All language subtitles for 34e6yfh7r36t

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,250 --> 00:00:11,083 (MECHANICAL WHIRRING, BUZZING, CLICKING) 4 00:00:11,083 --> 00:00:13,875 (RINGING, WHIZZING) 5 00:00:13,875 --> 00:00:17,041 (SIREN BLARING) 6 00:00:33,125 --> 00:00:34,667 WOMEN: ♪Inspector Gadget 7 00:00:35,959 --> 00:00:39,333 ♪ Ooh, ooh Inspector Gadget ♪ 8 00:00:39,333 --> 00:00:40,834 (HORN HONKS) 9 00:00:44,917 --> 00:00:46,458 ♪ Inspector Gadget ♪ 10 00:00:47,125 --> 00:00:49,667 (BARKING) ♪Ooh, ooh 11 00:00:49,667 --> 00:00:51,166 ♪ Inspector Gadget 12 00:00:53,375 --> 00:00:55,917 ♪ Go, Gadget, go 13 00:00:57,917 --> 00:01:00,000 ♪ Go, Gadget, go ♪ 14 00:01:00,375 --> 00:01:02,000 (CROAKING) 15 00:01:03,708 --> 00:01:06,291 ♪ Inspector Gadget 16 00:01:06,291 --> 00:01:09,959 ♪ Ooh, ooh Inspector Gadget 17 00:01:17,500 --> 00:01:19,625 ♪ Go, Gadget, go ♪ 18 00:01:19,625 --> 00:01:22,000 MAN: (YELLING) Help! (CHILDREN SCREAMING) 19 00:01:22,000 --> 00:01:24,333 MAN: See you at the P.T.A. meeting. (WHISTLING) 20 00:01:24,333 --> 00:01:27,166 WOMAN: Good morning, Officer Brown. Morning. 21 00:01:27,166 --> 00:01:29,708 MAN: Officer Brown! How do you do? Morning. 22 00:01:29,708 --> 00:01:31,917 (WHISTLING) 23 00:01:31,917 --> 00:01:35,083 (CHILDREN SCREAMING) 24 00:01:35,083 --> 00:01:37,250 (SCREAMING) 25 00:01:37,917 --> 00:01:39,333 No brakes! 26 00:01:40,750 --> 00:01:43,500 Help, Uncle John! 27 00:01:43,500 --> 00:01:46,000 Somebody help! Save us! 28 00:01:46,000 --> 00:01:47,583 Help! 29 00:01:50,000 --> 00:01:51,250 (GASPS) 30 00:01:56,667 --> 00:01:59,417 (CHILDREN SCREAMING) (SCREAMING) 31 00:01:59,417 --> 00:02:01,417 Where's Officer Brown? 32 00:02:05,625 --> 00:02:07,250 (SQUEALS) (GRUNTS) 33 00:02:13,333 --> 00:02:14,834 (SCREAMING) 34 00:02:15,959 --> 00:02:18,750 (GRUNTING) (GASPING) 35 00:02:18,750 --> 00:02:20,500 (SCREAMING) 36 00:02:20,500 --> 00:02:21,792 (GASPS) 37 00:02:23,000 --> 00:02:24,458 (SCREAMING) Help! 38 00:02:25,291 --> 00:02:27,208 (CHILDREN SCREAMING) 39 00:02:28,333 --> 00:02:30,792 (ALL GASP) (ALL SIGH) 40 00:02:30,792 --> 00:02:33,792 Hey, the dog! ALL: The dog! 41 00:02:33,792 --> 00:02:36,875 (DOG HOWLS) (CROWD CHEERS) 42 00:02:37,417 --> 00:02:39,625 GIRL: Oh, Harvey! 43 00:02:41,417 --> 00:02:43,583 Officer Brown, you're my hero. 44 00:02:43,583 --> 00:02:46,458 Oh, please, Miss. It was nothing. Oh, geez 45 00:02:46,458 --> 00:02:50,834 All in a day's work, ma'am. Any cop woulda done the same. 46 00:02:53,875 --> 00:02:55,917 Brain? Yech. 47 00:02:55,917 --> 00:02:58,667 (LAUGHING) 48 00:02:58,667 --> 00:03:01,917 Having another hero cop dream, Uncle John? 49 00:03:01,917 --> 00:03:05,166 Every time I close my eyes. How was school? 50 00:03:05,166 --> 00:03:07,125 Fine. 51 00:03:07,125 --> 00:03:09,959 Don't forget, tomorrow's the day parents come and talk about their careers. 52 00:03:09,959 --> 00:03:12,333 Oh. Well, I might have to work. 53 00:03:13,333 --> 00:03:15,250 Do you want me to ask off? 54 00:03:15,250 --> 00:03:16,542 Oh, no. That's okay. 55 00:03:16,542 --> 00:03:20,000 Parents coming to school Whose idea was that anyway? 56 00:03:20,000 --> 00:03:23,792 But if it's important to you, Penny... Did the letter come? 57 00:03:23,792 --> 00:03:27,125 Letter? Uh, gee, well What letter? 58 00:03:27,125 --> 00:03:29,750 I don't... Oh, yes. 59 00:03:29,750 --> 00:03:33,375 They said two years as a security guard isn't enough experience to be a cop. 60 00:03:33,375 --> 00:03:38,083 Uncle John, I'm sorry. Me too. 61 00:03:38,083 --> 00:03:41,041 Well, I can still secure and protect. 62 00:03:41,041 --> 00:03:43,125 I just think I could do so much more good as a cop. 63 00:03:43,125 --> 00:03:45,542 Hey, wait a minute. Tomorrow's your day off. 64 00:03:46,125 --> 00:03:47,500 Oh, well... 65 00:03:47,500 --> 00:03:51,667 (SIGHS) Look, I know that Nicole's dad is a lawyer, 66 00:03:51,667 --> 00:03:53,417 and Kim's dad is a dentist, 67 00:03:53,417 --> 00:03:56,667 and I just didn't want to embarrass you with your friends. 68 00:03:56,667 --> 00:03:58,000 If I only had that badge. 69 00:03:58,000 --> 00:04:03,041 Uncle John, it's not the badge, it's the heart behind it. 70 00:04:05,166 --> 00:04:06,708 I'm very proud of you. 71 00:04:11,750 --> 00:04:13,333 BRENDA: Fingers crossed. 72 00:04:13,333 --> 00:04:14,625 This chip is gonna make the whole Gadget project work. 73 00:04:14,625 --> 00:04:19,375 Dad, concentrate. Try to move the foot. (SIGHS) 74 00:04:19,375 --> 00:04:22,125 ARTEMUS: All right. Kick the ball. 75 00:04:23,542 --> 00:04:25,708 (SIGHS) Nothin'. I'm hungry. 76 00:04:25,708 --> 00:04:29,125 Okay, all right. I'll go get us some dinner. But then we keep going. 77 00:04:29,125 --> 00:04:30,375 Yeah. Okay. I'll call the guardhouse 78 00:04:30,375 --> 00:04:34,375 so they don't search the deliver guy again. 79 00:04:34,375 --> 00:04:39,041 Hello, Antonio's? Yeah, it's Brenda. No, foot's still not moving. 80 00:04:39,041 --> 00:04:40,792 Dad, keep thinking about that foot. 81 00:04:40,792 --> 00:04:43,500 Yep, the usual. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 82 00:04:43,500 --> 00:04:46,708 (HUMMING) 83 00:04:49,542 --> 00:04:51,917 (CONTINUES HUMMING) 84 00:04:53,250 --> 00:04:57,208 (GASPING) Dad. Hmm? What? 85 00:04:57,208 --> 00:04:59,625 (BRENDA STAMMERS) 86 00:04:59,625 --> 00:05:00,959 Tap your foot again. 87 00:05:07,625 --> 00:05:09,917 What? Huh. 88 00:05:10,792 --> 00:05:12,750 That's weird. 89 00:05:12,750 --> 00:05:15,000 Wh... What were you thinking about? 90 00:05:15,000 --> 00:05:18,458 I was thinking about how much you remind me of your mother. 91 00:05:18,458 --> 00:05:20,542 (SNICKERS) 92 00:05:25,291 --> 00:05:28,375 Wait a second. Wait a second! 93 00:05:28,375 --> 00:05:31,417 That's it! It's animated by will, 94 00:05:31,417 --> 00:05:33,125 not by thought. 95 00:05:33,125 --> 00:05:35,708 By your heart, not your head! (LAUGHING) 96 00:05:35,708 --> 00:05:39,166 Come on, try it again. Do it again! All right. 97 00:05:41,834 --> 00:05:44,792 (LAUGHING) 98 00:05:44,792 --> 00:05:49,417 TOGETHER: We did it! We moved the foot! 99 00:05:52,208 --> 00:05:55,166 BRENDA: Jack, Queen... (JOHN WHISTLES) 100 00:05:55,166 --> 00:05:57,750 JOHN: Brenda Bradford She's so beautiful. 101 00:05:57,750 --> 00:06:02,834 Wowser. BRENDA: Black eight on the red nine... 102 00:06:02,834 --> 00:06:06,333 What? Oh, oh, nothin'. 103 00:06:06,333 --> 00:06:08,041 I was just talkin' to myself. 104 00:06:13,708 --> 00:06:16,417 Thelma, how do I look? 105 00:06:18,333 --> 00:06:21,166 Like a geek from Kansas who became a security guard. 106 00:06:22,083 --> 00:06:26,708 (CAT MEOWING) SCOLEX: Brenda Bradford. 107 00:06:28,875 --> 00:06:30,875 Well, good evening, young lady. 108 00:06:30,875 --> 00:06:33,125 It's been a while. (CHUCKLES) 109 00:06:33,125 --> 00:06:37,000 Four, three, two, one, zero. (BRENDA HUMMING) 110 00:06:37,000 --> 00:06:39,458 (WATCH BEEPS) Go. 111 00:06:41,625 --> 00:06:44,458 Dr. Bradford. Yes? 112 00:06:45,708 --> 00:06:47,291 Hi. Hi. 113 00:06:49,959 --> 00:06:51,708 I borrowed a book from your dad. You did? 114 00:06:51,708 --> 00:06:56,208 Power Learning Through Speed Study. Oh. 115 00:06:56,208 --> 00:06:58,166 It took me forever to get through it. 116 00:06:59,500 --> 00:07:01,667 But I really think it's gonna pay off, though. 117 00:07:01,667 --> 00:07:06,375 I just applied to the Riverton Police Force. 118 00:07:06,375 --> 00:07:09,083 Yeah? It's what I've always wanted to do. 119 00:07:10,583 --> 00:07:15,291 Help people, that is. Um, I gotta... 120 00:07:15,291 --> 00:07:17,583 SCOLEX: Dr. Bradford is out of the lab and we can go in. 121 00:07:17,583 --> 00:07:20,333 Sikes, release the remote-control van. 122 00:07:20,333 --> 00:07:22,375 (ELECTRONIC BEEPING) 123 00:07:31,708 --> 00:07:33,166 Nice stars. 124 00:07:33,708 --> 00:07:36,417 Yeah? Which ones? 125 00:07:38,125 --> 00:07:39,792 I just meant the whole... 126 00:07:41,500 --> 00:07:46,250 All of 'em. Oh, I thought you meant a specific cluster. 127 00:07:46,250 --> 00:07:48,792 I always take everything so literally. 128 00:07:48,792 --> 00:07:50,792 So do I. BRENDA: Yeah? 129 00:07:52,458 --> 00:07:53,959 I forgot my keys. 130 00:07:53,959 --> 00:07:56,333 Oh. (CHUCKLES) 131 00:07:56,333 --> 00:07:57,959 I'm Okay. Sorry. 132 00:07:57,959 --> 00:08:00,375 Good night now. Nite. 133 00:08:00,375 --> 00:08:07,333 (SIGHS) well, I'll just stay here, then, and, uh, secure the parking lot. 134 00:08:07,333 --> 00:08:10,333 (TIRES SCREECHING) 135 00:08:10,333 --> 00:08:12,291 Concentrate, you twit! 136 00:08:14,291 --> 00:08:16,875 Hey, that guy's speeding. 137 00:08:16,875 --> 00:08:20,625 Ten miles an hour in the parking lot, buddy! 138 00:08:20,625 --> 00:08:23,500 SCOLEX: No,no,no,no, straight ahead! No, left! SIKES: Bad cat. Bad cat. 139 00:08:23,500 --> 00:08:25,333 SCOLEX: Left, Sikes, turn! 140 00:08:27,417 --> 00:08:30,000 What was that? THELMA: We have an intruder on the premises. 141 00:08:30,000 --> 00:08:31,417 A black van. 142 00:08:31,417 --> 00:08:34,333 Where? THELMA: Try that big hole in the wall! 143 00:08:35,000 --> 00:08:36,458 (GASPS) Brenda. 144 00:08:47,041 --> 00:08:48,917 Huh? 145 00:08:48,917 --> 00:08:51,834 Hello, Artemus. I'll take that. 146 00:08:51,834 --> 00:08:54,458 Oh, no, wait. No, no, no, no! 147 00:08:54,458 --> 00:08:57,708 Now, just a moment... (GASPS) Arrivederci, Professor. 148 00:09:10,959 --> 00:09:14,083 Uh-oh! Someone's gonna blame the old lady. 149 00:09:15,041 --> 00:09:17,208 SCOLEX: Sniffy, let's go. 150 00:09:19,959 --> 00:09:21,834 (SOBBING) 151 00:09:26,083 --> 00:09:30,708 Dr. Bradford, I won't rest until I find whoever's responsible. 152 00:09:31,333 --> 00:09:34,208 Justice will be served. 153 00:09:40,083 --> 00:09:41,917 Brown, where are you going? 154 00:09:41,917 --> 00:09:44,333 To catch the bad guys! Stand back, Thelma! 155 00:09:44,333 --> 00:09:46,250 This isn't going to end well. 156 00:09:48,208 --> 00:09:51,750 You're not on duty, Brown! I'm always on duty! 157 00:09:53,250 --> 00:09:54,583 (SIGHS) 158 00:09:57,834 --> 00:09:59,250 (LAUGHING) 159 00:10:01,250 --> 00:10:04,375 (CHATTERING, YELLING) 160 00:10:08,083 --> 00:10:09,708 (HORN HONKING) 161 00:10:20,875 --> 00:10:26,291 Oh, no. We're being chased by the hatchback squad. 162 00:10:26,291 --> 00:10:29,625 (LAUGHS) Hey, I have a hatchback. 163 00:10:33,125 --> 00:10:35,500 Ooh. Oh! 164 00:10:37,208 --> 00:10:41,291 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Whoa! 165 00:10:44,291 --> 00:10:47,125 Now you've crossed the line. Pull over, you! 166 00:10:48,750 --> 00:10:51,625 Stop the car, Sikes. I want to enjoy this. (LAUGHING) 167 00:10:51,625 --> 00:10:53,291 Oh, gosh! Oh! 168 00:10:55,458 --> 00:10:57,375 (BOTH LAUGHING) 169 00:10:59,625 --> 00:11:01,625 (LAUGHING) Uh-oh. 170 00:11:01,625 --> 00:11:03,959 ♪ Yahoo ♪ 171 00:11:11,667 --> 00:11:15,250 Attention! Driver of the wrecked limo, 172 00:11:15,250 --> 00:11:18,041 attached to the Yahoo! Billboard, 173 00:11:18,041 --> 00:11:21,291 this is security Officer John Brown. 174 00:11:21,291 --> 00:11:24,250 Please step out of the vehicle immediately... 175 00:11:24,250 --> 00:11:27,333 Or... Else. 176 00:11:30,166 --> 00:11:33,667 Fine work, Mr. Security Guard. You got me. 177 00:11:34,834 --> 00:11:36,875 Here. 178 00:11:36,875 --> 00:11:38,750 Have a victory cigar. 179 00:11:38,750 --> 00:11:40,166 No, thanks. 180 00:11:43,708 --> 00:11:46,542 Remember, smoking kills. 181 00:11:46,542 --> 00:11:47,834 I don't smoke. 182 00:11:47,834 --> 00:11:50,458 Oh, really? You will now. 183 00:11:50,458 --> 00:11:52,000 (LAUGHING) 184 00:11:52,458 --> 00:11:54,458 JOHN: Oh, boy. 185 00:12:05,375 --> 00:12:07,542 (SCREAMS) 186 00:12:08,875 --> 00:12:10,542 (SHRIEKING) My hand! 187 00:12:11,875 --> 00:12:14,834 Pardon me! Excuse me! Comin' through! 188 00:12:14,834 --> 00:12:17,917 Hey, have you seen my uncle, John Brown? 189 00:12:17,917 --> 00:12:19,542 Uh, he's in there. 190 00:12:28,125 --> 00:12:29,375 Uncle John? 191 00:12:31,458 --> 00:12:34,750 Please wake up. I know you can hear me. 192 00:12:34,750 --> 00:12:36,250 Look who I brought to visit. 193 00:12:41,041 --> 00:12:44,667 Look, it's Brain. He came to see you. 194 00:12:44,667 --> 00:12:48,208 Okay. No. Not in his mouth, Brain. No. No. 195 00:12:48,208 --> 00:12:50,250 Okay, stop. 196 00:12:50,250 --> 00:12:54,417 We're lookin' at extensive tissue damage, 44 fractures, a major concussion, 197 00:12:54,417 --> 00:12:56,375 all coupled with extensive internal trauma. 198 00:12:57,917 --> 00:13:00,125 This man tried to save my father. 199 00:13:00,125 --> 00:13:02,625 He risked his life to protect our work. 200 00:13:02,625 --> 00:13:05,417 We've done all we can. Not yet, we haven't. 201 00:13:05,417 --> 00:13:07,542 MAN: Mayor's coming through! Clear the way! Dr. Bradford! 202 00:13:09,208 --> 00:13:10,708 Clear for the mayor! 203 00:13:10,708 --> 00:13:14,125 Dr. Bradford, both I and police Chief Quimby here... 204 00:13:14,125 --> 00:13:18,041 Hi. Are very sorry to hear about your father. 205 00:13:18,041 --> 00:13:20,333 He was a good man. Oh. 206 00:13:20,333 --> 00:13:21,708 Did you know him? 207 00:13:21,708 --> 00:13:24,250 No, I didn't. 208 00:13:24,250 --> 00:13:27,875 So, how soon can you finish the Gadget Project, hmm? 209 00:13:27,875 --> 00:13:31,083 I'm sure that he would have wanted me to finish it as soon as possible. 210 00:13:31,083 --> 00:13:34,291 Mmm. Oh. Yeah. With the, uh, "English patient" there? 211 00:13:34,291 --> 00:13:36,041 MAYOR: That's enough, Quimby. 212 00:13:36,041 --> 00:13:37,542 Oh, sorry. Just doesn't look like you got off to a good start there. 213 00:13:37,542 --> 00:13:43,959 (LAUGHING) So, how can you be so sure that this is the proper subject? 214 00:13:43,959 --> 00:13:47,834 Dad told me that I would know when the right man came along. 215 00:13:50,083 --> 00:13:51,667 John Brown's the right man. 216 00:13:52,750 --> 00:13:54,583 Well. Well. 217 00:13:54,583 --> 00:13:57,417 That's good enough for me. (LAUGHS) 218 00:13:57,417 --> 00:13:58,917 Let's go. 219 00:13:58,917 --> 00:14:00,834 ALL: Hmm. 220 00:14:00,834 --> 00:14:04,208 MALE DOCTOR: Chain saw! Waxy buildup, stat. Bring in the hoses, stat! 221 00:14:06,834 --> 00:14:09,083 (SURGEONS CONTINUE NOISILY) 222 00:14:16,083 --> 00:14:18,125 DOCTOR: Ready, and... Break! 223 00:14:19,333 --> 00:14:21,458 MAYOR: It's a thing of beauty, Quimby. 224 00:14:21,458 --> 00:14:25,667 The future of law enforcement reborn before our very eyes. 225 00:14:25,667 --> 00:14:29,166 Yeah. Columbo and Nintendo all rolled into one. 226 00:14:29,166 --> 00:14:30,750 He'll make you obsolete, 227 00:14:30,750 --> 00:14:35,750 no overtime, no hazard pay, no blue flu. (LAUGHS) 228 00:14:35,750 --> 00:14:40,834 And he won't call me "evil gidget" behind my back. 229 00:14:40,834 --> 00:14:44,208 Oh, by the way, what do we have on the Artemus Bradford murder, hmm? 230 00:14:44,208 --> 00:14:46,166 Well, we got a limo with no license, 231 00:14:46,166 --> 00:14:49,625 and some scrap metal from whatever it was that broke into the lab. 232 00:14:49,625 --> 00:14:51,583 Do we at least know what was stolen? 233 00:14:51,583 --> 00:14:54,500 According, to Doctor Bradford, a robotic foot. 234 00:14:54,500 --> 00:14:55,083 Robotic foot. 235 00:14:55,083 --> 00:14:57,667 A robotic foot? Yeah. 236 00:14:57,667 --> 00:15:00,834 What kind of cyber-freak are we dealing with? 237 00:15:04,041 --> 00:15:05,542 SCOLEX: Not bad, Kramer. 238 00:15:07,250 --> 00:15:09,875 Not bad at all. (RELIEVED SIGH) 239 00:15:09,875 --> 00:15:13,875 It's got a sort of postmodern Captain Hook kind of feel to it. 240 00:15:14,875 --> 00:15:16,875 Very diabolical. (CHUCKLES) 241 00:15:16,875 --> 00:15:20,959 I deserve a dashing appellation. 242 00:15:20,959 --> 00:15:23,625 "Dashing Appalachian"? What is that? A hillbilly with a tuxedo? 243 00:15:23,625 --> 00:15:26,583 No, you idiot! No! 244 00:15:26,583 --> 00:15:29,250 (CHUCKLES) It's a nickname 245 00:15:29,250 --> 00:15:34,792 One that will send my enemies cowering in fear. 246 00:15:37,750 --> 00:15:38,834 Ah. 247 00:15:40,375 --> 00:15:42,250 Ah, too bad "Hook" is taken, huh? 248 00:15:42,250 --> 00:15:45,250 How 'bout... "Captain Claw"? Oh. 249 00:15:45,250 --> 00:15:48,333 No, no, no, no, no... KRAMER: Or "Santa Claw." 250 00:15:49,458 --> 00:15:51,792 Just "Claw." One word, 251 00:15:52,250 --> 00:15:54,291 like "Madonna." 252 00:15:54,291 --> 00:15:58,083 Well, anyhoo, Captain... Sir... Mr. Claw, 253 00:15:58,083 --> 00:16:01,667 I know how much you like to maintain an active lifestyle, 254 00:16:01,667 --> 00:16:04,917 so I have managed to design 255 00:16:04,917 --> 00:16:07,208 a few interchangeable options. 256 00:16:07,208 --> 00:16:09,834 Hi, hi. (LAUGHS) Oh, very clever, Kramer. 257 00:16:09,834 --> 00:16:11,875 (MOCKING) "Very clever, Kramer." 258 00:16:11,875 --> 00:16:14,792 Very clever, indeed. (CHUCKLES) (GASPS) 259 00:16:15,667 --> 00:16:19,625 Well, first we have the opera hand, 260 00:16:19,625 --> 00:16:22,041 for those special nights out. 261 00:16:23,333 --> 00:16:26,625 And I know how much you enjoy Japanese food, 262 00:16:26,625 --> 00:16:29,458 so I made you a sushi hand See there? 263 00:16:29,458 --> 00:16:31,583 (MIMICS EATING) Tasty. 264 00:16:31,583 --> 00:16:33,500 Hmm. 265 00:16:33,500 --> 00:16:37,166 (NERVOUSLY) Also, I don't remember if you enjoy the medieval fare, but... 266 00:16:37,166 --> 00:16:39,291 Kramer, that's enough. 267 00:16:40,375 --> 00:16:42,000 Sikes, bring on the foot. 268 00:16:42,000 --> 00:16:44,750 (SHRIEKS, SIGHS) Oops. 269 00:16:55,250 --> 00:16:56,375 Hmm? 270 00:17:00,625 --> 00:17:02,542 (MECHANICAL WHIRRING) 271 00:17:05,708 --> 00:17:07,291 (METALLIC CLANG) 272 00:17:26,959 --> 00:17:29,000 (POPPING, WHIZZING) 273 00:17:34,208 --> 00:17:35,875 (CHIRPING) What the... 274 00:17:37,208 --> 00:17:40,875 What have they got me on? Ooh! Ooh! 275 00:17:41,917 --> 00:17:43,500 Oh, my Oh! Ooh! 276 00:17:52,083 --> 00:17:53,625 (SCREAMS) 277 00:17:54,208 --> 00:17:55,917 (SHRIEKING) 278 00:17:55,917 --> 00:17:58,542 I, um... Your thumb's on fire! 279 00:17:58,542 --> 00:18:00,708 I seem to be having a reaction. (SHRIEKING) 280 00:18:04,708 --> 00:18:07,834 Mr. Brown. Oh. Oh, it's you. 281 00:18:08,875 --> 00:18:11,959 It's all right. It's all right. 282 00:18:11,959 --> 00:18:14,750 (PANTING) Um, I, uh... (MECHANICAL NOISES CONTINUE) 283 00:18:14,750 --> 00:18:16,917 I don't know what's wrong. I, uh I seem to be ill, 284 00:18:16,917 --> 00:18:19,875 and I can't remember anything. 285 00:18:19,875 --> 00:18:21,875 You may not remember very much right now. 286 00:18:21,875 --> 00:18:23,667 You suffered a pretty major concussion in the explosion. 287 00:18:23,667 --> 00:18:26,542 What happened? 288 00:18:26,542 --> 00:18:28,583 You've just come out of a very long recovery. 289 00:18:28,583 --> 00:18:33,000 You are now a sophisticated network of tissue, hardware and software. 290 00:18:33,000 --> 00:18:34,583 No! 291 00:18:34,583 --> 00:18:36,250 I gotta get outta here. 292 00:18:37,500 --> 00:18:40,750 Mr. Brown... Mr. Brown, come back here. 293 00:18:40,750 --> 00:18:42,834 We're gonna go in I'll take... 294 00:18:43,458 --> 00:18:44,917 (GASPS) 295 00:18:45,667 --> 00:18:47,750 (PANTING) 296 00:18:47,750 --> 00:18:52,291 Look, Mr. Brown, I know that this is all new for you, 297 00:18:52,291 --> 00:18:54,125 and it must feel strange. 298 00:18:54,125 --> 00:18:58,083 (MECHANICAL WHIRRING) You will adjust. 299 00:18:58,083 --> 00:19:01,750 My head is very heavy. Don't worry. That's easy to fix. 300 00:19:02,875 --> 00:19:05,333 (GRUNTS) I don't wanna be like this. 301 00:19:06,750 --> 00:19:09,625 I don't understand what happened to me. 302 00:19:12,375 --> 00:19:14,625 John, we saved your life. 303 00:19:14,625 --> 00:19:16,959 I'm not me anymore. I'm a hardware store. 304 00:19:16,959 --> 00:19:20,458 This is a huge opportunity. 305 00:19:20,458 --> 00:19:22,667 You were designed as the first prototype 306 00:19:22,667 --> 00:19:26,166 cyber police officer for the Riverton Police Department. 307 00:19:26,166 --> 00:19:30,333 You said yourself you wanted to help people This is your chance. 308 00:19:30,333 --> 00:19:32,041 I do want to help people. 309 00:19:32,041 --> 00:19:33,333 BRENDA: I know. 310 00:19:34,834 --> 00:19:37,500 Aiyee! Oh! 311 00:19:37,500 --> 00:19:41,667 (COUGHS) BRENDA: I'll be with you every step of the way. 312 00:19:41,667 --> 00:19:44,792 JOHN: Okay. I'd shake your hand but you might lose an eye. 313 00:19:44,792 --> 00:19:48,291 SCOLEX: An android of this quality could have a myriad of uses: 314 00:19:48,291 --> 00:19:52,875 shock troops, kamikaze pilots, hit men. 315 00:19:52,875 --> 00:19:55,166 International rescue workers, teachers. 316 00:19:55,166 --> 00:19:59,708 Oh, yes. I was getting to them. Well, let's see him in action, huh? 317 00:19:59,708 --> 00:20:00,875 Okay. 318 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 Oh, I'll strap myself in. 319 00:20:11,542 --> 00:20:13,708 Okay. Turn me on, Kramer. 320 00:20:16,375 --> 00:20:19,458 (GRUNTING, STRAINING) 321 00:20:22,041 --> 00:20:25,625 Move, darn you! Move! 322 00:20:25,625 --> 00:20:27,708 (STRAINING) It's a lemon. 323 00:20:30,875 --> 00:20:32,750 Thank you for that, Sikes. 324 00:20:34,583 --> 00:20:37,792 You put it on. Come on. Why can't he do it? 325 00:20:37,792 --> 00:20:40,166 He's capable of intelligent thought. That's useful to me. 326 00:20:40,166 --> 00:20:44,000 (CHUCKLES) Now, strap you in. 327 00:20:44,000 --> 00:20:45,125 SCOLEX: Perhaps if we give him maximum voltage. 328 00:20:45,125 --> 00:20:49,875 (MOANS) Yeah, that might work. 329 00:20:51,250 --> 00:20:53,083 (YELLING, MOANING) 330 00:20:56,250 --> 00:20:57,750 SIKES: I want my... 331 00:20:58,208 --> 00:21:00,917 Mama! 332 00:21:00,917 --> 00:21:03,000 (CONTINUES YELLING, WHIMPERING) 333 00:21:06,291 --> 00:21:08,917 Something got left behind. 334 00:21:08,917 --> 00:21:10,667 What does Brenda have that I don't? 335 00:21:10,667 --> 00:21:17,083 BRENDA: Now this is the single most important component, the neuron synapse amplifier. 336 00:21:17,083 --> 00:21:19,333 It's a highpowered processor chip... 337 00:21:19,333 --> 00:21:22,083 That increases the charge in the human brain wave, 338 00:21:22,083 --> 00:21:24,834 enough to move the machinery that's now built into your body. 339 00:21:24,834 --> 00:21:30,250 Without this chip The most powerful robotics chip in the world 340 00:21:30,250 --> 00:21:33,875 Your body couldn't possibly function. 341 00:21:33,875 --> 00:21:35,417 Any more questions? 342 00:21:35,417 --> 00:21:37,291 Nope, I'm fine. 343 00:21:37,291 --> 00:21:40,542 Guess it just takes a little getting used to, you know? 344 00:21:40,542 --> 00:21:44,041 Good. Then I will just give you your manual to study. 345 00:21:46,792 --> 00:21:48,917 (SPRINGING, BIRD-CAWING SOUNDS) 346 00:21:54,083 --> 00:21:55,542 Volume one. 347 00:22:01,583 --> 00:22:04,792 Mmm-hmm. Looks like the usual stuff, 348 00:22:04,792 --> 00:22:07,166 extendolegs, helicopter hat. 349 00:22:08,667 --> 00:22:12,291 Guess I'm all set then. BRENDA: Right. Oh! 350 00:22:12,291 --> 00:22:15,667 There's one more thing. I almost forgot. 351 00:22:15,667 --> 00:22:16,875 It's important. 352 00:22:19,500 --> 00:22:20,834 Your new wardrobe. 353 00:22:34,000 --> 00:22:35,458 The Gadget suit. 354 00:22:37,333 --> 00:22:39,000 Okay, so if you want to operate one of your gadgets, 355 00:22:39,000 --> 00:22:44,000 you simply say "Go-go gadget," and then you name the device. 356 00:22:44,000 --> 00:22:46,834 Well, couldn't I say something more official, like... 357 00:22:46,834 --> 00:22:49,500 Like, "In the name of justice." 358 00:22:49,500 --> 00:22:51,291 (GIGGLES) Well, you could, but it wouldn't work. 359 00:22:51,291 --> 00:22:54,250 But "Go-go gadget," sounds so 360 00:22:54,250 --> 00:22:56,458 My father designed the program, and he... 361 00:22:56,458 --> 00:23:00,500 Oh! Oh, oh, oh,oh! It's "Go-go gadget." 362 00:23:00,500 --> 00:23:02,291 I really like it. BRENDA: Okay. 363 00:23:03,291 --> 00:23:05,333 Good. I'm glad. 364 00:23:05,333 --> 00:23:10,250 So, okay, let's say there are two guys trying to rob a jewelry store, 365 00:23:10,250 --> 00:23:12,708 and you wanted to trip 'em up What would you do? 366 00:23:13,750 --> 00:23:17,792 Okay, uh, let me think. (JEOPARDY THEME PLAYS) 367 00:23:19,750 --> 00:23:21,417 Go-go gadget oil slick. 368 00:23:24,542 --> 00:23:26,959 That's not oil, it's toothpaste! 369 00:23:30,333 --> 00:23:32,750 Ooh! Ooh! (LAUGHING) 370 00:23:32,750 --> 00:23:36,166 (LAUGHING) Stop it! 371 00:23:44,500 --> 00:23:47,417 Whoa! Say, "Go-go gadget, stop"! 372 00:23:47,417 --> 00:23:51,000 Go-go, stop! We're gonna need some more work with you. 373 00:23:51,834 --> 00:23:53,792 (HUMMING) 374 00:23:55,208 --> 00:23:57,625 Try to visualize your goal. 375 00:24:01,583 --> 00:24:02,750 Concentrate. 376 00:24:02,750 --> 00:24:06,583 Put all other things out of your head except 377 00:24:06,583 --> 00:24:08,458 obtaining the balls. 378 00:24:10,792 --> 00:24:11,959 Okay. 379 00:24:14,041 --> 00:24:16,625 He's just like the, "Six Million Dollar Man." 380 00:24:24,000 --> 00:24:25,291 (SIGHS) 381 00:24:28,333 --> 00:24:30,542 (SCREAMS) (SCREAMS) 382 00:24:30,542 --> 00:24:31,625 What? 383 00:24:32,959 --> 00:24:36,458 (FALSETTO) Ungrip! Ungrip! Turn it off! 384 00:24:36,458 --> 00:24:40,083 (CHUCKLING) Well, I guess $6,000,000 doesn't buy what it used to. 385 00:24:40,083 --> 00:24:42,625 (SWAMI CONTINUES SCREAMING) Excuse me. 386 00:24:42,625 --> 00:24:46,083 (FALSETTO) He is not a man, you know. He is a monster. 387 00:24:46,083 --> 00:24:47,333 (GROANING) 388 00:24:48,417 --> 00:24:52,542 I've got something special to show you. Ta-da! 389 00:24:52,542 --> 00:24:54,291 The Gadgetmobile. 390 00:24:55,583 --> 00:24:56,959 Wow. It's for you. 391 00:24:58,875 --> 00:25:00,333 I made it myself. 392 00:25:00,333 --> 00:25:03,375 Come on. You made me a car? 393 00:25:03,375 --> 00:25:06,708 The only thing anybody's ever made me before is a sweater. 394 00:25:06,708 --> 00:25:08,959 All right. Now, it may look simple, 395 00:25:08,959 --> 00:25:12,291 but this thing has just about as many factory extras as you do. 396 00:25:13,166 --> 00:25:15,500 Come on! Get in there! 397 00:25:15,500 --> 00:25:17,834 Oh. Watch the coat. 398 00:25:19,000 --> 00:25:20,166 Okay. 399 00:25:20,166 --> 00:25:22,875 (MECHANICAL WHIRRING, BEEPING) 400 00:25:22,875 --> 00:25:25,417 JOHN: Gosh, she's incredible. 401 00:25:25,417 --> 00:25:28,291 Oh, it's a he. excuse me? 402 00:25:28,291 --> 00:25:29,500 You'll see. 403 00:25:29,500 --> 00:25:32,333 Okay, now, it has voice activation, ejection seats, 404 00:25:32,333 --> 00:25:36,625 a power-assisted metamorphic camouflage system, a cardio-homing device. 405 00:25:36,625 --> 00:25:39,208 then there's a periscope, a candy... 406 00:25:39,208 --> 00:25:41,625 Dr. Bradford, there's something I just have to ask you. 407 00:25:41,625 --> 00:25:45,542 Oh, just say, "Go-go Gadgetmobile." 408 00:25:45,542 --> 00:25:46,208 Yes, but will you... 409 00:25:46,208 --> 00:25:48,375 "Go-go Gadgetmobile?" 410 00:25:48,375 --> 00:25:50,166 Good morning, Riverton! 411 00:25:50,166 --> 00:25:54,375 Hey! Who's in the car? I work alone. 412 00:25:54,375 --> 00:25:57,583 Hey, before we hit the road, I gotta tell you somethin'. 413 00:25:57,583 --> 00:25:58,917 Duck! 414 00:25:58,917 --> 00:26:00,041 (GASPS) I don't think the car likes me. 415 00:26:00,041 --> 00:26:03,500 Who you callin' "car"? I'm a crimefighting machine. 416 00:26:03,500 --> 00:26:05,959 Watch this. Left turn! 417 00:26:05,959 --> 00:26:07,834 Haven't you fallen out yet? 418 00:26:07,834 --> 00:26:09,875 No, sir, I haven't! 419 00:26:09,875 --> 00:26:13,500 GADGETMOBILE: Who are you, rookie? I'm Officer John Brown, 420 00:26:13,500 --> 00:26:15,208 and you're exceeding the speed limit. 421 00:26:17,959 --> 00:26:22,208 Speed limits are for cars, not the Gadgetmobile. 422 00:26:22,208 --> 00:26:23,959 Are you... Are you talking to me? 423 00:26:23,959 --> 00:26:26,458 Speakin' of the law, who's not wearing a seat belt? 424 00:26:26,458 --> 00:26:29,083 Gotta wear the belt, baby! Hey! 425 00:26:29,083 --> 00:26:34,458 It's a Disney movie. Now, I'm gonna fight me some crime. Whoo! 426 00:26:34,458 --> 00:26:36,959 More left turns! 427 00:26:36,959 --> 00:26:40,291 Could you slow down, please? I... I get carsick. 428 00:26:40,291 --> 00:26:41,917 You know what makes me peoplesick? 429 00:26:41,917 --> 00:26:44,542 A rookie thinkin' he's good enough for Dr. B. 430 00:26:44,542 --> 00:26:47,625 Not that it's your business, but what makes you think I was 431 00:26:47,625 --> 00:26:49,291 putting moves on Dr. Bradford? 432 00:26:49,291 --> 00:26:52,417 Hey, I've got heat sensors. I know what you were thinkin' 433 00:26:52,417 --> 00:26:54,041 when Dr. B. gave you that smile. 434 00:26:54,041 --> 00:26:57,500 Now, look here. Come clean with me, or I'm gonna bounce you right outta here. 435 00:26:57,500 --> 00:27:01,583 JOHN: I can assure you my only interest in Dr. Bradford is professional. 436 00:27:01,583 --> 00:27:05,917 (GADGETMOBILE LAUGHING) "Professional," huh? 437 00:27:05,917 --> 00:27:09,500 Well, good. Keep it that way, and that's an order. 438 00:27:09,500 --> 00:27:13,333 You got it? Uh, I'm the inspector, you're the car. 439 00:27:13,333 --> 00:27:16,250 I'll tell you what you are. You're the... (BLUBBERING) 440 00:27:16,250 --> 00:27:18,750 Don't make me go, "De La Hoya" on you! 441 00:27:20,500 --> 00:27:23,625 Isn't there an "off" button or something? A "mute"? 442 00:27:23,625 --> 00:27:25,291 Oh! Sorry, sir! 443 00:27:25,291 --> 00:27:28,625 Don't push my buttons without readin' the manual! 444 00:27:28,625 --> 00:27:29,458 Ooh, watch out there, now. 445 00:27:29,458 --> 00:27:33,083 Whoa! (GADGETMOBILE LAUGHS) 446 00:27:33,083 --> 00:27:37,834 Hmm? Aw, man. I got a june bug in my grille. (SPITS) 447 00:27:37,834 --> 00:27:39,959 JOHN: Shouldn't we be working together, helping people? 448 00:27:39,959 --> 00:27:43,959 GADGETMOBILE: Why didn't you say so? (TIRES SCREECH) 449 00:27:43,959 --> 00:27:47,667 (GASPS) Yo, Clouseau, 9 o'clock. 450 00:27:47,667 --> 00:27:48,667 Left, you idiot! Over the lock! 451 00:27:48,667 --> 00:27:52,417 Shut up and let me do it. Please. Thank you. 452 00:27:52,417 --> 00:27:54,291 Very observant, Gadgetmobile. 453 00:27:55,708 --> 00:27:58,542 Time to do some good. (THIEVES CONTINUE ARGUING) 454 00:28:00,333 --> 00:28:01,708 Lost your keys, fellas? 455 00:28:02,667 --> 00:28:04,583 Uh, keys Yeah, keys. 456 00:28:04,583 --> 00:28:06,125 Allow me to help. 457 00:28:06,125 --> 00:28:09,166 Ugh. Say, "Bye bye" to the rookie. 458 00:28:09,166 --> 00:28:11,166 Here. This ought to do it. 459 00:28:13,458 --> 00:28:14,291 Oh. Thanks. 460 00:28:14,291 --> 00:28:17,875 Yo! Check out the bowling shirt! 461 00:28:17,875 --> 00:28:19,500 JOHN: Huh. I'm a bowler myself. You work at the prison? 462 00:28:19,500 --> 00:28:23,500 Uh, yeah. Work at the prison. GADGETMOBILE: (WHISPERING) Psst! Gadget! 463 00:28:23,500 --> 00:28:27,333 I'll be getting into the law enforcement bowling league too. 464 00:28:27,333 --> 00:28:29,708 There you are. Drive carefully. We'll see you. 465 00:28:29,708 --> 00:28:33,333 That's it. I can't take it anymore. Step away from the Viper! 466 00:28:34,208 --> 00:28:35,708 Hey, what's the big idea? 467 00:28:35,708 --> 00:28:37,708 Open your eyes ! we got a couple of jailbreakers! 468 00:28:37,708 --> 00:28:41,041 Well, then, we should inform the prison guar... Wait a minute! 469 00:28:41,041 --> 00:28:43,917 Let's split up. I'll go after 'em, and you say, "10-4" 470 00:28:43,917 --> 00:28:46,458 10-4! (SIREN BLARING) 471 00:28:48,542 --> 00:28:50,500 Go-go gadget coils! 472 00:28:52,667 --> 00:28:54,542 Skates! I meant skates! 473 00:28:54,542 --> 00:28:56,208 GADGETMOBILE: Come here, Carl Lewis. 474 00:28:56,208 --> 00:28:58,125 Uh, halt! Forward! 475 00:28:58,125 --> 00:29:01,834 Oh, for cryin' out loud. Go-go forward, please! 476 00:29:01,834 --> 00:29:04,875 Oh, for Pete's sake! Halt! 477 00:29:05,208 --> 00:29:06,750 (GRUNTS) 478 00:29:06,750 --> 00:29:10,375 Hello. Sit back and enjoy the bars. 479 00:29:10,375 --> 00:29:13,583 You'll be lookin' at 'em for the next 20 years. (LAUGHS) 480 00:29:13,583 --> 00:29:16,333 (PANTING) oh! Ooh! 481 00:29:16,959 --> 00:29:20,375 Uh-oh. Oh, gosh! Ooh! 482 00:29:20,375 --> 00:29:23,375 Go-go gadget (MUFFLED) Grappling hook! 483 00:29:26,667 --> 00:29:27,959 Whoa! 484 00:29:29,583 --> 00:29:31,458 (CROWD CHEERING) 485 00:29:34,667 --> 00:29:35,959 Wowser! 486 00:29:44,750 --> 00:29:47,750 MAN: (ON TV) The Riverton Police Department has a new cop on the beat. 487 00:29:47,750 --> 00:29:49,375 Here's Tira with the story. 488 00:29:49,375 --> 00:29:51,166 In an incredible display of courage, 489 00:29:51,166 --> 00:29:55,083 Riverton's first cyber-crimefighter heroically apprehended, 490 00:29:55,083 --> 00:29:58,333 two escaped convicts this afternoon in the downtown area. 491 00:29:58,333 --> 00:30:02,333 The soon to be inspector will be inducted into the Riverton Police Department, 492 00:30:02,333 --> 00:30:04,291 at a gala event tomorrow night 493 00:30:04,291 --> 00:30:07,208 Why, it's that annoying little security guard from the institute. 494 00:30:07,208 --> 00:30:09,333 ...Riverton's much admired budget surplus to fund 495 00:30:09,333 --> 00:30:14,000 So he's the lucky duck they plucked for the Gadget Program. 496 00:30:14,000 --> 00:30:15,959 Ha! Irony abounds. 497 00:30:15,959 --> 00:30:18,542 SIKES: That's my cruller! Gimme that! 498 00:30:18,542 --> 00:30:20,959 (CAT MEOWING) (CHUCKLES) 499 00:30:22,792 --> 00:30:24,792 Sikes! Yes, boss? 500 00:30:24,792 --> 00:30:29,458 Get my tuxedo ready. Tomorrow promises to be quite an evening. 501 00:30:33,000 --> 00:30:36,417 So, anyone special going tonight? 502 00:30:36,417 --> 00:30:38,333 Well, the mayor, the governor. 503 00:30:39,083 --> 00:30:40,959 Any doctors? 504 00:30:40,959 --> 00:30:45,166 Doctors? You know, female doctors 505 00:30:45,166 --> 00:30:48,166 Very attractive female doctors. 506 00:30:49,959 --> 00:30:51,083 Wowser. 507 00:30:57,417 --> 00:30:59,917 (CROWD SCREAMS) (TUBA BLARES) 508 00:31:04,417 --> 00:31:05,166 Is it that obvious? 509 00:31:05,166 --> 00:31:07,375 (SIGHS) Come on, Uncle John. 510 00:31:07,375 --> 00:31:09,834 You just need to... Loosen up, be cool. 511 00:31:09,834 --> 00:31:13,583 You been talking to my car? What? 512 00:31:13,583 --> 00:31:15,708 JOHN: Huh. You'll see. (CHUCKLES) 513 00:31:20,083 --> 00:31:21,375 PENNY: Fire! 514 00:31:22,542 --> 00:31:23,750 Wrong finger. 515 00:31:25,375 --> 00:31:27,250 PENNY: Careful. (SNEEZES) 516 00:31:28,542 --> 00:31:31,166 (CROWD LAUGHING, CHATTERING) 517 00:31:34,959 --> 00:31:40,208 Excuse me. Inspector, may I have this dance? 518 00:31:40,208 --> 00:31:43,333 Oh. Why, sure. Yeah. You betcha. 519 00:31:44,000 --> 00:31:45,166 Uh, here. 520 00:31:47,083 --> 00:31:49,708 Let's see if I still know how to do this. 521 00:31:49,708 --> 00:31:51,875 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 522 00:31:56,000 --> 00:31:57,417 (LAUGHING) 523 00:32:00,125 --> 00:32:01,750 (CROWD GASPS) 524 00:32:02,458 --> 00:32:04,250 Not bad, John Brown. 525 00:32:05,708 --> 00:32:07,291 May I cut in? 526 00:32:07,291 --> 00:32:10,583 Hello. Sanford Scolex. We were at Harvard together. 527 00:32:11,959 --> 00:32:16,166 We were? Oh, you don't recognize me. That's because I've changed. 528 00:32:17,583 --> 00:32:18,750 I was obese. 529 00:32:18,750 --> 00:32:21,917 (CHUCKLES) Maybe you remember me better like this. 530 00:32:21,917 --> 00:32:25,041 BRENDA: (GASPS) Yes! (LAUGHS) 531 00:32:27,041 --> 00:32:28,250 Wow! 532 00:32:29,792 --> 00:32:32,208 Well, it's nice to see you again. 533 00:32:32,208 --> 00:32:34,041 Here you go. You look... 534 00:32:35,041 --> 00:32:36,208 Different. 535 00:32:38,583 --> 00:32:41,458 (CHUCKLES) (COUGHS) 536 00:32:41,458 --> 00:32:43,542 Well, I'll go get us some champagne. 537 00:32:43,542 --> 00:32:47,542 Oh, great idea! Three flutes of bubbly, please, Mr. Gizmo. 538 00:32:47,542 --> 00:32:49,083 (CHUCKLES) We'll be right here. 539 00:32:54,208 --> 00:32:56,291 You know, Brenda... 540 00:32:56,291 --> 00:32:59,917 I'm not at all surprised you became such a renowned scientist. 541 00:32:59,917 --> 00:33:02,333 You were always the most brilliant one in school. 542 00:33:02,333 --> 00:33:04,583 BRENDA: (CHUCKLES) No, I... 543 00:33:04,583 --> 00:33:06,333 I was a hard worker. 544 00:33:06,333 --> 00:33:08,417 SCOLEX: Oh, I remember. 545 00:33:08,417 --> 00:33:12,542 I used to watch the way you wrinkled your little nose, concentrating on calculations. 546 00:33:12,542 --> 00:33:15,625 BRENDA: You did? SCOLEX: Mmm. You took my breath away. 547 00:33:16,000 --> 00:33:16,834 I did. 548 00:33:16,834 --> 00:33:20,125 SCOLEX: Brenda, dance with me. 549 00:33:20,125 --> 00:33:22,750 You remind me of a thing Godzilla once said. (WHOOPING) 550 00:33:27,458 --> 00:33:31,500 Tell me, what will you do now that the Gadget Program is completed? 551 00:33:31,500 --> 00:33:34,500 Ooh. Oh. Huh? 552 00:33:34,500 --> 00:33:36,417 (CROWD GASPS) 553 00:33:36,417 --> 00:33:38,792 You're done with the Gadget thing. 554 00:33:38,792 --> 00:33:41,792 Come and join me at Scolex Industries. 555 00:33:41,792 --> 00:33:44,959 (CROWD MARVELING) WOMAN: We'll be right here. 556 00:33:46,875 --> 00:33:48,000 Ahem. 557 00:33:50,333 --> 00:33:52,375 I could only carry two glasses. 558 00:33:53,250 --> 00:33:54,333 Oh. 559 00:33:55,875 --> 00:33:57,458 A bientot, ma cherie 560 00:33:58,417 --> 00:33:59,500 (SLURPS) 561 00:34:01,959 --> 00:34:03,083 Ah! 562 00:34:04,667 --> 00:34:08,500 (CHUCKLES) John... 563 00:34:08,500 --> 00:34:10,625 (STAMMERING) He just offered me a job. 564 00:34:10,625 --> 00:34:14,542 He said that I would have unlimited funding, 565 00:34:14,542 --> 00:34:16,375 my own lab... 566 00:34:16,375 --> 00:34:20,458 And complete control of all my research. 567 00:34:20,458 --> 00:34:22,542 But what about your other research? 568 00:34:22,542 --> 00:34:23,583 The Gadget Program. 569 00:34:23,583 --> 00:34:26,333 Are you sure you've worked out all the bugs? 570 00:34:29,041 --> 00:34:31,125 Well, um... 571 00:34:31,125 --> 00:34:34,708 Oh, how touching. The creator and the creation. 572 00:34:34,708 --> 00:34:36,250 (LAUGHS) Excuse me, Inspector, 573 00:34:36,250 --> 00:34:39,708 but the press would like to take some photos of us with our boys in blue. 574 00:34:39,708 --> 00:34:41,375 Let's go. (SINGSONG) photo op. 575 00:34:42,417 --> 00:34:44,417 Okay. Come on. 576 00:34:44,417 --> 00:34:46,917 QUIMBY: get ready, boys. Here's the dynamic duo. The camera is your friend. 577 00:34:46,917 --> 00:34:48,667 (LAUGHING) 578 00:34:48,667 --> 00:34:50,125 MAN 1: Watch the birdie! MAN 2: Get a big smile! 579 00:34:50,125 --> 00:34:53,792 Chief, if you don't mind my asking, 580 00:34:53,792 --> 00:34:56,041 when do I get started on my big case? 581 00:34:56,041 --> 00:34:57,667 (CHUCKLING) Oh, soon enough, Gadget. 582 00:34:57,667 --> 00:35:03,250 I have a few assignments for you to cut your teeth on first. 583 00:35:03,250 --> 00:35:06,375 MAN 2: Big grin. That's it. Inspector! Over here, please! 584 00:35:08,083 --> 00:35:11,041 (INSPECTOR GADGET THEME PLAYING) 585 00:35:20,542 --> 00:35:23,792 JOHN: I've got to talk to the chief. The trouble is he's not taking me seriously. 586 00:35:23,792 --> 00:35:26,750 Oh, boo-hoo hoo, rookie. 587 00:35:26,750 --> 00:35:29,083 Nobody likes a whiner. Now, what are you gonna do about it? 588 00:35:29,083 --> 00:35:32,125 I'm ready to get tough Real tough. 589 00:35:35,959 --> 00:35:37,208 COP: Here comes Gadget. 590 00:35:37,208 --> 00:35:38,834 Hey, that your new partner, Gadget? 591 00:35:38,834 --> 00:35:41,583 What you got, a cat burglar? A real felon, huh? 592 00:35:41,583 --> 00:35:43,291 the city's safe now. 593 00:35:43,291 --> 00:35:44,875 COP: Cat got your tongue? 594 00:35:48,333 --> 00:35:52,291 Inspector Gadget reporting, sir, with the 13th... 595 00:35:52,291 --> 00:35:54,792 That's a baker's dozen... Kitten I've pulled out of a tree this week. 596 00:35:54,792 --> 00:35:57,542 (MEOWING) So? 597 00:35:57,542 --> 00:35:59,792 Permission to speak freely, sir. No. 598 00:36:00,250 --> 00:36:02,041 (KITTEN MEOWS) 599 00:36:03,625 --> 00:36:05,417 Well, if you're gonna pout. 600 00:36:06,291 --> 00:36:07,542 Thank you, sir. 601 00:36:08,667 --> 00:36:10,583 What I want to say is that, 602 00:36:10,583 --> 00:36:12,750 while I appreciate cute and fluffy as much as the next officer, 603 00:36:12,750 --> 00:36:17,625 I fear that the kitten rescue patrol is a misuse of my capabilities. 604 00:36:18,166 --> 00:36:20,041 Huh. 605 00:36:20,041 --> 00:36:22,291 You know, I don't get it, Gadget. Every time you 606 00:36:22,291 --> 00:36:26,250 I won't be happy until I've brought the murderers of Artemus Bradford to justice. 607 00:36:26,250 --> 00:36:28,000 Ah. 608 00:36:28,000 --> 00:36:31,417 And I won't be happy until you're off the force, 609 00:36:31,417 --> 00:36:36,333 and being sold, piece by piece, at some garage sale. 610 00:36:36,333 --> 00:36:38,125 (KITTEN SLURPING) 611 00:36:38,125 --> 00:36:40,208 I want that case, sir. 612 00:36:40,208 --> 00:36:42,917 Well, I'll tell you, the problem is the Bradford case requires real police work 613 00:36:42,917 --> 00:36:46,166 and the fact is, you're not a real police inspector. (KITTEN BELCHES) 614 00:36:46,166 --> 00:36:52,083 You are not a real policeman. You are just a publicity stunt that we have to put up with. 615 00:36:52,708 --> 00:36:54,417 So... 616 00:36:54,417 --> 00:36:58,166 Why don't you just about-face and get out of my office. 617 00:36:58,166 --> 00:36:59,917 (KITTEN WHIMPERS) 618 00:37:11,417 --> 00:37:13,333 Okiedokles, sir. 619 00:37:13,333 --> 00:37:17,542 I've pretty much completed Prometheus per your specifications, 620 00:37:17,542 --> 00:37:21,083 and, I must say, the likeness is really quite convincing. 621 00:37:21,083 --> 00:37:24,917 Good. Imitation is the sincerest form of flattery, Kramer. 622 00:37:24,917 --> 00:37:28,417 Isn't that Dr. Brenda Bradford's Private data? 623 00:37:28,417 --> 00:37:30,291 Oh, yes. 624 00:37:30,291 --> 00:37:34,417 I tapped into her files and stole her research. 625 00:37:34,417 --> 00:37:36,291 Why would you do that? 626 00:37:36,291 --> 00:37:38,250 (IMITATING KRAMER) "Why would you do that? Why would you do that?" 627 00:37:38,250 --> 00:37:40,125 (CACKLING, SIGHING) 628 00:37:41,750 --> 00:37:45,458 (GRUNTING) Ah. Oh, oh. 629 00:37:45,458 --> 00:37:47,875 Kramer, don't look so nonplussed. 630 00:37:47,875 --> 00:37:54,583 Now that Dr. Bradford is part of the Scolex team, we share everything, 631 00:37:54,583 --> 00:37:57,708 or at least we will. 632 00:37:57,708 --> 00:38:02,792 Oh, well, I think sharing files is a great way to bring the company together. 633 00:38:02,792 --> 00:38:05,917 You know, make sure we're all singing off the same song sheet, so to speak. 634 00:38:05,917 --> 00:38:09,417 Imagine my relief to have your support. 635 00:38:09,417 --> 00:38:12,667 Anyway, sir, like I said, without the chip, I don't think... 636 00:38:12,667 --> 00:38:14,375 Oh, so you made the chip. 637 00:38:14,375 --> 00:38:16,959 Hey, that looks just like the guy we almost killed. 638 00:38:16,959 --> 00:38:18,959 Oh, I didn't hear that! 639 00:38:20,083 --> 00:38:21,458 Chips ahoy. 640 00:38:22,250 --> 00:38:24,667 (GASPING) (MUMBLING) 641 00:38:24,667 --> 00:38:28,542 SIKES: Wow! KRAMER: Oh, sweet lordy. 642 00:38:28,542 --> 00:38:31,333 Good morning, Robogadget. (MUMBLING) 643 00:38:31,333 --> 00:38:33,041 You have just been animated, 644 00:38:33,041 --> 00:38:36,542 by the most complex computer technology in the world. 645 00:38:36,542 --> 00:38:40,375 What are you going to do now? (BELL DINGS) 646 00:38:40,375 --> 00:38:41,959 I'm gonna kick some butt. 647 00:38:41,959 --> 00:38:44,583 (GASPING) (LAUGHING) 648 00:38:44,583 --> 00:38:45,792 Very saucy. 649 00:38:45,792 --> 00:38:47,959 It looks so real. Yow! 650 00:38:47,959 --> 00:38:51,083 Oh! (CACKLING) Very good, yes! 651 00:38:51,083 --> 00:38:53,792 Oh, Robo, nothing can stop us now! 652 00:39:03,333 --> 00:39:05,417 JOHN: Gotta make my own case. 653 00:39:06,500 --> 00:39:09,125 B, b, b, b, b, b, b Bradford. 654 00:39:25,750 --> 00:39:28,000 (WHIRRING) 655 00:39:38,875 --> 00:39:41,083 Go-go gadget magnifying glass. 656 00:39:44,625 --> 00:39:46,208 Increase magnification. 657 00:39:48,708 --> 00:39:50,333 Increase magnification. 658 00:39:53,291 --> 00:39:56,041 "Si." Go, go Spanish translation. 659 00:39:56,041 --> 00:39:58,625 COMPUTERIZED VOICE: "Si" means "Yes." JOHN: I knew it! 660 00:39:59,500 --> 00:40:01,500 (WHIRRING) 661 00:40:01,500 --> 00:40:05,208 Inspector Gadget, can I have your autograph? 662 00:40:05,208 --> 00:40:07,208 Got any money? uh-uh. 663 00:40:07,208 --> 00:40:10,208 (SHOUTING) (SCREAMING) 664 00:40:19,333 --> 00:40:20,458 Ah! 665 00:40:21,834 --> 00:40:24,583 (LAUGHING) 666 00:40:24,583 --> 00:40:26,583 RADIO: ♪Hey, now, you're a rock star ♪ Yeah! 667 00:40:26,583 --> 00:40:29,417 ♪ Get the show on, get paid 668 00:40:29,417 --> 00:40:32,792 ♪ All that glitters is gold 669 00:40:32,792 --> 00:40:34,542 ♪ Only shootin' stars... ♪ 670 00:40:34,542 --> 00:40:36,542 JOHN: All right, so I'll rule out the Spanish. 671 00:40:36,542 --> 00:40:39,750 But what else could "si" stand for? "Space invaders"? 672 00:40:39,750 --> 00:40:41,000 PENNY: Nah! JOHN: "Scuba instructor"? 673 00:40:41,000 --> 00:40:45,125 PENNY: No! GADGETMOBILE: Hey, how about "super idiot"? 674 00:40:45,125 --> 00:40:47,834 JOHN: No, that's not it. PENNY: Uncle John, 675 00:40:47,834 --> 00:40:50,250 I love you, but I think you have a loose wire. 676 00:40:50,250 --> 00:40:52,083 (LAUGHING) 677 00:40:56,458 --> 00:40:58,333 Oh, what about that? 678 00:41:01,291 --> 00:41:03,500 "Scolex Industries." 679 00:41:03,500 --> 00:41:07,125 Hello. Finally, there's a detective in the house. 680 00:41:07,125 --> 00:41:12,000 Wait a minute. If Scolex stole the foot, then Scolex murdered Dr... 681 00:41:12,708 --> 00:41:14,792 Oh, no! Brenda! 682 00:41:17,417 --> 00:41:20,125 GADGETMOBILE: Time to work! 683 00:41:20,125 --> 00:41:22,375 (TIRES SQUEALING) Can you find the Scolex building from here? 684 00:41:22,375 --> 00:41:25,375 Or should I call the police? 685 00:41:25,375 --> 00:41:26,542 I am the police. 686 00:41:26,542 --> 00:41:27,500 PENNY: Hey, wait. What about me? 687 00:41:27,500 --> 00:41:30,166 GADGETMOBILE: You're smarter than he is. 688 00:41:30,166 --> 00:41:32,208 Stay in the car. I don't mind babysitting you, Penny, 689 00:41:32,208 --> 00:41:35,792 but please tell the beagle that that's an armrest, not a chew toy. 690 00:41:35,792 --> 00:41:41,375 MAN: (ON TV) Inspector Gadget apparently has gone berserk in the downtown Riverton area. 691 00:41:41,375 --> 00:41:43,417 Eyewitnesses told me that he was laughing 692 00:41:43,417 --> 00:41:46,834 while he maliciously stacked these four cars. What's gone wrong? 693 00:41:46,834 --> 00:41:49,333 Other reports indicate that he's already caused a major traffic accident, 694 00:41:49,333 --> 00:41:54,750 destroyed private property and set fire to an elderly man's beard. 695 00:41:58,959 --> 00:42:00,667 JOHN: Go-go gadget grappling hook. 696 00:42:12,750 --> 00:42:14,834 Whoo! (SCREAMING) 697 00:42:16,667 --> 00:42:20,834 (TELEVISION REPORTER CONTINUES) John! 698 00:42:21,708 --> 00:42:23,000 What happened? 699 00:42:23,000 --> 00:42:24,917 I'll go get Scolex. Maybe he can help. 700 00:42:24,917 --> 00:42:29,208 Brenda, it's not safe here. Scolex is a liar and a thief and... 701 00:42:29,208 --> 00:42:31,667 Let's just say he's not a very good guy. 702 00:42:31,667 --> 00:42:34,041 Go home! Lock your doors! 703 00:42:34,041 --> 00:42:38,708 Stay alive! Whatever happens, I will find you. 704 00:42:42,375 --> 00:42:46,125 Oh, too far! Whoa! 705 00:42:46,125 --> 00:42:49,542 (SCREAMING, THUDDING) That hurt! 706 00:42:52,041 --> 00:42:53,750 (GROANING, COUGHING) 707 00:43:03,667 --> 00:43:06,166 Wowser. I knew it. 708 00:43:09,875 --> 00:43:11,667 You'll pay for this, Scolex. 709 00:43:12,750 --> 00:43:14,625 Go-go suction shoes. 710 00:43:15,542 --> 00:43:16,667 Hello? 711 00:43:17,959 --> 00:43:19,083 Hello? 712 00:43:20,000 --> 00:43:22,708 Sandy, is that you? 713 00:43:23,667 --> 00:43:26,250 (GASPING) wow! 714 00:43:26,250 --> 00:43:28,542 I finally get to meet you. Y... 715 00:43:28,542 --> 00:43:30,750 Sandy built me to your specifications. 716 00:43:31,458 --> 00:43:32,834 You're me? 717 00:43:32,834 --> 00:43:35,708 We are like totally twins. 718 00:43:35,708 --> 00:43:37,250 You must be Brenda. 719 00:43:37,250 --> 00:43:40,542 Sandy was right. I'm you. Only prettier. 720 00:43:40,542 --> 00:43:44,208 We probably share brain waves. Are you thinking about gelato right now? 721 00:43:44,208 --> 00:43:45,625 'Cause I am. 722 00:43:48,458 --> 00:43:50,208 I gotta go find John. 723 00:43:50,208 --> 00:43:51,834 Don't you wanna hang out? 724 00:43:59,667 --> 00:44:01,750 (SIKES SNORING) 725 00:44:23,708 --> 00:44:24,917 John! 726 00:44:25,291 --> 00:44:27,667 (LAUGHING) 727 00:44:27,667 --> 00:44:31,834 Outside! It's so beautiful! 728 00:44:31,834 --> 00:44:35,834 Hey, Brenda, let's hang out, okay? Have some quality girl time. 729 00:44:50,750 --> 00:44:53,458 (CONTINUES SNORING) 730 00:44:58,583 --> 00:44:59,834 Gotcha! 731 00:44:59,834 --> 00:45:01,291 (BEEPING) Whoa! 732 00:45:02,041 --> 00:45:03,583 (SCREAMING) 733 00:45:05,875 --> 00:45:08,000 Huh? Go-go gadget blades. 734 00:45:09,208 --> 00:45:11,834 Huh? (GRUNTING) 735 00:45:11,834 --> 00:45:13,708 We have a blader. Repeat 736 00:45:13,708 --> 00:45:15,083 (CONTINUES INDISTINCT) 737 00:45:15,083 --> 00:45:20,125 (GRUNTS) SIKES: You can run, but you can't hide. 738 00:45:20,125 --> 00:45:21,708 Go-go gadget brake! 739 00:45:22,834 --> 00:45:25,041 (GRUNTING) (CACKLING) 740 00:45:25,583 --> 00:45:27,375 (WHIRRING) 741 00:45:28,208 --> 00:45:31,041 Smile! 742 00:45:31,041 --> 00:45:32,875 John! (SINGING) 743 00:45:32,875 --> 00:45:35,875 ♪ I got a wild wild life ♪ Don't you ever stop? 744 00:45:35,875 --> 00:45:39,792 Oh, this is so much more cool than hanging out in that lab. 745 00:45:39,792 --> 00:45:43,041 All Sandy ever wants to talk about is that gross foot. 746 00:45:44,375 --> 00:45:47,542 (ELECTRONIC GIGGLING) 747 00:45:48,291 --> 00:45:49,834 What foot? 748 00:45:49,834 --> 00:45:52,750 The one he stole and copied to make me. (LAUGHING) 749 00:45:52,750 --> 00:45:55,417 Brenda, I'm programmed to be a cheerleader. 750 00:45:55,417 --> 00:45:57,125 (CROWD CHEERING) Watch! 751 00:45:57,125 --> 00:45:59,166 Ready? Okay! 752 00:45:59,166 --> 00:46:00,083 (CHANTING) B-R-E-N-D-A 753 00:46:00,083 --> 00:46:02,875 ♪ Brenda That spells Brenda ♪ 754 00:46:02,875 --> 00:46:04,667 (VOICE TRAILS OFF) 755 00:46:09,250 --> 00:46:11,583 Greetings, Inspector. 756 00:46:11,583 --> 00:46:13,750 Glad you could drop in. 757 00:46:13,750 --> 00:46:15,917 I owe you one, Scolex. Oh? 758 00:46:15,917 --> 00:46:18,375 You blew up me and my Chevette, 759 00:46:18,375 --> 00:46:19,625 and I really liked that car. 760 00:46:19,625 --> 00:46:24,166 Well, you crushed my hand, and I really liked that hand, 761 00:46:25,125 --> 00:46:28,083 so, go, go get over it. 762 00:46:28,083 --> 00:46:30,000 JOHN: I don't know what you're up to, Scolex, 763 00:46:30,000 --> 00:46:31,417 but you'll never get away with it. 764 00:46:31,417 --> 00:46:35,542 (CACKLING) Oh, how cliché, Inspector. 765 00:46:35,542 --> 00:46:40,792 I think somebody's been watching too many Saturday morning cartoons. 766 00:46:40,792 --> 00:46:42,083 Hmm? Huh? 767 00:46:42,708 --> 00:46:45,041 Huh? 768 00:46:45,041 --> 00:46:48,417 Unfortunately, Gadget, in the real world... 769 00:46:49,500 --> 00:46:51,792 Evil quite often prevails. 770 00:46:51,792 --> 00:46:53,834 I'm afraid so. Pull him up. 771 00:46:59,500 --> 00:47:03,041 Now, look how your replacement is helping people... 772 00:47:03,041 --> 00:47:06,959 (CACKLING) To cross the street. JOHN: Hey. 773 00:47:06,959 --> 00:47:08,250 He looks just like me. 774 00:47:09,166 --> 00:47:10,458 I don't get it. 775 00:47:10,458 --> 00:47:12,792 Why would you do this? To make teachers! 776 00:47:12,792 --> 00:47:15,041 Shut up! Oh. (WHIMPERING) 777 00:47:16,500 --> 00:47:17,917 I'll tell you why. 778 00:47:21,583 --> 00:47:25,417 To make techno-warriors that never get tired, 779 00:47:25,417 --> 00:47:26,959 never get hungry... 780 00:47:26,959 --> 00:47:28,959 And never say "no." 781 00:47:30,375 --> 00:47:35,166 Every army in the world will be made up of my creations. 782 00:47:36,333 --> 00:47:39,542 Imagine the confusion, Gadget, huh? 783 00:47:39,542 --> 00:47:41,000 Imagine the perks. 784 00:47:44,083 --> 00:47:45,333 Comprende? 785 00:47:46,208 --> 00:47:48,542 Yeah, I comprende. 786 00:47:49,083 --> 00:47:50,708 (WINCES) 787 00:47:50,708 --> 00:47:52,500 No, no, no, no, no, no, no, no. 788 00:47:52,500 --> 00:47:55,208 I comprendo. Yo comprendo. 789 00:47:55,208 --> 00:47:57,667 Conjugate the verb, for pity's sake. Oh. 790 00:47:57,667 --> 00:47:59,625 Pull the N.S.A. chip before he butchers another language. 791 00:47:59,625 --> 00:48:00,917 You're kidding, right? 792 00:48:00,917 --> 00:48:04,166 Okay. You see? He's always kidding. 793 00:48:04,166 --> 00:48:05,834 I never know. SCOLEX: This time no. 794 00:48:05,834 --> 00:48:09,083 I want to make sure nobody else can develop their own android. 795 00:48:09,083 --> 00:48:12,875 Do it, or you'll be building yourself a new head. 796 00:48:12,875 --> 00:48:14,417 Oh. (CHUCKLES, GRUNTS) 797 00:48:14,417 --> 00:48:16,667 "New head." 798 00:48:18,959 --> 00:48:22,000 Okay, I am not here right now. 799 00:48:22,000 --> 00:48:26,208 I am on the beach with dolphins, and, oh, hi, look at this starfish. 800 00:48:26,208 --> 00:48:27,458 I don't feel so good. 801 00:48:29,041 --> 00:48:32,708 I'm sorry, Gadget. Good help is so hard to find these days. 802 00:48:32,708 --> 00:48:34,834 Would you mind if I do the honors, hmm? 803 00:48:36,000 --> 00:48:37,291 Well, here goes. 804 00:48:37,291 --> 00:48:39,583 Arrivederci. Ciao, ciao. 805 00:48:45,125 --> 00:48:47,750 Goodbye, Mr. Chip. 806 00:48:47,750 --> 00:48:48,542 Dump this idiot in the junkyard. 807 00:48:48,542 --> 00:48:51,583 SIKES: Yes, boss. 808 00:48:51,583 --> 00:48:54,875 (CACKLING) Oh, no, not that idiot. This one. 809 00:48:54,875 --> 00:48:57,208 (GRUNTS) Oh, I wish you'd be more specific. 810 00:48:57,208 --> 00:48:59,250 There's an awful lot of idiots around here. 811 00:49:00,041 --> 00:49:02,291 (COMPUTER KEYS CLICKING) 812 00:49:02,291 --> 00:49:03,792 Attention, Robogadget. 813 00:49:03,792 --> 00:49:06,250 Destroy the city and have some fun. 814 00:49:06,250 --> 00:49:07,333 ROBOGADGET: Okay, boss. You with the beard, come here. 815 00:49:07,333 --> 00:49:11,834 Hello? John? Anybody home? (TIRES SQUEALING) 816 00:49:11,834 --> 00:49:14,542 You sit back and enjoy the ride, Penny. I'm driving. (LAUGHING) 817 00:49:14,542 --> 00:49:18,875 Hey, remember, kids. I'm a professional car, so don't try this at home. 818 00:49:18,875 --> 00:49:22,000 Penny, where's your uncle? I thought he was with you. 819 00:49:22,000 --> 00:49:23,083 (SIGHS) 820 00:49:23,917 --> 00:49:25,083 This is bad. 821 00:49:25,083 --> 00:49:26,417 Come on, Penny. We gotta find him. 822 00:49:26,417 --> 00:49:28,333 There's something rotten in Riverton. 823 00:49:29,750 --> 00:49:33,166 COP: Where you going, Gadget? The chief is very upset with you. 824 00:49:33,166 --> 00:49:34,792 I'm gonna have to arrest you. Hey! 825 00:49:34,792 --> 00:49:36,166 Get your hands off me! 826 00:49:36,166 --> 00:49:38,708 (SCREAMING) Officer down! Strike! 827 00:49:38,708 --> 00:49:44,291 Next time you pay for a gadget, don't forget the extended warranty. 828 00:49:44,291 --> 00:49:45,792 (KNOCKING) What? 829 00:49:53,166 --> 00:49:54,959 Let's talk, chief. (CLICKS) 830 00:49:54,959 --> 00:49:59,208 Sure. What do you What do you want to talk about? Politics? 831 00:49:59,208 --> 00:50:00,625 The Florida Marlins? 832 00:50:02,291 --> 00:50:04,792 II know you're upset about yesterday. 833 00:50:04,792 --> 00:50:06,542 That was the job talking. The truth is... 834 00:50:06,542 --> 00:50:08,250 I want you I want you on the Bradford case. 835 00:50:08,250 --> 00:50:13,417 In fact, I... I want you to lead the Bradford case. 836 00:50:14,083 --> 00:50:15,458 I think... 837 00:50:15,458 --> 00:50:17,333 TOGETHER: Freeze! Hold it right there! 838 00:50:18,333 --> 00:50:19,792 Shoot him! (YELLING) 839 00:50:20,333 --> 00:50:21,917 (GROWLING) 840 00:50:22,875 --> 00:50:24,417 Adios, boys! 841 00:50:25,083 --> 00:50:26,333 Whee! 842 00:50:28,208 --> 00:50:29,792 ♪ Wild thing 843 00:50:31,417 --> 00:50:35,125 ♪ You make my heart sing 844 00:50:35,125 --> 00:50:38,792 ♪ You make everything 845 00:50:39,667 --> 00:50:41,834 ♪ Come on, wild thing ♪ 846 00:50:48,875 --> 00:50:52,333 (GROWLING) (SCREAMING) 847 00:50:57,875 --> 00:51:00,208 (GROWLING, LAUGHING) 848 00:51:05,875 --> 00:51:08,208 Ladies, I don't like the looks of this. 849 00:51:10,834 --> 00:51:12,792 PENNY: What would Uncle John be doing here? 850 00:51:12,792 --> 00:51:14,041 I mean... 851 00:51:15,041 --> 00:51:17,083 Are you sure we picked up the right signal? 852 00:51:17,083 --> 00:51:18,125 GADGETMOBILE: Of course, I have the right signal. 853 00:51:18,125 --> 00:51:20,250 You know I have lojack on my father's side. 854 00:51:20,250 --> 00:51:23,375 (GROWLING CONTINUES) (SCREAMING CONTINUES) 855 00:51:29,583 --> 00:51:31,583 (SCREAMING IN JAPANESE) 856 00:51:45,375 --> 00:51:47,208 GADGETMOBILE: Uh-oh, I don't like this. 857 00:51:47,208 --> 00:51:50,166 See, I know what dogs do when they're nervous. Stop! 858 00:51:51,834 --> 00:51:53,458 Uncle John! BRENDA: Penny! 859 00:51:55,083 --> 00:51:56,792 Uncle John! (GRUNTING) 860 00:51:56,792 --> 00:51:58,583 Penny! Uncle John! 861 00:51:58,583 --> 00:52:01,000 (GRUNTING) 862 00:52:04,333 --> 00:52:07,583 No! Uncle John! Wake up! 863 00:52:13,458 --> 00:52:15,166 Please, don't tell me. 864 00:52:15,917 --> 00:52:17,250 (SIGHS) No. 865 00:52:17,834 --> 00:52:20,166 The N.S.A. chip is gone. 866 00:52:25,834 --> 00:52:27,166 He doesn't need the chip. 867 00:52:28,959 --> 00:52:30,125 He's got the heart. 868 00:52:30,792 --> 00:52:31,792 He can do it all by himself. 869 00:52:31,792 --> 00:52:35,125 (MELLOW MUSIC PLAYING) 870 00:53:02,083 --> 00:53:03,542 (WHIMPERING) 871 00:53:05,041 --> 00:53:06,250 Hmm? 872 00:53:06,250 --> 00:53:09,125 (INSPECTOR GADGET THEME PLAYS) 873 00:53:12,583 --> 00:53:13,667 Can't be. 874 00:53:14,834 --> 00:53:17,208 John? Uncle John? 875 00:53:17,208 --> 00:53:19,000 John, can you hear us? 876 00:53:19,375 --> 00:53:20,750 He's alive. 877 00:53:22,250 --> 00:53:24,000 Brenda. 878 00:53:24,000 --> 00:53:26,458 Penny? You're alive. 879 00:53:26,458 --> 00:53:29,291 BRENDA: It's a miracle. 880 00:53:29,291 --> 00:53:31,291 He doesn't need the chip. 881 00:53:31,291 --> 00:53:34,000 It's my Uncle John, that's what it is. 882 00:53:34,000 --> 00:53:35,875 (GRUNTS) Whoa. 883 00:53:35,875 --> 00:53:38,250 (BARKS) (GIGGLES) 884 00:53:38,250 --> 00:53:39,375 Way to go, rookie. 885 00:53:39,375 --> 00:53:41,250 We'll make a cop out of you yet. 886 00:53:43,375 --> 00:53:46,250 Buckle up, kids, and stick some newspaper under that beagle. 887 00:53:46,250 --> 00:53:49,875 This engine's only got two speeds, "Fast" and "Whoo, what was that?" 888 00:53:52,041 --> 00:53:53,708 Where's Scolex? GADGETMOBILE: I'll find him. You drive. 889 00:53:53,708 --> 00:53:57,708 Let's see what you can do, Gadgetmobile, 'cause I feel the need... 890 00:53:57,708 --> 00:53:59,208 The need for speed. 891 00:54:01,000 --> 00:54:03,208 (PENNY GIGGLING, SCREAMING) 892 00:54:05,542 --> 00:54:09,458 Now, if I'm home late, it just means it took a little extra time 893 00:54:09,458 --> 00:54:12,750 to overthrow Scolex's evil empire, okay? 894 00:54:12,750 --> 00:54:14,708 PENNY: Okay! GADGETMOBILE: Later, Penny. 895 00:54:14,708 --> 00:54:16,917 (BRENDA SCREAMING) 896 00:54:16,917 --> 00:54:18,125 Left turn! 897 00:54:18,750 --> 00:54:19,875 Right turn! 898 00:54:20,917 --> 00:54:23,625 (SCREAMS) Where'd they go? 899 00:54:23,625 --> 00:54:26,959 Heads up, baby! Evil dude's limo at 12:00. 900 00:54:26,959 --> 00:54:29,125 BRENDA: Left turn! JOHN: Got it! 901 00:54:29,125 --> 00:54:30,792 Okay, take the wheel. 902 00:54:30,792 --> 00:54:33,583 Right! JOHN: When I give you the signal, slow down. 903 00:54:33,583 --> 00:54:35,500 Okay! (PANTING) 904 00:54:35,500 --> 00:54:37,375 Okay. Whoo! 905 00:54:40,667 --> 00:54:42,125 Now! (BRENDA GRUNTING) 906 00:54:42,125 --> 00:54:44,333 (GROANING) Gotcha! 907 00:54:46,750 --> 00:54:48,083 Nice aim, doc! 908 00:54:48,083 --> 00:54:49,500 Thank you. 909 00:54:49,500 --> 00:54:52,750 You're under arrest for the murder of Artemus Bradford, Scolex. 910 00:54:52,750 --> 00:54:54,417 God, you're irritating. 911 00:54:55,583 --> 00:54:57,291 And you... 912 00:54:57,291 --> 00:54:59,667 You're under arrest for impersonating a police officer. 913 00:54:59,667 --> 00:55:01,959 (CHUCKLING) Oh, what a tangled web we weave 914 00:55:01,959 --> 00:55:03,333 SCOLEX: Get rid of him. 915 00:55:06,041 --> 00:55:07,625 (CACKLING) 916 00:55:12,625 --> 00:55:15,125 You just ran a stop sign. Whoa! 917 00:55:19,291 --> 00:55:21,458 Hot, hot, hot, hot. Hot foot. Hot, hot, hot. 918 00:55:21,458 --> 00:55:24,250 Oh, whoo! Go-go gadget skis. 919 00:55:24,792 --> 00:55:27,583 Go-go gadget snow. 920 00:55:27,583 --> 00:55:29,333 Go-go gadget water. 921 00:55:31,458 --> 00:55:32,875 Go-go gadget... 922 00:55:34,375 --> 00:55:35,625 Mommy! 923 00:55:40,083 --> 00:55:41,333 SCOLEX: Hmm? 924 00:55:41,917 --> 00:55:43,166 JOHN: Whoa! 925 00:55:43,166 --> 00:55:44,500 (GASPING) 926 00:55:45,333 --> 00:55:46,750 (LAUGHING) 927 00:55:52,083 --> 00:55:53,500 Whoa! 928 00:56:01,125 --> 00:56:03,250 GADGETMOBILE: Hey, stretch, pull over. 929 00:56:07,917 --> 00:56:09,458 (CACKLING) 930 00:56:10,750 --> 00:56:12,000 (GASPS) 931 00:56:14,625 --> 00:56:17,375 Hey, you don't bump the Gadgetmobile. 932 00:56:17,375 --> 00:56:19,208 The Gadgetmobile bumps you. 933 00:56:21,542 --> 00:56:22,625 (GRUNTS) 934 00:56:24,417 --> 00:56:27,375 I'll go get him, boss. Sit tight. 935 00:56:28,625 --> 00:56:30,000 (GRUNTING) 936 00:56:32,333 --> 00:56:34,375 BRENDA AND GADGETMOBILE: Watch out behind you! 937 00:56:35,625 --> 00:56:37,667 ROBOGADGET: We're gonna have some fun. 938 00:56:38,750 --> 00:56:40,375 (BOTH GRUNTING) 939 00:56:44,083 --> 00:56:46,625 GADGETMOBILE: I'm gonna make you into a compact. 940 00:56:46,625 --> 00:56:49,041 Whoo! Time for a bat turn. 941 00:56:49,041 --> 00:56:52,041 Don't lose that limo! GADGETMOBILE: On the case, doc! 942 00:56:54,875 --> 00:56:56,417 (WESTERN MUSIC PLAYING) 943 00:56:59,542 --> 00:57:01,917 ROBOGADGET: You know how to dance, don't you? 944 00:57:01,917 --> 00:57:05,667 Actually, I was taking lessons not long ago, in the hope... 945 00:57:05,667 --> 00:57:07,667 Shut up and dance! That one day I... 946 00:57:07,667 --> 00:57:08,917 Uh-oh. 947 00:57:10,333 --> 00:57:12,458 (CACKLING) 948 00:57:12,458 --> 00:57:14,250 (BULLETS CLANGING) 949 00:57:15,875 --> 00:57:18,125 (CHATTERING) 950 00:57:19,458 --> 00:57:21,375 Go-go gadget air bag. 951 00:57:25,375 --> 00:57:26,875 Ooh! Ooh! Ah! 952 00:57:28,083 --> 00:57:30,750 (TIRES SCREECHING) 953 00:57:32,667 --> 00:57:34,375 Oh, Sikes, you lost her. 954 00:57:34,375 --> 00:57:36,125 SIKES: I'm gonna try to find her, boss. 955 00:57:38,000 --> 00:57:39,583 It's not good, sir. 956 00:57:39,583 --> 00:57:41,875 GADGETMOBILE: Let's use the element of surprise. 957 00:57:43,458 --> 00:57:45,333 Oh, surprise. 958 00:57:45,333 --> 00:57:47,708 Brenda, what a pleasant surprise. 959 00:57:50,500 --> 00:57:52,041 Brenda, Brenda. 960 00:57:52,041 --> 00:57:53,125 You! 961 00:57:56,708 --> 00:57:57,959 Stop, Claw! 962 00:57:57,959 --> 00:57:58,959 Brenda, Brenda, Brenda. 963 00:57:58,959 --> 00:58:02,125 You know, I love it when you call me "Claw." 964 00:58:02,125 --> 00:58:05,333 So what's new? Hello... You killed my father! 965 00:58:08,041 --> 00:58:10,083 (GRUNTING) 966 00:58:15,250 --> 00:58:17,125 (WHIRRING) 967 00:58:17,125 --> 00:58:19,291 Time. (WHIRRING CONTINUES) 968 00:58:21,333 --> 00:58:24,458 Gadget here. GADGETMOBILE: It's about Brenda, partner. 969 00:58:24,458 --> 00:58:27,417 Yeah? Scolex is taking her to the roof. 970 00:58:27,417 --> 00:58:29,917 I'd save her, but I can't fit in the elevator. 971 00:58:29,917 --> 00:58:31,542 I'm on my way. 972 00:58:31,542 --> 00:58:34,208 You know what they say about nice guys finishing last? 973 00:58:34,208 --> 00:58:35,166 Huh? 974 00:58:35,166 --> 00:58:37,166 Well, they were wrong. 975 00:58:37,166 --> 00:58:39,166 Go-go gadget oil slick. 976 00:58:41,500 --> 00:58:43,291 Toothpaste? Whaa! 977 00:58:49,333 --> 00:58:50,583 What happened to you? 978 00:58:50,583 --> 00:58:51,959 Let me put it this way. 979 00:58:51,959 --> 00:58:54,500 I got the skittles kicked out of me. 980 00:58:55,000 --> 00:58:56,792 I'll be right back. 981 00:58:56,792 --> 00:59:00,166 GADGETMOBILE: Oh. Penny, why are you here? Evidence! 982 00:59:02,750 --> 00:59:04,291 (GROWLING) 983 00:59:10,000 --> 00:59:12,625 Hey, Gadget. It's a clip-on. 984 00:59:12,625 --> 00:59:13,083 (GRUNTS) Whoa! 985 00:59:13,083 --> 00:59:16,000 (EXCLAIMING) 986 00:59:17,875 --> 00:59:19,542 (ROBOGADGET LAUGHING) 987 00:59:23,458 --> 00:59:25,750 Okay, Brain. No, no, no, Brain, you go that way. 988 00:59:25,750 --> 00:59:27,041 I'll go this way. 989 00:59:28,250 --> 00:59:29,875 (SIKES GROANING) 990 00:59:29,875 --> 00:59:32,875 I gotta destroy the evidence. Why couldn't it be a finger? 991 00:59:32,875 --> 00:59:36,208 I could be working at my dad's store right now... 992 00:59:36,208 --> 00:59:38,583 Selling nails, hammers and power drills. 993 00:59:38,583 --> 00:59:40,875 Yes! Power drills rock! 994 00:59:42,291 --> 00:59:44,208 Get in there! (GROANING) 995 00:59:44,208 --> 00:59:45,917 (METAL CLANGING) 996 00:59:47,166 --> 00:59:49,125 (GRUNTING) 997 00:59:51,875 --> 00:59:54,083 Well, who are you? 998 00:59:54,083 --> 00:59:55,917 Whoa, there, big boy. 999 00:59:57,083 --> 00:59:59,417 Um, hi, there. 1000 01:00:00,125 --> 01:00:01,750 Hello. 1001 01:00:01,750 --> 01:00:03,500 Why's that foot in the toilet? 1002 01:00:06,083 --> 01:00:08,875 I was, uh, I was cleaning it. 1003 01:00:08,875 --> 01:00:10,291 So what's your name? 1004 01:00:10,291 --> 01:00:14,166 Uh, I'm Sikes. 1005 01:00:14,166 --> 01:00:18,917 You know, Sikes, you look more like the kind of guy who should be, um... 1006 01:00:19,834 --> 01:00:20,917 Uh... 1007 01:00:22,458 --> 01:00:25,333 Helping someone pick out good weather stripping. 1008 01:00:30,083 --> 01:00:32,291 My old man had a hardware store. 1009 01:00:34,625 --> 01:00:36,834 (PHONE RINGING) ROBOGADGET: Telephone! 1010 01:00:37,250 --> 01:00:39,375 It's mine. 1011 01:00:46,458 --> 01:00:48,208 Hello? GIRLS: Hi, Mr. Gadget. 1012 01:00:48,208 --> 01:00:50,125 Nicole and Kim, how'd you get the number of my hand? 1013 01:00:50,125 --> 01:00:52,125 GIRLS: From Penny. Is she there? 1014 01:00:52,125 --> 01:00:53,458 Penny isn't here right now, but you can call her at home, okay? 1015 01:00:53,458 --> 01:00:56,417 GIRLS: She's not home, but we'll try her again. Okay, bye. 1016 01:00:56,417 --> 01:00:58,166 GIRLS: Bye. What do they mean, she's not at home? 1017 01:00:58,166 --> 01:01:00,792 (SCREAMING) 1018 01:01:07,667 --> 01:01:09,125 (GROWLING) 1019 01:01:10,125 --> 01:01:12,083 Whee, whee! 1020 01:01:12,083 --> 01:01:15,458 Oh! Oh, no! Oh, oh, oh! Oh, oh! 1021 01:01:15,458 --> 01:01:17,875 (CACKLING) 1022 01:01:24,125 --> 01:01:26,375 BRENDA: I don't get it, Claw. What's your plan now? 1023 01:01:26,375 --> 01:01:28,834 SCOLEX: Since my dreams for a global robotic empire... 1024 01:01:28,834 --> 01:01:31,166 (BRAIN GROWLING) (SCREAMING) 1025 01:01:31,166 --> 01:01:33,458 Mongrel! My pants! Oh, God! 1026 01:01:37,291 --> 01:01:38,625 Mongrel. 1027 01:01:41,667 --> 01:01:43,000 Next thing you know... 1028 01:01:43,708 --> 01:01:45,041 Next thing you know, 1029 01:01:45,708 --> 01:01:46,834 you're a minion. 1030 01:01:46,834 --> 01:01:48,667 (SOBBING) You're a minion. 1031 01:01:51,333 --> 01:01:52,583 I'm a minion. 1032 01:01:57,750 --> 01:01:59,208 Ooh! Oh! 1033 01:02:00,667 --> 01:02:01,959 Ow, ow! 1034 01:02:05,000 --> 01:02:07,000 Uncle. 1035 01:02:07,000 --> 01:02:08,542 Hey, hey, don't touch that. 1036 01:02:09,583 --> 01:02:11,083 (CROWD GASPING) 1037 01:02:13,166 --> 01:02:15,208 ROBOGADGET: Hey. Hey, 1038 01:02:15,208 --> 01:02:17,208 what'd you do that for? 1039 01:02:17,208 --> 01:02:18,792 We shouldn't be fighting. 1040 01:02:18,792 --> 01:02:21,542 We've got a lot in common, except I've got nicer teeth. 1041 01:02:23,708 --> 01:02:27,375 I'd hoped that we could've worked together, been partners. 1042 01:02:27,375 --> 01:02:28,959 Together, you and I could've 1043 01:02:28,959 --> 01:02:31,542 (IMITATING BRITISH ACCENT) ruled the world. 1044 01:02:31,542 --> 01:02:33,333 You should've quit while you were ahead. 1045 01:02:34,458 --> 01:02:35,875 Cannonball! 1046 01:02:36,875 --> 01:02:38,417 (LAUGHING) 1047 01:02:39,667 --> 01:02:42,125 Ooh! Ooh la la! 1048 01:02:42,125 --> 01:02:43,875 (WOMEN WHOOPING) 1049 01:02:45,041 --> 01:02:46,417 Go-go gadget chopper. 1050 01:02:50,250 --> 01:02:52,375 Contact. 1051 01:02:55,333 --> 01:02:57,708 (WHEEZING) 1052 01:03:07,834 --> 01:03:10,500 Whoa! Whoa! whoa! Whoa! 1053 01:03:10,500 --> 01:03:12,959 How do ya... Whoa... Fly this thing? 1054 01:03:16,792 --> 01:03:18,583 Oh! Oh, no! Go, go back. 1055 01:03:18,583 --> 01:03:21,333 Up, up, up, up. Good, good, good, good. Oh, bad, bad, bad. 1056 01:03:23,083 --> 01:03:24,625 (SCREAMING) 1057 01:03:26,583 --> 01:03:27,792 My hair! 1058 01:03:29,375 --> 01:03:31,792 Sit back and relax, darling. (CLICKS TONGUE) 1059 01:03:34,583 --> 01:03:36,458 (SCREAMING) 1060 01:03:43,792 --> 01:03:44,917 Whoa! 1061 01:03:44,917 --> 01:03:47,542 Hey! I can see my house from here. 1062 01:03:47,542 --> 01:03:48,625 Whoa! 1063 01:03:48,625 --> 01:03:49,667 Two things, Scolex! 1064 01:03:49,667 --> 01:03:52,792 One, you are completely insane. 1065 01:03:52,792 --> 01:03:54,875 And two, I liked you better fat. 1066 01:03:54,875 --> 01:03:56,041 (GASPS) 1067 01:03:56,542 --> 01:03:57,625 (MEOWS) 1068 01:04:00,625 --> 01:04:02,542 Bring on the brownies! Ha! 1069 01:04:02,542 --> 01:04:05,333 Wheel in the waffles! 1070 01:04:05,333 --> 01:04:08,000 I'm ready to binge! (LAUGHING) 1071 01:04:14,291 --> 01:04:16,792 Darn! That fellow will not give us a break! 1072 01:04:16,792 --> 01:04:20,166 For the third time Sanford Scolex, 1073 01:04:20,166 --> 01:04:22,041 you are under arrest! 1074 01:04:24,583 --> 01:04:26,500 No! 1075 01:04:26,500 --> 01:04:28,959 Go, go, go, go, go, go, Gadget! 1076 01:04:31,917 --> 01:04:33,917 (SCOLEX CACKLING) 1077 01:04:39,083 --> 01:04:41,500 John! Oh, no! 1078 01:04:43,583 --> 01:04:45,208 SCOLEX: Let me give you a lift. 1079 01:04:45,208 --> 01:04:48,375 (CACKLING) Where can I drop you off? 1080 01:04:48,375 --> 01:04:50,208 JOHN: I'd answer, but I doubt you really care. 1081 01:04:51,708 --> 01:04:55,208 John! I'm up here! Take my hand! 1082 01:04:55,208 --> 01:04:57,375 Hi, John. How are you doing down there? 1083 01:05:00,667 --> 01:05:04,208 John! (IMITATING BRENDA) "John!" 1084 01:05:04,208 --> 01:05:08,333 BRENDA: John, I know you can save us! Think of something! 1085 01:05:08,333 --> 01:05:09,959 JOHN: I'm working on it. 1086 01:05:09,959 --> 01:05:13,166 (INSPECTOR GADGET THEME PLAYING) 1087 01:05:18,625 --> 01:05:21,250 Hurry! (GRUNTING) 1088 01:05:25,166 --> 01:05:27,750 (SWAMI'S VOICE ECHOING) Try to visualize your goal. 1089 01:05:34,291 --> 01:05:35,417 (GASPING) 1090 01:05:37,625 --> 01:05:40,250 (YELLS, SCREAMS) 1091 01:05:44,291 --> 01:05:45,708 Back to the drawing board! 1092 01:05:47,542 --> 01:05:49,417 Brenda, jump! Right on my back! 1093 01:05:49,417 --> 01:05:52,125 Oh, Brenda, don't jump. For god's sake, we can work this out, darling. 1094 01:05:52,125 --> 01:05:54,500 Sweetie pie, really! (SCREAMING) 1095 01:05:56,000 --> 01:05:57,750 My God. Me I'm out of control. 1096 01:06:03,417 --> 01:06:05,291 (BRENDA SCREAMING) 1097 01:06:06,792 --> 01:06:09,458 JOHN: Go-go gadget air brakes. Go-go gadget airplane. 1098 01:06:09,458 --> 01:06:11,291 I don't know what to go, go anymore! 1099 01:06:11,291 --> 01:06:13,166 BRENDA: Didn't you read the manual? Try something else! 1100 01:06:13,166 --> 01:06:17,291 Go-go gadget glider. Go-go gadget balloon. Go-go gadget parachute. 1101 01:06:17,291 --> 01:06:19,333 Go-go gadget giant trampoline. 1102 01:06:19,333 --> 01:06:22,083 Go-go gadget circus net. Go-go gadget featherbed. Go-go gadget hay wagon. 1103 01:06:22,083 --> 01:06:25,792 Go-go gadget bubble wrap. Go-go gadget parasail. Parakeet. 1104 01:06:25,792 --> 01:06:27,500 Paraglider. Parasol. 1105 01:06:29,291 --> 01:06:32,500 Umbrella? John, you did it. 1106 01:06:32,500 --> 01:06:36,125 You saved our lives. I did? I guess I did. 1107 01:06:36,125 --> 01:06:37,625 Wowser! 1108 01:06:37,625 --> 01:06:39,834 Just watch out for the big head. Understood. 1109 01:06:39,834 --> 01:06:42,792 You know, arrogance can sneak up on you. No, that big head! 1110 01:06:42,792 --> 01:06:44,750 (SCREAMING) Oh, no. 1111 01:06:45,375 --> 01:06:46,834 (SCREAMING) 1112 01:06:50,834 --> 01:06:54,542 John! Are you okay? 1113 01:07:00,875 --> 01:07:02,083 Gadget. 1114 01:07:02,625 --> 01:07:05,417 Oh, hello, Brenda. 1115 01:07:06,333 --> 01:07:07,625 Are you breathing? 1116 01:07:09,208 --> 01:07:10,417 I think so. 1117 01:07:12,333 --> 01:07:15,834 How's your central vallecular equilibrator feeling? 1118 01:07:16,417 --> 01:07:18,166 It feels pretty good. 1119 01:07:18,166 --> 01:07:20,834 And how's your auto-axle lubricator functioning? 1120 01:07:20,834 --> 01:07:22,166 It's functioning fully. 1121 01:07:33,667 --> 01:07:37,583 Oh, Gadget. What is it? 1122 01:07:37,583 --> 01:07:39,542 Is my occipital piston slipping? 1123 01:07:40,125 --> 01:07:41,208 BRENDA: No. 1124 01:07:42,208 --> 01:07:43,166 I just never realized 1125 01:07:43,166 --> 01:07:46,375 what beautiful brown eyes you have. 1126 01:07:54,875 --> 01:07:56,750 (SCOLEX SCREAMING) 1127 01:07:58,625 --> 01:08:00,750 It's a high-fly Scolex. 1128 01:08:00,750 --> 01:08:02,083 The Gadgetmobile pulls under it. 1129 01:08:02,083 --> 01:08:04,667 The crowd's going crazy. 1130 01:08:04,667 --> 01:08:06,708 He makes the catch! (MEOWS) 1131 01:08:06,708 --> 01:08:08,291 We made it! 1132 01:08:08,291 --> 01:08:12,208 Ladies and gentlemen, Scolex is out and that is the game! 1133 01:08:12,208 --> 01:08:16,417 Final score, Gadgetmobile one, Scolex zippo. 1134 01:08:16,417 --> 01:08:19,583 And the fans rush the field. (CHUCKLES) 1135 01:08:19,583 --> 01:08:22,333 No autographs, please. Please, y'all, come on, now. 1136 01:08:22,333 --> 01:08:24,083 Freeze! Get back! 1137 01:08:24,083 --> 01:08:26,583 Gentlemen, there's been some kind of a mistake. 1138 01:08:27,417 --> 01:08:28,583 PENNY: Chief! 1139 01:08:28,583 --> 01:08:30,583 Oh, sorry, kiddo. 1140 01:08:30,583 --> 01:08:32,417 I'm gonna have to place your uncle under arrest. 1141 01:08:32,417 --> 01:08:34,250 COP: Freeze! Don't move, Gadget! 1142 01:08:34,250 --> 01:08:36,834 Well, I just thought you'd wanna know That Sanford Scolex 1143 01:08:36,834 --> 01:08:40,959 created an evil version of my uncle to terrorize Riverton. 1144 01:08:40,959 --> 01:08:42,083 Is that true? 1145 01:08:42,083 --> 01:08:45,166 Every word of it. She's an amazing young woman. 1146 01:08:45,166 --> 01:08:49,542 She held up a mirror to my misguided ways in the service of Mr. Scolex. 1147 01:08:49,542 --> 01:08:51,291 I'm sorry, Chief. 1148 01:08:51,291 --> 01:08:56,417 Here's the foot. I didn't know any better. 1149 01:08:56,417 --> 01:08:57,208 Et tu, Sikes? 1150 01:08:57,208 --> 01:09:00,000 Cover him, men! (ALL GRUNTING) 1151 01:09:00,000 --> 01:09:01,875 GADGETMOBILE: They're all yours, fellas. 1152 01:09:06,375 --> 01:09:07,667 Wowser. 1153 01:09:13,625 --> 01:09:14,458 Excuse me! Press! 1154 01:09:14,458 --> 01:09:16,583 Excuse me! Mayor on the premises. 1155 01:09:16,583 --> 01:09:18,208 The shepherd needs her sheep. 1156 01:09:18,208 --> 01:09:20,917 Yes, it is a credit to myself and my administration, 1157 01:09:20,917 --> 01:09:26,458 that we had the courage to believe in and initiate the gadget program. 1158 01:09:26,458 --> 01:09:30,291 (CHATTERING) SCOLEX: Arrivederci, Gadget! 1159 01:09:30,291 --> 01:09:33,417 This is not goodbye. 1160 01:09:33,417 --> 01:09:35,375 I'll get you next time, Gadget. 1161 01:09:35,375 --> 01:09:36,834 I'll get you. 1162 01:09:40,333 --> 01:09:41,542 JOHN: Wowser. 1163 01:09:42,542 --> 01:09:44,917 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1164 01:09:53,500 --> 01:09:54,500 GADGETMOBILE: A happy ending. 1165 01:09:54,500 --> 01:09:58,500 (SIGHS) What could be better than true love? 1166 01:09:58,500 --> 01:10:00,333 Ooh, cute little bug. 1167 01:10:00,333 --> 01:10:01,917 Wait up, Fraeulein. (HONKING) 1168 01:10:01,917 --> 01:10:04,959 Did you know I speak German? Fahrvergnugen, baby. 1169 01:10:06,041 --> 01:10:08,542 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1170 01:10:20,417 --> 01:10:22,125 ♪ Inspector Gadget ♪ 1171 01:10:22,125 --> 01:10:25,125 Hello, and welcome to RoboBrendaerobics, 1172 01:10:25,125 --> 01:10:27,792 where I'll be your host, RoboBrenda. 1173 01:10:27,792 --> 01:10:29,792 Follow me. It's gonna be fast. 1174 01:10:29,792 --> 01:10:33,375 And kick, and kick, and kick, and fall. 1175 01:10:33,375 --> 01:10:34,834 ♪ Inspector Gadget 1176 01:10:37,500 --> 01:10:41,250 ♪ Inspector Gadget Ooh, ooh 1177 01:10:42,000 --> 01:10:43,458 ♪ Inspector Gadget 1178 01:10:44,875 --> 01:10:47,708 ♪ Gadget Inspector Gadget ♪ 1179 01:10:49,417 --> 01:10:50,959 Hi. 1180 01:10:50,959 --> 01:10:52,500 My name is Sikes. 1181 01:10:52,500 --> 01:10:53,875 TOGETHER: Hi, Sikes. 1182 01:10:53,875 --> 01:10:55,166 SIKES: And I'm a minion. 1183 01:10:55,166 --> 01:10:58,500 But it's been 30 days since I last kissed up to anyone! 1184 01:10:58,500 --> 01:10:59,917 (CHEERING) 1185 01:11:02,041 --> 01:11:03,875 ♪ Go, Gadget, go ♪ 1186 01:11:07,625 --> 01:11:09,166 PENNY: This is the coolest watch. 1187 01:11:09,166 --> 01:11:12,375 It's a radio, a computer, even a phone. 1188 01:11:12,375 --> 01:11:14,417 Testing, testing. 1189 01:11:14,417 --> 01:11:16,834 Brain, say something. Come in. Over. 1190 01:11:18,458 --> 01:11:20,959 DON ADAMS' VOICE: Brain is not here. 1191 01:11:20,959 --> 01:11:24,166 Please leave a message at the sound of the woof. 1192 01:11:24,166 --> 01:11:25,250 Woof! 1193 01:11:26,917 --> 01:11:28,542 (BEEPING) 1194 01:11:28,542 --> 01:11:30,959 Hey, thanks for watching my movie. 1195 01:11:30,959 --> 01:11:32,375 Yeah, my movie. 1196 01:11:32,375 --> 01:11:34,708 Even though we called it Inspector Gadget. 1197 01:11:34,708 --> 01:11:36,375 I know you all are wondering. 1198 01:11:36,375 --> 01:11:37,625 Things with the Volkswagen are working out real good. 1199 01:11:37,625 --> 01:11:41,625 We got married in Las Vegas in a drive-through chapel. 1200 01:11:41,625 --> 01:11:44,875 We're expecting a little subcompact any day now. 1201 01:11:44,875 --> 01:11:46,458 Thinking of calling him "The Love Bug," 1202 01:11:46,458 --> 01:11:50,417 which is in no way a plug for my employer, the Walt Disney company. 1203 01:11:50,417 --> 01:11:53,792 Although when our little one is old enough, his first words will be, 1204 01:11:53,792 --> 01:11:55,500 "I'm going to Disneyland!" 1205 01:11:55,500 --> 01:11:58,000 But don't any of you leave for theme parks just yet. 1206 01:11:58,000 --> 01:12:01,834 All these fine people in the credits made me look good. 1207 01:12:13,250 --> 01:12:15,750 ♪ You can call me when you want me 1208 01:12:15,750 --> 01:12:17,542 ♪ if you need a friend you got me 1209 01:12:17,542 --> 01:12:19,834 ♪ I'll be your everything 1210 01:12:19,834 --> 01:12:22,333 ♪ fulfill your every dream 1211 01:12:22,333 --> 01:12:24,583 ♪ We can do it automatic 1212 01:12:24,583 --> 01:12:26,708 ♪ I just call out go, go, gadget 1213 01:12:26,708 --> 01:12:28,750 ♪ I'll be your everything 1214 01:12:28,750 --> 01:12:32,750 ♪ you'll see I'm everything you want and more 1215 01:12:32,750 --> 01:12:36,125 ♪ I knew the moment that we met 1216 01:12:36,125 --> 01:12:40,500 ♪ I had to be a part of you someone you won't forget 1217 01:12:40,500 --> 01:12:45,166 ♪ So don't say I'm like the other few 1218 01:12:45,166 --> 01:12:50,500 ♪ No matter what's going down you'll find me next to you 1219 01:12:50,500 --> 01:12:55,875 ♪ Girl, I'll be your superman I'll do what no one can 1220 01:12:55,875 --> 01:13:00,542 ♪ You'll find that I'm the everything that you need 1221 01:13:00,542 --> 01:13:02,875 ♪ Deep down inside of you 1222 01:13:02,875 --> 01:13:05,041 ♪ No matter what you do 1223 01:13:05,041 --> 01:13:08,000 ♪ You'll see I'm everything you want and more 1224 01:13:08,000 --> 01:13:10,166 ♪ You can call me when you want me 1225 01:13:10,166 --> 01:13:11,208 ♪ if you need a friend you got me 1226 01:13:11,208 --> 01:13:14,166 ♪ I'll be your everything 1227 01:13:14,166 --> 01:13:16,708 ♪ fulfill your every dream 1228 01:13:16,708 --> 01:13:18,875 ♪ We can do it automatic 1229 01:13:18,875 --> 01:13:20,959 ♪ I just call out go, go, gadget 1230 01:13:20,959 --> 01:13:23,083 ♪ I'll be your everything 1231 01:13:23,083 --> 01:13:27,083 ♪ You'll see I'm everything you want and more 1232 01:13:31,667 --> 01:13:35,041 ♪ No sweat the claw is on his way 1233 01:13:35,041 --> 01:13:37,375 ♪ Don't worry about him catching you 1234 01:13:37,375 --> 01:13:38,750 ♪ don't even be afraid 1235 01:13:38,750 --> 01:13:43,000 ♪ Somehow, some way I'll find out what's the deal 1236 01:13:43,000 --> 01:13:48,583 ♪ And I'll be there to rescue you you'll see that I'm for real 1237 01:13:49,583 --> 01:13:52,583 ♪ Girl, I'll be your superman 1238 01:13:52,583 --> 01:13:54,792 ♪ I'll do what no one can 1239 01:13:54,792 --> 01:13:59,417 ♪ You'll find that I'm the everything that you need 1240 01:13:59,417 --> 01:14:01,667 ♪ Deep down inside of you 1241 01:14:01,667 --> 01:14:03,834 ♪ No matter what you do 1242 01:14:03,834 --> 01:14:07,041 ♪ You'll see I'm everything you want and more 1243 01:14:07,041 --> 01:14:08,750 ♪ You can call me when you want me 1244 01:14:08,750 --> 01:14:10,667 ♪ if you need a friend you got me 1245 01:14:10,667 --> 01:14:12,834 ♪ I'll be your everything ♪ ♪ Girl ♪ 1246 01:14:12,834 --> 01:14:14,917 ♪ Fulfill your every dream ♪ ♪ Everything you want and more ♪ 1247 01:14:14,917 --> 01:14:19,792 ♪ We can do it automatic I just call out go, go, gadget 1248 01:14:19,792 --> 01:14:22,000 ♪ I'll be your everything 1249 01:14:22,000 --> 01:14:25,959 ♪ You see I'm everything you want and more ♪ 1250 01:14:28,417 --> 01:14:32,125 ♪ And more ♪ Everything, girl 1251 01:14:32,667 --> 01:14:35,417 ♪ Don't you know 1252 01:14:35,417 --> 01:14:37,959 ♪ Call me when you want me 1253 01:14:37,959 --> 01:14:40,250 ♪ I'm gonna be there, baby ♪ 1254 01:14:42,083 --> 01:14:44,625 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1255 01:17:24,750 --> 01:17:27,250 GADGETMOBILE: Wow, you made it through credits, 1256 01:17:27,250 --> 01:17:30,000 and we didn't offer you anything for free. 1257 01:17:30,000 --> 01:17:33,625 Movie audiences are the best audiences in the world. 1258 01:17:33,625 --> 01:17:36,750 Now, get out, go home. Leave, vamoose. You got to go. 1259 01:17:36,750 --> 01:17:39,834 I am tired. Please, go home. Go home, go home, go home. 1260 01:17:39,834 --> 01:17:42,125 Good night, Riverton! 1261 01:17:42,125 --> 01:17:44,500 (INSPECTOR GADGET THEME PLAYING) 85808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.