Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,250 --> 00:00:11,083
(MECHANICAL WHIRRING,
BUZZING, CLICKING)
4
00:00:11,083 --> 00:00:13,875
(RINGING, WHIZZING)
5
00:00:13,875 --> 00:00:17,041
(SIREN BLARING)
6
00:00:33,125 --> 00:00:34,667
WOMEN:
♪Inspector Gadget
7
00:00:35,959 --> 00:00:39,333
♪ Ooh, ooh
Inspector Gadget ♪
8
00:00:39,333 --> 00:00:40,834
(HORN HONKS)
9
00:00:44,917 --> 00:00:46,458
♪ Inspector Gadget ♪
10
00:00:47,125 --> 00:00:49,667
(BARKING)
♪Ooh, ooh
11
00:00:49,667 --> 00:00:51,166
♪ Inspector Gadget
12
00:00:53,375 --> 00:00:55,917
♪ Go, Gadget, go
13
00:00:57,917 --> 00:01:00,000
♪ Go, Gadget, go ♪
14
00:01:00,375 --> 00:01:02,000
(CROAKING)
15
00:01:03,708 --> 00:01:06,291
♪ Inspector Gadget
16
00:01:06,291 --> 00:01:09,959
♪ Ooh, ooh
Inspector Gadget
17
00:01:17,500 --> 00:01:19,625
♪ Go, Gadget, go ♪
18
00:01:19,625 --> 00:01:22,000
MAN: (YELLING) Help!
(CHILDREN SCREAMING)
19
00:01:22,000 --> 00:01:24,333
MAN: See you at
the P.T.A. meeting.
(WHISTLING)
20
00:01:24,333 --> 00:01:27,166
WOMAN: Good morning,
Officer Brown.
Morning.
21
00:01:27,166 --> 00:01:29,708
MAN: Officer Brown!
How do you do?
Morning.
22
00:01:29,708 --> 00:01:31,917
(WHISTLING)
23
00:01:31,917 --> 00:01:35,083
(CHILDREN SCREAMING)
24
00:01:35,083 --> 00:01:37,250
(SCREAMING)
25
00:01:37,917 --> 00:01:39,333
No brakes!
26
00:01:40,750 --> 00:01:43,500
Help, Uncle John!
27
00:01:43,500 --> 00:01:46,000
Somebody help!
Save us!
28
00:01:46,000 --> 00:01:47,583
Help!
29
00:01:50,000 --> 00:01:51,250
(GASPS)
30
00:01:56,667 --> 00:01:59,417
(CHILDREN SCREAMING)
(SCREAMING)
31
00:01:59,417 --> 00:02:01,417
Where's Officer Brown?
32
00:02:05,625 --> 00:02:07,250
(SQUEALS)
(GRUNTS)
33
00:02:13,333 --> 00:02:14,834
(SCREAMING)
34
00:02:15,959 --> 00:02:18,750
(GRUNTING)
(GASPING)
35
00:02:18,750 --> 00:02:20,500
(SCREAMING)
36
00:02:20,500 --> 00:02:21,792
(GASPS)
37
00:02:23,000 --> 00:02:24,458
(SCREAMING) Help!
38
00:02:25,291 --> 00:02:27,208
(CHILDREN SCREAMING)
39
00:02:28,333 --> 00:02:30,792
(ALL GASP)
(ALL SIGH)
40
00:02:30,792 --> 00:02:33,792
Hey, the dog!
ALL: The dog!
41
00:02:33,792 --> 00:02:36,875
(DOG HOWLS)
(CROWD CHEERS)
42
00:02:37,417 --> 00:02:39,625
GIRL: Oh, Harvey!
43
00:02:41,417 --> 00:02:43,583
Officer Brown,
you're my hero.
44
00:02:43,583 --> 00:02:46,458
Oh, please, Miss.
It was nothing.
Oh, geez
45
00:02:46,458 --> 00:02:50,834
All in a day's work, ma'am.
Any cop woulda done the same.
46
00:02:53,875 --> 00:02:55,917
Brain? Yech.
47
00:02:55,917 --> 00:02:58,667
(LAUGHING)
48
00:02:58,667 --> 00:03:01,917
Having another hero cop dream,
Uncle John?
49
00:03:01,917 --> 00:03:05,166
Every time I close my eyes.
How was school?
50
00:03:05,166 --> 00:03:07,125
Fine.
51
00:03:07,125 --> 00:03:09,959
Don't forget, tomorrow's
the day parents come and
talk about their careers.
52
00:03:09,959 --> 00:03:12,333
Oh. Well, I might
have to work.
53
00:03:13,333 --> 00:03:15,250
Do you want me to ask off?
54
00:03:15,250 --> 00:03:16,542
Oh, no.
That's okay.
55
00:03:16,542 --> 00:03:20,000
Parents coming to school
Whose idea was that anyway?
56
00:03:20,000 --> 00:03:23,792
But if it's important
to you, Penny...
Did the letter come?
57
00:03:23,792 --> 00:03:27,125
Letter?
Uh, gee, well
What letter?
58
00:03:27,125 --> 00:03:29,750
I don't... Oh, yes.
59
00:03:29,750 --> 00:03:33,375
They said two years
as a security guard isn't
enough experience to be a cop.
60
00:03:33,375 --> 00:03:38,083
Uncle John,
I'm sorry.
Me too.
61
00:03:38,083 --> 00:03:41,041
Well, I can still
secure and protect.
62
00:03:41,041 --> 00:03:43,125
I just think I could do
so much more good as a cop.
63
00:03:43,125 --> 00:03:45,542
Hey, wait a minute.
Tomorrow's your day off.
64
00:03:46,125 --> 00:03:47,500
Oh, well...
65
00:03:47,500 --> 00:03:51,667
(SIGHS) Look, I know that
Nicole's dad is a lawyer,
66
00:03:51,667 --> 00:03:53,417
and Kim's dad is a dentist,
67
00:03:53,417 --> 00:03:56,667
and I just didn't want
to embarrass you
with your friends.
68
00:03:56,667 --> 00:03:58,000
If I only had that badge.
69
00:03:58,000 --> 00:04:03,041
Uncle John,
it's not the badge,
it's the heart behind it.
70
00:04:05,166 --> 00:04:06,708
I'm very proud of you.
71
00:04:11,750 --> 00:04:13,333
BRENDA: Fingers crossed.
72
00:04:13,333 --> 00:04:14,625
This chip is gonna make
the whole Gadget project work.
73
00:04:14,625 --> 00:04:19,375
Dad, concentrate.
Try to move the foot.
(SIGHS)
74
00:04:19,375 --> 00:04:22,125
ARTEMUS: All right.
Kick the ball.
75
00:04:23,542 --> 00:04:25,708
(SIGHS) Nothin'.
I'm hungry.
76
00:04:25,708 --> 00:04:29,125
Okay, all right.
I'll go get us some dinner.
But then we keep going.
77
00:04:29,125 --> 00:04:30,375
Yeah.
Okay. I'll call
the guardhouse
78
00:04:30,375 --> 00:04:34,375
so they don't search
the deliver guy again.
79
00:04:34,375 --> 00:04:39,041
Hello, Antonio's?
Yeah, it's Brenda.
No, foot's still not moving.
80
00:04:39,041 --> 00:04:40,792
Dad, keep thinking
about that foot.
81
00:04:40,792 --> 00:04:43,500
Yep, the usual.
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
82
00:04:43,500 --> 00:04:46,708
(HUMMING)
83
00:04:49,542 --> 00:04:51,917
(CONTINUES HUMMING)
84
00:04:53,250 --> 00:04:57,208
(GASPING) Dad.
Hmm? What?
85
00:04:57,208 --> 00:04:59,625
(BRENDA STAMMERS)
86
00:04:59,625 --> 00:05:00,959
Tap your foot again.
87
00:05:07,625 --> 00:05:09,917
What?
Huh.
88
00:05:10,792 --> 00:05:12,750
That's weird.
89
00:05:12,750 --> 00:05:15,000
Wh... What were you
thinking about?
90
00:05:15,000 --> 00:05:18,458
I was thinking about
how much you remind me
of your mother.
91
00:05:18,458 --> 00:05:20,542
(SNICKERS)
92
00:05:25,291 --> 00:05:28,375
Wait a second.
Wait a second!
93
00:05:28,375 --> 00:05:31,417
That's it!
It's animated by will,
94
00:05:31,417 --> 00:05:33,125
not by thought.
95
00:05:33,125 --> 00:05:35,708
By your heart,
not your head! (LAUGHING)
96
00:05:35,708 --> 00:05:39,166
Come on, try it again.
Do it again!
All right.
97
00:05:41,834 --> 00:05:44,792
(LAUGHING)
98
00:05:44,792 --> 00:05:49,417
TOGETHER: We did it!
We moved the foot!
99
00:05:52,208 --> 00:05:55,166
BRENDA: Jack, Queen...
(JOHN WHISTLES)
100
00:05:55,166 --> 00:05:57,750
JOHN: Brenda Bradford
She's so beautiful.
101
00:05:57,750 --> 00:06:02,834
Wowser.
BRENDA: Black eight
on the red nine...
102
00:06:02,834 --> 00:06:06,333
What?
Oh, oh, nothin'.
103
00:06:06,333 --> 00:06:08,041
I was just talkin'
to myself.
104
00:06:13,708 --> 00:06:16,417
Thelma, how do I look?
105
00:06:18,333 --> 00:06:21,166
Like a geek from Kansas
who became a security guard.
106
00:06:22,083 --> 00:06:26,708
(CAT MEOWING)
SCOLEX: Brenda Bradford.
107
00:06:28,875 --> 00:06:30,875
Well, good evening,
young lady.
108
00:06:30,875 --> 00:06:33,125
It's been a while. (CHUCKLES)
109
00:06:33,125 --> 00:06:37,000
Four, three, two, one, zero.
(BRENDA HUMMING)
110
00:06:37,000 --> 00:06:39,458
(WATCH BEEPS)
Go.
111
00:06:41,625 --> 00:06:44,458
Dr. Bradford.
Yes?
112
00:06:45,708 --> 00:06:47,291
Hi.
Hi.
113
00:06:49,959 --> 00:06:51,708
I borrowed a book
from your dad.
You did?
114
00:06:51,708 --> 00:06:56,208
Power Learning
Through Speed Study.
Oh.
115
00:06:56,208 --> 00:06:58,166
It took me forever
to get through it.
116
00:06:59,500 --> 00:07:01,667
But I really think
it's gonna pay off, though.
117
00:07:01,667 --> 00:07:06,375
I just applied
to the Riverton Police Force.
118
00:07:06,375 --> 00:07:09,083
Yeah?
It's what I've always
wanted to do.
119
00:07:10,583 --> 00:07:15,291
Help people, that is.
Um, I gotta...
120
00:07:15,291 --> 00:07:17,583
SCOLEX: Dr. Bradford is out
of the lab and we can go in.
121
00:07:17,583 --> 00:07:20,333
Sikes, release the
remote-control van.
122
00:07:20,333 --> 00:07:22,375
(ELECTRONIC BEEPING)
123
00:07:31,708 --> 00:07:33,166
Nice stars.
124
00:07:33,708 --> 00:07:36,417
Yeah? Which ones?
125
00:07:38,125 --> 00:07:39,792
I just meant the whole...
126
00:07:41,500 --> 00:07:46,250
All of 'em.
Oh, I thought you meant
a specific cluster.
127
00:07:46,250 --> 00:07:48,792
I always take everything
so literally.
128
00:07:48,792 --> 00:07:50,792
So do I.
BRENDA: Yeah?
129
00:07:52,458 --> 00:07:53,959
I forgot my keys.
130
00:07:53,959 --> 00:07:56,333
Oh.
(CHUCKLES)
131
00:07:56,333 --> 00:07:57,959
I'm Okay.
Sorry.
132
00:07:57,959 --> 00:08:00,375
Good night now.
Nite.
133
00:08:00,375 --> 00:08:07,333
(SIGHS) well, I'll just
stay here, then, and,
uh, secure the parking lot.
134
00:08:07,333 --> 00:08:10,333
(TIRES SCREECHING)
135
00:08:10,333 --> 00:08:12,291
Concentrate, you twit!
136
00:08:14,291 --> 00:08:16,875
Hey, that guy's speeding.
137
00:08:16,875 --> 00:08:20,625
Ten miles an hour
in the parking lot, buddy!
138
00:08:20,625 --> 00:08:23,500
SCOLEX: No,no,no,no,
straight ahead! No, left!
SIKES: Bad cat. Bad cat.
139
00:08:23,500 --> 00:08:25,333
SCOLEX: Left, Sikes, turn!
140
00:08:27,417 --> 00:08:30,000
What was that?
THELMA: We have an intruder
on the premises.
141
00:08:30,000 --> 00:08:31,417
A black van.
142
00:08:31,417 --> 00:08:34,333
Where?
THELMA: Try that big hole
in the wall!
143
00:08:35,000 --> 00:08:36,458
(GASPS) Brenda.
144
00:08:47,041 --> 00:08:48,917
Huh?
145
00:08:48,917 --> 00:08:51,834
Hello, Artemus.
I'll take that.
146
00:08:51,834 --> 00:08:54,458
Oh, no, wait.
No, no, no, no!
147
00:08:54,458 --> 00:08:57,708
Now, just a moment... (GASPS)
Arrivederci, Professor.
148
00:09:10,959 --> 00:09:14,083
Uh-oh!
Someone's gonna blame
the old lady.
149
00:09:15,041 --> 00:09:17,208
SCOLEX: Sniffy, let's go.
150
00:09:19,959 --> 00:09:21,834
(SOBBING)
151
00:09:26,083 --> 00:09:30,708
Dr. Bradford,
I won't rest until I find
whoever's responsible.
152
00:09:31,333 --> 00:09:34,208
Justice will be served.
153
00:09:40,083 --> 00:09:41,917
Brown, where are you going?
154
00:09:41,917 --> 00:09:44,333
To catch the bad guys!
Stand back, Thelma!
155
00:09:44,333 --> 00:09:46,250
This isn't going to end well.
156
00:09:48,208 --> 00:09:51,750
You're not on duty, Brown!
I'm always on duty!
157
00:09:53,250 --> 00:09:54,583
(SIGHS)
158
00:09:57,834 --> 00:09:59,250
(LAUGHING)
159
00:10:01,250 --> 00:10:04,375
(CHATTERING, YELLING)
160
00:10:08,083 --> 00:10:09,708
(HORN HONKING)
161
00:10:20,875 --> 00:10:26,291
Oh, no.
We're being chased
by the hatchback squad.
162
00:10:26,291 --> 00:10:29,625
(LAUGHS) Hey,
I have a hatchback.
163
00:10:33,125 --> 00:10:35,500
Ooh. Oh!
164
00:10:37,208 --> 00:10:41,291
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! Whoa!
165
00:10:44,291 --> 00:10:47,125
Now you've crossed the line.
Pull over, you!
166
00:10:48,750 --> 00:10:51,625
Stop the car, Sikes.
I want to enjoy this.
(LAUGHING)
167
00:10:51,625 --> 00:10:53,291
Oh, gosh! Oh!
168
00:10:55,458 --> 00:10:57,375
(BOTH LAUGHING)
169
00:10:59,625 --> 00:11:01,625
(LAUGHING) Uh-oh.
170
00:11:01,625 --> 00:11:03,959
♪ Yahoo ♪
171
00:11:11,667 --> 00:11:15,250
Attention!
Driver of the wrecked limo,
172
00:11:15,250 --> 00:11:18,041
attached
to the Yahoo! Billboard,
173
00:11:18,041 --> 00:11:21,291
this is
security Officer John Brown.
174
00:11:21,291 --> 00:11:24,250
Please step out of the vehicle
immediately...
175
00:11:24,250 --> 00:11:27,333
Or... Else.
176
00:11:30,166 --> 00:11:33,667
Fine work,
Mr. Security Guard.
You got me.
177
00:11:34,834 --> 00:11:36,875
Here.
178
00:11:36,875 --> 00:11:38,750
Have a victory cigar.
179
00:11:38,750 --> 00:11:40,166
No, thanks.
180
00:11:43,708 --> 00:11:46,542
Remember, smoking kills.
181
00:11:46,542 --> 00:11:47,834
I don't smoke.
182
00:11:47,834 --> 00:11:50,458
Oh, really?
You will now.
183
00:11:50,458 --> 00:11:52,000
(LAUGHING)
184
00:11:52,458 --> 00:11:54,458
JOHN: Oh, boy.
185
00:12:05,375 --> 00:12:07,542
(SCREAMS)
186
00:12:08,875 --> 00:12:10,542
(SHRIEKING) My hand!
187
00:12:11,875 --> 00:12:14,834
Pardon me! Excuse me!
Comin' through!
188
00:12:14,834 --> 00:12:17,917
Hey, have you seen
my uncle, John Brown?
189
00:12:17,917 --> 00:12:19,542
Uh, he's in there.
190
00:12:28,125 --> 00:12:29,375
Uncle John?
191
00:12:31,458 --> 00:12:34,750
Please wake up.
I know you can hear me.
192
00:12:34,750 --> 00:12:36,250
Look who I brought to visit.
193
00:12:41,041 --> 00:12:44,667
Look, it's Brain.
He came to see you.
194
00:12:44,667 --> 00:12:48,208
Okay. No.
Not in his mouth, Brain.
No. No.
195
00:12:48,208 --> 00:12:50,250
Okay, stop.
196
00:12:50,250 --> 00:12:54,417
We're lookin' at extensive
tissue damage, 44 fractures,
a major concussion,
197
00:12:54,417 --> 00:12:56,375
all coupled with
extensive internal trauma.
198
00:12:57,917 --> 00:13:00,125
This man tried
to save my father.
199
00:13:00,125 --> 00:13:02,625
He risked his life
to protect our work.
200
00:13:02,625 --> 00:13:05,417
We've done all we can.
Not yet, we haven't.
201
00:13:05,417 --> 00:13:07,542
MAN: Mayor's coming through!
Clear the way!
Dr. Bradford!
202
00:13:09,208 --> 00:13:10,708
Clear for the mayor!
203
00:13:10,708 --> 00:13:14,125
Dr. Bradford, both I and
police Chief Quimby here...
204
00:13:14,125 --> 00:13:18,041
Hi.
Are very sorry to hear
about your father.
205
00:13:18,041 --> 00:13:20,333
He was a good man.
Oh.
206
00:13:20,333 --> 00:13:21,708
Did you know him?
207
00:13:21,708 --> 00:13:24,250
No, I didn't.
208
00:13:24,250 --> 00:13:27,875
So, how soon can you finish
the Gadget Project, hmm?
209
00:13:27,875 --> 00:13:31,083
I'm sure that he would
have wanted me to finish it
as soon as possible.
210
00:13:31,083 --> 00:13:34,291
Mmm. Oh.
Yeah. With the, uh,
"English patient" there?
211
00:13:34,291 --> 00:13:36,041
MAYOR: That's enough, Quimby.
212
00:13:36,041 --> 00:13:37,542
Oh, sorry. Just doesn't
look like you got off
to a good start there.
213
00:13:37,542 --> 00:13:43,959
(LAUGHING) So, how can you
be so sure that this
is the proper subject?
214
00:13:43,959 --> 00:13:47,834
Dad told me that I would know
when the right man came along.
215
00:13:50,083 --> 00:13:51,667
John Brown's the right man.
216
00:13:52,750 --> 00:13:54,583
Well.
Well.
217
00:13:54,583 --> 00:13:57,417
That's good enough
for me. (LAUGHS)
218
00:13:57,417 --> 00:13:58,917
Let's go.
219
00:13:58,917 --> 00:14:00,834
ALL: Hmm.
220
00:14:00,834 --> 00:14:04,208
MALE DOCTOR: Chain saw!
Waxy buildup, stat.
Bring in the hoses, stat!
221
00:14:06,834 --> 00:14:09,083
(SURGEONS CONTINUE NOISILY)
222
00:14:16,083 --> 00:14:18,125
DOCTOR: Ready, and...
Break!
223
00:14:19,333 --> 00:14:21,458
MAYOR: It's a thing of beauty,
Quimby.
224
00:14:21,458 --> 00:14:25,667
The future of law enforcement
reborn before our very eyes.
225
00:14:25,667 --> 00:14:29,166
Yeah. Columbo and Nintendo
all rolled into one.
226
00:14:29,166 --> 00:14:30,750
He'll make you obsolete,
227
00:14:30,750 --> 00:14:35,750
no overtime, no hazard pay,
no blue flu. (LAUGHS)
228
00:14:35,750 --> 00:14:40,834
And he won't call me
"evil gidget" behind my back.
229
00:14:40,834 --> 00:14:44,208
Oh, by the way,
what do we have on the
Artemus Bradford murder, hmm?
230
00:14:44,208 --> 00:14:46,166
Well, we got a limo
with no license,
231
00:14:46,166 --> 00:14:49,625
and some scrap metal
from whatever it was
that broke into the lab.
232
00:14:49,625 --> 00:14:51,583
Do we at least know
what was stolen?
233
00:14:51,583 --> 00:14:54,500
According,
to Doctor Bradford,
a robotic foot.
234
00:14:54,500 --> 00:14:55,083
Robotic foot.
235
00:14:55,083 --> 00:14:57,667
A robotic foot?
Yeah.
236
00:14:57,667 --> 00:15:00,834
What kind of cyber-freak
are we dealing with?
237
00:15:04,041 --> 00:15:05,542
SCOLEX: Not bad, Kramer.
238
00:15:07,250 --> 00:15:09,875
Not bad at all.
(RELIEVED SIGH)
239
00:15:09,875 --> 00:15:13,875
It's got a sort of postmodern
Captain Hook
kind of feel to it.
240
00:15:14,875 --> 00:15:16,875
Very diabolical.
(CHUCKLES)
241
00:15:16,875 --> 00:15:20,959
I deserve
a dashing appellation.
242
00:15:20,959 --> 00:15:23,625
"Dashing Appalachian"?
What is that?
A hillbilly with a tuxedo?
243
00:15:23,625 --> 00:15:26,583
No, you idiot!
No!
244
00:15:26,583 --> 00:15:29,250
(CHUCKLES) It's a nickname
245
00:15:29,250 --> 00:15:34,792
One that will
send my enemies
cowering in fear.
246
00:15:37,750 --> 00:15:38,834
Ah.
247
00:15:40,375 --> 00:15:42,250
Ah, too bad
"Hook" is taken, huh?
248
00:15:42,250 --> 00:15:45,250
How 'bout...
"Captain Claw"?
Oh.
249
00:15:45,250 --> 00:15:48,333
No, no, no, no, no...
KRAMER: Or "Santa Claw."
250
00:15:49,458 --> 00:15:51,792
Just "Claw."
One word,
251
00:15:52,250 --> 00:15:54,291
like "Madonna."
252
00:15:54,291 --> 00:15:58,083
Well, anyhoo, Captain...
Sir... Mr. Claw,
253
00:15:58,083 --> 00:16:01,667
I know how much you like
to maintain an
active lifestyle,
254
00:16:01,667 --> 00:16:04,917
so I have managed to design
255
00:16:04,917 --> 00:16:07,208
a few interchangeable options.
256
00:16:07,208 --> 00:16:09,834
Hi, hi. (LAUGHS)
Oh, very clever, Kramer.
257
00:16:09,834 --> 00:16:11,875
(MOCKING)
"Very clever, Kramer."
258
00:16:11,875 --> 00:16:14,792
Very clever, indeed.
(CHUCKLES)
(GASPS)
259
00:16:15,667 --> 00:16:19,625
Well, first we have
the opera hand,
260
00:16:19,625 --> 00:16:22,041
for those special nights out.
261
00:16:23,333 --> 00:16:26,625
And I know how much
you enjoy Japanese food,
262
00:16:26,625 --> 00:16:29,458
so I made you a sushi hand
See there?
263
00:16:29,458 --> 00:16:31,583
(MIMICS EATING) Tasty.
264
00:16:31,583 --> 00:16:33,500
Hmm.
265
00:16:33,500 --> 00:16:37,166
(NERVOUSLY) Also,
I don't remember if you enjoy
the medieval fare, but...
266
00:16:37,166 --> 00:16:39,291
Kramer, that's enough.
267
00:16:40,375 --> 00:16:42,000
Sikes, bring on the foot.
268
00:16:42,000 --> 00:16:44,750
(SHRIEKS, SIGHS)
Oops.
269
00:16:55,250 --> 00:16:56,375
Hmm?
270
00:17:00,625 --> 00:17:02,542
(MECHANICAL WHIRRING)
271
00:17:05,708 --> 00:17:07,291
(METALLIC CLANG)
272
00:17:26,959 --> 00:17:29,000
(POPPING, WHIZZING)
273
00:17:34,208 --> 00:17:35,875
(CHIRPING)
What the...
274
00:17:37,208 --> 00:17:40,875
What have they got me on?
Ooh! Ooh!
275
00:17:41,917 --> 00:17:43,500
Oh, my Oh!
Ooh!
276
00:17:52,083 --> 00:17:53,625
(SCREAMS)
277
00:17:54,208 --> 00:17:55,917
(SHRIEKING)
278
00:17:55,917 --> 00:17:58,542
I, um...
Your thumb's on fire!
279
00:17:58,542 --> 00:18:00,708
I seem to be having
a reaction.
(SHRIEKING)
280
00:18:04,708 --> 00:18:07,834
Mr. Brown.
Oh. Oh, it's you.
281
00:18:08,875 --> 00:18:11,959
It's all right.
It's all right.
282
00:18:11,959 --> 00:18:14,750
(PANTING) Um, I, uh...
(MECHANICAL NOISES CONTINUE)
283
00:18:14,750 --> 00:18:16,917
I don't know what's wrong.
I, uh I seem to be ill,
284
00:18:16,917 --> 00:18:19,875
and I can't remember anything.
285
00:18:19,875 --> 00:18:21,875
You may not remember
very much right now.
286
00:18:21,875 --> 00:18:23,667
You suffered a pretty major
concussion in the explosion.
287
00:18:23,667 --> 00:18:26,542
What happened?
288
00:18:26,542 --> 00:18:28,583
You've just come out of
a very long recovery.
289
00:18:28,583 --> 00:18:33,000
You are now a sophisticated
network of tissue,
hardware and software.
290
00:18:33,000 --> 00:18:34,583
No!
291
00:18:34,583 --> 00:18:36,250
I gotta get outta here.
292
00:18:37,500 --> 00:18:40,750
Mr. Brown...
Mr. Brown, come back here.
293
00:18:40,750 --> 00:18:42,834
We're gonna go in
I'll take...
294
00:18:43,458 --> 00:18:44,917
(GASPS)
295
00:18:45,667 --> 00:18:47,750
(PANTING)
296
00:18:47,750 --> 00:18:52,291
Look, Mr. Brown, I know
that this is all new for you,
297
00:18:52,291 --> 00:18:54,125
and it must feel strange.
298
00:18:54,125 --> 00:18:58,083
(MECHANICAL WHIRRING)
You will adjust.
299
00:18:58,083 --> 00:19:01,750
My head is very heavy.
Don't worry.
That's easy to fix.
300
00:19:02,875 --> 00:19:05,333
(GRUNTS) I don't
wanna be like this.
301
00:19:06,750 --> 00:19:09,625
I don't understand
what happened to me.
302
00:19:12,375 --> 00:19:14,625
John, we saved your life.
303
00:19:14,625 --> 00:19:16,959
I'm not me anymore.
I'm a hardware store.
304
00:19:16,959 --> 00:19:20,458
This is a huge opportunity.
305
00:19:20,458 --> 00:19:22,667
You were designed
as the first prototype
306
00:19:22,667 --> 00:19:26,166
cyber police officer for the
Riverton Police Department.
307
00:19:26,166 --> 00:19:30,333
You said yourself
you wanted to help people
This is your chance.
308
00:19:30,333 --> 00:19:32,041
I do want to help people.
309
00:19:32,041 --> 00:19:33,333
BRENDA: I know.
310
00:19:34,834 --> 00:19:37,500
Aiyee!
Oh!
311
00:19:37,500 --> 00:19:41,667
(COUGHS)
BRENDA: I'll be with you
every step of the way.
312
00:19:41,667 --> 00:19:44,792
JOHN: Okay.
I'd shake your hand
but you might lose an eye.
313
00:19:44,792 --> 00:19:48,291
SCOLEX: An android
of this quality could
have a myriad of uses:
314
00:19:48,291 --> 00:19:52,875
shock troops,
kamikaze pilots, hit men.
315
00:19:52,875 --> 00:19:55,166
International rescue workers,
teachers.
316
00:19:55,166 --> 00:19:59,708
Oh, yes.
I was getting to them. Well,
let's see him in action, huh?
317
00:19:59,708 --> 00:20:00,875
Okay.
318
00:20:08,000 --> 00:20:10,500
Oh, I'll strap myself in.
319
00:20:11,542 --> 00:20:13,708
Okay.
Turn me on, Kramer.
320
00:20:16,375 --> 00:20:19,458
(GRUNTING, STRAINING)
321
00:20:22,041 --> 00:20:25,625
Move, darn you!
Move!
322
00:20:25,625 --> 00:20:27,708
(STRAINING)
It's a lemon.
323
00:20:30,875 --> 00:20:32,750
Thank you for that, Sikes.
324
00:20:34,583 --> 00:20:37,792
You put it on. Come on.
Why can't he do it?
325
00:20:37,792 --> 00:20:40,166
He's capable
of intelligent thought.
That's useful to me.
326
00:20:40,166 --> 00:20:44,000
(CHUCKLES)
Now, strap you in.
327
00:20:44,000 --> 00:20:45,125
SCOLEX: Perhaps if we give
him maximum voltage.
328
00:20:45,125 --> 00:20:49,875
(MOANS)
Yeah, that might work.
329
00:20:51,250 --> 00:20:53,083
(YELLING, MOANING)
330
00:20:56,250 --> 00:20:57,750
SIKES: I want my...
331
00:20:58,208 --> 00:21:00,917
Mama!
332
00:21:00,917 --> 00:21:03,000
(CONTINUES YELLING,
WHIMPERING)
333
00:21:06,291 --> 00:21:08,917
Something got left behind.
334
00:21:08,917 --> 00:21:10,667
What does Brenda have
that I don't?
335
00:21:10,667 --> 00:21:17,083
BRENDA: Now this is the single
most important component,
the neuron synapse amplifier.
336
00:21:17,083 --> 00:21:19,333
It's a highpowered
processor chip...
337
00:21:19,333 --> 00:21:22,083
That increases the charge
in the human brain wave,
338
00:21:22,083 --> 00:21:24,834
enough to move the machinery
that's now built
into your body.
339
00:21:24,834 --> 00:21:30,250
Without this chip
The most powerful robotics
chip in the world
340
00:21:30,250 --> 00:21:33,875
Your body couldn't
possibly function.
341
00:21:33,875 --> 00:21:35,417
Any more questions?
342
00:21:35,417 --> 00:21:37,291
Nope, I'm fine.
343
00:21:37,291 --> 00:21:40,542
Guess it just takes
a little getting used to,
you know?
344
00:21:40,542 --> 00:21:44,041
Good.
Then I will just give you
your manual to study.
345
00:21:46,792 --> 00:21:48,917
(SPRINGING,
BIRD-CAWING SOUNDS)
346
00:21:54,083 --> 00:21:55,542
Volume one.
347
00:22:01,583 --> 00:22:04,792
Mmm-hmm.
Looks like the usual stuff,
348
00:22:04,792 --> 00:22:07,166
extendolegs,
helicopter hat.
349
00:22:08,667 --> 00:22:12,291
Guess I'm all set then.
BRENDA: Right. Oh!
350
00:22:12,291 --> 00:22:15,667
There's one more thing.
I almost forgot.
351
00:22:15,667 --> 00:22:16,875
It's important.
352
00:22:19,500 --> 00:22:20,834
Your new wardrobe.
353
00:22:34,000 --> 00:22:35,458
The Gadget suit.
354
00:22:37,333 --> 00:22:39,000
Okay, so if you
want to operate
one of your gadgets,
355
00:22:39,000 --> 00:22:44,000
you simply say
"Go-go gadget,"
and then you name the device.
356
00:22:44,000 --> 00:22:46,834
Well, couldn't I say
something more official,
like...
357
00:22:46,834 --> 00:22:49,500
Like,
"In the name of justice."
358
00:22:49,500 --> 00:22:51,291
(GIGGLES)
Well, you could,
but it wouldn't work.
359
00:22:51,291 --> 00:22:54,250
But "Go-go gadget,"
sounds so
360
00:22:54,250 --> 00:22:56,458
My father designed
the program, and he...
361
00:22:56,458 --> 00:23:00,500
Oh! Oh, oh, oh,oh!
It's "Go-go gadget."
362
00:23:00,500 --> 00:23:02,291
I really like it.
BRENDA: Okay.
363
00:23:03,291 --> 00:23:05,333
Good. I'm glad.
364
00:23:05,333 --> 00:23:10,250
So, okay, let's say
there are two guys
trying to rob a jewelry store,
365
00:23:10,250 --> 00:23:12,708
and you wanted
to trip 'em up
What would you do?
366
00:23:13,750 --> 00:23:17,792
Okay, uh, let me think.
(JEOPARDY THEME PLAYS)
367
00:23:19,750 --> 00:23:21,417
Go-go gadget
oil slick.
368
00:23:24,542 --> 00:23:26,959
That's not oil,
it's toothpaste!
369
00:23:30,333 --> 00:23:32,750
Ooh! Ooh!
(LAUGHING)
370
00:23:32,750 --> 00:23:36,166
(LAUGHING)
Stop it!
371
00:23:44,500 --> 00:23:47,417
Whoa!
Say, "Go-go gadget,
stop"!
372
00:23:47,417 --> 00:23:51,000
Go-go, stop!
We're gonna need
some more work with you.
373
00:23:51,834 --> 00:23:53,792
(HUMMING)
374
00:23:55,208 --> 00:23:57,625
Try to visualize your goal.
375
00:24:01,583 --> 00:24:02,750
Concentrate.
376
00:24:02,750 --> 00:24:06,583
Put all other things
out of your head except
377
00:24:06,583 --> 00:24:08,458
obtaining the balls.
378
00:24:10,792 --> 00:24:11,959
Okay.
379
00:24:14,041 --> 00:24:16,625
He's just like
the, "Six Million Dollar Man."
380
00:24:24,000 --> 00:24:25,291
(SIGHS)
381
00:24:28,333 --> 00:24:30,542
(SCREAMS)
(SCREAMS)
382
00:24:30,542 --> 00:24:31,625
What?
383
00:24:32,959 --> 00:24:36,458
(FALSETTO) Ungrip! Ungrip!
Turn it off!
384
00:24:36,458 --> 00:24:40,083
(CHUCKLING)
Well, I guess $6,000,000
doesn't buy what it used to.
385
00:24:40,083 --> 00:24:42,625
(SWAMI CONTINUES
SCREAMING)
Excuse me.
386
00:24:42,625 --> 00:24:46,083
(FALSETTO)
He is not a man, you know.
He is a monster.
387
00:24:46,083 --> 00:24:47,333
(GROANING)
388
00:24:48,417 --> 00:24:52,542
I've got something special
to show you. Ta-da!
389
00:24:52,542 --> 00:24:54,291
The Gadgetmobile.
390
00:24:55,583 --> 00:24:56,959
Wow.
It's for you.
391
00:24:58,875 --> 00:25:00,333
I made it myself.
392
00:25:00,333 --> 00:25:03,375
Come on.
You made me a car?
393
00:25:03,375 --> 00:25:06,708
The only thing anybody's
ever made me before
is a sweater.
394
00:25:06,708 --> 00:25:08,959
All right.
Now, it may look simple,
395
00:25:08,959 --> 00:25:12,291
but this thing has
just about as many
factory extras as you do.
396
00:25:13,166 --> 00:25:15,500
Come on!
Get in there!
397
00:25:15,500 --> 00:25:17,834
Oh.
Watch the coat.
398
00:25:19,000 --> 00:25:20,166
Okay.
399
00:25:20,166 --> 00:25:22,875
(MECHANICAL
WHIRRING, BEEPING)
400
00:25:22,875 --> 00:25:25,417
JOHN: Gosh, she's incredible.
401
00:25:25,417 --> 00:25:28,291
Oh, it's a he.
excuse me?
402
00:25:28,291 --> 00:25:29,500
You'll see.
403
00:25:29,500 --> 00:25:32,333
Okay, now,
it has voice activation,
ejection seats,
404
00:25:32,333 --> 00:25:36,625
a power-assisted metamorphic
camouflage system,
a cardio-homing device.
405
00:25:36,625 --> 00:25:39,208
then there's a periscope,
a candy...
406
00:25:39,208 --> 00:25:41,625
Dr. Bradford,
there's something
I just have to ask you.
407
00:25:41,625 --> 00:25:45,542
Oh, just say,
"Go-go Gadgetmobile."
408
00:25:45,542 --> 00:25:46,208
Yes, but will you...
409
00:25:46,208 --> 00:25:48,375
"Go-go Gadgetmobile?"
410
00:25:48,375 --> 00:25:50,166
Good morning, Riverton!
411
00:25:50,166 --> 00:25:54,375
Hey! Who's in the car?
I work alone.
412
00:25:54,375 --> 00:25:57,583
Hey, before we hit the road,
I gotta tell you somethin'.
413
00:25:57,583 --> 00:25:58,917
Duck!
414
00:25:58,917 --> 00:26:00,041
(GASPS)
I don't think
the car likes me.
415
00:26:00,041 --> 00:26:03,500
Who you callin' "car"?
I'm a crimefighting machine.
416
00:26:03,500 --> 00:26:05,959
Watch this. Left turn!
417
00:26:05,959 --> 00:26:07,834
Haven't you fallen out yet?
418
00:26:07,834 --> 00:26:09,875
No, sir, I haven't!
419
00:26:09,875 --> 00:26:13,500
GADGETMOBILE:
Who are you, rookie?
I'm Officer John Brown,
420
00:26:13,500 --> 00:26:15,208
and you're exceeding
the speed limit.
421
00:26:17,959 --> 00:26:22,208
Speed limits are for cars,
not the Gadgetmobile.
422
00:26:22,208 --> 00:26:23,959
Are you...
Are you talking to me?
423
00:26:23,959 --> 00:26:26,458
Speakin' of the law, who's
not wearing a seat belt?
424
00:26:26,458 --> 00:26:29,083
Gotta wear the belt, baby!
Hey!
425
00:26:29,083 --> 00:26:34,458
It's a Disney movie.
Now, I'm gonna fight me
some crime. Whoo!
426
00:26:34,458 --> 00:26:36,959
More left turns!
427
00:26:36,959 --> 00:26:40,291
Could you slow down, please?
I... I get carsick.
428
00:26:40,291 --> 00:26:41,917
You know what makes
me peoplesick?
429
00:26:41,917 --> 00:26:44,542
A rookie thinkin'
he's good enough for Dr. B.
430
00:26:44,542 --> 00:26:47,625
Not that it's your business,
but what makes you think I was
431
00:26:47,625 --> 00:26:49,291
putting moves
on Dr. Bradford?
432
00:26:49,291 --> 00:26:52,417
Hey, I've got heat sensors.
I know what you were thinkin'
433
00:26:52,417 --> 00:26:54,041
when Dr. B. gave
you that smile.
434
00:26:54,041 --> 00:26:57,500
Now, look here. Come clean
with me, or I'm gonna
bounce you right outta here.
435
00:26:57,500 --> 00:27:01,583
JOHN: I can assure you
my only interest in
Dr. Bradford is professional.
436
00:27:01,583 --> 00:27:05,917
(GADGETMOBILE LAUGHING)
"Professional," huh?
437
00:27:05,917 --> 00:27:09,500
Well, good.
Keep it that way,
and that's an order.
438
00:27:09,500 --> 00:27:13,333
You got it?
Uh, I'm the inspector,
you're the car.
439
00:27:13,333 --> 00:27:16,250
I'll tell you what you are.
You're the... (BLUBBERING)
440
00:27:16,250 --> 00:27:18,750
Don't make me go,
"De La Hoya" on you!
441
00:27:20,500 --> 00:27:23,625
Isn't there an "off" button
or something? A "mute"?
442
00:27:23,625 --> 00:27:25,291
Oh!
Sorry, sir!
443
00:27:25,291 --> 00:27:28,625
Don't push my buttons
without readin' the manual!
444
00:27:28,625 --> 00:27:29,458
Ooh, watch out there, now.
445
00:27:29,458 --> 00:27:33,083
Whoa!
(GADGETMOBILE LAUGHS)
446
00:27:33,083 --> 00:27:37,834
Hmm?
Aw, man. I got a june bug
in my grille. (SPITS)
447
00:27:37,834 --> 00:27:39,959
JOHN:
Shouldn't we be working
together, helping people?
448
00:27:39,959 --> 00:27:43,959
GADGETMOBILE:
Why didn't you say so?
(TIRES SCREECH)
449
00:27:43,959 --> 00:27:47,667
(GASPS)
Yo, Clouseau, 9 o'clock.
450
00:27:47,667 --> 00:27:48,667
Left, you idiot!
Over the lock!
451
00:27:48,667 --> 00:27:52,417
Shut up and let me do it.
Please. Thank you.
452
00:27:52,417 --> 00:27:54,291
Very observant,
Gadgetmobile.
453
00:27:55,708 --> 00:27:58,542
Time to do some good.
(THIEVES CONTINUE
ARGUING)
454
00:28:00,333 --> 00:28:01,708
Lost your keys, fellas?
455
00:28:02,667 --> 00:28:04,583
Uh, keys Yeah, keys.
456
00:28:04,583 --> 00:28:06,125
Allow me to help.
457
00:28:06,125 --> 00:28:09,166
Ugh.
Say, "Bye bye"
to the rookie.
458
00:28:09,166 --> 00:28:11,166
Here.
This ought to do it.
459
00:28:13,458 --> 00:28:14,291
Oh. Thanks.
460
00:28:14,291 --> 00:28:17,875
Yo! Check out
the bowling shirt!
461
00:28:17,875 --> 00:28:19,500
JOHN: Huh.
I'm a bowler myself.
You work at the prison?
462
00:28:19,500 --> 00:28:23,500
Uh, yeah. Work at the prison.
GADGETMOBILE: (WHISPERING)
Psst! Gadget!
463
00:28:23,500 --> 00:28:27,333
I'll be getting
into the law enforcement
bowling league too.
464
00:28:27,333 --> 00:28:29,708
There you are.
Drive carefully.
We'll see you.
465
00:28:29,708 --> 00:28:33,333
That's it.
I can't take it anymore.
Step away from the Viper!
466
00:28:34,208 --> 00:28:35,708
Hey, what's the big idea?
467
00:28:35,708 --> 00:28:37,708
Open your eyes ! we got
a couple of jailbreakers!
468
00:28:37,708 --> 00:28:41,041
Well, then, we should
inform the prison guar...
Wait a minute!
469
00:28:41,041 --> 00:28:43,917
Let's split up.
I'll go after 'em,
and you say, "10-4"
470
00:28:43,917 --> 00:28:46,458
10-4!
(SIREN BLARING)
471
00:28:48,542 --> 00:28:50,500
Go-go gadget coils!
472
00:28:52,667 --> 00:28:54,542
Skates!
I meant skates!
473
00:28:54,542 --> 00:28:56,208
GADGETMOBILE:
Come here, Carl Lewis.
474
00:28:56,208 --> 00:28:58,125
Uh, halt! Forward!
475
00:28:58,125 --> 00:29:01,834
Oh, for cryin' out loud.
Go-go forward, please!
476
00:29:01,834 --> 00:29:04,875
Oh, for Pete's sake!
Halt!
477
00:29:05,208 --> 00:29:06,750
(GRUNTS)
478
00:29:06,750 --> 00:29:10,375
Hello.
Sit back and enjoy the bars.
479
00:29:10,375 --> 00:29:13,583
You'll be lookin' at 'em
for the next 20 years.
(LAUGHS)
480
00:29:13,583 --> 00:29:16,333
(PANTING)
oh! Ooh!
481
00:29:16,959 --> 00:29:20,375
Uh-oh. Oh, gosh!
Ooh!
482
00:29:20,375 --> 00:29:23,375
Go-go gadget
(MUFFLED)
Grappling hook!
483
00:29:26,667 --> 00:29:27,959
Whoa!
484
00:29:29,583 --> 00:29:31,458
(CROWD CHEERING)
485
00:29:34,667 --> 00:29:35,959
Wowser!
486
00:29:44,750 --> 00:29:47,750
MAN: (ON TV)
The Riverton Police Department
has a new cop on the beat.
487
00:29:47,750 --> 00:29:49,375
Here's Tira with the story.
488
00:29:49,375 --> 00:29:51,166
In an incredible display
of courage,
489
00:29:51,166 --> 00:29:55,083
Riverton's
first cyber-crimefighter
heroically apprehended,
490
00:29:55,083 --> 00:29:58,333
two escaped convicts
this afternoon
in the downtown area.
491
00:29:58,333 --> 00:30:02,333
The soon to be inspector will
be inducted into the Riverton
Police Department,
492
00:30:02,333 --> 00:30:04,291
at a gala event
tomorrow night
493
00:30:04,291 --> 00:30:07,208
Why, it's that annoying
little security guard
from the institute.
494
00:30:07,208 --> 00:30:09,333
...Riverton's much admired
budget surplus to fund
495
00:30:09,333 --> 00:30:14,000
So he's the lucky duck
they plucked for
the Gadget Program.
496
00:30:14,000 --> 00:30:15,959
Ha! Irony abounds.
497
00:30:15,959 --> 00:30:18,542
SIKES: That's my cruller!
Gimme that!
498
00:30:18,542 --> 00:30:20,959
(CAT MEOWING)
(CHUCKLES)
499
00:30:22,792 --> 00:30:24,792
Sikes!
Yes, boss?
500
00:30:24,792 --> 00:30:29,458
Get my tuxedo ready.
Tomorrow promises to be
quite an evening.
501
00:30:33,000 --> 00:30:36,417
So, anyone special
going tonight?
502
00:30:36,417 --> 00:30:38,333
Well, the mayor,
the governor.
503
00:30:39,083 --> 00:30:40,959
Any doctors?
504
00:30:40,959 --> 00:30:45,166
Doctors?
You know, female doctors
505
00:30:45,166 --> 00:30:48,166
Very attractive
female doctors.
506
00:30:49,959 --> 00:30:51,083
Wowser.
507
00:30:57,417 --> 00:30:59,917
(CROWD SCREAMS)
(TUBA BLARES)
508
00:31:04,417 --> 00:31:05,166
Is it that obvious?
509
00:31:05,166 --> 00:31:07,375
(SIGHS)
Come on, Uncle John.
510
00:31:07,375 --> 00:31:09,834
You just need to...
Loosen up, be cool.
511
00:31:09,834 --> 00:31:13,583
You been talking to my car?
What?
512
00:31:13,583 --> 00:31:15,708
JOHN: Huh. You'll see.
(CHUCKLES)
513
00:31:20,083 --> 00:31:21,375
PENNY: Fire!
514
00:31:22,542 --> 00:31:23,750
Wrong finger.
515
00:31:25,375 --> 00:31:27,250
PENNY: Careful.
(SNEEZES)
516
00:31:28,542 --> 00:31:31,166
(CROWD LAUGHING, CHATTERING)
517
00:31:34,959 --> 00:31:40,208
Excuse me. Inspector,
may I have this dance?
518
00:31:40,208 --> 00:31:43,333
Oh. Why, sure.
Yeah. You betcha.
519
00:31:44,000 --> 00:31:45,166
Uh, here.
520
00:31:47,083 --> 00:31:49,708
Let's see if I still
know how to do this.
521
00:31:49,708 --> 00:31:51,875
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
522
00:31:56,000 --> 00:31:57,417
(LAUGHING)
523
00:32:00,125 --> 00:32:01,750
(CROWD GASPS)
524
00:32:02,458 --> 00:32:04,250
Not bad, John Brown.
525
00:32:05,708 --> 00:32:07,291
May I cut in?
526
00:32:07,291 --> 00:32:10,583
Hello. Sanford Scolex.
We were at Harvard together.
527
00:32:11,959 --> 00:32:16,166
We were?
Oh, you don't recognize me.
That's because I've changed.
528
00:32:17,583 --> 00:32:18,750
I was obese.
529
00:32:18,750 --> 00:32:21,917
(CHUCKLES)
Maybe you remember me better
like this.
530
00:32:21,917 --> 00:32:25,041
BRENDA: (GASPS) Yes!
(LAUGHS)
531
00:32:27,041 --> 00:32:28,250
Wow!
532
00:32:29,792 --> 00:32:32,208
Well, it's nice
to see you again.
533
00:32:32,208 --> 00:32:34,041
Here you go.
You look...
534
00:32:35,041 --> 00:32:36,208
Different.
535
00:32:38,583 --> 00:32:41,458
(CHUCKLES)
(COUGHS)
536
00:32:41,458 --> 00:32:43,542
Well, I'll go get us
some champagne.
537
00:32:43,542 --> 00:32:47,542
Oh, great idea!
Three flutes of bubbly,
please, Mr. Gizmo.
538
00:32:47,542 --> 00:32:49,083
(CHUCKLES)
We'll be right here.
539
00:32:54,208 --> 00:32:56,291
You know, Brenda...
540
00:32:56,291 --> 00:32:59,917
I'm not at all surprised
you became such
a renowned scientist.
541
00:32:59,917 --> 00:33:02,333
You were always the most
brilliant one in school.
542
00:33:02,333 --> 00:33:04,583
BRENDA: (CHUCKLES) No, I...
543
00:33:04,583 --> 00:33:06,333
I was a hard worker.
544
00:33:06,333 --> 00:33:08,417
SCOLEX: Oh, I remember.
545
00:33:08,417 --> 00:33:12,542
I used to watch the way
you wrinkled your little nose,
concentrating on calculations.
546
00:33:12,542 --> 00:33:15,625
BRENDA: You did?
SCOLEX: Mmm.
You took my breath away.
547
00:33:16,000 --> 00:33:16,834
I did.
548
00:33:16,834 --> 00:33:20,125
SCOLEX: Brenda, dance with me.
549
00:33:20,125 --> 00:33:22,750
You remind me of a thing
Godzilla once said.
(WHOOPING)
550
00:33:27,458 --> 00:33:31,500
Tell me, what will you do
now that the Gadget Program
is completed?
551
00:33:31,500 --> 00:33:34,500
Ooh. Oh.
Huh?
552
00:33:34,500 --> 00:33:36,417
(CROWD GASPS)
553
00:33:36,417 --> 00:33:38,792
You're done with
the Gadget thing.
554
00:33:38,792 --> 00:33:41,792
Come and join me
at Scolex Industries.
555
00:33:41,792 --> 00:33:44,959
(CROWD MARVELING)
WOMAN: We'll be right here.
556
00:33:46,875 --> 00:33:48,000
Ahem.
557
00:33:50,333 --> 00:33:52,375
I could only carry
two glasses.
558
00:33:53,250 --> 00:33:54,333
Oh.
559
00:33:55,875 --> 00:33:57,458
A bientot, ma cherie
560
00:33:58,417 --> 00:33:59,500
(SLURPS)
561
00:34:01,959 --> 00:34:03,083
Ah!
562
00:34:04,667 --> 00:34:08,500
(CHUCKLES) John...
563
00:34:08,500 --> 00:34:10,625
(STAMMERING)
He just offered me a job.
564
00:34:10,625 --> 00:34:14,542
He said that I would have
unlimited funding,
565
00:34:14,542 --> 00:34:16,375
my own lab...
566
00:34:16,375 --> 00:34:20,458
And complete control
of all my research.
567
00:34:20,458 --> 00:34:22,542
But what about
your other research?
568
00:34:22,542 --> 00:34:23,583
The Gadget Program.
569
00:34:23,583 --> 00:34:26,333
Are you sure you've
worked out all the bugs?
570
00:34:29,041 --> 00:34:31,125
Well, um...
571
00:34:31,125 --> 00:34:34,708
Oh, how touching.
The creator and the creation.
572
00:34:34,708 --> 00:34:36,250
(LAUGHS)
Excuse me, Inspector,
573
00:34:36,250 --> 00:34:39,708
but the press would like
to take some photos of us
with our boys in blue.
574
00:34:39,708 --> 00:34:41,375
Let's go.
(SINGSONG) photo op.
575
00:34:42,417 --> 00:34:44,417
Okay. Come on.
576
00:34:44,417 --> 00:34:46,917
QUIMBY: get ready, boys.
Here's the dynamic duo.
The camera is your friend.
577
00:34:46,917 --> 00:34:48,667
(LAUGHING)
578
00:34:48,667 --> 00:34:50,125
MAN 1: Watch the birdie!
MAN 2: Get a big smile!
579
00:34:50,125 --> 00:34:53,792
Chief, if you don't mind
my asking,
580
00:34:53,792 --> 00:34:56,041
when do I get started
on my big case?
581
00:34:56,041 --> 00:34:57,667
(CHUCKLING)
Oh, soon enough, Gadget.
582
00:34:57,667 --> 00:35:03,250
I have a few assignments
for you to cut your
teeth on first.
583
00:35:03,250 --> 00:35:06,375
MAN 2: Big grin.
That's it. Inspector!
Over here, please!
584
00:35:08,083 --> 00:35:11,041
(INSPECTOR GADGET
THEME PLAYING)
585
00:35:20,542 --> 00:35:23,792
JOHN:
I've got to talk to the chief.
The trouble is he's not taking
me seriously.
586
00:35:23,792 --> 00:35:26,750
Oh, boo-hoo hoo, rookie.
587
00:35:26,750 --> 00:35:29,083
Nobody likes a whiner.
Now, what are you gonna
do about it?
588
00:35:29,083 --> 00:35:32,125
I'm ready to get tough
Real tough.
589
00:35:35,959 --> 00:35:37,208
COP: Here comes Gadget.
590
00:35:37,208 --> 00:35:38,834
Hey, that your new partner,
Gadget?
591
00:35:38,834 --> 00:35:41,583
What you got,
a cat burglar?
A real felon, huh?
592
00:35:41,583 --> 00:35:43,291
the city's safe now.
593
00:35:43,291 --> 00:35:44,875
COP: Cat got your tongue?
594
00:35:48,333 --> 00:35:52,291
Inspector Gadget reporting,
sir, with the 13th...
595
00:35:52,291 --> 00:35:54,792
That's a baker's dozen...
Kitten I've pulled
out of a tree this week.
596
00:35:54,792 --> 00:35:57,542
(MEOWING)
So?
597
00:35:57,542 --> 00:35:59,792
Permission
to speak freely, sir.
No.
598
00:36:00,250 --> 00:36:02,041
(KITTEN MEOWS)
599
00:36:03,625 --> 00:36:05,417
Well, if you're gonna pout.
600
00:36:06,291 --> 00:36:07,542
Thank you, sir.
601
00:36:08,667 --> 00:36:10,583
What I want to say is that,
602
00:36:10,583 --> 00:36:12,750
while I appreciate
cute and fluffy as much
as the next officer,
603
00:36:12,750 --> 00:36:17,625
I fear that the kitten rescue
patrol is a misuse
of my capabilities.
604
00:36:18,166 --> 00:36:20,041
Huh.
605
00:36:20,041 --> 00:36:22,291
You know,
I don't get it, Gadget.
Every time you
606
00:36:22,291 --> 00:36:26,250
I won't be happy until
I've brought the murderers of
Artemus Bradford to justice.
607
00:36:26,250 --> 00:36:28,000
Ah.
608
00:36:28,000 --> 00:36:31,417
And I won't be happy
until you're off the force,
609
00:36:31,417 --> 00:36:36,333
and being sold,
piece by piece,
at some garage sale.
610
00:36:36,333 --> 00:36:38,125
(KITTEN SLURPING)
611
00:36:38,125 --> 00:36:40,208
I want that case, sir.
612
00:36:40,208 --> 00:36:42,917
Well, I'll tell you,
the problem is the Bradford
case requires real police work
613
00:36:42,917 --> 00:36:46,166
and the fact is, you're not
a real police inspector.
(KITTEN BELCHES)
614
00:36:46,166 --> 00:36:52,083
You are not a real policeman.
You are just a publicity stunt
that we have to put up with.
615
00:36:52,708 --> 00:36:54,417
So...
616
00:36:54,417 --> 00:36:58,166
Why don't you just
about-face and get
out of my office.
617
00:36:58,166 --> 00:36:59,917
(KITTEN WHIMPERS)
618
00:37:11,417 --> 00:37:13,333
Okiedokles, sir.
619
00:37:13,333 --> 00:37:17,542
I've pretty much
completed Prometheus
per your specifications,
620
00:37:17,542 --> 00:37:21,083
and, I must say,
the likeness is really
quite convincing.
621
00:37:21,083 --> 00:37:24,917
Good. Imitation is
the sincerest form
of flattery, Kramer.
622
00:37:24,917 --> 00:37:28,417
Isn't that
Dr. Brenda Bradford's
Private data?
623
00:37:28,417 --> 00:37:30,291
Oh, yes.
624
00:37:30,291 --> 00:37:34,417
I tapped into her files
and stole her research.
625
00:37:34,417 --> 00:37:36,291
Why would you do that?
626
00:37:36,291 --> 00:37:38,250
(IMITATING KRAMER)
"Why would you do that?
Why would you do that?"
627
00:37:38,250 --> 00:37:40,125
(CACKLING, SIGHING)
628
00:37:41,750 --> 00:37:45,458
(GRUNTING) Ah.
Oh, oh.
629
00:37:45,458 --> 00:37:47,875
Kramer, don't look
so nonplussed.
630
00:37:47,875 --> 00:37:54,583
Now that Dr. Bradford is part
of the Scolex team,
we share everything,
631
00:37:54,583 --> 00:37:57,708
or at least we will.
632
00:37:57,708 --> 00:38:02,792
Oh, well, I think
sharing files is a great way
to bring the company together.
633
00:38:02,792 --> 00:38:05,917
You know, make sure we're all
singing off the same song
sheet, so to speak.
634
00:38:05,917 --> 00:38:09,417
Imagine my relief
to have your support.
635
00:38:09,417 --> 00:38:12,667
Anyway, sir, like I said,
without the chip,
I don't think...
636
00:38:12,667 --> 00:38:14,375
Oh, so you made the chip.
637
00:38:14,375 --> 00:38:16,959
Hey, that looks just like
the guy we almost killed.
638
00:38:16,959 --> 00:38:18,959
Oh, I didn't hear that!
639
00:38:20,083 --> 00:38:21,458
Chips ahoy.
640
00:38:22,250 --> 00:38:24,667
(GASPING)
(MUMBLING)
641
00:38:24,667 --> 00:38:28,542
SIKES: Wow!
KRAMER: Oh, sweet lordy.
642
00:38:28,542 --> 00:38:31,333
Good morning, Robogadget.
(MUMBLING)
643
00:38:31,333 --> 00:38:33,041
You have just been animated,
644
00:38:33,041 --> 00:38:36,542
by the most complex computer
technology in the world.
645
00:38:36,542 --> 00:38:40,375
What are you going
to do now?
(BELL DINGS)
646
00:38:40,375 --> 00:38:41,959
I'm gonna kick some butt.
647
00:38:41,959 --> 00:38:44,583
(GASPING)
(LAUGHING)
648
00:38:44,583 --> 00:38:45,792
Very saucy.
649
00:38:45,792 --> 00:38:47,959
It looks so real.
Yow!
650
00:38:47,959 --> 00:38:51,083
Oh!
(CACKLING) Very good, yes!
651
00:38:51,083 --> 00:38:53,792
Oh, Robo, nothing
can stop us now!
652
00:39:03,333 --> 00:39:05,417
JOHN: Gotta make my own case.
653
00:39:06,500 --> 00:39:09,125
B, b, b, b, b, b, b
Bradford.
654
00:39:25,750 --> 00:39:28,000
(WHIRRING)
655
00:39:38,875 --> 00:39:41,083
Go-go gadget
magnifying glass.
656
00:39:44,625 --> 00:39:46,208
Increase magnification.
657
00:39:48,708 --> 00:39:50,333
Increase magnification.
658
00:39:53,291 --> 00:39:56,041
"Si."
Go, go Spanish translation.
659
00:39:56,041 --> 00:39:58,625
COMPUTERIZED VOICE:
"Si" means "Yes."
JOHN: I knew it!
660
00:39:59,500 --> 00:40:01,500
(WHIRRING)
661
00:40:01,500 --> 00:40:05,208
Inspector Gadget,
can I have your autograph?
662
00:40:05,208 --> 00:40:07,208
Got any money?
uh-uh.
663
00:40:07,208 --> 00:40:10,208
(SHOUTING)
(SCREAMING)
664
00:40:19,333 --> 00:40:20,458
Ah!
665
00:40:21,834 --> 00:40:24,583
(LAUGHING)
666
00:40:24,583 --> 00:40:26,583
RADIO: ♪Hey, now,
you're a rock star ♪
Yeah!
667
00:40:26,583 --> 00:40:29,417
♪ Get the show on, get paid
668
00:40:29,417 --> 00:40:32,792
♪ All that glitters is gold
669
00:40:32,792 --> 00:40:34,542
♪ Only shootin' stars... ♪
670
00:40:34,542 --> 00:40:36,542
JOHN: All right,
so I'll rule out the Spanish.
671
00:40:36,542 --> 00:40:39,750
But what else
could "si" stand for?
"Space invaders"?
672
00:40:39,750 --> 00:40:41,000
PENNY: Nah!
JOHN: "Scuba instructor"?
673
00:40:41,000 --> 00:40:45,125
PENNY: No!
GADGETMOBILE: Hey, how about
"super idiot"?
674
00:40:45,125 --> 00:40:47,834
JOHN: No, that's not it.
PENNY: Uncle John,
675
00:40:47,834 --> 00:40:50,250
I love you, but I think
you have a loose wire.
676
00:40:50,250 --> 00:40:52,083
(LAUGHING)
677
00:40:56,458 --> 00:40:58,333
Oh, what about that?
678
00:41:01,291 --> 00:41:03,500
"Scolex Industries."
679
00:41:03,500 --> 00:41:07,125
Hello. Finally, there's
a detective in the house.
680
00:41:07,125 --> 00:41:12,000
Wait a minute.
If Scolex stole the foot,
then Scolex murdered Dr...
681
00:41:12,708 --> 00:41:14,792
Oh, no! Brenda!
682
00:41:17,417 --> 00:41:20,125
GADGETMOBILE: Time to work!
683
00:41:20,125 --> 00:41:22,375
(TIRES SQUEALING)
Can you find the Scolex
building from here?
684
00:41:22,375 --> 00:41:25,375
Or should I
call the police?
685
00:41:25,375 --> 00:41:26,542
I am the police.
686
00:41:26,542 --> 00:41:27,500
PENNY: Hey, wait.
What about me?
687
00:41:27,500 --> 00:41:30,166
GADGETMOBILE:
You're smarter than he is.
688
00:41:30,166 --> 00:41:32,208
Stay in the car. I don't mind
babysitting you, Penny,
689
00:41:32,208 --> 00:41:35,792
but please tell the beagle
that that's an armrest,
not a chew toy.
690
00:41:35,792 --> 00:41:41,375
MAN: (ON TV) Inspector Gadget
apparently has gone berserk
in the downtown Riverton area.
691
00:41:41,375 --> 00:41:43,417
Eyewitnesses told me
that he was laughing
692
00:41:43,417 --> 00:41:46,834
while he maliciously stacked
these four cars.
What's gone wrong?
693
00:41:46,834 --> 00:41:49,333
Other reports indicate
that he's already caused
a major traffic accident,
694
00:41:49,333 --> 00:41:54,750
destroyed private property
and set fire
to an elderly man's beard.
695
00:41:58,959 --> 00:42:00,667
JOHN: Go-go gadget
grappling hook.
696
00:42:12,750 --> 00:42:14,834
Whoo! (SCREAMING)
697
00:42:16,667 --> 00:42:20,834
(TELEVISION REPORTER
CONTINUES)
John!
698
00:42:21,708 --> 00:42:23,000
What happened?
699
00:42:23,000 --> 00:42:24,917
I'll go get Scolex.
Maybe he can help.
700
00:42:24,917 --> 00:42:29,208
Brenda, it's not safe here.
Scolex is a liar and a thief
and...
701
00:42:29,208 --> 00:42:31,667
Let's just say
he's not a very good guy.
702
00:42:31,667 --> 00:42:34,041
Go home!
Lock your doors!
703
00:42:34,041 --> 00:42:38,708
Stay alive!
Whatever happens,
I will find you.
704
00:42:42,375 --> 00:42:46,125
Oh, too far!
Whoa!
705
00:42:46,125 --> 00:42:49,542
(SCREAMING, THUDDING)
That hurt!
706
00:42:52,041 --> 00:42:53,750
(GROANING, COUGHING)
707
00:43:03,667 --> 00:43:06,166
Wowser. I knew it.
708
00:43:09,875 --> 00:43:11,667
You'll pay for this, Scolex.
709
00:43:12,750 --> 00:43:14,625
Go-go suction shoes.
710
00:43:15,542 --> 00:43:16,667
Hello?
711
00:43:17,959 --> 00:43:19,083
Hello?
712
00:43:20,000 --> 00:43:22,708
Sandy, is that you?
713
00:43:23,667 --> 00:43:26,250
(GASPING)
wow!
714
00:43:26,250 --> 00:43:28,542
I finally get to meet you.
Y...
715
00:43:28,542 --> 00:43:30,750
Sandy built me
to your specifications.
716
00:43:31,458 --> 00:43:32,834
You're me?
717
00:43:32,834 --> 00:43:35,708
We are like totally twins.
718
00:43:35,708 --> 00:43:37,250
You must be Brenda.
719
00:43:37,250 --> 00:43:40,542
Sandy was right.
I'm you. Only prettier.
720
00:43:40,542 --> 00:43:44,208
We probably share brain waves.
Are you thinking about gelato
right now?
721
00:43:44,208 --> 00:43:45,625
'Cause I am.
722
00:43:48,458 --> 00:43:50,208
I gotta go find John.
723
00:43:50,208 --> 00:43:51,834
Don't you wanna hang out?
724
00:43:59,667 --> 00:44:01,750
(SIKES SNORING)
725
00:44:23,708 --> 00:44:24,917
John!
726
00:44:25,291 --> 00:44:27,667
(LAUGHING)
727
00:44:27,667 --> 00:44:31,834
Outside! It's so beautiful!
728
00:44:31,834 --> 00:44:35,834
Hey, Brenda,
let's hang out, okay?
Have some quality girl time.
729
00:44:50,750 --> 00:44:53,458
(CONTINUES SNORING)
730
00:44:58,583 --> 00:44:59,834
Gotcha!
731
00:44:59,834 --> 00:45:01,291
(BEEPING)
Whoa!
732
00:45:02,041 --> 00:45:03,583
(SCREAMING)
733
00:45:05,875 --> 00:45:08,000
Huh?
Go-go gadget blades.
734
00:45:09,208 --> 00:45:11,834
Huh?
(GRUNTING)
735
00:45:11,834 --> 00:45:13,708
We have a blader.
Repeat
736
00:45:13,708 --> 00:45:15,083
(CONTINUES INDISTINCT)
737
00:45:15,083 --> 00:45:20,125
(GRUNTS)
SIKES: You can run,
but you can't hide.
738
00:45:20,125 --> 00:45:21,708
Go-go gadget brake!
739
00:45:22,834 --> 00:45:25,041
(GRUNTING)
(CACKLING)
740
00:45:25,583 --> 00:45:27,375
(WHIRRING)
741
00:45:28,208 --> 00:45:31,041
Smile!
742
00:45:31,041 --> 00:45:32,875
John!
(SINGING)
743
00:45:32,875 --> 00:45:35,875
♪ I got a wild
wild life ♪
Don't you ever stop?
744
00:45:35,875 --> 00:45:39,792
Oh, this is so much more cool
than hanging out in that lab.
745
00:45:39,792 --> 00:45:43,041
All Sandy ever wants to
talk about is that gross foot.
746
00:45:44,375 --> 00:45:47,542
(ELECTRONIC GIGGLING)
747
00:45:48,291 --> 00:45:49,834
What foot?
748
00:45:49,834 --> 00:45:52,750
The one he stole
and copied to make me.
(LAUGHING)
749
00:45:52,750 --> 00:45:55,417
Brenda, I'm programmed
to be a cheerleader.
750
00:45:55,417 --> 00:45:57,125
(CROWD CHEERING)
Watch!
751
00:45:57,125 --> 00:45:59,166
Ready? Okay!
752
00:45:59,166 --> 00:46:00,083
(CHANTING) B-R-E-N-D-A
753
00:46:00,083 --> 00:46:02,875
♪ Brenda
That spells Brenda ♪
754
00:46:02,875 --> 00:46:04,667
(VOICE TRAILS OFF)
755
00:46:09,250 --> 00:46:11,583
Greetings, Inspector.
756
00:46:11,583 --> 00:46:13,750
Glad you could drop in.
757
00:46:13,750 --> 00:46:15,917
I owe you one, Scolex.
Oh?
758
00:46:15,917 --> 00:46:18,375
You blew up me
and my Chevette,
759
00:46:18,375 --> 00:46:19,625
and I really liked that car.
760
00:46:19,625 --> 00:46:24,166
Well, you crushed my hand,
and I really liked
that hand,
761
00:46:25,125 --> 00:46:28,083
so, go, go
get over it.
762
00:46:28,083 --> 00:46:30,000
JOHN: I don't know what
you're up to, Scolex,
763
00:46:30,000 --> 00:46:31,417
but you'll
never get away with it.
764
00:46:31,417 --> 00:46:35,542
(CACKLING)
Oh, how cliché, Inspector.
765
00:46:35,542 --> 00:46:40,792
I think somebody's been
watching too many Saturday
morning cartoons.
766
00:46:40,792 --> 00:46:42,083
Hmm?
Huh?
767
00:46:42,708 --> 00:46:45,041
Huh?
768
00:46:45,041 --> 00:46:48,417
Unfortunately, Gadget,
in the real world...
769
00:46:49,500 --> 00:46:51,792
Evil quite often prevails.
770
00:46:51,792 --> 00:46:53,834
I'm afraid so.
Pull him up.
771
00:46:59,500 --> 00:47:03,041
Now, look how your replacement
is helping people...
772
00:47:03,041 --> 00:47:06,959
(CACKLING)
To cross the street.
JOHN: Hey.
773
00:47:06,959 --> 00:47:08,250
He looks just like me.
774
00:47:09,166 --> 00:47:10,458
I don't get it.
775
00:47:10,458 --> 00:47:12,792
Why would you do this?
To make teachers!
776
00:47:12,792 --> 00:47:15,041
Shut up!
Oh. (WHIMPERING)
777
00:47:16,500 --> 00:47:17,917
I'll tell you why.
778
00:47:21,583 --> 00:47:25,417
To make techno-warriors
that never get tired,
779
00:47:25,417 --> 00:47:26,959
never get hungry...
780
00:47:26,959 --> 00:47:28,959
And never say "no."
781
00:47:30,375 --> 00:47:35,166
Every army in the world
will be made up
of my creations.
782
00:47:36,333 --> 00:47:39,542
Imagine the confusion,
Gadget, huh?
783
00:47:39,542 --> 00:47:41,000
Imagine the perks.
784
00:47:44,083 --> 00:47:45,333
Comprende?
785
00:47:46,208 --> 00:47:48,542
Yeah, I comprende.
786
00:47:49,083 --> 00:47:50,708
(WINCES)
787
00:47:50,708 --> 00:47:52,500
No, no, no, no,
no, no, no, no.
788
00:47:52,500 --> 00:47:55,208
I comprendo.
Yo comprendo.
789
00:47:55,208 --> 00:47:57,667
Conjugate the verb,
for pity's sake.
Oh.
790
00:47:57,667 --> 00:47:59,625
Pull the N.S.A. chip
before he butchers
another language.
791
00:47:59,625 --> 00:48:00,917
You're kidding, right?
792
00:48:00,917 --> 00:48:04,166
Okay. You see?
He's always kidding.
793
00:48:04,166 --> 00:48:05,834
I never know.
SCOLEX: This time no.
794
00:48:05,834 --> 00:48:09,083
I want to make sure
nobody else can develop
their own android.
795
00:48:09,083 --> 00:48:12,875
Do it, or you'll
be building yourself
a new head.
796
00:48:12,875 --> 00:48:14,417
Oh.
(CHUCKLES, GRUNTS)
797
00:48:14,417 --> 00:48:16,667
"New head."
798
00:48:18,959 --> 00:48:22,000
Okay, I am not here
right now.
799
00:48:22,000 --> 00:48:26,208
I am on the beach
with dolphins, and, oh, hi,
look at this starfish.
800
00:48:26,208 --> 00:48:27,458
I don't feel so good.
801
00:48:29,041 --> 00:48:32,708
I'm sorry, Gadget.
Good help is so hard
to find these days.
802
00:48:32,708 --> 00:48:34,834
Would you mind
if I do the honors, hmm?
803
00:48:36,000 --> 00:48:37,291
Well, here goes.
804
00:48:37,291 --> 00:48:39,583
Arrivederci. Ciao, ciao.
805
00:48:45,125 --> 00:48:47,750
Goodbye, Mr. Chip.
806
00:48:47,750 --> 00:48:48,542
Dump this idiot
in the junkyard.
807
00:48:48,542 --> 00:48:51,583
SIKES: Yes, boss.
808
00:48:51,583 --> 00:48:54,875
(CACKLING)
Oh, no, not that idiot.
This one.
809
00:48:54,875 --> 00:48:57,208
(GRUNTS)
Oh, I wish you'd be
more specific.
810
00:48:57,208 --> 00:48:59,250
There's an awful lot
of idiots around here.
811
00:49:00,041 --> 00:49:02,291
(COMPUTER KEYS CLICKING)
812
00:49:02,291 --> 00:49:03,792
Attention, Robogadget.
813
00:49:03,792 --> 00:49:06,250
Destroy the city
and have some fun.
814
00:49:06,250 --> 00:49:07,333
ROBOGADGET: Okay, boss.
You with the beard, come here.
815
00:49:07,333 --> 00:49:11,834
Hello? John?
Anybody home?
(TIRES SQUEALING)
816
00:49:11,834 --> 00:49:14,542
You sit back
and enjoy the ride, Penny.
I'm driving. (LAUGHING)
817
00:49:14,542 --> 00:49:18,875
Hey, remember, kids.
I'm a professional car,
so don't try this at home.
818
00:49:18,875 --> 00:49:22,000
Penny, where's your uncle?
I thought he was with you.
819
00:49:22,000 --> 00:49:23,083
(SIGHS)
820
00:49:23,917 --> 00:49:25,083
This is bad.
821
00:49:25,083 --> 00:49:26,417
Come on, Penny.
We gotta find him.
822
00:49:26,417 --> 00:49:28,333
There's something
rotten in Riverton.
823
00:49:29,750 --> 00:49:33,166
COP: Where you going, Gadget?
The chief is
very upset with you.
824
00:49:33,166 --> 00:49:34,792
I'm gonna
have to arrest you. Hey!
825
00:49:34,792 --> 00:49:36,166
Get your hands off me!
826
00:49:36,166 --> 00:49:38,708
(SCREAMING) Officer down!
Strike!
827
00:49:38,708 --> 00:49:44,291
Next time you pay for
a gadget, don't forget
the extended warranty.
828
00:49:44,291 --> 00:49:45,792
(KNOCKING)
What?
829
00:49:53,166 --> 00:49:54,959
Let's talk, chief.
(CLICKS)
830
00:49:54,959 --> 00:49:59,208
Sure. What do you
What do you want to talk
about? Politics?
831
00:49:59,208 --> 00:50:00,625
The Florida Marlins?
832
00:50:02,291 --> 00:50:04,792
II know you're upset
about yesterday.
833
00:50:04,792 --> 00:50:06,542
That was the job talking.
The truth is...
834
00:50:06,542 --> 00:50:08,250
I want you I want you
on the Bradford case.
835
00:50:08,250 --> 00:50:13,417
In fact, I... I want you
to lead the Bradford case.
836
00:50:14,083 --> 00:50:15,458
I think...
837
00:50:15,458 --> 00:50:17,333
TOGETHER: Freeze!
Hold it right there!
838
00:50:18,333 --> 00:50:19,792
Shoot him!
(YELLING)
839
00:50:20,333 --> 00:50:21,917
(GROWLING)
840
00:50:22,875 --> 00:50:24,417
Adios, boys!
841
00:50:25,083 --> 00:50:26,333
Whee!
842
00:50:28,208 --> 00:50:29,792
♪ Wild thing
843
00:50:31,417 --> 00:50:35,125
♪ You make my heart sing
844
00:50:35,125 --> 00:50:38,792
♪ You make everything
845
00:50:39,667 --> 00:50:41,834
♪ Come on, wild thing ♪
846
00:50:48,875 --> 00:50:52,333
(GROWLING)
(SCREAMING)
847
00:50:57,875 --> 00:51:00,208
(GROWLING, LAUGHING)
848
00:51:05,875 --> 00:51:08,208
Ladies, I don't like
the looks of this.
849
00:51:10,834 --> 00:51:12,792
PENNY: What would
Uncle John be doing here?
850
00:51:12,792 --> 00:51:14,041
I mean...
851
00:51:15,041 --> 00:51:17,083
Are you sure we picked up
the right signal?
852
00:51:17,083 --> 00:51:18,125
GADGETMOBILE: Of course,
I have the right signal.
853
00:51:18,125 --> 00:51:20,250
You know I have lojack
on my father's side.
854
00:51:20,250 --> 00:51:23,375
(GROWLING CONTINUES)
(SCREAMING CONTINUES)
855
00:51:29,583 --> 00:51:31,583
(SCREAMING IN JAPANESE)
856
00:51:45,375 --> 00:51:47,208
GADGETMOBILE:
Uh-oh, I don't like this.
857
00:51:47,208 --> 00:51:50,166
See, I know what dogs do
when they're nervous.
Stop!
858
00:51:51,834 --> 00:51:53,458
Uncle John!
BRENDA: Penny!
859
00:51:55,083 --> 00:51:56,792
Uncle John!
(GRUNTING)
860
00:51:56,792 --> 00:51:58,583
Penny!
Uncle John!
861
00:51:58,583 --> 00:52:01,000
(GRUNTING)
862
00:52:04,333 --> 00:52:07,583
No! Uncle John!
Wake up!
863
00:52:13,458 --> 00:52:15,166
Please, don't tell me.
864
00:52:15,917 --> 00:52:17,250
(SIGHS) No.
865
00:52:17,834 --> 00:52:20,166
The N.S.A. chip is gone.
866
00:52:25,834 --> 00:52:27,166
He doesn't need the chip.
867
00:52:28,959 --> 00:52:30,125
He's got the heart.
868
00:52:30,792 --> 00:52:31,792
He can do it all by himself.
869
00:52:31,792 --> 00:52:35,125
(MELLOW MUSIC PLAYING)
870
00:53:02,083 --> 00:53:03,542
(WHIMPERING)
871
00:53:05,041 --> 00:53:06,250
Hmm?
872
00:53:06,250 --> 00:53:09,125
(INSPECTOR GADGET
THEME PLAYS)
873
00:53:12,583 --> 00:53:13,667
Can't be.
874
00:53:14,834 --> 00:53:17,208
John?
Uncle John?
875
00:53:17,208 --> 00:53:19,000
John, can you hear us?
876
00:53:19,375 --> 00:53:20,750
He's alive.
877
00:53:22,250 --> 00:53:24,000
Brenda.
878
00:53:24,000 --> 00:53:26,458
Penny?
You're alive.
879
00:53:26,458 --> 00:53:29,291
BRENDA: It's a miracle.
880
00:53:29,291 --> 00:53:31,291
He doesn't need the chip.
881
00:53:31,291 --> 00:53:34,000
It's my Uncle John,
that's what it is.
882
00:53:34,000 --> 00:53:35,875
(GRUNTS)
Whoa.
883
00:53:35,875 --> 00:53:38,250
(BARKS)
(GIGGLES)
884
00:53:38,250 --> 00:53:39,375
Way to go, rookie.
885
00:53:39,375 --> 00:53:41,250
We'll make a cop
out of you yet.
886
00:53:43,375 --> 00:53:46,250
Buckle up, kids,
and stick some newspaper
under that beagle.
887
00:53:46,250 --> 00:53:49,875
This engine's only got
two speeds, "Fast"
and "Whoo, what was that?"
888
00:53:52,041 --> 00:53:53,708
Where's Scolex?
GADGETMOBILE: I'll find him.
You drive.
889
00:53:53,708 --> 00:53:57,708
Let's see what you can do,
Gadgetmobile,
'cause I feel the need...
890
00:53:57,708 --> 00:53:59,208
The need for speed.
891
00:54:01,000 --> 00:54:03,208
(PENNY GIGGLING,
SCREAMING)
892
00:54:05,542 --> 00:54:09,458
Now, if I'm home late,
it just means it took
a little extra time
893
00:54:09,458 --> 00:54:12,750
to overthrow Scolex's
evil empire, okay?
894
00:54:12,750 --> 00:54:14,708
PENNY: Okay!
GADGETMOBILE: Later, Penny.
895
00:54:14,708 --> 00:54:16,917
(BRENDA SCREAMING)
896
00:54:16,917 --> 00:54:18,125
Left turn!
897
00:54:18,750 --> 00:54:19,875
Right turn!
898
00:54:20,917 --> 00:54:23,625
(SCREAMS)
Where'd they go?
899
00:54:23,625 --> 00:54:26,959
Heads up, baby!
Evil dude's limo at 12:00.
900
00:54:26,959 --> 00:54:29,125
BRENDA: Left turn!
JOHN: Got it!
901
00:54:29,125 --> 00:54:30,792
Okay, take the wheel.
902
00:54:30,792 --> 00:54:33,583
Right!
JOHN: When I give you
the signal, slow down.
903
00:54:33,583 --> 00:54:35,500
Okay! (PANTING)
904
00:54:35,500 --> 00:54:37,375
Okay. Whoo!
905
00:54:40,667 --> 00:54:42,125
Now!
(BRENDA GRUNTING)
906
00:54:42,125 --> 00:54:44,333
(GROANING) Gotcha!
907
00:54:46,750 --> 00:54:48,083
Nice aim, doc!
908
00:54:48,083 --> 00:54:49,500
Thank you.
909
00:54:49,500 --> 00:54:52,750
You're under arrest
for the murder
of Artemus Bradford, Scolex.
910
00:54:52,750 --> 00:54:54,417
God, you're irritating.
911
00:54:55,583 --> 00:54:57,291
And you...
912
00:54:57,291 --> 00:54:59,667
You're under arrest
for impersonating
a police officer.
913
00:54:59,667 --> 00:55:01,959
(CHUCKLING)
Oh, what a tangled web
we weave
914
00:55:01,959 --> 00:55:03,333
SCOLEX: Get rid of him.
915
00:55:06,041 --> 00:55:07,625
(CACKLING)
916
00:55:12,625 --> 00:55:15,125
You just ran a stop sign.
Whoa!
917
00:55:19,291 --> 00:55:21,458
Hot, hot, hot, hot.
Hot foot. Hot, hot, hot.
918
00:55:21,458 --> 00:55:24,250
Oh, whoo!
Go-go gadget skis.
919
00:55:24,792 --> 00:55:27,583
Go-go gadget snow.
920
00:55:27,583 --> 00:55:29,333
Go-go gadget water.
921
00:55:31,458 --> 00:55:32,875
Go-go gadget...
922
00:55:34,375 --> 00:55:35,625
Mommy!
923
00:55:40,083 --> 00:55:41,333
SCOLEX: Hmm?
924
00:55:41,917 --> 00:55:43,166
JOHN: Whoa!
925
00:55:43,166 --> 00:55:44,500
(GASPING)
926
00:55:45,333 --> 00:55:46,750
(LAUGHING)
927
00:55:52,083 --> 00:55:53,500
Whoa!
928
00:56:01,125 --> 00:56:03,250
GADGETMOBILE:
Hey, stretch, pull over.
929
00:56:07,917 --> 00:56:09,458
(CACKLING)
930
00:56:10,750 --> 00:56:12,000
(GASPS)
931
00:56:14,625 --> 00:56:17,375
Hey, you don't bump
the Gadgetmobile.
932
00:56:17,375 --> 00:56:19,208
The Gadgetmobile bumps you.
933
00:56:21,542 --> 00:56:22,625
(GRUNTS)
934
00:56:24,417 --> 00:56:27,375
I'll go get him, boss.
Sit tight.
935
00:56:28,625 --> 00:56:30,000
(GRUNTING)
936
00:56:32,333 --> 00:56:34,375
BRENDA AND GADGETMOBILE:
Watch out behind you!
937
00:56:35,625 --> 00:56:37,667
ROBOGADGET:
We're gonna have some fun.
938
00:56:38,750 --> 00:56:40,375
(BOTH GRUNTING)
939
00:56:44,083 --> 00:56:46,625
GADGETMOBILE:
I'm gonna make you
into a compact.
940
00:56:46,625 --> 00:56:49,041
Whoo!
Time for a bat turn.
941
00:56:49,041 --> 00:56:52,041
Don't lose that limo!
GADGETMOBILE:
On the case, doc!
942
00:56:54,875 --> 00:56:56,417
(WESTERN MUSIC PLAYING)
943
00:56:59,542 --> 00:57:01,917
ROBOGADGET:
You know how to dance,
don't you?
944
00:57:01,917 --> 00:57:05,667
Actually, I was taking lessons
not long ago, in the hope...
945
00:57:05,667 --> 00:57:07,667
Shut up and dance!
That one day I...
946
00:57:07,667 --> 00:57:08,917
Uh-oh.
947
00:57:10,333 --> 00:57:12,458
(CACKLING)
948
00:57:12,458 --> 00:57:14,250
(BULLETS CLANGING)
949
00:57:15,875 --> 00:57:18,125
(CHATTERING)
950
00:57:19,458 --> 00:57:21,375
Go-go gadget air bag.
951
00:57:25,375 --> 00:57:26,875
Ooh! Ooh!
Ah!
952
00:57:28,083 --> 00:57:30,750
(TIRES SCREECHING)
953
00:57:32,667 --> 00:57:34,375
Oh, Sikes, you lost her.
954
00:57:34,375 --> 00:57:36,125
SIKES: I'm gonna try
to find her, boss.
955
00:57:38,000 --> 00:57:39,583
It's not good, sir.
956
00:57:39,583 --> 00:57:41,875
GADGETMOBILE:
Let's use the element
of surprise.
957
00:57:43,458 --> 00:57:45,333
Oh, surprise.
958
00:57:45,333 --> 00:57:47,708
Brenda, what
a pleasant surprise.
959
00:57:50,500 --> 00:57:52,041
Brenda, Brenda.
960
00:57:52,041 --> 00:57:53,125
You!
961
00:57:56,708 --> 00:57:57,959
Stop, Claw!
962
00:57:57,959 --> 00:57:58,959
Brenda, Brenda, Brenda.
963
00:57:58,959 --> 00:58:02,125
You know, I love it
when you call me "Claw."
964
00:58:02,125 --> 00:58:05,333
So what's new?
Hello...
You killed my father!
965
00:58:08,041 --> 00:58:10,083
(GRUNTING)
966
00:58:15,250 --> 00:58:17,125
(WHIRRING)
967
00:58:17,125 --> 00:58:19,291
Time.
(WHIRRING CONTINUES)
968
00:58:21,333 --> 00:58:24,458
Gadget here.
GADGETMOBILE:
It's about Brenda, partner.
969
00:58:24,458 --> 00:58:27,417
Yeah?
Scolex is taking her
to the roof.
970
00:58:27,417 --> 00:58:29,917
I'd save her, but I can't
fit in the elevator.
971
00:58:29,917 --> 00:58:31,542
I'm on my way.
972
00:58:31,542 --> 00:58:34,208
You know what they say about
nice guys finishing last?
973
00:58:34,208 --> 00:58:35,166
Huh?
974
00:58:35,166 --> 00:58:37,166
Well, they were wrong.
975
00:58:37,166 --> 00:58:39,166
Go-go gadget
oil slick.
976
00:58:41,500 --> 00:58:43,291
Toothpaste?
Whaa!
977
00:58:49,333 --> 00:58:50,583
What happened to you?
978
00:58:50,583 --> 00:58:51,959
Let me put it this way.
979
00:58:51,959 --> 00:58:54,500
I got the skittles
kicked out of me.
980
00:58:55,000 --> 00:58:56,792
I'll be right back.
981
00:58:56,792 --> 00:59:00,166
GADGETMOBILE: Oh. Penny,
why are you here?
Evidence!
982
00:59:02,750 --> 00:59:04,291
(GROWLING)
983
00:59:10,000 --> 00:59:12,625
Hey, Gadget.
It's a clip-on.
984
00:59:12,625 --> 00:59:13,083
(GRUNTS) Whoa!
985
00:59:13,083 --> 00:59:16,000
(EXCLAIMING)
986
00:59:17,875 --> 00:59:19,542
(ROBOGADGET LAUGHING)
987
00:59:23,458 --> 00:59:25,750
Okay, Brain. No, no, no,
Brain, you go that way.
988
00:59:25,750 --> 00:59:27,041
I'll go this way.
989
00:59:28,250 --> 00:59:29,875
(SIKES GROANING)
990
00:59:29,875 --> 00:59:32,875
I gotta destroy the evidence.
Why couldn't it be a finger?
991
00:59:32,875 --> 00:59:36,208
I could be working
at my dad's store right now...
992
00:59:36,208 --> 00:59:38,583
Selling nails, hammers
and power drills.
993
00:59:38,583 --> 00:59:40,875
Yes!
Power drills rock!
994
00:59:42,291 --> 00:59:44,208
Get in there!
(GROANING)
995
00:59:44,208 --> 00:59:45,917
(METAL CLANGING)
996
00:59:47,166 --> 00:59:49,125
(GRUNTING)
997
00:59:51,875 --> 00:59:54,083
Well, who are you?
998
00:59:54,083 --> 00:59:55,917
Whoa, there, big boy.
999
00:59:57,083 --> 00:59:59,417
Um, hi, there.
1000
01:00:00,125 --> 01:00:01,750
Hello.
1001
01:00:01,750 --> 01:00:03,500
Why's that foot
in the toilet?
1002
01:00:06,083 --> 01:00:08,875
I was, uh,
I was cleaning it.
1003
01:00:08,875 --> 01:00:10,291
So what's your name?
1004
01:00:10,291 --> 01:00:14,166
Uh, I'm Sikes.
1005
01:00:14,166 --> 01:00:18,917
You know, Sikes, you look
more like the kind of guy
who should be, um...
1006
01:00:19,834 --> 01:00:20,917
Uh...
1007
01:00:22,458 --> 01:00:25,333
Helping someone pick out
good weather stripping.
1008
01:00:30,083 --> 01:00:32,291
My old man had
a hardware store.
1009
01:00:34,625 --> 01:00:36,834
(PHONE RINGING)
ROBOGADGET:
Telephone!
1010
01:00:37,250 --> 01:00:39,375
It's mine.
1011
01:00:46,458 --> 01:00:48,208
Hello?
GIRLS: Hi, Mr. Gadget.
1012
01:00:48,208 --> 01:00:50,125
Nicole and Kim, how'd you get
the number of my hand?
1013
01:00:50,125 --> 01:00:52,125
GIRLS: From Penny.
Is she there?
1014
01:00:52,125 --> 01:00:53,458
Penny isn't here right now,
but you can call her at home,
okay?
1015
01:00:53,458 --> 01:00:56,417
GIRLS: She's not home,
but we'll try her again.
Okay, bye.
1016
01:00:56,417 --> 01:00:58,166
GIRLS: Bye.
What do they mean,
she's not at home?
1017
01:00:58,166 --> 01:01:00,792
(SCREAMING)
1018
01:01:07,667 --> 01:01:09,125
(GROWLING)
1019
01:01:10,125 --> 01:01:12,083
Whee, whee!
1020
01:01:12,083 --> 01:01:15,458
Oh! Oh, no!
Oh, oh, oh!
Oh, oh!
1021
01:01:15,458 --> 01:01:17,875
(CACKLING)
1022
01:01:24,125 --> 01:01:26,375
BRENDA: I don't get it, Claw.
What's your plan now?
1023
01:01:26,375 --> 01:01:28,834
SCOLEX: Since my dreams for
a global robotic empire...
1024
01:01:28,834 --> 01:01:31,166
(BRAIN GROWLING)
(SCREAMING)
1025
01:01:31,166 --> 01:01:33,458
Mongrel! My pants!
Oh, God!
1026
01:01:37,291 --> 01:01:38,625
Mongrel.
1027
01:01:41,667 --> 01:01:43,000
Next thing you know...
1028
01:01:43,708 --> 01:01:45,041
Next thing you know,
1029
01:01:45,708 --> 01:01:46,834
you're a minion.
1030
01:01:46,834 --> 01:01:48,667
(SOBBING)
You're a minion.
1031
01:01:51,333 --> 01:01:52,583
I'm a minion.
1032
01:01:57,750 --> 01:01:59,208
Ooh! Oh!
1033
01:02:00,667 --> 01:02:01,959
Ow, ow!
1034
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
Uncle.
1035
01:02:07,000 --> 01:02:08,542
Hey, hey, don't touch that.
1036
01:02:09,583 --> 01:02:11,083
(CROWD GASPING)
1037
01:02:13,166 --> 01:02:15,208
ROBOGADGET: Hey. Hey,
1038
01:02:15,208 --> 01:02:17,208
what'd you do that for?
1039
01:02:17,208 --> 01:02:18,792
We shouldn't be fighting.
1040
01:02:18,792 --> 01:02:21,542
We've got a lot in common,
except I've got nicer teeth.
1041
01:02:23,708 --> 01:02:27,375
I'd hoped that we could've
worked together,
been partners.
1042
01:02:27,375 --> 01:02:28,959
Together, you and I could've
1043
01:02:28,959 --> 01:02:31,542
(IMITATING BRITISH ACCENT)
ruled the world.
1044
01:02:31,542 --> 01:02:33,333
You should've quit
while you were ahead.
1045
01:02:34,458 --> 01:02:35,875
Cannonball!
1046
01:02:36,875 --> 01:02:38,417
(LAUGHING)
1047
01:02:39,667 --> 01:02:42,125
Ooh! Ooh la la!
1048
01:02:42,125 --> 01:02:43,875
(WOMEN WHOOPING)
1049
01:02:45,041 --> 01:02:46,417
Go-go gadget chopper.
1050
01:02:50,250 --> 01:02:52,375
Contact.
1051
01:02:55,333 --> 01:02:57,708
(WHEEZING)
1052
01:03:07,834 --> 01:03:10,500
Whoa! Whoa! whoa!
Whoa!
1053
01:03:10,500 --> 01:03:12,959
How do ya... Whoa...
Fly this thing?
1054
01:03:16,792 --> 01:03:18,583
Oh! Oh, no!
Go, go back.
1055
01:03:18,583 --> 01:03:21,333
Up, up, up, up.
Good, good, good, good.
Oh, bad, bad, bad.
1056
01:03:23,083 --> 01:03:24,625
(SCREAMING)
1057
01:03:26,583 --> 01:03:27,792
My hair!
1058
01:03:29,375 --> 01:03:31,792
Sit back and relax, darling.
(CLICKS TONGUE)
1059
01:03:34,583 --> 01:03:36,458
(SCREAMING)
1060
01:03:43,792 --> 01:03:44,917
Whoa!
1061
01:03:44,917 --> 01:03:47,542
Hey!
I can see my house from here.
1062
01:03:47,542 --> 01:03:48,625
Whoa!
1063
01:03:48,625 --> 01:03:49,667
Two things, Scolex!
1064
01:03:49,667 --> 01:03:52,792
One, you are
completely insane.
1065
01:03:52,792 --> 01:03:54,875
And two,
I liked you better fat.
1066
01:03:54,875 --> 01:03:56,041
(GASPS)
1067
01:03:56,542 --> 01:03:57,625
(MEOWS)
1068
01:04:00,625 --> 01:04:02,542
Bring on the brownies!
Ha!
1069
01:04:02,542 --> 01:04:05,333
Wheel in the waffles!
1070
01:04:05,333 --> 01:04:08,000
I'm ready to binge!
(LAUGHING)
1071
01:04:14,291 --> 01:04:16,792
Darn! That fellow
will not give us a break!
1072
01:04:16,792 --> 01:04:20,166
For the third time
Sanford Scolex,
1073
01:04:20,166 --> 01:04:22,041
you are under arrest!
1074
01:04:24,583 --> 01:04:26,500
No!
1075
01:04:26,500 --> 01:04:28,959
Go, go, go, go, go, go,
Gadget!
1076
01:04:31,917 --> 01:04:33,917
(SCOLEX CACKLING)
1077
01:04:39,083 --> 01:04:41,500
John!
Oh, no!
1078
01:04:43,583 --> 01:04:45,208
SCOLEX:
Let me give you a lift.
1079
01:04:45,208 --> 01:04:48,375
(CACKLING)
Where can I drop you off?
1080
01:04:48,375 --> 01:04:50,208
JOHN: I'd answer, but I doubt
you really care.
1081
01:04:51,708 --> 01:04:55,208
John! I'm up here!
Take my hand!
1082
01:04:55,208 --> 01:04:57,375
Hi, John. How are you
doing down there?
1083
01:05:00,667 --> 01:05:04,208
John!
(IMITATING BRENDA) "John!"
1084
01:05:04,208 --> 01:05:08,333
BRENDA:
John, I know you can save us!
Think of something!
1085
01:05:08,333 --> 01:05:09,959
JOHN: I'm working on it.
1086
01:05:09,959 --> 01:05:13,166
(INSPECTOR GADGET THEME
PLAYING)
1087
01:05:18,625 --> 01:05:21,250
Hurry! (GRUNTING)
1088
01:05:25,166 --> 01:05:27,750
(SWAMI'S VOICE ECHOING)
Try to visualize your goal.
1089
01:05:34,291 --> 01:05:35,417
(GASPING)
1090
01:05:37,625 --> 01:05:40,250
(YELLS, SCREAMS)
1091
01:05:44,291 --> 01:05:45,708
Back to the drawing board!
1092
01:05:47,542 --> 01:05:49,417
Brenda, jump!
Right on my back!
1093
01:05:49,417 --> 01:05:52,125
Oh, Brenda, don't jump.
For god's sake, we can
work this out, darling.
1094
01:05:52,125 --> 01:05:54,500
Sweetie pie, really!
(SCREAMING)
1095
01:05:56,000 --> 01:05:57,750
My God.
Me I'm out of control.
1096
01:06:03,417 --> 01:06:05,291
(BRENDA SCREAMING)
1097
01:06:06,792 --> 01:06:09,458
JOHN: Go-go gadget air brakes.
Go-go gadget airplane.
1098
01:06:09,458 --> 01:06:11,291
I don't know what
to go, go anymore!
1099
01:06:11,291 --> 01:06:13,166
BRENDA:
Didn't you read the manual?
Try something else!
1100
01:06:13,166 --> 01:06:17,291
Go-go gadget glider.
Go-go gadget balloon.
Go-go gadget parachute.
1101
01:06:17,291 --> 01:06:19,333
Go-go gadget
giant trampoline.
1102
01:06:19,333 --> 01:06:22,083
Go-go gadget circus net.
Go-go gadget featherbed.
Go-go gadget hay wagon.
1103
01:06:22,083 --> 01:06:25,792
Go-go gadget bubble wrap.
Go-go gadget parasail.
Parakeet.
1104
01:06:25,792 --> 01:06:27,500
Paraglider. Parasol.
1105
01:06:29,291 --> 01:06:32,500
Umbrella?
John, you did it.
1106
01:06:32,500 --> 01:06:36,125
You saved our lives.
I did? I guess I did.
1107
01:06:36,125 --> 01:06:37,625
Wowser!
1108
01:06:37,625 --> 01:06:39,834
Just watch out
for the big head.
Understood.
1109
01:06:39,834 --> 01:06:42,792
You know, arrogance
can sneak up on you.
No, that big head!
1110
01:06:42,792 --> 01:06:44,750
(SCREAMING)
Oh, no.
1111
01:06:45,375 --> 01:06:46,834
(SCREAMING)
1112
01:06:50,834 --> 01:06:54,542
John!
Are you okay?
1113
01:07:00,875 --> 01:07:02,083
Gadget.
1114
01:07:02,625 --> 01:07:05,417
Oh, hello, Brenda.
1115
01:07:06,333 --> 01:07:07,625
Are you breathing?
1116
01:07:09,208 --> 01:07:10,417
I think so.
1117
01:07:12,333 --> 01:07:15,834
How's your central vallecular
equilibrator feeling?
1118
01:07:16,417 --> 01:07:18,166
It feels pretty good.
1119
01:07:18,166 --> 01:07:20,834
And how's your auto-axle
lubricator functioning?
1120
01:07:20,834 --> 01:07:22,166
It's functioning fully.
1121
01:07:33,667 --> 01:07:37,583
Oh, Gadget.
What is it?
1122
01:07:37,583 --> 01:07:39,542
Is my occipital piston
slipping?
1123
01:07:40,125 --> 01:07:41,208
BRENDA: No.
1124
01:07:42,208 --> 01:07:43,166
I just never realized
1125
01:07:43,166 --> 01:07:46,375
what beautiful brown eyes
you have.
1126
01:07:54,875 --> 01:07:56,750
(SCOLEX SCREAMING)
1127
01:07:58,625 --> 01:08:00,750
It's a high-fly Scolex.
1128
01:08:00,750 --> 01:08:02,083
The Gadgetmobile
pulls under it.
1129
01:08:02,083 --> 01:08:04,667
The crowd's going crazy.
1130
01:08:04,667 --> 01:08:06,708
He makes the catch!
(MEOWS)
1131
01:08:06,708 --> 01:08:08,291
We made it!
1132
01:08:08,291 --> 01:08:12,208
Ladies and gentlemen, Scolex
is out and that is the game!
1133
01:08:12,208 --> 01:08:16,417
Final score,
Gadgetmobile one,
Scolex zippo.
1134
01:08:16,417 --> 01:08:19,583
And the fans rush the field.
(CHUCKLES)
1135
01:08:19,583 --> 01:08:22,333
No autographs, please.
Please, y'all, come on, now.
1136
01:08:22,333 --> 01:08:24,083
Freeze! Get back!
1137
01:08:24,083 --> 01:08:26,583
Gentlemen, there's been
some kind of a mistake.
1138
01:08:27,417 --> 01:08:28,583
PENNY: Chief!
1139
01:08:28,583 --> 01:08:30,583
Oh, sorry, kiddo.
1140
01:08:30,583 --> 01:08:32,417
I'm gonna have to place
your uncle under arrest.
1141
01:08:32,417 --> 01:08:34,250
COP: Freeze!
Don't move, Gadget!
1142
01:08:34,250 --> 01:08:36,834
Well, I just thought
you'd wanna know
That Sanford Scolex
1143
01:08:36,834 --> 01:08:40,959
created an evil version
of my uncle
to terrorize Riverton.
1144
01:08:40,959 --> 01:08:42,083
Is that true?
1145
01:08:42,083 --> 01:08:45,166
Every word of it.
She's an amazing young woman.
1146
01:08:45,166 --> 01:08:49,542
She held up a mirror
to my misguided ways
in the service of Mr. Scolex.
1147
01:08:49,542 --> 01:08:51,291
I'm sorry, Chief.
1148
01:08:51,291 --> 01:08:56,417
Here's the foot.
I didn't know any better.
1149
01:08:56,417 --> 01:08:57,208
Et tu, Sikes?
1150
01:08:57,208 --> 01:09:00,000
Cover him, men!
(ALL GRUNTING)
1151
01:09:00,000 --> 01:09:01,875
GADGETMOBILE:
They're all yours, fellas.
1152
01:09:06,375 --> 01:09:07,667
Wowser.
1153
01:09:13,625 --> 01:09:14,458
Excuse me!
Press!
1154
01:09:14,458 --> 01:09:16,583
Excuse me!
Mayor on the premises.
1155
01:09:16,583 --> 01:09:18,208
The shepherd needs her sheep.
1156
01:09:18,208 --> 01:09:20,917
Yes, it is a credit to myself
and my administration,
1157
01:09:20,917 --> 01:09:26,458
that we had the courage
to believe in and initiate
the gadget program.
1158
01:09:26,458 --> 01:09:30,291
(CHATTERING)
SCOLEX:
Arrivederci, Gadget!
1159
01:09:30,291 --> 01:09:33,417
This is not goodbye.
1160
01:09:33,417 --> 01:09:35,375
I'll get you next
time, Gadget.
1161
01:09:35,375 --> 01:09:36,834
I'll get you.
1162
01:09:40,333 --> 01:09:41,542
JOHN: Wowser.
1163
01:09:42,542 --> 01:09:44,917
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1164
01:09:53,500 --> 01:09:54,500
GADGETMOBILE:
A happy ending.
1165
01:09:54,500 --> 01:09:58,500
(SIGHS) What could be
better than true love?
1166
01:09:58,500 --> 01:10:00,333
Ooh, cute little bug.
1167
01:10:00,333 --> 01:10:01,917
Wait up, Fraeulein.
(HONKING)
1168
01:10:01,917 --> 01:10:04,959
Did you know I speak German?
Fahrvergnugen, baby.
1169
01:10:06,041 --> 01:10:08,542
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1170
01:10:20,417 --> 01:10:22,125
♪ Inspector Gadget ♪
1171
01:10:22,125 --> 01:10:25,125
Hello, and welcome
to RoboBrendaerobics,
1172
01:10:25,125 --> 01:10:27,792
where I'll be your host,
RoboBrenda.
1173
01:10:27,792 --> 01:10:29,792
Follow me.
It's gonna be fast.
1174
01:10:29,792 --> 01:10:33,375
And kick, and kick, and kick,
and fall.
1175
01:10:33,375 --> 01:10:34,834
♪ Inspector Gadget
1176
01:10:37,500 --> 01:10:41,250
♪ Inspector Gadget
Ooh, ooh
1177
01:10:42,000 --> 01:10:43,458
♪ Inspector Gadget
1178
01:10:44,875 --> 01:10:47,708
♪ Gadget
Inspector Gadget ♪
1179
01:10:49,417 --> 01:10:50,959
Hi.
1180
01:10:50,959 --> 01:10:52,500
My name is Sikes.
1181
01:10:52,500 --> 01:10:53,875
TOGETHER: Hi, Sikes.
1182
01:10:53,875 --> 01:10:55,166
SIKES: And I'm a minion.
1183
01:10:55,166 --> 01:10:58,500
But it's been 30 days
since I last kissed up
to anyone!
1184
01:10:58,500 --> 01:10:59,917
(CHEERING)
1185
01:11:02,041 --> 01:11:03,875
♪ Go, Gadget, go ♪
1186
01:11:07,625 --> 01:11:09,166
PENNY:
This is the coolest watch.
1187
01:11:09,166 --> 01:11:12,375
It's a radio, a computer,
even a phone.
1188
01:11:12,375 --> 01:11:14,417
Testing, testing.
1189
01:11:14,417 --> 01:11:16,834
Brain, say something.
Come in. Over.
1190
01:11:18,458 --> 01:11:20,959
DON ADAMS' VOICE:
Brain is not here.
1191
01:11:20,959 --> 01:11:24,166
Please leave a message
at the sound of the woof.
1192
01:11:24,166 --> 01:11:25,250
Woof!
1193
01:11:26,917 --> 01:11:28,542
(BEEPING)
1194
01:11:28,542 --> 01:11:30,959
Hey, thanks for watching
my movie.
1195
01:11:30,959 --> 01:11:32,375
Yeah, my movie.
1196
01:11:32,375 --> 01:11:34,708
Even though we called it
Inspector Gadget.
1197
01:11:34,708 --> 01:11:36,375
I know you all are wondering.
1198
01:11:36,375 --> 01:11:37,625
Things with the Volkswagen
are working out real good.
1199
01:11:37,625 --> 01:11:41,625
We got married in Las Vegas
in a drive-through chapel.
1200
01:11:41,625 --> 01:11:44,875
We're expecting
a little subcompact
any day now.
1201
01:11:44,875 --> 01:11:46,458
Thinking of calling him
"The Love Bug,"
1202
01:11:46,458 --> 01:11:50,417
which is in no way
a plug for my employer,
the Walt Disney company.
1203
01:11:50,417 --> 01:11:53,792
Although when our little one
is old enough,
his first words will be,
1204
01:11:53,792 --> 01:11:55,500
"I'm going to Disneyland!"
1205
01:11:55,500 --> 01:11:58,000
But don't any of you leave
for theme parks just yet.
1206
01:11:58,000 --> 01:12:01,834
All these fine people in
the credits made me look good.
1207
01:12:13,250 --> 01:12:15,750
♪ You can call me
when you want me
1208
01:12:15,750 --> 01:12:17,542
♪ if you need a friend
you got me
1209
01:12:17,542 --> 01:12:19,834
♪ I'll be your everything
1210
01:12:19,834 --> 01:12:22,333
♪ fulfill your every dream
1211
01:12:22,333 --> 01:12:24,583
♪ We can do it automatic
1212
01:12:24,583 --> 01:12:26,708
♪ I just call out
go, go, gadget
1213
01:12:26,708 --> 01:12:28,750
♪ I'll be your everything
1214
01:12:28,750 --> 01:12:32,750
♪ you'll see I'm everything
you want and more
1215
01:12:32,750 --> 01:12:36,125
♪ I knew
the moment that we met
1216
01:12:36,125 --> 01:12:40,500
♪ I had to be a part of you
someone you won't forget
1217
01:12:40,500 --> 01:12:45,166
♪ So don't say
I'm like the other few
1218
01:12:45,166 --> 01:12:50,500
♪ No matter what's going down
you'll find me next to you
1219
01:12:50,500 --> 01:12:55,875
♪ Girl, I'll be your superman
I'll do what no one can
1220
01:12:55,875 --> 01:13:00,542
♪ You'll find that I'm
the everything that you need
1221
01:13:00,542 --> 01:13:02,875
♪ Deep down inside of you
1222
01:13:02,875 --> 01:13:05,041
♪ No matter what you do
1223
01:13:05,041 --> 01:13:08,000
♪ You'll see I'm everything
you want and more
1224
01:13:08,000 --> 01:13:10,166
♪ You can call me
when you want me
1225
01:13:10,166 --> 01:13:11,208
♪ if you need a friend
you got me
1226
01:13:11,208 --> 01:13:14,166
♪ I'll be your everything
1227
01:13:14,166 --> 01:13:16,708
♪ fulfill your every dream
1228
01:13:16,708 --> 01:13:18,875
♪ We can do it automatic
1229
01:13:18,875 --> 01:13:20,959
♪ I just call out
go, go, gadget
1230
01:13:20,959 --> 01:13:23,083
♪ I'll be your everything
1231
01:13:23,083 --> 01:13:27,083
♪ You'll see I'm everything
you want and more
1232
01:13:31,667 --> 01:13:35,041
♪ No sweat
the claw is on his way
1233
01:13:35,041 --> 01:13:37,375
♪ Don't worry about him
catching you
1234
01:13:37,375 --> 01:13:38,750
♪ don't even be afraid
1235
01:13:38,750 --> 01:13:43,000
♪ Somehow, some way
I'll find out
what's the deal
1236
01:13:43,000 --> 01:13:48,583
♪ And I'll be there
to rescue you
you'll see that I'm for real
1237
01:13:49,583 --> 01:13:52,583
♪ Girl, I'll be your superman
1238
01:13:52,583 --> 01:13:54,792
♪ I'll do what no one can
1239
01:13:54,792 --> 01:13:59,417
♪ You'll find that I'm
the everything that you need
1240
01:13:59,417 --> 01:14:01,667
♪ Deep down inside of you
1241
01:14:01,667 --> 01:14:03,834
♪ No matter what you do
1242
01:14:03,834 --> 01:14:07,041
♪ You'll see I'm everything
you want and more
1243
01:14:07,041 --> 01:14:08,750
♪ You can call me
when you want me
1244
01:14:08,750 --> 01:14:10,667
♪ if you need a friend
you got me
1245
01:14:10,667 --> 01:14:12,834
♪ I'll be your everything ♪
♪ Girl ♪
1246
01:14:12,834 --> 01:14:14,917
♪ Fulfill your every dream ♪
♪ Everything you want
and more ♪
1247
01:14:14,917 --> 01:14:19,792
♪ We can do it automatic
I just call out
go, go, gadget
1248
01:14:19,792 --> 01:14:22,000
♪ I'll be your everything
1249
01:14:22,000 --> 01:14:25,959
♪ You see I'm everything
you want and more ♪
1250
01:14:28,417 --> 01:14:32,125
♪ And more
♪ Everything, girl
1251
01:14:32,667 --> 01:14:35,417
♪ Don't you know
1252
01:14:35,417 --> 01:14:37,959
♪ Call me when you want me
1253
01:14:37,959 --> 01:14:40,250
♪ I'm gonna be there, baby ♪
1254
01:14:42,083 --> 01:14:44,625
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1255
01:17:24,750 --> 01:17:27,250
GADGETMOBILE:
Wow, you made it
through credits,
1256
01:17:27,250 --> 01:17:30,000
and we didn't offer you
anything for free.
1257
01:17:30,000 --> 01:17:33,625
Movie audiences are
the best audiences
in the world.
1258
01:17:33,625 --> 01:17:36,750
Now, get out, go home.
Leave, vamoose.
You got to go.
1259
01:17:36,750 --> 01:17:39,834
I am tired. Please, go home.
Go home, go home, go home.
1260
01:17:39,834 --> 01:17:42,125
Good night, Riverton!
1261
01:17:42,125 --> 01:17:44,500
(INSPECTOR GADGET
THEME PLAYING)
85808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.