All language subtitles for 045 Section Intro.en_US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,253 --> 00:00:02,336 (typing) 2 00:00:04,543 --> 00:00:07,940 (upbeat music) 3 00:00:07,940 --> 00:00:11,890 All right, welcome back to the next section 4 00:00:11,890 --> 00:00:16,343 where we will now take your CSS skills to the next level. 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,950 So up until this point, we have used CSS 6 00:00:20,950 --> 00:00:25,460 to add visual styles and spacing to elements. 7 00:00:25,460 --> 00:00:30,460 However, CSS can be used for much more than just that. 8 00:00:30,480 --> 00:00:33,400 And in fact, one of the main applications 9 00:00:33,400 --> 00:00:36,120 of CSS is to build layouts. 10 00:00:36,120 --> 00:00:39,370 And so that's what we're gonna do next. 11 00:00:39,370 --> 00:00:41,550 So in this section, you will learn 12 00:00:41,550 --> 00:00:44,410 how to build layouts using floats 13 00:00:44,410 --> 00:00:47,770 and also using two really modern technologies, 14 00:00:47,770 --> 00:00:51,930 which are called flexbox and CSS Grid. 15 00:00:51,930 --> 00:00:54,010 And in fact, this is gonna be 16 00:00:54,010 --> 00:00:58,040 one of the most important sections of this course. 17 00:00:58,040 --> 00:01:00,810 And so really make sure to take all the time 18 00:01:00,810 --> 00:01:03,010 that you need to understand it. 19 00:01:03,010 --> 00:01:06,440 That's really important, but anyway, 20 00:01:06,440 --> 00:01:09,063 let's get back to work right away. 1434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.