40:11,845 --> 01:40:18,583
පරේෂ්, සියලුම පටිගත කිරීම්
ඊයේ රාත්රියේ හදිසි ඇමතුම් වලින්.
1452
01:40:18,663 --> 01:40:19,863
ඔව් සර්.
1453
01:40:20,706 --> 01:40:22,483
මට එහි පිටපතක් ලබා දිය හැකිද?
1454
01:40:24,117 --> 01:40:25,371
ඔව් සර්.
1455
01:41:23,497 --> 01:41:25,422
ඒවීඑම් ප්රවෘත්ති. මම ඔයාට උදව් කරන්නේ කෙසේ ද?
1456
01:41:25,502 --> 01:41:28,422
මට කාව්යා කම්රා සමඟ කතා කළ හැකිද?
1457
01:41:28,900 --> 01:41:30,422
කවුද සර් කෝල් කරන්නේ?
1458
01:41:33,931 --> 01:41:38,333
ජ්යෙෂ්ඨ පීඅයි නිඛිල් සූද්.
1459
01:41:39,900 --> 01:41:42,703
හදිසි පාලන මැදිරිය, මුම්බායි.
1460
01:41:43,381 --> 01:41:44,783
මේ කුමක් සම්බන්ධව ද?
1461
01:41:45,020 --> 01:41:47,663
මට අපරාධයක් වාර්තා කිරීමට අවශ්යයි.
1462
01:41:48,035 --> 01:41:49,263
මාරු කරනවා, සර්.
163773