All language subtitles for The Suspicions of Mr Whicher S01E01 x264 RB58-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:05,078 - (Crowd clapping) - (Man) Quiet! 2 00:00:05,160 --> 00:00:09,472 (Judge) We must now turn toward the question of physical evidence, Mr Whicher. 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,831 Quiet! 4 00:00:18,520 --> 00:00:23,389 I said sit down, Mr Whicher! 5 00:00:23,480 --> 00:00:27,189 There cannot be any grounds to send you to trial. You are free to go. 6 00:00:27,280 --> 00:00:29,794 (Cheering) 7 00:00:41,160 --> 00:00:43,355 Mr Whicher? Have you anything to say? 8 00:00:45,920 --> 00:00:48,718 This is a triumph for justice, don't you think? 9 00:00:49,240 --> 00:00:54,234 The shining light of truth has defeated the irrational forces of rumour and prejudice! 10 00:00:54,320 --> 00:00:56,117 Inspector! 11 00:00:56,200 --> 00:00:57,872 Go back to London! 12 00:01:08,280 --> 00:01:10,157 All aboard! 13 00:02:21,320 --> 00:02:23,595 (Baby gurgling) 14 00:02:36,240 --> 00:02:38,196 I'll just get another pail. 15 00:02:49,320 --> 00:02:51,356 I'm sorry, ma'am. Are the children awake? 16 00:02:51,440 --> 00:02:53,829 Children? There is only one child with me. 17 00:02:54,640 --> 00:02:57,598 - Is Master Savill not with you? - Certainly not! 18 00:03:01,320 --> 00:03:04,198 I thought you must have heard him crying in the night and brought him in with you. 19 00:03:04,280 --> 00:03:06,669 You know I cannot lift a child of his age in my condition! 20 00:03:06,760 --> 00:03:09,194 - When did you notice he was missing? - Shortly after dawn. 21 00:03:09,280 --> 00:03:11,475 Why didn't you tell me? 22 00:03:11,560 --> 00:03:13,710 - Samuel! Samuel! - What is it? 23 00:03:13,800 --> 00:03:15,313 - Savill is missing! - Missing? 24 00:03:15,400 --> 00:03:18,676 Elizabeth says he's not been in his cot for at least two hours, she thought he was with us! 25 00:03:18,760 --> 00:03:21,513 One of the other children must have taken him to their room. 26 00:03:21,600 --> 00:03:22,749 I shall get dressed. 27 00:03:24,240 --> 00:03:28,119 (Samuel) Mary Ann! Elizabeth! Have you seen Savill? 28 00:03:28,200 --> 00:03:31,476 (Muffled voices) 29 00:03:33,760 --> 00:03:36,228 Constance, is Savill with you? 30 00:03:36,320 --> 00:03:38,038 - No, Father. - Is he with William? 31 00:03:38,120 --> 00:03:39,678 No, sir, he's not with William. 32 00:03:39,760 --> 00:03:43,150 - You haven't seen him at all? - Not since last night, Father. 33 00:03:50,040 --> 00:03:51,996 - He's not with them. - Then where can he be? 34 00:03:52,080 --> 00:03:54,230 For heavers sake, Samuel, find him! 35 00:03:54,320 --> 00:03:57,232 Emily? Sarah? Emily! 36 00:04:02,440 --> 00:04:04,476 - Savill! - (Samuel) Savill! 37 00:04:05,440 --> 00:04:06,668 Savill! 38 00:04:09,320 --> 00:04:10,992 (All calling) Savill! 39 00:04:13,440 --> 00:04:16,000 - Savill! - Savill? 40 00:04:16,080 --> 00:04:17,559 Savill! 41 00:04:19,080 --> 00:04:22,755 (Maid) Mr Kent! The window was open. 42 00:04:27,440 --> 00:04:30,000 You would have secured that last night, wouldn't you, sir? 43 00:04:30,080 --> 00:04:32,150 As I did all the house. 44 00:04:32,240 --> 00:04:36,552 - Then someone has been in. - Someone has taken my child! 45 00:04:45,560 --> 00:04:49,030 James. Master Savill has been taken! 46 00:04:49,120 --> 00:04:51,475 - Taken, sir? - Master Savill has been taken! 47 00:04:51,560 --> 00:04:52,515 Scour the grounds. 48 00:04:52,600 --> 00:04:54,556 (All calling) Savill! 49 00:05:02,880 --> 00:05:04,393 Savill! 50 00:05:04,480 --> 00:05:06,471 - Anything? - Nothing. 51 00:05:08,840 --> 00:05:12,230 I'll wager if we do not find a living child we shall find a dead one. 52 00:05:14,000 --> 00:05:17,515 - Savill! - Savill? 53 00:05:18,920 --> 00:05:21,673 (All calling) Savill! 54 00:05:33,880 --> 00:05:35,518 Benger! 55 00:05:45,840 --> 00:05:47,558 Blood? 56 00:05:52,760 --> 00:05:54,671 There's something. 57 00:06:01,520 --> 00:06:03,636 Oh, God. 58 00:06:42,720 --> 00:06:44,597 Inspector Whicher! 59 00:07:14,480 --> 00:07:16,118 Whicher. 60 00:08:06,000 --> 00:08:10,232 An Englishman's home is not just his castle. It is a sacred place! 61 00:08:10,320 --> 00:08:13,278 (MPs) Hear! Hear! 62 00:08:16,240 --> 00:08:19,835 The security of every family and every home is now at stake! 63 00:08:21,960 --> 00:08:24,235 Until this despicable crime is solved, 64 00:08:24,320 --> 00:08:29,519 there is not a man, woman or child who can sleep easily in their bed! 65 00:08:29,600 --> 00:08:33,354 I call upon the Home Secretary to use every means at his disposal 66 00:08:33,440 --> 00:08:37,353 to ensure that the culprit is brought swiftly to justice! 67 00:08:37,440 --> 00:08:39,078 (MPs) Hear! Hear! 68 00:08:43,000 --> 00:08:45,514 The village constables appear to be no better than idiots 69 00:08:45,600 --> 00:08:47,352 and the Wiltshire Constabulary even worse. 70 00:08:47,440 --> 00:08:52,560 - How so, sir? - They're arrogant, obstructive, unscientific, 71 00:08:52,640 --> 00:08:54,790 and they're getting absolutely nowhere. 72 00:08:56,320 --> 00:09:02,429 The Home Secretary no less has requested that I dispatch an intelligent officer to Wiltshire 73 00:09:02,520 --> 00:09:06,274 as soon as possible. Your record is impeccable. 74 00:09:06,360 --> 00:09:09,238 There is no better detective on the force. 75 00:09:09,320 --> 00:09:13,108 - Thank you for your faith in me, sir. - But you should be aware of what's at stake. 76 00:09:13,200 --> 00:09:17,557 The reputation of the detective branch depends on this case. 77 00:09:17,640 --> 00:09:19,471 I shan't let you down, sir. 78 00:09:22,640 --> 00:09:25,108 - Good luck, Whicher. - Thank you. 79 00:09:28,320 --> 00:09:30,595 You have the look of Wellington on the way to Waterloo, sir. 80 00:09:30,680 --> 00:09:33,274 I have the look of a man who's been sent to Wiltshire, Dolly, that's all. 81 00:09:33,360 --> 00:09:36,158 I shall expect you back triumphant within a few days. 82 00:09:36,240 --> 00:09:38,390 There'll be a brandy waiting for you in the Old Red Lion! 83 00:09:38,480 --> 00:09:40,198 Thanks, Dolly. 84 00:09:49,760 --> 00:09:52,354 (MP) Until this despicable crime is solved, 85 00:09:52,440 --> 00:09:57,594 there is not a man, woman or child who can sleep easily in their bed! 86 00:10:03,240 --> 00:10:05,879 (Mayne) But you should be aware of what's at stake. 87 00:10:21,960 --> 00:10:23,632 Superintendent Foley? 88 00:10:24,520 --> 00:10:25,589 Whicher. 89 00:10:26,320 --> 00:10:27,799 Ah... 90 00:10:28,240 --> 00:10:30,037 I was expecting someone in a uniform. 91 00:10:32,720 --> 00:10:35,075 Welcome to Wiltshire. 92 00:10:35,160 --> 00:10:37,116 Thank you. 93 00:10:50,720 --> 00:10:54,349 Of course, this is not London, this is an English village. 94 00:10:54,440 --> 00:10:59,116 A world apart. You may feel it wise to rely heavily on local knowledge. 95 00:10:59,200 --> 00:11:04,035 And local knowledge points heavily to Elizabeth Gough, the nursemaid, as the murderer. 96 00:11:04,120 --> 00:11:07,078 Which is why I have her in custody. 97 00:11:36,040 --> 00:11:38,190 (Reporters shouting questions) 98 00:11:38,280 --> 00:11:40,157 Why is the hearing being held in private? 99 00:11:42,880 --> 00:11:45,314 Inspector Whicher! Well now! 100 00:11:48,160 --> 00:11:52,119 (Elizabeth) My bed was in the middle and Savill's cot was further along to the left. 101 00:11:52,200 --> 00:11:54,634 He could not possibly have got out on his own. 102 00:11:54,720 --> 00:11:57,996 I heard nothing in the night. I slept soundly. 103 00:11:58,080 --> 00:12:02,471 When I awoke and saw little Savill's cot empty I thought nothing of it. 104 00:12:02,560 --> 00:12:04,949 But the child was in your care, Miss Gough. 105 00:12:05,040 --> 00:12:10,751 I know that, sir. But I honestly believed he had been taken to his mother and father's room. 106 00:12:12,280 --> 00:12:14,316 I did not kill the little boy! 107 00:12:15,400 --> 00:12:16,958 How could I? 108 00:12:18,120 --> 00:12:19,599 How could anyone? 109 00:12:19,680 --> 00:12:23,389 She weeps, but for the child or for herself? 110 00:12:23,480 --> 00:12:27,598 It is our view that the evidence remains inconclusive. 111 00:12:27,680 --> 00:12:30,513 There are therefore no grounds to detain you in custody any longer, Miss Gough. 112 00:12:30,600 --> 00:12:32,670 You are free to go. 113 00:12:36,920 --> 00:12:39,832 - Ah, I gather Inspector Whicher has arrived. - Indeed, sir. 114 00:12:41,600 --> 00:12:46,230 Mr Whicher, this investigation will now be placed firmly in your hands. 115 00:12:46,320 --> 00:12:49,039 Your reputation goes before you. 116 00:12:49,120 --> 00:12:51,111 We trust that you will bring the murderer to justice, 117 00:12:51,200 --> 00:12:54,795 and for everyone's sake, with the greatest possible speed. 118 00:12:54,880 --> 00:12:56,871 That's my intention, sir. 119 00:13:00,040 --> 00:13:02,793 (All shouting questions) 120 00:13:07,400 --> 00:13:12,155 Gentlemen, Inspector Whicher of the Metropolitan Police. 121 00:13:13,360 --> 00:13:17,148 First, I wish to announce that a reward has been offered of L200 122 00:13:17,240 --> 00:13:20,596 for information leading to the conviction of Savill Kent's murderer. 123 00:13:20,680 --> 00:13:23,478 Half of this is being offered by the government, 124 00:13:23,560 --> 00:13:25,596 the other half by Mr Samuel Kent himself. 125 00:13:25,680 --> 00:13:28,672 Some might say that's just a ploy by Kent, 126 00:13:28,760 --> 00:13:31,593 to disarm those who suspect him of some part in the murder? 127 00:13:31,680 --> 00:13:35,673 You know I won't be drawn into answering questions like that, Mr Redman. 128 00:13:35,760 --> 00:13:39,992 And from now on this investigation will driven by me, not by you. 129 00:13:40,960 --> 00:13:43,315 - Take me to the house, Superintendent. - Inspector... 130 00:13:43,400 --> 00:13:46,312 Come on, Jack. Why are you here? 131 00:13:46,400 --> 00:13:48,994 Who's in charge of the investigation? 132 00:13:49,080 --> 00:13:51,833 Are you in charge? Come on, Jack! 133 00:14:19,080 --> 00:14:22,550 Inspector Whicher. Welcome. 134 00:14:23,120 --> 00:14:27,591 Allow me to begin by expressing my sincere condolences for the loss of your child. 135 00:14:27,680 --> 00:14:29,398 Thank you. 136 00:14:29,480 --> 00:14:32,438 And, with the greatest of respect to the Superintendent, 137 00:14:32,520 --> 00:14:35,592 may I say how relieved I am at your arrival. 138 00:14:36,200 --> 00:14:38,668 I have been pressing for a detective to be sent from London. 139 00:14:38,760 --> 00:14:42,230 This dreadful uncertainty must be brought to an end! 140 00:14:43,560 --> 00:14:46,393 You see for yourself my wife's distress. 141 00:14:46,480 --> 00:14:48,675 My children are suffering likewise. 142 00:14:49,760 --> 00:14:53,639 - As you yourself must be. - My suffering is of no account in this. 143 00:14:54,800 --> 00:14:56,597 (Door opens) 144 00:15:03,560 --> 00:15:05,357 Sorry to intrude. 145 00:15:06,560 --> 00:15:10,997 I wanted to ask if you wish me to resume my normal duties now? 146 00:15:12,720 --> 00:15:16,076 - You may, Elizabeth. - Thank you, ma'am. 147 00:15:19,360 --> 00:15:21,271 Neither of us doubted Miss Gough's innocence. 148 00:15:21,360 --> 00:15:22,315 Why is that, sir? 149 00:15:22,400 --> 00:15:27,838 I can't believe anyone in this house, be they family or servant, capable of such an act. 150 00:15:27,920 --> 00:15:29,751 And you, Mrs Kent? 151 00:15:31,000 --> 00:15:33,958 My husband is the best judge on these matters. 152 00:15:34,040 --> 00:15:37,953 Gough is released, Mr Kent, not exonerated. 153 00:15:38,040 --> 00:15:40,759 Well, these judgments are now in Mr Whicher's hands. 154 00:15:40,840 --> 00:15:42,637 And I shall do my best, sir. 155 00:15:42,720 --> 00:15:45,553 It goes without saying the Inspector will tread lightly here. 156 00:15:45,640 --> 00:15:49,394 This is your home. It's not a place where anyone, even a detective, 157 00:15:49,480 --> 00:15:51,630 - should go poking about without the utmost... - On the contrary. 158 00:15:51,720 --> 00:15:56,316 Mr Whicher must come and go here without let or hindrance until the truth is known. 159 00:15:56,400 --> 00:15:57,879 Thank you, sir. 160 00:16:07,760 --> 00:16:10,194 I'll need to see the plans. 161 00:16:10,280 --> 00:16:11,759 Plans? 162 00:16:11,840 --> 00:16:15,515 You must have made detailed floor-plan of the house made as part of your investigation? 163 00:16:15,600 --> 00:16:17,830 Mr Kent did not wish it. 164 00:16:17,920 --> 00:16:20,388 - You mustn't take him literally. - Sorry? 165 00:16:20,480 --> 00:16:25,270 No matter what he says, we must proceed here with the utmost sensitivity. 166 00:16:25,360 --> 00:16:27,476 I shall take him at his word, Superintendent. 167 00:16:27,920 --> 00:16:29,797 Have plans made. 168 00:16:33,320 --> 00:16:37,393 A crude attempt had been made to suggest that entry had been forced from the outside. 169 00:16:37,480 --> 00:16:39,948 The window was found open, thus. 170 00:16:40,040 --> 00:16:41,359 And the shutters? 171 00:16:41,440 --> 00:16:44,591 Partly closed and barred from the inside. 172 00:16:44,680 --> 00:16:46,636 So entry could not have been made from the outside? 173 00:16:46,720 --> 00:16:48,756 And even if an intruder had entered by the window, 174 00:16:48,840 --> 00:16:52,150 he would have found the drawing room door locked. 175 00:16:53,600 --> 00:16:57,513 - All the other doors and windows were secure? - Mr Kent is very particular about security. 176 00:16:57,600 --> 00:17:00,034 - Why's that? - Liberties have been taken. 177 00:17:00,120 --> 00:17:04,398 There has been trespass. Fruit stolen from the orchards, fish poached from the river. 178 00:17:04,480 --> 00:17:07,950 - He's not a well-liked man? - He's a prosperous man. 179 00:17:08,040 --> 00:17:11,635 And in a place like this envy can easily turn into a deeper malice 180 00:17:11,720 --> 00:17:14,359 which can endlessly corrupt the truth. 181 00:17:14,440 --> 00:17:18,831 And the truth is Mr Kent is a man of substance and integrity. 182 00:17:28,080 --> 00:17:31,789 The two older daughters by Mr Kent's first marriage slept upstairs. 183 00:17:31,880 --> 00:17:36,271 Mary slept in her parents' room next door. 184 00:17:37,400 --> 00:17:39,834 Eveline, the baby, slept here next to Gough... 185 00:17:40,200 --> 00:17:42,794 and the boy Savill over here. 186 00:17:43,480 --> 00:17:46,950 I've left the cot as it was after the night of the murder. 187 00:17:47,040 --> 00:17:50,271 Far enough from Gough's bed for someone to have slipped in and taken the child 188 00:17:50,360 --> 00:17:53,318 - without waking her? - I think that's extremely unlikely. 189 00:17:54,520 --> 00:17:58,274 I still think that Gough murdered Savill and hid the body in the privy. 190 00:17:58,360 --> 00:18:03,434 - Why would she kill the boy? - I don't concern myself with motives, Whicher. 191 00:18:04,760 --> 00:18:05,988 Well, I must. 192 00:18:07,960 --> 00:18:11,555 I believe that young Savill awoke and saw a man in Miss Gough's bed. 193 00:18:11,640 --> 00:18:12,959 And began to cry out, 194 00:18:13,040 --> 00:18:17,113 so she pressed the blanket to his mouth but he would not stop, 195 00:18:17,200 --> 00:18:19,634 and she suffocated him. 196 00:18:20,080 --> 00:18:26,110 But I give no credence to the rumours the man in Miss Gough's bed was Mr Kent. 197 00:18:26,760 --> 00:18:30,753 I will not be a party to implicating him in the murder of his own child. 198 00:18:30,840 --> 00:18:34,992 Nor will I, Superintendent. Not without good reason. 199 00:18:35,080 --> 00:18:38,709 But a detective must always look for meaning in men's actions, 200 00:18:38,800 --> 00:18:42,156 just as he must always look for thoughts in their faces. 201 00:18:55,880 --> 00:18:58,348 These are the back stairs down to the kitchen. 202 00:18:58,440 --> 00:19:01,079 Why do you think the murderer would have used this route? 203 00:19:01,160 --> 00:19:04,311 It is the shortest and the most secret route to the back door. 204 00:19:04,400 --> 00:19:08,075 It would have been a simple matter for Gough to have used this door to admit a lover... 205 00:19:08,160 --> 00:19:11,072 and to carry the child out to the privy without being heard. 206 00:19:22,960 --> 00:19:26,270 There was a small amount of semi-congealed blood on the floor, 207 00:19:26,360 --> 00:19:30,239 and a scrap of bloodied newspaper at the side of the privy. 208 00:19:30,320 --> 00:19:31,992 - Which newspaper? - Morning Star. 209 00:19:32,480 --> 00:19:35,392 - Which newspaper does Mr Kent take? - The Times. 210 00:19:35,480 --> 00:19:37,357 Further evidence of an outsider. 211 00:19:42,320 --> 00:19:46,438 Was there ever a more sordid end to a child's life? 212 00:19:59,120 --> 00:20:02,032 You see now the horror of it, Mr Whicher? 213 00:20:03,960 --> 00:20:08,670 You understand now how grotesque are the accusations against Mr Kent? 214 00:20:11,560 --> 00:20:15,951 Whatever darkness may be inside this house, we mustn't shrink from it. 215 00:20:25,640 --> 00:20:29,713 Dr Stapleton. Inspector Whicher wants to ask you about the post-mortem. 216 00:20:29,800 --> 00:20:32,109 (Stapleton) Whicher, thank God you're here. 217 00:20:32,200 --> 00:20:36,193 A good man is being crucified - you must put an end to it. 218 00:20:36,280 --> 00:20:39,636 - You see no evidence against Mr Kent? - None whatsoever. 219 00:20:39,720 --> 00:20:42,792 It's impossible he killed the child. He doted on the boy 220 00:20:42,880 --> 00:20:45,917 - So tell me your findings. - I'll make it simple for you. 221 00:20:46,000 --> 00:20:48,309 There were wounds to the neck and chest 222 00:20:48,400 --> 00:20:50,470 and the lips had a blackened and bruised appearance. 223 00:20:50,560 --> 00:20:53,632 Which supports my belief that something was pressed to his mouth 224 00:20:53,720 --> 00:20:56,996 to stifle his cries when he awoke and saw Gough with a stranger. 225 00:20:57,080 --> 00:20:59,753 But if the boy had already been suffocated, why stab him? 226 00:20:59,840 --> 00:21:03,958 To disguise the real cause of death, and make it look like he wasrt killed in the bedroom. 227 00:21:04,040 --> 00:21:07,396 Which, with respect Superintendent Foley, is nonsense. 228 00:21:07,480 --> 00:21:09,835 I believe the child was asleep in his cot. 229 00:21:09,920 --> 00:21:13,879 He was lifted gently and carried, still sleeping, from the house. 230 00:21:13,960 --> 00:21:15,678 Once in the privy, he was stabbed. 231 00:21:15,760 --> 00:21:19,719 First in the chest, but when that failed to kill him, the throat was cut. 232 00:21:19,800 --> 00:21:22,678 And how do you explain the blackened lips? 233 00:21:22,760 --> 00:21:28,153 The child was thrust head down into the void beneath privy. 234 00:21:28,240 --> 00:21:30,800 The blood drained down into his lips. 235 00:21:31,800 --> 00:21:35,679 But if the cause of death was stabbing not suffocation, his heart would still been pumping. 236 00:21:35,760 --> 00:21:38,035 - There would have been blood everywhere. - Indeed. 237 00:21:38,120 --> 00:21:40,714 The blood was clearly mopped up afterwards with the blanket. 238 00:21:40,800 --> 00:21:44,429 And possibly by the garment Superintendent Foley found. 239 00:21:44,520 --> 00:21:45,999 What garment? 240 00:21:46,080 --> 00:21:51,518 I examined the cesspit beneath the privy with a crook. It was in there. 241 00:21:55,920 --> 00:21:56,875 What is it? 242 00:21:56,960 --> 00:22:00,873 It's a garment women wear, between the bosom and the corset. 243 00:22:01,360 --> 00:22:03,669 I'll need to take this. 244 00:22:04,200 --> 00:22:06,031 Thank you very much for your help. 245 00:22:09,520 --> 00:22:12,990 To Sir Richard Mayne, Commissioner, Great Scotland Yard. 246 00:22:13,080 --> 00:22:16,072 Sir, I beg to report as instructed. 247 00:22:16,160 --> 00:22:20,392 The magistrates have given me all necessary authority, as has Mr Kent, 248 00:22:20,480 --> 00:22:24,109 to investigate within his home and among his family. 249 00:22:24,200 --> 00:22:28,910 Despite the unelpful manner of Superintendent Foley, 250 00:22:29,000 --> 00:22:32,197 I'm inclined to agree with him in one respect. 251 00:22:32,280 --> 00:22:36,319 That an inmate of the house may have been responsible for the murder. 252 00:22:36,400 --> 00:22:40,632 However, as you would expect, I continue to keep an open mind. 253 00:22:51,600 --> 00:22:53,591 - What are you doing? - Superintendent. Morning. 254 00:22:53,680 --> 00:22:58,071 You cannot possibly put such an intimate female garment on display. 255 00:23:00,560 --> 00:23:02,391 Why not? 256 00:23:02,480 --> 00:23:04,516 Well, what do you think the press will make of this? 257 00:23:04,600 --> 00:23:06,795 A good deal, I hope. 258 00:23:06,880 --> 00:23:10,668 I'd like as many people as possible to see this, so we can identify the owner. 259 00:23:10,760 --> 00:23:14,639 I'm sorry, Inspector, but you're playing with fire. 260 00:23:15,040 --> 00:23:20,034 And I'd like you to print and distribute handbills to every house in the area, worded as follows. 261 00:23:21,040 --> 00:23:23,508 We're already drowning in information! 262 00:23:23,600 --> 00:23:25,636 I'm not drowning. 263 00:23:26,720 --> 00:23:28,676 Now, who found the body? 264 00:23:29,680 --> 00:23:31,477 William Nutt. 265 00:23:31,560 --> 00:23:35,553 Who I believe may have been the man in Miss Gough's bed when the child awoke. 266 00:23:35,640 --> 00:23:36,629 I want to meet him. 267 00:23:45,600 --> 00:23:50,993 Nutt, the Inspector wishes to speak to you. 268 00:23:51,080 --> 00:23:53,196 Whatever he's said, it ain't true. 269 00:23:53,280 --> 00:23:54,918 Whatever who said? 270 00:23:55,000 --> 00:23:57,434 Kent! As if I'd go that far. 271 00:23:57,520 --> 00:24:00,830 - What are you talking about? - My nephew. 272 00:24:00,920 --> 00:24:03,878 He took a few apples from Kent's orchard. Kent had him prosecuted. 273 00:24:03,960 --> 00:24:07,236 - Quite right too! - A month's hard labour they give him. 274 00:24:07,320 --> 00:24:09,436 12-year-old child! 275 00:24:09,520 --> 00:24:13,911 But to try and say I'd go as far as murdering his child in revenge... 276 00:24:14,000 --> 00:24:17,072 - Has he suggested that? - I'll swear he has. 277 00:24:17,800 --> 00:24:21,475 - It's a lie. I tried to help find the boy. - Why? 278 00:24:21,560 --> 00:24:24,836 Because... it was the right thing to do. 279 00:24:26,920 --> 00:24:29,559 Whose idea was it to look inside the privy? 280 00:24:31,680 --> 00:24:33,830 - Well, mine but... - What made you look in there? 281 00:24:33,920 --> 00:24:36,115 The constables said search every outbuilding! 282 00:24:36,200 --> 00:24:38,839 But you made a remark just before you found the child. 283 00:24:39,360 --> 00:24:41,316 Tell the inspector what it was. 284 00:24:43,040 --> 00:24:44,871 I... 285 00:24:44,960 --> 00:24:46,757 I said... 286 00:24:48,080 --> 00:24:51,516 we shall find a dead child if we did not find a living one. 287 00:24:52,240 --> 00:24:53,832 Why did you think he might be dead? 288 00:24:53,920 --> 00:24:57,913 Don't answer, William! He's just making trouble and I'm not afraid to say it to his face! 289 00:24:58,000 --> 00:24:59,956 - Who are you, madam? - Hester Holley. 290 00:25:00,040 --> 00:25:01,996 It's me as does the Kents' laundry. 291 00:25:02,080 --> 00:25:05,390 But I shall not touch a stitch of it again till they take back their lies about me. 292 00:25:05,480 --> 00:25:09,189 - What lies, Mrs Holley? - That I lost a nightdress just after the murder. 293 00:25:09,280 --> 00:25:10,759 I never did. 294 00:25:10,840 --> 00:25:12,398 What significance is this nightdress? 295 00:25:12,480 --> 00:25:15,995 I don't know but there must be a reason or Mr Kent wouldn't be blaming me over it! 296 00:25:16,080 --> 00:25:18,594 And he wouldn't be making made such a fuss! 297 00:25:28,480 --> 00:25:29,833 Superintendent? 298 00:25:31,760 --> 00:25:33,557 The womars a liar. 299 00:25:33,640 --> 00:25:36,200 - But a nightdress did go missing? - Yes. 300 00:25:36,280 --> 00:25:38,236 Which suggests it might have been worn by the murderer 301 00:25:38,320 --> 00:25:41,756 - and discarded because it was bloodstained? - Theoretically, perhaps. 302 00:25:41,840 --> 00:25:45,435 - Who did it belong to? - One of the daughters. Constance, I believe. 303 00:25:45,520 --> 00:25:48,717 - Have you questioned her about it? - I didn't see the need. 304 00:25:48,800 --> 00:25:51,030 She's hardly more than a child. 305 00:25:53,240 --> 00:25:55,470 I think it's time I went back to the house. 306 00:25:55,560 --> 00:25:58,916 Alone, this time. Thank you, Superintendent. 307 00:26:08,920 --> 00:26:13,914 Mr Kent has gone to Trowbridge to see about the inscription on Master Savill's grave. 308 00:26:14,000 --> 00:26:16,070 It's Miss Gough I want to see. 309 00:26:29,160 --> 00:26:30,991 Miss Gough. 310 00:26:35,120 --> 00:26:39,079 Mr Foley noted that you did not cry when you saw Savill's body. 311 00:26:40,080 --> 00:26:42,799 Well, I'm his nursemaid, not his mother. 312 00:26:42,880 --> 00:26:45,075 You told Mr Foley... 313 00:26:45,160 --> 00:26:49,153 "He's a tell-tale. He goes to his mama's room and tells her everything." 314 00:26:49,240 --> 00:26:50,559 Don't all children do that? 315 00:26:50,640 --> 00:26:53,108 Was there anything in particular you didn't want him to tell? 316 00:26:53,200 --> 00:26:55,395 I know what you're suggesting. 317 00:26:55,480 --> 00:26:59,792 That something unspeakable was going on between myself and Mr Kent. 318 00:26:59,880 --> 00:27:01,552 - And Savill saw us. - Did he? 319 00:27:01,640 --> 00:27:03,232 No! 320 00:27:06,320 --> 00:27:08,834 How well do you know William Nutt? 321 00:27:08,920 --> 00:27:13,948 This is the other thing - equally grotesque - that has been said. I never met the man! 322 00:27:14,040 --> 00:27:15,189 He only lives nearby. 323 00:27:15,280 --> 00:27:18,750 We keep ourselves apart from the village in this house! 324 00:27:19,520 --> 00:27:25,709 So some stranger simply came in and took the child whilst you were asleep? 325 00:27:26,320 --> 00:27:27,275 They must have done! 326 00:27:27,360 --> 00:27:30,875 This child that you appeared to have no real bond with? 327 00:27:31,760 --> 00:27:36,038 I should have loved him more but I could not bring myself to. 328 00:27:36,120 --> 00:27:38,076 Why not? 329 00:27:38,160 --> 00:27:41,232 - Because of your feelings for his father? - No! 330 00:27:41,320 --> 00:27:43,436 - Then why? - Because... 331 00:27:43,520 --> 00:27:45,112 Because what? 332 00:27:48,080 --> 00:27:51,038 In a former house where I worked there was a small child 333 00:27:51,120 --> 00:27:54,237 who I grew to love almost as my own. 334 00:27:56,720 --> 00:27:58,756 He died. 335 00:27:58,840 --> 00:28:00,512 It broke my heart. 336 00:28:01,600 --> 00:28:03,431 I... 337 00:28:03,520 --> 00:28:09,117 swore then that I would never allow myself to become so close to a child again. 338 00:28:11,480 --> 00:28:13,789 I cannot expect you to understand. 339 00:28:15,680 --> 00:28:17,796 Why didn't you tell Mr Foley this? 340 00:28:17,880 --> 00:28:22,396 To admit that I had deliberately hardened my heart against the child 341 00:28:22,480 --> 00:28:24,835 might have made him more convinced of my guilt. 342 00:28:40,240 --> 00:28:42,470 That'll do. 343 00:28:44,720 --> 00:28:45,755 Where's Miss Constance? 344 00:28:46,640 --> 00:28:49,712 - She's in her room. I'll show you up. - That's all right. 345 00:28:49,800 --> 00:28:52,553 - Top floor, isn't it? - Yes. 346 00:28:52,640 --> 00:28:54,392 Thank you. 347 00:29:32,080 --> 00:29:34,913 By what right do you enter and search my room? 348 00:29:35,000 --> 00:29:37,389 By the right your father has granted me, Miss Kent. 349 00:29:41,120 --> 00:29:42,917 Search on. 350 00:29:43,000 --> 00:29:45,389 You will not find any clue in here, I promise you. 351 00:29:45,840 --> 00:29:47,592 Miss Kent! 352 00:29:49,280 --> 00:29:50,679 I'd like to talk to you, please. 353 00:29:56,920 --> 00:29:59,388 This is a list of your linen? 354 00:29:59,480 --> 00:30:03,314 I recently returned from school. I make one whenever I am packing. 355 00:30:03,400 --> 00:30:05,675 There are three nightdresses on here. Where are they? 356 00:30:07,120 --> 00:30:09,156 - Two are in there. - May I see? 357 00:30:22,560 --> 00:30:23,549 And the third? 358 00:30:23,640 --> 00:30:27,315 Was lost by our washerwoman a few days after Savill was killed. 359 00:30:27,400 --> 00:30:29,152 - Was it identical to these? - Yes. 360 00:30:29,240 --> 00:30:30,673 - So whose is this? - My sister's. 361 00:30:31,720 --> 00:30:34,757 Since Mrs Holley now refuses to take in our laundry, I had to borrow a clean one. 362 00:30:34,840 --> 00:30:37,115 Why does she refuse to take the family laundry? 363 00:30:37,200 --> 00:30:39,668 - She's angry at being blamed for the loss. - Who blames her? 364 00:30:39,760 --> 00:30:41,910 My father. 365 00:30:42,440 --> 00:30:44,078 - Do you? - Why should I? 366 00:30:44,160 --> 00:30:48,915 Because the disappearance of your nightdress might put you under suspicion. 367 00:30:50,000 --> 00:30:52,468 That's a dreadful accusation. 368 00:30:53,400 --> 00:30:56,073 - I loved Savill... - It's not an accusation. 369 00:30:57,640 --> 00:30:59,676 I'm glad to hear it. 370 00:31:03,640 --> 00:31:07,269 It is a trick of the detective, I suppose. To see my reaction. 371 00:31:08,480 --> 00:31:11,392 Well, you have seen it. Happy? 372 00:31:12,760 --> 00:31:16,389 - I'll need to take these away. - Constance, did I... Oh, it's there. 373 00:31:21,200 --> 00:31:23,236 - William? - Yes. 374 00:31:23,320 --> 00:31:25,914 - Inspector Whicher. - I know. 375 00:31:29,000 --> 00:31:31,560 - It's very good. - Esocidae lucius. 376 00:31:31,640 --> 00:31:33,835 The northern pike. 377 00:31:33,920 --> 00:31:35,672 Terrifying. 378 00:31:41,360 --> 00:31:43,271 Thank you. 379 00:31:43,360 --> 00:31:45,828 I'll need to talk to you again. 380 00:31:46,920 --> 00:31:49,036 Both of you. 381 00:31:57,320 --> 00:31:59,470 (Lively chatter) 382 00:32:12,200 --> 00:32:17,149 Plans of the murder house? What I wouldn't give for a copy of those, Inspector. 383 00:32:17,840 --> 00:32:19,671 Brandy? 384 00:32:19,760 --> 00:32:22,115 Wouldrt be an attempt to bribe a detective, would it? 385 00:32:22,200 --> 00:32:25,317 Jack! How's your enquiry progressing? 386 00:32:25,400 --> 00:32:27,868 When have I ever answered that question? 387 00:32:28,560 --> 00:32:31,279 - Pretty well, then? - I'll take that in my room, landlord. 388 00:32:31,360 --> 00:32:34,557 - Sir. - The Prince of Sleuths, eh? 389 00:32:45,800 --> 00:32:47,995 (Whicher) Why do you think the murderer would have used this route? 390 00:32:48,080 --> 00:32:51,311 (Foley) It is the shortest and the most secret route to the back door. 391 00:32:53,640 --> 00:32:58,430 (Kent) I can't believe anyone in this house, be they family or servant, capable of such an act. 392 00:33:02,200 --> 00:33:06,955 (Whicher) So some stranger simply came in and took the child whilst you were asleep? 393 00:33:07,040 --> 00:33:09,395 (Elizabeth) They must have done! 394 00:33:12,200 --> 00:33:16,034 (Foley) There was a scrap of bloodied newspaper at the side of the privy. 395 00:33:16,120 --> 00:33:18,111 - Which newspaper? - Morning Star. 396 00:33:20,240 --> 00:33:22,834 - Which newspaper does Mr Kent take? - The Times. 397 00:34:00,600 --> 00:34:02,909 I see you're in need of information, Inspector? 398 00:34:03,000 --> 00:34:05,992 Well, a detective can never have enough information. 399 00:34:06,080 --> 00:34:08,514 I think you've found some new clue. 400 00:34:08,600 --> 00:34:10,556 - Perhaps. - Really? 401 00:34:22,760 --> 00:34:24,796 What brings you back here? 402 00:34:24,880 --> 00:34:27,553 I have to press you on a matter relating to the Kent family. 403 00:34:27,640 --> 00:34:30,359 I am the family physician, I do have a duty of confidence. 404 00:34:30,440 --> 00:34:32,908 And if there were any other way of getting this information, I would use it. 405 00:34:33,000 --> 00:34:34,399 What information? 406 00:34:34,480 --> 00:34:38,359 Constance Kent. What kind of a person is she? 407 00:34:39,520 --> 00:34:41,988 - A very interesting character. - In what way? 408 00:34:51,520 --> 00:34:53,954 - Have you read this? - I've heard of it... 409 00:34:54,040 --> 00:34:56,508 Darwin argues that to understand who we are, 410 00:34:56,600 --> 00:34:59,717 we must first recognise what we evolved from. 411 00:34:59,800 --> 00:35:03,031 And as we evolve, gradually, over the generations, 412 00:35:03,120 --> 00:35:05,156 much of our identity is inerited. 413 00:35:05,240 --> 00:35:07,310 How's this relevant to Constance? 414 00:35:07,400 --> 00:35:12,269 Her mother - Kent's first wife, Mary Ann Kent - was quite mad. 415 00:35:13,360 --> 00:35:14,952 Now, as a scientist and physician, 416 00:35:15,040 --> 00:35:20,637 I can tell you that female madness is generally inerited from the mother. 417 00:35:20,720 --> 00:35:22,438 - Is that so? - Undoubtedly. 418 00:35:23,360 --> 00:35:26,033 Are you suggesting that Constance is mad? 419 00:35:26,120 --> 00:35:27,838 - Kent has not mentioned this? - No. 420 00:35:28,920 --> 00:35:32,674 Well, it's a subject which he finds immensely painful. 421 00:35:33,760 --> 00:35:37,036 And he can never have imagined that it would lead to this. 422 00:35:37,120 --> 00:35:39,350 Lead to what? 423 00:35:39,440 --> 00:35:41,795 Well, you clearly suspect Constance of the murder. 424 00:35:44,600 --> 00:35:48,593 But in my long experience, I know that the cold-blooded murder of one child by another 425 00:35:48,680 --> 00:35:51,194 is so rare as to be almost unknown - 426 00:35:51,960 --> 00:35:54,554 unless the perpetrator is not in their right mind. 427 00:35:56,320 --> 00:35:58,595 You say Constance is mad, can you give me evidence? 428 00:35:59,600 --> 00:36:04,151 Two weeks before her stepmother gave birth to Savill, Constance lost the use of her legs. 429 00:36:04,920 --> 00:36:06,797 I examined her. 430 00:36:06,880 --> 00:36:09,599 There was no physical cause. 431 00:36:10,480 --> 00:36:13,153 - That doesn't prove... - The girl terrifies me, Inspector. 432 00:36:14,440 --> 00:36:17,637 I wouldn't sleep in the same house as her without locking my bedroom door. 433 00:36:24,800 --> 00:36:30,511 Sir, I now find myself departing further from the findings of Superintendent Foley. 434 00:36:31,520 --> 00:36:35,115 Evidence has come to light which suggests that Constance Kent may have been involved 435 00:36:35,200 --> 00:36:37,236 in the death of her stepbrother. 436 00:36:37,320 --> 00:36:40,995 I intend now to interview Constance's school friends, 437 00:36:41,080 --> 00:36:44,868 in an attempt better to understand her character. 438 00:36:52,040 --> 00:36:53,314 Emma? 439 00:36:53,400 --> 00:36:55,470 Inspector Whicher. 440 00:36:56,760 --> 00:36:57,988 Thank you. 441 00:37:00,880 --> 00:37:03,633 I'm investigating the murder at Road Hill House. 442 00:37:03,720 --> 00:37:06,314 I understand you're a friend of Constance Kent? 443 00:37:06,400 --> 00:37:09,233 I just want to ask you a few questions. 444 00:37:11,200 --> 00:37:14,112 Is she happy at home? 445 00:37:14,200 --> 00:37:15,997 Miss Moody? 446 00:37:16,760 --> 00:37:19,274 She doesn't like her stepmother. 447 00:37:19,360 --> 00:37:20,679 How so? 448 00:37:21,880 --> 00:37:23,950 She says she makes her wear old clothes 449 00:37:24,040 --> 00:37:27,715 and if Constance wants a brown dress, she will be told she can only have black. 450 00:37:28,640 --> 00:37:30,596 What about Savill? 451 00:37:30,680 --> 00:37:34,195 I don't want to say anything to get her into trouble. 452 00:37:38,160 --> 00:37:40,196 How did she get on with Savill? 453 00:37:40,280 --> 00:37:45,354 She told me she used to pinch him to make him cry. I told her that was horrible. 454 00:37:45,960 --> 00:37:48,758 She said, "How would you like it if your father remarried 455 00:37:48,840 --> 00:37:50,876 "and his wife treated you like a servant?" 456 00:37:50,960 --> 00:37:53,713 Is that what she told you? 457 00:37:53,800 --> 00:37:56,837 She was so unappy she ran away from home once. 458 00:37:56,920 --> 00:37:59,275 - When was that? - When she was 12, I think. 459 00:37:59,360 --> 00:38:01,590 She dressed up as a boy and took William. 460 00:38:01,680 --> 00:38:05,195 They set off for Bristol with the idea of going to sea as cabin-boys 461 00:38:05,280 --> 00:38:07,475 but they were caught before they got there. 462 00:38:08,920 --> 00:38:10,956 You won't tell her I told you any of this? 463 00:38:12,320 --> 00:38:13,799 Will you? 464 00:38:24,560 --> 00:38:26,039 (Whicher) Who did it belong to? 465 00:38:26,120 --> 00:38:29,317 (Foley) One of the daughters. Constance, I believe. 466 00:38:30,320 --> 00:38:35,235 (Whicher) The disappearance of your nightdress might put you under suspicion. 467 00:39:05,600 --> 00:39:09,229 You must have hard questions for me, Whicher. 468 00:39:10,960 --> 00:39:12,359 Continue. 469 00:39:12,440 --> 00:39:14,431 Do you wish me to leave? 470 00:39:14,520 --> 00:39:16,909 I have difficult questions for you too, Mrs Kent. 471 00:39:17,640 --> 00:39:19,392 Very well. 472 00:39:20,200 --> 00:39:22,236 Samuel and I have no secrets. 473 00:39:23,720 --> 00:39:25,995 There are allegations about you and Miss Gough. 474 00:39:26,800 --> 00:39:29,394 - Is there any truth in them? - None whatsoever. 475 00:39:33,480 --> 00:39:36,631 Then why the rumours that you're responsible for the death of your own son? 476 00:39:36,720 --> 00:39:41,748 - I'm not a popular man here. - Why's that? Can't be just jealousy. 477 00:39:41,840 --> 00:39:44,912 - It's because of his work. - A sub-inspector of factories? 478 00:39:45,000 --> 00:39:47,070 He must enforce the law. 479 00:39:47,160 --> 00:39:50,914 Only last week he had to turn 20 under-age children out of a local mill. 480 00:39:51,000 --> 00:39:53,673 Their parents were furious! He has been abused, spat at, 481 00:39:53,760 --> 00:39:55,318 simply for trying to protect children! 482 00:39:55,400 --> 00:39:59,757 It seems the same people who accuse me of having a hand in my own sors death, 483 00:39:59,840 --> 00:40:04,914 are ready to put their own offspring at the risk of death for the sake of a few shillings a week. 484 00:40:05,000 --> 00:40:09,118 Well, those few shillings may be desperately needed. 485 00:40:09,200 --> 00:40:11,156 Yes, of course. 486 00:40:11,240 --> 00:40:14,437 But how can one possibly put a price on a child's life? 487 00:40:16,600 --> 00:40:19,239 I must ask you about Constance. 488 00:40:21,040 --> 00:40:25,477 Dr Stapleton suggested she may be suffering from mental weakness. 489 00:40:27,880 --> 00:40:29,313 I... 490 00:40:32,280 --> 00:40:34,236 I shrink from calling it mental weakness. 491 00:40:34,320 --> 00:40:39,553 She has fits of passion that erupt for no apparent reason. 492 00:40:40,240 --> 00:40:44,472 Yet she has an ability to remain blank and detached when you would expect anger. 493 00:40:46,520 --> 00:40:48,795 So there's no love lost between the two of you? 494 00:40:48,880 --> 00:40:52,350 I've done my best to be a good mother to all of Samuel's children. 495 00:40:52,440 --> 00:40:54,271 Including William? 496 00:40:55,640 --> 00:40:58,757 My wife has raised him almost as her own child. 497 00:41:00,400 --> 00:41:05,793 His boots, I notice, are worn and scuffed, and Constance's nightdresses are of coarse linen? 498 00:41:05,880 --> 00:41:07,711 I don't believe in spoiling children. 499 00:41:07,800 --> 00:41:11,236 So when Constance and William ran away from home... 500 00:41:11,320 --> 00:41:13,072 It wasrt because you made them unappy? 501 00:41:13,160 --> 00:41:15,196 That was a childish adventure! 502 00:41:15,280 --> 00:41:18,192 When she changed into boy's clothes and cut off her hair. 503 00:41:18,280 --> 00:41:21,829 - Mary. Mary... - She did it in the privy... 504 00:41:22,920 --> 00:41:25,070 where Savill was murdered! 505 00:41:40,080 --> 00:41:43,117 (Foley) The window was found open and barred from the inside. 506 00:41:43,200 --> 00:41:45,873 (Whicher) So entry could not have been made from the outside? 507 00:41:45,960 --> 00:41:50,715 (Kent) I can't believe anyone in this house, family or servant, capable of such an act. 508 00:42:04,040 --> 00:42:08,477 Constance... I need to speak with you further. 509 00:42:08,560 --> 00:42:10,471 Then do so. I don't care. 510 00:42:10,560 --> 00:42:14,473 Why did you lose the use of your legs just before Savill was born? 511 00:42:19,720 --> 00:42:21,358 I had influenza. 512 00:42:22,760 --> 00:42:24,478 It had no connection with the fact your stepmother 513 00:42:24,560 --> 00:42:26,118 was about to give birth to your father's child? 514 00:42:26,200 --> 00:42:27,758 None at all. 515 00:42:27,840 --> 00:42:29,796 Did you resent the birth? 516 00:42:29,880 --> 00:42:33,668 No more than I resented the arrival of little Eveline and Mary. 517 00:42:33,760 --> 00:42:35,671 I loved Savill. 518 00:42:36,640 --> 00:42:39,598 - As much as you love William? - I cannot compare them! 519 00:42:39,680 --> 00:42:42,148 - But you and he are very close. - Of course! 520 00:42:42,240 --> 00:42:45,118 When Mother was dying and afterwards, Constance looked after me. 521 00:42:46,160 --> 00:42:49,596 - There's nothing she wouldn't do for you? - Nor I for her. 522 00:42:49,680 --> 00:42:51,716 But she knows nothing of the murder. Nor do I. 523 00:42:52,280 --> 00:42:54,191 When you ran away from home 524 00:42:54,280 --> 00:42:57,317 you left your clothes in the privy where little Savill was found murdered. 525 00:42:57,400 --> 00:42:59,277 It is a coincidence. 526 00:43:00,480 --> 00:43:03,392 Is it also coincidence that you disposed of your hair and garments 527 00:43:03,480 --> 00:43:05,516 in the very cesspit where he was found? 528 00:43:05,600 --> 00:43:10,151 It is a coincidence and a coincidence does not make someone a murderer, Mr Whicher. 529 00:43:10,800 --> 00:43:13,234 You should know that! 530 00:43:13,320 --> 00:43:15,993 Or do you not care if you send an innocent person to the gallows? 531 00:43:16,080 --> 00:43:18,674 - Of course I care. - Are you quite sure you've never done so? 532 00:43:18,760 --> 00:43:20,637 Yes. 533 00:43:20,720 --> 00:43:23,712 That does not mean you could not make such a mistake in the future. 534 00:43:27,640 --> 00:43:30,712 Father's newspaper reports you have a new clue. 535 00:43:32,440 --> 00:43:34,556 Let's hope it helps you. 536 00:43:43,280 --> 00:43:45,157 Are they all right? 537 00:43:55,520 --> 00:44:01,709 The Home Secretary promised an urgent resolution, and yet there has been none! 538 00:44:01,800 --> 00:44:06,715 He assured the House that the arrival in Wiltshire of a Metropolitan Police officer 539 00:44:06,800 --> 00:44:09,314 would be followed by a swift arrest! 540 00:44:09,400 --> 00:44:14,918 But no such thing has happened! This is rapidly becoming a national scandal! 541 00:44:15,480 --> 00:44:19,393 Inspector, I have received further correspondence from the Home Secretary 542 00:44:19,480 --> 00:44:22,074 seeking assurance that an arrest be imminent. 543 00:44:22,160 --> 00:44:24,754 He reflects growing public concern. 544 00:44:24,840 --> 00:44:28,719 It is critical for the reputation of the detective branch, 545 00:44:28,800 --> 00:44:33,237 and your own, that you make an arrest as soon as possible. 546 00:44:33,320 --> 00:44:37,677 Will the Home Secretary seek an urgent commitment from the Commissioner 547 00:44:37,760 --> 00:44:43,630 that the murderer will be arrested and put safely behind bars without any further delay! 548 00:44:43,720 --> 00:44:47,474 - Inspector Whicher. - Mr Whicher, sir. 549 00:44:49,640 --> 00:44:51,995 Do you know who the murderer is? 550 00:44:52,720 --> 00:44:56,554 - I believe so, sir. - So you wish to issue a warrant for arrest? 551 00:44:57,360 --> 00:44:59,920 I would... like a little more time. 552 00:45:00,000 --> 00:45:01,718 Why? 553 00:45:02,480 --> 00:45:07,110 Well, I'm not yet as set with regards to evidence as I would like to be. 554 00:45:07,200 --> 00:45:11,796 The Home Secretary has urged that we bring the case to a swift conclusion. 555 00:45:11,880 --> 00:45:13,029 I know. 556 00:45:13,120 --> 00:45:16,476 Are you now confident that if you move now, you can do so? 557 00:45:16,560 --> 00:45:17,709 I'm sure I can. 558 00:45:17,800 --> 00:45:20,075 Then surely you must! 559 00:45:52,720 --> 00:45:53,869 In here, please. 560 00:45:57,480 --> 00:45:59,596 (William) No. 561 00:46:00,240 --> 00:46:01,673 What's happening? 562 00:46:01,760 --> 00:46:05,150 The Inspector has something important to say to Constance. 563 00:46:10,760 --> 00:46:14,673 I'm a police officer and I hold a warrant for your apprehension, 564 00:46:14,760 --> 00:46:19,788 charging you with the murder of your brother Savill Francis Kent, which I will read. 565 00:46:19,880 --> 00:46:20,869 I am innocent! 566 00:46:20,960 --> 00:46:24,475 This warrant is issued for the arrest of Constance Emily Kent, 567 00:46:24,560 --> 00:46:27,199 being charged with the wilful murder of Francis Savill Kent 568 00:46:27,280 --> 00:46:30,795 at Road Hill House in the county of Wiltshire. 569 00:46:30,880 --> 00:46:33,075 Inspector, I am innocent! 570 00:46:34,800 --> 00:46:37,473 No... I'm innocent! 571 00:46:38,280 --> 00:46:40,999 No! No, no, no! 572 00:46:42,120 --> 00:46:44,190 (Constance) No! 573 00:47:13,280 --> 00:47:15,714 (Shouting questions) 574 00:47:16,280 --> 00:47:19,192 Inspector, has she been charged? 575 00:47:20,320 --> 00:47:22,788 Mr Whicher, is he under arrest? 576 00:47:25,080 --> 00:47:27,878 What about her father? Is her father a suspect? 577 00:47:29,840 --> 00:47:33,594 Mr Whicher, has she been charged with murder? Mr Whicher! 578 00:47:42,840 --> 00:47:44,876 Quiet, please. 579 00:47:44,960 --> 00:47:47,872 Inspector Whicher. You have a statement to make. 580 00:47:54,000 --> 00:47:58,391 I have been engaged since Sunday last in investigating the murder of Francis Savill Kent. 581 00:47:59,320 --> 00:48:00,719 I have examined the premises 582 00:48:00,800 --> 00:48:03,598 and concluded that the murder was committed by an inmate of the house. 583 00:48:06,120 --> 00:48:09,396 I've asked certain questions of those inmates, including Constance Kent. 584 00:48:10,400 --> 00:48:14,279 I've examined her bedroom, including drawers containing her personal linen. 585 00:48:14,360 --> 00:48:15,679 (Crowd shouting) 586 00:48:15,760 --> 00:48:18,354 Quiet! Quiet, please. 587 00:48:18,440 --> 00:48:19,998 - (Man) Shame on you! - Thank you. 588 00:48:20,080 --> 00:48:22,230 I found this. A list of her linen. 589 00:48:23,080 --> 00:48:26,914 The list, composed by Miss Kent, includes three nightdresses. 590 00:48:27,480 --> 00:48:31,029 She was only able to produce two of these, the other one is missing. 591 00:48:31,880 --> 00:48:35,475 It is my belief that this missing nightdress provides the key to this murder. 592 00:48:35,560 --> 00:48:38,074 - (Muttering) - Quiet! 593 00:48:38,160 --> 00:48:43,632 It is also my belief that Miss Kent harboured certain dark feelings towards the deceased 594 00:48:43,720 --> 00:48:46,359 and that she suffers from a mental infirmity. 595 00:48:46,440 --> 00:48:49,477 I ask you now to remand her in custody 596 00:48:49,560 --> 00:48:54,350 to enable me to gather further evidence concerning these two aspects of the case. 597 00:48:57,080 --> 00:48:58,832 How much time do you require? 598 00:48:59,360 --> 00:49:00,952 One week would be normal, sir. 599 00:49:03,400 --> 00:49:05,868 Have you anything to say, Miss Kent? 600 00:49:07,920 --> 00:49:10,275 No, sir. 601 00:49:12,440 --> 00:49:15,273 Very well, then. A week is granted. 602 00:49:16,520 --> 00:49:19,717 Miss Kent, you will be taken to Devizes Gaol 603 00:49:19,800 --> 00:49:22,268 and held on remand on suspicion of murder. 604 00:49:33,600 --> 00:49:36,831 - I'm very sorry, sir. - You're doing your duty Whicher, that's all. 605 00:49:42,440 --> 00:49:44,351 You better be right about this! 606 00:49:46,600 --> 00:49:50,513 To Sir Richard Mayne, Commissioner of Police, Great Scotland Yard. 607 00:49:50,600 --> 00:49:55,674 Sir, I have, today, apprehended Constance Kent and she is remanded in custody. 608 00:49:55,760 --> 00:49:58,832 The magistrates granted one week to get up evidence. 609 00:49:58,920 --> 00:50:03,516 I am awkwardly situated with local police and want assistance. 610 00:50:03,600 --> 00:50:06,797 Please send Sergeant Williamson. Urgent. 611 00:50:21,080 --> 00:50:25,039 Desperate gamble or ingenious ploy, Inspector? 612 00:50:26,200 --> 00:50:28,714 That's what we're all asking. Eh? 613 00:50:28,800 --> 00:50:31,758 - What is it, Mr Whicher? - Come on, Mr Whicher! 614 00:50:34,880 --> 00:50:37,394 So, Jack, all quiet up here in the country? 615 00:50:38,360 --> 00:50:40,237 Dolly. 616 00:50:43,000 --> 00:50:46,151 - How does Kent afford this? - It's rented. 617 00:50:46,240 --> 00:50:48,151 So he's only playing the squire? 618 00:50:48,240 --> 00:50:50,800 He lives as every Englishman dreams of living. 619 00:50:50,880 --> 00:50:53,189 Nothing wrong with that. 620 00:50:53,280 --> 00:50:57,831 - But you're sure he's not the murderer? - Everyone wants it to be him but it's not. 621 00:51:02,160 --> 00:51:06,039 I gathered all the laundry up and brought it in here to sort. 622 00:51:06,120 --> 00:51:08,270 And you're absolutely certain you saw the nightdress? 623 00:51:08,360 --> 00:51:11,591 Yes. I collected it from Constance's room. 624 00:51:11,680 --> 00:51:15,798 Put it in that basket. Entered it in the laundry book like always. 625 00:51:15,880 --> 00:51:18,314 - What condition was it in? - What do you mean, sir? 626 00:51:18,400 --> 00:51:20,311 Well was it clean or was it dirty? 627 00:51:20,400 --> 00:51:22,755 Just... as you'd expect after a week's wear. 628 00:51:22,840 --> 00:51:24,432 - Any bloodstains? - No! 629 00:51:24,520 --> 00:51:27,034 But the laundry woman never received it. 630 00:51:27,600 --> 00:51:29,830 Could anyone else have come in here and interfered with the laundry, Sarah? 631 00:51:32,960 --> 00:51:34,916 Answer the detective. 632 00:51:35,000 --> 00:51:37,355 Miss Constance did come here. 633 00:51:37,440 --> 00:51:38,509 She... 634 00:51:38,600 --> 00:51:41,194 She asked me to look in the nightdress pocket 635 00:51:41,280 --> 00:51:44,238 because she thought she might have left her purse in it. 636 00:51:44,320 --> 00:51:46,880 So I found the garment and checked. 637 00:51:47,640 --> 00:51:49,835 There was no purse. 638 00:51:49,920 --> 00:51:52,514 I put it back in the basket and then... 639 00:51:54,440 --> 00:51:57,318 I don't want to make things any worse for her! 640 00:51:57,400 --> 00:51:59,391 Go on. 641 00:52:00,040 --> 00:52:02,508 She asked me if Id go and fetch her a glass of water. 642 00:52:03,880 --> 00:52:07,759 I was only gone a minute. I don't think she did anything! 643 00:52:14,480 --> 00:52:16,550 Thank you, Miss Cox. 644 00:52:18,600 --> 00:52:21,672 She could easily have stolen the nightdress when Cox was getting the water, 645 00:52:21,760 --> 00:52:23,591 and secreted it under her skirts. 646 00:52:23,680 --> 00:52:27,116 But this wasrt the bloodstained nightdress. 647 00:52:27,200 --> 00:52:29,953 No, she must hidden that one somewhere. 648 00:52:30,040 --> 00:52:31,951 This was a clean one she put on after the murder. 649 00:52:32,040 --> 00:52:37,990 Bu why steal back a nightdress which had no blood on it, that couldn't incriminate her? 650 00:52:38,080 --> 00:52:40,230 That's the mark of her cleverness. 651 00:52:45,160 --> 00:52:47,993 Constance... has three nightdresses. 652 00:52:48,080 --> 00:52:51,755 One she's wearing the night of the murder and gets blood all over it, so she hides it. 653 00:52:51,840 --> 00:52:56,277 She now has two nightdresses. She knows someone might ask where the third is 654 00:52:56,360 --> 00:53:00,239 so she takes one of the remaining nightdresses, puts it out for the laundry. 655 00:53:00,320 --> 00:53:04,836 But after the maid Cox collects it with all the other laundry, registers it in the laundry book, 656 00:53:04,920 --> 00:53:09,948 Constance steals it back - the nightdress never reaches the washer woman. 657 00:53:10,040 --> 00:53:12,554 But she gets blamed for losing it. 658 00:53:12,640 --> 00:53:15,757 So now Constance can account for all the nightdresses. 659 00:53:15,840 --> 00:53:18,957 You're right, that is clever. It's like a three-card trick. 660 00:53:19,840 --> 00:53:21,558 So where's the bloody one? 661 00:53:22,560 --> 00:53:24,516 We have to find it. 662 00:53:31,760 --> 00:53:34,638 I'd like to search the house for the nightdress. 663 00:53:35,320 --> 00:53:36,389 I already have. 664 00:53:36,480 --> 00:53:42,032 Besides, in the unlikely event your theory is correct and Constance is the killer, 665 00:53:42,120 --> 00:53:43,678 wouldn't she have destroyed it? 666 00:53:43,760 --> 00:53:47,514 How? She couldn't have burnt it - you said no fires were lit in the house overnight. 667 00:53:47,600 --> 00:53:51,832 It must be there. Send a dozen constables if you have to. 668 00:53:51,920 --> 00:53:53,478 I want that nightdress. 669 00:54:06,480 --> 00:54:09,278 - This one's locked. - I'll get the keys. 670 00:54:30,240 --> 00:54:31,912 William. 671 00:54:32,800 --> 00:54:35,030 We have a few questions to ask you. 672 00:54:35,120 --> 00:54:39,079 Did you hear Constance leave her room on the night of Savill's murder? 673 00:54:43,760 --> 00:54:46,513 Did you hear anything at all that night? 674 00:54:48,320 --> 00:54:50,675 - Look, I know this difficult for you... - I have nothing to say. 675 00:54:50,760 --> 00:54:53,354 Except that I know she's innocent! 676 00:54:55,200 --> 00:54:59,239 However painful this is, I must get to the truth. Do you understand? 677 00:54:59,320 --> 00:55:01,072 Inspector! 678 00:55:07,280 --> 00:55:11,193 He has lost his brother, his beloved sister stands accused of killing him. 679 00:55:11,280 --> 00:55:12,429 This is breaking his heart. 680 00:55:12,520 --> 00:55:15,080 And I apologise, but I have to ask questions. 681 00:55:15,160 --> 00:55:18,709 If you push him too hard, I honestly fear for his sanity. 682 00:55:20,480 --> 00:55:25,031 And I believe that there is a way that we can avoid putting him through this. 683 00:55:25,520 --> 00:55:26,475 Go on. 684 00:55:26,560 --> 00:55:34,114 If I were to visit Constance, entreat her, as her father, to tell the full truth before God. 685 00:55:40,840 --> 00:55:42,796 (Muffled scream) 686 00:55:43,760 --> 00:55:45,318 Wait here. 687 00:55:51,920 --> 00:55:53,672 (Sobbing) 688 00:55:53,760 --> 00:55:56,513 - Are you all right, sir? - I've never been inside such a place before. 689 00:55:56,600 --> 00:55:58,670 It's grim, I grant you. 690 00:55:58,760 --> 00:56:00,591 The thought of her being confined here... 691 00:56:01,960 --> 00:56:04,030 Of course I want the truth to be known, Whicher, 692 00:56:05,480 --> 00:56:09,837 but if it is as you suggest and I fear then... 693 00:56:14,640 --> 00:56:15,595 I cannot face her! 694 00:56:15,680 --> 00:56:18,399 - Mr Kent... - I'm sorry, Whicher. 695 00:56:19,400 --> 00:56:22,949 I find myself caught between pity for my daughter 696 00:56:23,040 --> 00:56:25,713 and horror at what she may have done! 697 00:56:25,800 --> 00:56:27,631 I cannot face her! 698 00:56:28,680 --> 00:56:31,990 - Mr Kent! - Sorry, Whicher. 699 00:56:41,960 --> 00:56:46,556 I was told my father was coming. That he had something important to say to me. 700 00:56:48,840 --> 00:56:52,310 Your father regrets he does not wish to speak to you after all. 701 00:56:54,520 --> 00:56:57,512 - Then lock me back in my cell. - Constance... 702 00:56:57,600 --> 00:57:00,194 Please call me Miss Kent, Inspector. 703 00:57:00,280 --> 00:57:06,355 What your father wants, Miss Kent, is for you to tell the truth. He is in anguish. 704 00:57:06,440 --> 00:57:07,714 I know that. 705 00:57:07,800 --> 00:57:10,917 And you could deliver him from the worst of that anguish. 706 00:57:11,000 --> 00:57:12,877 By confessing to something I have not done? 707 00:57:12,960 --> 00:57:14,678 By telling the truth. 708 00:57:14,760 --> 00:57:17,593 No matter how painful that may be, 709 00:57:17,680 --> 00:57:22,196 there would be more understanding than you might think. Sympathy even. 710 00:57:23,480 --> 00:57:25,675 Oh, because I'm mad? 711 00:57:25,760 --> 00:57:29,275 Madness is not a crime, Miss Kent. 712 00:57:29,360 --> 00:57:32,909 Indeed, the law absolves those afflicted of responsibility. 713 00:57:33,000 --> 00:57:35,355 So you mean I would not face the hangmars noose? 714 00:57:35,440 --> 00:57:40,116 You wish me to persuade me into confession by tempting me with the alternative? 715 00:57:40,200 --> 00:57:42,236 A lifetime in an asylum? 716 00:57:42,320 --> 00:57:45,039 Shaven-headed, bound, chained, tortured... 717 00:57:45,120 --> 00:57:47,998 - Miss Kent... - I am neither mad nor a fool, Inspector! 718 00:57:50,120 --> 00:57:51,997 I would sooner hang! 719 00:57:53,360 --> 00:57:55,078 Please lock me up. 720 00:57:55,840 --> 00:57:57,671 Come on, lock me up, please! 721 00:58:21,280 --> 00:58:22,599 Mr Redman. 722 00:58:22,680 --> 00:58:25,240 Oh, Foley is calling off the search for your famous nightdress. 723 00:58:26,800 --> 00:58:27,949 What? 724 00:58:28,040 --> 00:58:31,715 Does that mean you may have over-estimated its significance? 725 00:58:41,800 --> 00:58:43,119 Has the search been completed? 726 00:58:46,080 --> 00:58:51,108 I've wasted enough of my officers' valuable time on your obsession with a piece of linen. 727 00:58:51,200 --> 00:58:53,873 Time that should be spent on other enquiries. 728 00:58:53,960 --> 00:58:57,748 What other enquiries? Enquiries aimed at undermining me? 729 00:58:57,840 --> 00:59:00,559 Most people believe it's the other way round. 730 00:59:00,640 --> 00:59:05,156 That you've made a terrible misjudgment and you're sending an innocent girl to the gallows. 731 00:59:05,800 --> 00:59:07,552 - Jack. - What? 732 00:59:07,640 --> 00:59:09,119 Someone to see you. 733 00:59:14,040 --> 00:59:19,068 I would have come forward sooner, but a servant has a duty of confidence to those she works for 734 00:59:19,160 --> 00:59:21,720 and I was afraid you would think it just more malicious gossip. 735 00:59:21,800 --> 00:59:25,918 - But then I heard of Miss Constance's arrest... - Just tell us what you know. 736 00:59:28,840 --> 00:59:31,832 I was employed by the family when they were living in Somersetshire. 737 00:59:31,920 --> 00:59:33,512 The first Mrs Kent was still alive 738 00:59:33,600 --> 00:59:36,319 and the children were looked after by a nursemaid, Miss Pratt... 739 00:59:36,400 --> 00:59:38,595 Who is now the second Mrs Kent. 740 00:59:38,680 --> 00:59:42,798 During all the time I worked for them, Mr and Mrs Kent never shared a bed. 741 00:59:42,880 --> 00:59:45,269 They slept in separate rooms. 742 00:59:45,360 --> 00:59:48,272 Isn't that understandable? 743 00:59:48,360 --> 00:59:51,318 - Mrs Kent was ill after all. - Not ill in the way they said. 744 00:59:51,400 --> 00:59:55,188 There was a physical illness, yes, and she was distressed at times, 745 00:59:55,280 --> 01:00:00,195 but that was because of Mr Kent's relationship with Miss Pratt. 746 01:00:00,280 --> 01:00:03,670 - Are you suggesting they were lovers? - We were certain of it. 747 01:00:04,320 --> 01:00:07,790 And yet Mr Kent directed all of us, servants and family alike, 748 01:00:07,880 --> 01:00:11,668 to regard Miss Pratt rather than his wife as our mistress. 749 01:00:12,680 --> 01:00:14,591 And Constance? 750 01:00:14,680 --> 01:00:17,433 Was too young to understand what she was doing. 751 01:00:17,520 --> 01:00:18,839 What do you mean? 752 01:00:18,920 --> 01:00:21,480 When Miss Pratt mocked her mother, she'd join in. 753 01:00:21,560 --> 01:00:23,039 "A certain person" she'd call her. 754 01:00:23,120 --> 01:00:25,634 "A certain person has thrown her tea on the floor!" 755 01:00:25,720 --> 01:00:28,188 And they'd laugh together. Her and William. 756 01:00:28,280 --> 01:00:30,077 How guilty they must have felt 757 01:00:30,160 --> 01:00:33,914 when they came to learn the truth about their father and Miss Pratt. 758 01:00:35,840 --> 01:00:41,597 - Constance's mother wasrt mad, Mr Whicher, - (Dolly) And neither is Constance. 759 01:00:47,240 --> 01:00:49,515 Then how could she have killed the child? 760 01:00:50,840 --> 01:00:53,035 Because she did not act alone. 761 01:01:22,040 --> 01:01:27,239 I'm sorry this has taken so long for me to grasp, but I know how cruelly you've been treated. 762 01:01:29,080 --> 01:01:33,119 Your stepmother turned you against your real mother when you were too young to understand. 763 01:01:33,200 --> 01:01:35,760 You will gain nothing by feigning sympathy, Inspector. 764 01:01:36,280 --> 01:01:39,317 It's not feigned, Constance. 765 01:01:39,400 --> 01:01:41,709 You joined in with all her cruelty 766 01:01:41,800 --> 01:01:44,598 and she robbed your mother of all the love you could have given her. 767 01:01:44,680 --> 01:01:49,595 - You were only five or six years old. - I do not dwell on the past, Inspector. 768 01:01:49,680 --> 01:01:52,148 It must have tore your heart out... 769 01:01:52,240 --> 01:01:54,549 when you realised the truth. 770 01:01:54,640 --> 01:01:57,996 For years, you've been longing to atone for your betrayal. 771 01:01:58,640 --> 01:02:01,996 But your mother's dead now. You can't. 772 01:02:03,320 --> 01:02:06,835 If I have felt wretched about anything, I've learnt to live with it. 773 01:02:07,760 --> 01:02:09,113 What about William? 774 01:02:09,200 --> 01:02:12,670 - He must have felt wretched too. - That might be true. 775 01:02:12,760 --> 01:02:15,149 Both of you must have been ready to do almost anything 776 01:02:15,240 --> 01:02:17,435 to take away each other's pain. 777 01:02:18,520 --> 01:02:22,069 Oh... I see where this is leading. 778 01:02:22,160 --> 01:02:28,030 The detective fails to prove the accused murdered because she is mad, 779 01:02:28,120 --> 01:02:32,079 so now he tries to suggest she did so because her brother helped her? 780 01:02:38,640 --> 01:02:41,712 What I know, from experience, Constance, 781 01:02:41,800 --> 01:02:46,555 is that two people together are capable of carrying out acts that alone they would not dare. 782 01:02:47,160 --> 01:02:51,278 William was unappy enough to run away from home before Savill was even born. 783 01:02:51,360 --> 01:02:53,396 Imagine how desperate he must have felt 784 01:02:53,480 --> 01:02:56,438 when he realised his place in his father's affections had been taken by... 785 01:02:56,520 --> 01:02:59,876 It is you who is desperate, Inspector! 786 01:03:00,760 --> 01:03:02,955 I can see it in your face. 787 01:03:35,280 --> 01:03:38,033 I've been defeated by a 16-year-old girl. 788 01:03:38,120 --> 01:03:41,271 - She knows we lack evidence. - And time. 789 01:03:41,360 --> 01:03:45,797 All she has to do is hold he nerve for a couple of days more. 790 01:03:47,080 --> 01:03:50,311 If I can't break Constance, I've no choice but to speak to her brother William. 791 01:03:50,400 --> 01:03:53,153 What about the boy's mental fragility? Kent said if you push him too far... 792 01:03:53,240 --> 01:03:55,834 Kent's said a lot, Dolly. 793 01:03:55,920 --> 01:03:59,151 How much of it's actually be believed I don't know. 794 01:03:59,240 --> 01:04:04,075 But if he truly wants justice for his son, he mustn't stop me from getting to the truth. 795 01:04:09,120 --> 01:04:11,680 I'll see you in the morning, Jack. 796 01:04:31,560 --> 01:04:34,074 "Shall not God search this out." 797 01:04:34,160 --> 01:04:36,310 Very apt. 798 01:04:39,600 --> 01:04:43,798 The problem is, I need to search out the truth and I don't have divine powers. 799 01:04:44,800 --> 01:04:47,234 And the honest truth is I need your help, Mr Kent. 800 01:04:47,320 --> 01:04:49,914 You are still sure of Constance's guilt? 801 01:04:50,440 --> 01:04:53,910 I have reason to believe he may have assisted Constance in the murder. 802 01:04:58,640 --> 01:05:00,596 Do you have evidence? 803 01:05:00,680 --> 01:05:04,719 The evidence I've been seeking hasn't materialised, 804 01:05:04,800 --> 01:05:06,199 but other evidence has. 805 01:05:06,280 --> 01:05:09,829 A servant has come forward who worked for you some years ago. 806 01:05:09,920 --> 01:05:14,198 She said you shared the bed of the governess - the woman you since married - 807 01:05:14,280 --> 01:05:16,111 while your first wife was still alive. 808 01:05:16,200 --> 01:05:18,953 There was nothing improper between us. 809 01:05:19,720 --> 01:05:25,033 Which is the response you gave me over the allegation you shared your bed with Miss Gough. 810 01:05:25,120 --> 01:05:28,192 - I know. - You see, I'm finding this very hard, Mr Kent. 811 01:05:29,200 --> 01:05:33,512 Your life, at the very least, is a terrible tangle of coincidence and ambiguity. 812 01:05:34,800 --> 01:05:36,791 Why should I believe a word you say? 813 01:05:36,880 --> 01:05:40,475 I can think of no simple way of convincing you Inspector, except... 814 01:05:40,560 --> 01:05:41,709 Go on. 815 01:05:42,760 --> 01:05:47,754 By entrusting you with the most difficult confession I could ever make. 816 01:05:49,760 --> 01:05:52,718 Every father should love his children equally. 817 01:05:53,680 --> 01:05:58,071 Favouritism is wrong, but my feelings for Savill... 818 01:06:00,880 --> 01:06:06,557 Something about him, a look on his face sometimes when he saw me entering a room... 819 01:06:08,640 --> 01:06:13,839 His death is God's punishment for loving him more than my other children. 820 01:06:15,640 --> 01:06:16,959 I'm sorry. 821 01:06:17,040 --> 01:06:20,715 Just the thought that I will never see that face again. 822 01:06:22,280 --> 01:06:27,434 And so you hold it in your memory, knowing in the end that it's all you'll keep of them. 823 01:06:31,560 --> 01:06:33,437 You've lost a child? 824 01:06:34,240 --> 01:06:35,912 Little boy. 825 01:06:36,720 --> 01:06:38,631 Long time ago now. 826 01:06:45,040 --> 01:06:49,238 I'd rather have your leave to question William, but if you do not grant it... 827 01:06:49,320 --> 01:06:53,359 No. No, you must do as you see fit, Whicher. 828 01:06:54,600 --> 01:06:57,273 Nothing must come between you and the truth. 829 01:07:22,400 --> 01:07:24,789 That's very imaginative, William. 830 01:07:26,960 --> 01:07:29,554 I want to see if you can imagine something else. Come on. 831 01:07:44,600 --> 01:07:48,593 I want you to imagine the night that Savill was stolen from his cot. 832 01:07:48,680 --> 01:07:52,434 - No. - Better still, let's imagine it together. 833 01:07:52,520 --> 01:07:54,317 It's not easy, is it? 834 01:07:55,240 --> 01:07:58,755 There are certain things that have always troubled me about it. 835 01:07:58,840 --> 01:08:04,710 For example, how does his abductor manage to lift him from the bed without waking him? 836 01:08:04,800 --> 01:08:08,190 I mean, he's no baby, he's nearly four years old. 837 01:08:08,280 --> 01:08:12,398 And then leave the blankets neatly smoothed back. 838 01:08:13,360 --> 01:08:15,999 - Could it be that she has an accomplice? - I don't know. 839 01:08:16,080 --> 01:08:19,709 It'd be easier if someone could open the door for her as she carried him from the house. 840 01:08:19,800 --> 01:08:22,189 - Let's think it through. - I don't want to do this! 841 01:08:22,280 --> 01:08:25,192 Come on. Now let's have a think. 842 01:08:25,280 --> 01:08:28,352 She's got to carry the child all this way. 843 01:08:28,440 --> 01:08:32,399 I'd say it would be much easier, wouldn't you, to have somebody assisting her? 844 01:08:32,480 --> 01:08:35,517 Don't forget she's got to have the murder weapon with her. 845 01:08:35,600 --> 01:08:39,309 Where's she got the knife if she's carrying the baby? In her nightdress pocket? 846 01:08:39,400 --> 01:08:42,392 Makes much more sense for someone else to carry it. 847 01:08:43,400 --> 01:08:47,757 And don't forget, all the time she's thinking, "When I get that little boy into that privy, 848 01:08:47,840 --> 01:08:50,513 "I'm going to have to stab him while he's sleeping in my arms" - 849 01:08:50,600 --> 01:08:54,036 that beautiful infant - "and shove him down a filthy cesspit!" 850 01:08:54,120 --> 01:08:56,554 On her own, she might be losing her nerve. 851 01:08:56,640 --> 01:08:59,279 Maybe that's why she needs an accomplice to urge her on? 852 01:08:59,360 --> 01:09:02,113 Because the accomplice has as much reason as she does to wish the child dead! 853 01:09:03,720 --> 01:09:05,472 - Can you imagine it, William? - No! 854 01:09:05,560 --> 01:09:08,950 Perhaps if we went in there together, you might be able to. Shall we do that? 855 01:09:09,040 --> 01:09:11,918 My sister did not harm Savill, neither did I! 856 01:09:12,000 --> 01:09:14,514 But would you change your story if I took you in there? 857 01:09:14,600 --> 01:09:16,556 - Please don't! - Come on, have a look. 858 01:09:16,640 --> 01:09:18,710 Look at it! Anything coming back? 859 01:09:18,800 --> 01:09:20,597 Eh? Look! 860 01:09:20,680 --> 01:09:23,513 - Come on, William, eh? - Please! 861 01:09:23,600 --> 01:09:25,955 What's coming back to you? Eh? Anything? 862 01:09:26,040 --> 01:09:27,837 Have a look! Come on! 863 01:09:27,920 --> 01:09:31,595 - Eh? - Please, no! 864 01:09:31,680 --> 01:09:33,352 Eh? Look! 865 01:09:34,680 --> 01:09:35,908 Please. 866 01:09:50,040 --> 01:09:52,918 Go on, boy. On your way. 867 01:10:14,040 --> 01:10:15,359 Well? 868 01:10:16,920 --> 01:10:18,911 I didn't push him enough. 869 01:10:19,000 --> 01:10:22,629 - That was understandable. - Why is it understandable? 870 01:10:22,720 --> 01:10:26,156 Because it's not in your nature to be harsh to a child. 871 01:10:26,880 --> 01:10:30,953 It's not in my nature to let the murderer of a child escape justice, Dolly. 872 01:10:31,040 --> 01:10:35,636 I'm a detective. I came here hoping to bring a family's suffering to an end. 873 01:10:35,720 --> 01:10:37,438 But it's only got deeper. 874 01:10:37,520 --> 01:10:41,832 I can't break Constance because she's too strong and I can't break William because he's too weak. 875 01:10:41,920 --> 01:10:44,275 There will be no confession! 876 01:10:44,360 --> 01:10:46,828 We have to find that nightdress! 877 01:10:59,160 --> 01:11:01,435 Foley never searched these grounds properly. 878 01:11:01,520 --> 01:11:03,590 She could easily have concealed it in the house on the night of the murder, 879 01:11:03,680 --> 01:11:06,877 then brought it out here the following morning! It could be anywhere. 880 01:11:06,960 --> 01:11:08,757 There... There... 881 01:11:08,840 --> 01:11:11,832 - Maybe she threw it in the river. - Then it would have washed away. 882 01:11:11,920 --> 01:11:13,239 Not necessarily. 883 01:11:13,320 --> 01:11:14,799 It's shallow, slow-moving. 884 01:11:14,880 --> 01:11:17,269 It could have sunk, got caught on the river bed. 885 01:11:17,360 --> 01:11:19,237 - We could have the river lowered and dragged. - How? 886 01:11:19,320 --> 01:11:21,436 I don't know, build a dam, divert the water. 887 01:11:21,520 --> 01:11:24,876 The court hearing's tomorrow. Jack, we've only got a few hours! 888 01:11:24,960 --> 01:11:27,428 - I'm right about this, Dolly! - And I think you are too. 889 01:11:27,520 --> 01:11:31,877 But we're not going to find the nightdress now! Look, we've done all we can. 890 01:11:31,960 --> 01:11:36,636 We have one priceless thing in our favour. Your reputation, Jack. 891 01:11:37,280 --> 01:11:42,035 Anyone who understands the criminal mind knows you would not get this wrong. 892 01:11:42,760 --> 01:11:45,877 In the end, it'll be your word against Constance's. 893 01:11:46,640 --> 01:11:48,392 Yours will prevail. 894 01:12:27,920 --> 01:12:31,071 (All shouting) 895 01:12:31,160 --> 01:12:32,912 Go back to London! 896 01:12:33,000 --> 01:12:35,036 You should be ashamed, Mr Whicher! 897 01:12:36,560 --> 01:12:38,869 You haven't got a clue, have you? 898 01:12:38,960 --> 01:12:40,393 Miss Kent! 899 01:12:40,480 --> 01:12:42,710 Do you still proclaim your innocence, Miss Kent? 900 01:12:42,800 --> 01:12:45,758 - Let the girl go! - You're a meddler, Whicher! 901 01:12:45,840 --> 01:12:49,196 - Miss Kent... - Go on, be off with you! 902 01:12:51,440 --> 01:12:53,078 Confident, Inspector? 903 01:12:59,600 --> 01:13:04,116 - Oh, Father! - No, Constance, no. You must bear up. 904 01:13:04,200 --> 01:13:07,749 No. Strength, child. Strength. 905 01:13:21,800 --> 01:13:24,439 Now do you understand what you've done, Whicher? 906 01:13:24,520 --> 01:13:29,878 - I've done my job, Superintendent. - And brought a family to the brink of ruin. 907 01:13:47,640 --> 01:13:50,438 Kent has employed a barrister for Constance. 908 01:13:50,520 --> 01:13:54,274 - So I see. - But there is none for the prosecution. 909 01:13:55,080 --> 01:13:56,354 No... 910 01:13:56,440 --> 01:13:59,079 All rise. 911 01:14:14,880 --> 01:14:16,871 No. Stand, please. 912 01:14:20,000 --> 01:14:24,278 Miss Kent. I must ask you first if you have anything to say to the court. 913 01:14:28,880 --> 01:14:30,632 Only to repeat that I am innocent. 914 01:14:30,720 --> 01:14:31,789 (Applause) 915 01:14:31,880 --> 01:14:34,110 Quiet! Please. 916 01:14:34,880 --> 01:14:39,954 Inspector, there were two areas of evidence that you sought to investigate further. 917 01:14:40,040 --> 01:14:45,956 The first of these was what you described as Miss Kent's "dark feelings" toward the deceased. 918 01:14:47,040 --> 01:14:51,670 To that end, you have subpoenaed Emma Moody to give evidence. Miss Moody, please. 919 01:14:52,680 --> 01:14:55,558 Miss Moody. You will need to answer some questions. 920 01:14:56,640 --> 01:14:57,993 Mr Edlin. 921 01:15:01,640 --> 01:15:08,557 Emma, have you ever heard Miss Kent say anything with regard to her deceased brother? 922 01:15:10,240 --> 01:15:13,118 - A little, sir. - And what did he say about him? 923 01:15:13,680 --> 01:15:17,992 Only that she loved him, and he her. And that they often gave each other presents. 924 01:15:18,080 --> 01:15:21,436 Is that what you told Inspector Whicher when he came to see you? 925 01:15:21,520 --> 01:15:23,238 It is, sir. 926 01:15:23,320 --> 01:15:26,790 Mr Whicher claims you told him Constance resented the boy 927 01:15:26,880 --> 01:15:28,711 and used to pinch him to make him cry? 928 01:15:28,800 --> 01:15:29,949 I never said that. 929 01:15:30,040 --> 01:15:32,076 - Are you sure? - Yes, sir. 930 01:15:32,160 --> 01:15:35,789 I told him the same as I told Mr Foley when he came to see me last week. 931 01:15:36,680 --> 01:15:39,558 Constance always said how much she loved Savill. 932 01:15:40,520 --> 01:15:44,229 Emma. Didrt I impress upon you the importance of telling the truth? 933 01:15:44,320 --> 01:15:46,151 - Yes, sir. - But that's not what you told me. 934 01:15:46,240 --> 01:15:48,549 Mr Whicher. Please don't interrupt. 935 01:15:48,640 --> 01:15:50,790 I'm merely reminding her that she's on oath. 936 01:15:50,880 --> 01:15:53,553 Then Inspector, we must assume she is telling the truth. 937 01:15:53,640 --> 01:15:56,916 I would like the prisoner to look at me and confirm she is telling the truth! 938 01:15:57,000 --> 01:16:00,515 The child is a witness not a prisoner, Mr Whicher, you are getting confused! 939 01:16:00,600 --> 01:16:03,637 - Please sit down! - (All shouting) 940 01:16:04,640 --> 01:16:06,278 Quiet! 941 01:16:07,840 --> 01:16:09,512 - Quiet, please! - (Applause) 942 01:16:09,600 --> 01:16:11,750 Continue, Mr Edlin. 943 01:16:12,480 --> 01:16:20,797 Emma, are you quite certain that Miss Kent harboured no ill-feelings towards her brother? 944 01:16:21,760 --> 01:16:23,716 Quite certain, sir. 945 01:16:23,800 --> 01:16:25,233 (Crowd cheers and applauds) 946 01:16:25,320 --> 01:16:27,231 (Edlin) No further questions, Your Worship. 947 01:16:27,320 --> 01:16:29,709 (Judge) Miss Moody, you stand down. 948 01:16:29,800 --> 01:16:34,669 We must now turn toward the question of physical evidence, Mr Whicher. 949 01:16:34,760 --> 01:16:36,478 (Jeering) 950 01:16:36,560 --> 01:16:38,630 Quiet, please! 951 01:16:38,720 --> 01:16:39,994 (Man) Come on, then, Whicher! 952 01:16:40,080 --> 01:16:42,913 Mr Whicher, you intended to make some inquiries 953 01:16:43,000 --> 01:16:46,470 concerning the disappearance of a nightdress. 954 01:16:49,320 --> 01:16:51,788 Constance Kent had a laundry list, 955 01:16:51,880 --> 01:16:54,440 showing she owned three nightdresses. 956 01:16:54,520 --> 01:16:56,715 One of them... (Fades) 957 01:17:20,320 --> 01:17:25,075 ...and so by the clever subterfuge of sending the maid for a glass of water, 958 01:17:25,160 --> 01:17:29,551 I believe that Miss Kent took the nightdress from the laundry basket. 959 01:17:31,040 --> 01:17:33,474 And have you found this nightdress? 960 01:17:35,440 --> 01:17:37,510 - No, sir, I have not. - (Laughter) 961 01:17:37,600 --> 01:17:41,991 Have you found any other significant new evidence against Miss Kent? 962 01:17:43,480 --> 01:17:45,357 No, sir. 963 01:17:45,440 --> 01:17:50,514 - Though I feel confident... - Confidence is not evidence, Mr Whicher. 964 01:17:50,600 --> 01:17:52,556 Please take your seat. 965 01:17:54,520 --> 01:17:55,999 (Chatter and jeering) 966 01:17:56,080 --> 01:17:57,479 Mr Edlin? 967 01:17:58,920 --> 01:18:03,357 Mr Whicher hangs his entire case upon a nightdress. 968 01:18:03,440 --> 01:18:04,873 (Laughter) 969 01:18:04,960 --> 01:18:07,918 He makes much of the fact that Miss Kent went to the laundry room 970 01:18:08,000 --> 01:18:10,309 to ask the maid to retrieve her soiled nightgown, 971 01:18:10,400 --> 01:18:13,358 because she believed her purse might be in the pocket. 972 01:18:13,440 --> 01:18:18,230 But when the maid retrieved the gown there was no blood whatsoever on it. 973 01:18:18,800 --> 01:18:21,678 The Inspector makes much of the fact that Miss Kent then asked the maid 974 01:18:21,760 --> 01:18:23,637 to fetch her a glass of water. 975 01:18:23,720 --> 01:18:28,794 He suggests she used this time, this opportunity to steal back the garment. 976 01:18:30,600 --> 01:18:36,152 But why steal back a garment that did not incriminate her in any way? 977 01:18:36,240 --> 01:18:38,993 - You're deliberately misunderstanding. - It makes no sense at all, Your Worship! 978 01:18:39,080 --> 01:18:41,958 - You're deliberately misunderstanding! - Mr Whicher, please sit down! 979 01:18:42,040 --> 01:18:45,157 The reason she stole back an innocent garment was because... 980 01:18:45,240 --> 01:18:48,277 I said sit down, Mr Whicher! 981 01:18:55,800 --> 01:18:57,472 (Crowd muttering and commenting) 982 01:19:00,320 --> 01:19:02,470 The Inspector was baffled, 983 01:19:02,560 --> 01:19:05,632 and then thought he found a clue. 984 01:19:05,720 --> 01:19:11,511 He clutched at that clue, but then found it was no clue at all. 985 01:19:12,280 --> 01:19:15,750 There is absolutely no evidence. 986 01:19:15,840 --> 01:19:18,832 (Crowd muttering and commenting) 987 01:19:19,400 --> 01:19:24,030 The one fact is the suspicion of Mr Whicher. 988 01:19:28,720 --> 01:19:33,748 I ask the court to put an end this disgraceful state of affairs and release Miss Kent now. 989 01:19:33,840 --> 01:19:36,070 - (Crowd) Yes! - (Applause) 990 01:19:38,880 --> 01:19:41,110 Miss Kent, we are in agreement. 991 01:19:41,200 --> 01:19:44,715 There cannot be any grounds to send you to trial. You are free to go. 992 01:19:44,800 --> 01:19:46,836 (Cheering) 993 01:20:06,680 --> 01:20:08,557 Satisfied? 994 01:20:08,640 --> 01:20:13,998 How could he possibly be satisfied, Inspector? He has lost a child, as have I! 995 01:20:14,080 --> 01:20:18,312 You tell me you'll do anything to help me get to the truth about how he died, 996 01:20:18,400 --> 01:20:20,038 then hire a lawyer to destroy me! 997 01:20:20,120 --> 01:20:22,588 It is the decision of the court, Inspector, I cannot help it. 998 01:20:22,680 --> 01:20:27,754 I thank you for all your efforts, but we have to face the fact that the truth may never be known. 999 01:20:27,840 --> 01:20:29,558 That may be so. 1000 01:20:29,640 --> 01:20:32,234 But whoever wielded the knife against your son - 1001 01:20:32,320 --> 01:20:36,199 whether it was Constance with William's encouragement, or the two of them together - 1002 01:20:36,280 --> 01:20:41,673 I believe that you, with your selfishness, your lies and dissembling, 1003 01:20:41,760 --> 01:20:44,035 you are the real author of this tragedy. 1004 01:20:49,560 --> 01:20:50,993 Jack! 1005 01:20:51,080 --> 01:20:52,957 - (Man) Get out! - Jack! 1006 01:20:54,600 --> 01:20:56,158 Mr Whicher? Have you anything to say? 1007 01:20:56,240 --> 01:20:59,118 Not so clever now, are you? 1008 01:20:59,200 --> 01:21:01,634 This is a triumph for justice, don't you think? 1009 01:21:02,120 --> 01:21:06,671 The shining light of truth has defeated the irrational forces of rumour and prejudice! 1010 01:21:06,760 --> 01:21:09,320 - Mr Whicher! - Go back to London! 1011 01:21:09,400 --> 01:21:10,958 Mr Whicher! 1012 01:21:46,080 --> 01:21:47,229 Sorry, sir. 1013 01:21:48,160 --> 01:21:52,358 After a few days' rest I shall be ready to return to Wiltshire to resume my duties, sir. 1014 01:21:52,440 --> 01:21:54,670 There will be no return to Wiltshire. 1015 01:21:54,760 --> 01:21:58,230 - If I could go back to Wiltshire and continue... - Whicher. 1016 01:21:58,320 --> 01:22:03,110 This case is over. Consider yourself on leave. 1017 01:22:04,600 --> 01:22:07,239 - Sir. - I'm sorry, Whicher. 1018 01:22:25,160 --> 01:22:27,515 (Horse and carriage passing) 1019 01:22:39,520 --> 01:22:43,911 (Whicher) The disappearance of your nightdress might put you under suspicion. 1020 01:22:44,000 --> 01:22:46,070 (Constance) Inspector, I am innocent! 1021 01:22:46,160 --> 01:22:51,678 (MP) The Home Secretary promised an urgent resolution, and yet there has been none! 1022 01:22:51,760 --> 01:22:54,194 This is rapidly becoming a national scandal! 1023 01:22:55,640 --> 01:22:59,997 (Edlin) The one fact is the suspicion of Mr Whicher. 1024 01:23:31,640 --> 01:23:32,959 Jack! 1025 01:23:33,600 --> 01:23:35,192 Jack! 1026 01:23:38,680 --> 01:23:39,396 Dolly. 1027 01:23:39,480 --> 01:23:42,756 Or should I address you as Inspector Williamson now? 1028 01:23:53,000 --> 01:23:55,355 Sorry about the mess. 1029 01:23:55,440 --> 01:23:58,512 - Consequence of my condition. - Condition? 1030 01:24:01,800 --> 01:24:06,715 The doctor who discharged me from the force called it "congestion of the brain". 1031 01:24:08,320 --> 01:24:12,598 He said it might improve once I had stopped dwelling on mysteries. 1032 01:24:16,240 --> 01:24:18,515 I'm here with news of Constance Kent, Jack. 1033 01:24:19,000 --> 01:24:19,989 What? 1034 01:24:20,800 --> 01:24:21,755 Have a seat. 1035 01:24:30,840 --> 01:24:32,910 You were right, Jack. 1036 01:24:33,000 --> 01:24:38,757 A nightdress covered in blood was found. Foley knew of it and he kept it from you. 1037 01:24:39,520 --> 01:24:43,513 One of his constables came forward and admitted it to the local magistrates. 1038 01:24:43,600 --> 01:24:45,113 Foley knew. 1039 01:24:47,320 --> 01:24:53,350 And there's more. After the investigation ended, the family sent Constance into the care of nuns. 1040 01:24:54,040 --> 01:24:56,998 Over time it seems, she became increasingly religious. 1041 01:24:57,080 --> 01:24:59,275 And last summer she moved to Brighton 1042 01:24:59,360 --> 01:25:03,717 to an institution under the direction of a certain Reverend Arthur Wagner. 1043 01:25:04,360 --> 01:25:08,638 And this last Holy Week she went to him and said she wanted to make a confession. 1044 01:25:09,240 --> 01:25:14,758 Yesterday, accompanied by the priest, she walked into Bow Street Magistrates 1045 01:25:15,320 --> 01:25:17,959 and admitted to the murder of Savill Kent. 1046 01:25:21,120 --> 01:25:22,792 You were right, Jack! 1047 01:25:22,880 --> 01:25:24,359 Constance, the nightdress! 1048 01:25:24,440 --> 01:25:28,797 What exactly did she admit to? Did she mention anything about William? 1049 01:25:28,880 --> 01:25:30,518 I don't know. 1050 01:25:31,240 --> 01:25:34,152 But they're reopening the case. 1051 01:25:36,120 --> 01:25:38,953 There's to be a new hearing. 1052 01:25:54,640 --> 01:25:56,596 (Crowd muttering) 1053 01:26:02,960 --> 01:26:04,712 All rise! 1054 01:26:26,840 --> 01:26:30,389 Miss Kent. You have confessed to the murder of Savill Kent. 1055 01:26:31,560 --> 01:26:35,109 This hearing is to determine whether you should now be sent to trial. 1056 01:26:35,760 --> 01:26:39,992 I must remind this court the grave consequences of that happening. 1057 01:26:40,080 --> 01:26:45,108 A charge of murder, if proven, can have only one sentence. 1058 01:26:45,600 --> 01:26:46,555 Death. 1059 01:26:49,200 --> 01:26:52,033 The case must be tested with the utmost rigour. 1060 01:26:52,120 --> 01:26:55,317 Mr Whicher, please take the stand. 1061 01:27:03,800 --> 01:27:06,473 Your statement, please, Inspector. 1062 01:27:07,200 --> 01:27:09,714 Constance bore a grudge against her stepmother 1063 01:27:09,800 --> 01:27:13,076 and sought to punish her by murdering the child. 1064 01:27:14,040 --> 01:27:17,157 I've always maintained that the key to this case was the stolen nightdress. 1065 01:27:17,240 --> 01:27:19,595 But it has never been found. 1066 01:27:20,520 --> 01:27:24,718 I've learned that a bloodstained nightdress was actually found after the murder. 1067 01:27:24,800 --> 01:27:26,677 It was shown to Superintendent Foley, 1068 01:27:26,760 --> 01:27:29,399 who concluded that the blood was probably menstrual, 1069 01:27:29,480 --> 01:27:33,792 and that the gown belonged to a servant girl who concealed it there out of embarrassment. 1070 01:27:33,880 --> 01:27:36,474 Is this true, Mr Foley? 1071 01:27:36,560 --> 01:27:37,879 It it, Your Worship. 1072 01:27:37,960 --> 01:27:41,111 - (Crowd gasping and murmuring) - Silence! Silence! 1073 01:27:42,320 --> 01:27:44,629 And what happened to this gown? 1074 01:27:44,720 --> 01:27:48,918 As I did not believe it was connected with the murder, I had it replaced where it was found. 1075 01:27:49,000 --> 01:27:51,150 - (Murmuring) - Silence! 1076 01:27:52,440 --> 01:27:55,000 In the days following, realising my mistake, 1077 01:27:55,080 --> 01:27:59,153 I sent a constable to retrieve it but it had disappeared. 1078 01:27:59,240 --> 01:28:03,199 And you concealed the fact that it had ever existed from Mr Whicher? 1079 01:28:04,320 --> 01:28:06,595 I did. 1080 01:28:06,680 --> 01:28:10,309 Presumably because you knew you might have made a catastrophic error, 1081 01:28:10,400 --> 01:28:13,836 which, if discovered, would ruin your reputation? 1082 01:28:14,960 --> 01:28:16,678 I am deeply sorry, Your Worship. 1083 01:28:16,760 --> 01:28:19,069 It has damaged the reputation of Mr Whicher. 1084 01:28:19,160 --> 01:28:21,469 My reputation is of no concern. 1085 01:28:22,400 --> 01:28:25,119 I never sought to persecute Miss Kent. 1086 01:28:25,200 --> 01:28:28,476 But believing her to be guilty I had to take the actions that I did. 1087 01:28:28,880 --> 01:28:33,715 I know that the purpose of justice is, no matter how painfully, to restore order and to cleanse. 1088 01:28:34,360 --> 01:28:36,669 I hope that may happen now. 1089 01:28:36,760 --> 01:28:38,910 The full facts brought into the light of day. 1090 01:28:40,240 --> 01:28:43,915 Thank you, Mr Whicher. You may stand down. 1091 01:28:45,880 --> 01:28:49,236 We turn now to the question of the confession. 1092 01:28:49,320 --> 01:28:51,709 Reverend Wagner, please. 1093 01:28:54,680 --> 01:28:58,719 Reverend Wagner. You say Miss Kent made a full confession to you? 1094 01:28:58,800 --> 01:29:00,597 Yes. In the chapel. 1095 01:29:00,680 --> 01:29:02,193 What exactly did she say? 1096 01:29:02,280 --> 01:29:04,874 - I cannot tell you. - I beg your pardon? 1097 01:29:04,960 --> 01:29:08,396 To do that would breach the seal of the confessional. 1098 01:29:08,480 --> 01:29:10,835 - We must know. - I'm sorry, sir, I cannot. 1099 01:29:10,920 --> 01:29:13,832 Silence! 1100 01:29:13,920 --> 01:29:18,391 I must answer to the authority of God before that of a magistrate. 1101 01:29:18,480 --> 01:29:20,198 - (Muttering) - Silence! 1102 01:29:20,280 --> 01:29:21,349 Silence! 1103 01:29:22,120 --> 01:29:25,430 Then you are wasting the court's time. 1104 01:29:25,520 --> 01:29:26,999 You are dismissed. 1105 01:29:29,600 --> 01:29:34,833 Miss Kent, did you make your confession to Reverend Wagner of your own free will? 1106 01:29:34,920 --> 01:29:37,480 - I did, sir. - What did you tell him? 1107 01:29:39,200 --> 01:29:40,155 Er... 1108 01:29:42,760 --> 01:29:44,557 I... 1109 01:29:46,920 --> 01:29:48,911 I told him all the facts that mattered. 1110 01:29:49,000 --> 01:29:54,154 The next day, I was taken to Bow Street Magistrates where I made a written confession. 1111 01:29:54,240 --> 01:29:56,196 Please read it to the court. 1112 01:29:59,880 --> 01:30:07,468 I, Constance Emilie Kent, alone, murdered, at Road Hill House, Wiltshire, Francis Savill Kent. 1113 01:30:08,680 --> 01:30:12,798 Before the deed, none knew of my intention, nor after of my guilt. 1114 01:30:12,880 --> 01:30:17,431 No one assisted me in the crime, nor in my evasion of discovery. 1115 01:30:19,600 --> 01:30:21,431 It is very brief, is it not? 1116 01:30:21,520 --> 01:30:22,873 It is all the facts that matter. 1117 01:30:22,960 --> 01:30:25,997 And it seems as concerned with removing suspicion from others 1118 01:30:26,080 --> 01:30:28,196 as it does with your own guilt. 1119 01:30:28,280 --> 01:30:29,998 - Order! - I stand by it. 1120 01:30:33,360 --> 01:30:34,952 I'm ready to face the consequences. 1121 01:30:36,120 --> 01:30:38,680 Order! Order! 1122 01:30:39,720 --> 01:30:42,632 Miss Kent, you appear to have allowed feelings of jealousy... 1123 01:30:42,720 --> 01:30:45,234 - Not jealousy! ...and anger to work in your breast 1124 01:30:45,320 --> 01:30:50,599 until such a time as they assumed the power and the influence of the devil over you. 1125 01:30:51,720 --> 01:30:53,870 Have you anything more to say? 1126 01:30:55,360 --> 01:30:57,590 No. 1127 01:30:57,680 --> 01:31:01,229 You will be committed to Crown Court to stand trial for murder. 1128 01:31:01,320 --> 01:31:03,276 (Shocked gasps) 1129 01:31:03,360 --> 01:31:05,032 Order! 1130 01:31:07,960 --> 01:31:09,473 Miss Kent. 1131 01:31:19,360 --> 01:31:20,509 Constance! 1132 01:31:24,840 --> 01:31:27,559 You're drawing all the darkness to yourself! 1133 01:31:28,360 --> 01:31:30,112 You know you did not do this alone. 1134 01:31:36,560 --> 01:31:38,551 Lead me on, please. 1135 01:31:58,480 --> 01:32:04,476 William, it seems that your sister has given you a life and a future at the cost of her own. 1136 01:32:04,560 --> 01:32:06,835 You had better use it wisely. 97412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.