All language subtitles for Jeremiah - S02E10 - The Question-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,733 --> 00:00:08,433 Previously on Jeremiah... 2 00:00:08,666 --> 00:00:10,266 I'm tired. 3 00:00:10,300 --> 00:00:11,433 Can I go home now? 4 00:00:11,466 --> 00:00:12,600 I love you so much. 5 00:00:12,633 --> 00:00:14,233 Meaghan! 6 00:00:14,266 --> 00:00:16,400 We tried every man for himself for 16 years. 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,400 It didn't work. It's time for a change. 8 00:00:18,433 --> 00:00:19,733 What's in it for us? 9 00:00:19,766 --> 00:00:21,800 The alliance has opened up trade routes 10 00:00:21,833 --> 00:00:23,166 between a dozen states. 11 00:00:23,200 --> 00:00:24,666 So far, we haven't had any trouble 12 00:00:24,700 --> 00:00:26,500 because we haven't taken sides. 13 00:00:26,533 --> 00:00:28,600 - They're building an army. - So are we. 14 00:00:35,066 --> 00:00:36,733 If you're not strong enough to defend yourself, 15 00:00:36,766 --> 00:00:38,166 you deserve what you get. 16 00:00:38,200 --> 00:00:39,700 Now, you're starting to sound like Daniel... 17 00:00:39,733 --> 00:00:41,466 Only the strong survive. 18 00:00:46,833 --> 00:00:48,500 (Smith): God talks through me. 19 00:00:48,533 --> 00:00:50,266 The reason I'm here is to give you a message. 20 00:00:50,300 --> 00:00:51,633 For me from God. 21 00:00:51,666 --> 00:00:53,200 I didn't ask for this, and I don't want this. 22 00:00:53,233 --> 00:00:55,200 It's just... there. 23 00:01:11,433 --> 00:01:13,300 Oh, good, Markus. What are you doing here? 24 00:01:13,333 --> 00:01:14,866 You're supposed to be in Milhaven. 25 00:01:14,900 --> 00:01:17,633 Well, they can get along without me for a few days. You and I need to talk. 26 00:01:17,666 --> 00:01:20,033 Now's not a good time. I'm up to my ass in alligators. 27 00:01:20,066 --> 00:01:22,033 I got half a dozen reps from different communities 28 00:01:22,066 --> 00:01:23,233 waiting to see me about God knows what. 29 00:01:23,266 --> 00:01:24,700 Well, the alligators can wait, 30 00:01:24,733 --> 00:01:26,466 because I'm running out of stuff in Milhaven. 31 00:01:26,500 --> 00:01:28,233 I need concrete, I need pipes, 32 00:01:28,266 --> 00:01:29,633 electrical wire... 33 00:01:29,666 --> 00:01:31,233 Yeah, yeah. We've had to divert some of that 34 00:01:31,266 --> 00:01:32,666 to other towns for a while. 35 00:01:32,700 --> 00:01:34,700 Milhaven has been getting a disproportionate amount of that stuff. 36 00:01:34,733 --> 00:01:35,966 Dispropor... Hey! Listen to me. 37 00:01:36,000 --> 00:01:38,666 Those people are on my back because of promises that you made. 38 00:01:38,700 --> 00:01:40,800 I promised that we'd rebuild Milhaven, and we will, 39 00:01:40,833 --> 00:01:42,333 but we're not going to do it overnight, 40 00:01:42,366 --> 00:01:44,700 or by withholding help to all the other towns 41 00:01:44,733 --> 00:01:46,333 that we've promised to help. 42 00:01:46,366 --> 00:01:48,166 Look, I'm not unsympathetic, okay? 43 00:01:48,200 --> 00:01:49,733 I'm not going to leave you high and dry. 44 00:01:49,766 --> 00:01:51,066 Check around the base. 45 00:01:51,100 --> 00:01:53,533 See if there's anything that we can give you that'll help for now. 46 00:01:53,566 --> 00:01:55,800 If no one has dibs on it, it's yours. 47 00:01:55,833 --> 00:01:58,066 Oh, great, great. 48 00:01:58,100 --> 00:01:59,566 Yeah, I'll check on that. 49 00:02:03,066 --> 00:02:05,066 Hey, Kurdy, what're you doing down here? 50 00:02:05,100 --> 00:02:06,233 Brianna here called 51 00:02:06,266 --> 00:02:07,700 and said I may want to come down. 52 00:02:07,733 --> 00:02:09,433 Wanted to be here for the unveiling, huh? 53 00:02:10,100 --> 00:02:11,166 Smith... 54 00:02:11,200 --> 00:02:12,800 I'll feel good when this thing's off. That's for sure. 55 00:02:12,833 --> 00:02:14,800 As I mentioned when they brought you in, 56 00:02:14,833 --> 00:02:16,733 none of us... none of the staff here... 57 00:02:16,766 --> 00:02:18,533 are trained doctors. 58 00:02:18,566 --> 00:02:20,066 We're all self-taught. 59 00:02:20,100 --> 00:02:22,333 Yeah, after the Big Death, there weren't a lot of medical schools around. 60 00:02:22,366 --> 00:02:23,500 You guys did a good job. 61 00:02:23,533 --> 00:02:24,733 What I'm trying to say is... 62 00:02:24,766 --> 00:02:27,366 There's always a chance we could be wrong. 63 00:02:27,400 --> 00:02:29,600 Wrong about what? 64 00:02:29,633 --> 00:02:31,700 The gunshot wound you received at Innsmouth 65 00:02:31,733 --> 00:02:33,766 cut across some critical junctions. 66 00:02:33,800 --> 00:02:35,700 There's inflammations and lesions 67 00:02:35,733 --> 00:02:37,733 all through the nerves in that area. 68 00:02:37,766 --> 00:02:40,800 That's the reason you haven't been able to move it. 69 00:02:40,833 --> 00:02:42,533 Yeah, but they'll grow back, right? 70 00:02:42,566 --> 00:02:44,133 I figured, with time and... 71 00:02:44,166 --> 00:02:46,566 That's what I've been trying to say. 72 00:02:46,600 --> 00:02:49,566 Some nerve damage can repair itself spontaneously, 73 00:02:49,600 --> 00:02:51,366 or over time, 74 00:02:51,400 --> 00:02:54,066 but that's extremely rare in cases like yours, 75 00:02:54,100 --> 00:02:56,433 where the damage was so comprehensive. 76 00:02:57,166 --> 00:02:58,533 It's just numb. 77 00:02:58,566 --> 00:03:00,766 I mean, the binding was really tight, so... 78 00:03:00,800 --> 00:03:02,766 We need to keep it immobilized for the time being, 79 00:03:02,800 --> 00:03:05,433 to prevent any further damage to the tissue. 80 00:03:05,466 --> 00:03:07,533 We were hoping there'd be some signs 81 00:03:07,566 --> 00:03:09,033 of improvement on your own, 82 00:03:09,066 --> 00:03:11,766 something to give us a reason to hope, but... 83 00:03:11,800 --> 00:03:14,066 Wait a minute. What're you saying? 84 00:03:14,766 --> 00:03:17,233 That I'm paralyzed? 85 00:03:17,266 --> 00:03:21,166 That my arm is... paralyzed? 86 00:03:21,200 --> 00:03:23,666 Barring a miracle, 87 00:03:23,700 --> 00:03:26,200 you're never going to be able to move that arm again. 88 00:03:33,966 --> 00:03:35,133 It's been 15 years 89 00:03:35,166 --> 00:03:37,800 since a strange disease wiped out all of the adults 90 00:03:37,833 --> 00:03:40,333 and left us kids to fend for ourselves. 91 00:03:40,366 --> 00:03:41,800 Now I'm moving ahead, 92 00:03:41,833 --> 00:03:43,100 through the past. 93 00:03:43,133 --> 00:03:45,366 ♪ I can't let go ♪ 94 00:03:45,600 --> 00:03:48,466 ♪ I'm holding hope so tight ♪ 95 00:03:48,500 --> 00:03:53,433 ♪ It's hard to breathe when the whole world falls ♪ 96 00:03:54,766 --> 00:04:00,633 ♪ I'm gonna put the stars back back up in the sky ♪ 97 00:04:00,866 --> 00:04:06,333 ♪ Let them all just shine down I'm gonna try ♪ 98 00:04:06,766 --> 00:04:11,200 ♪ I believe we'll find the world together ♪ 99 00:04:11,633 --> 00:04:13,066 ♪ Through your eyes ♪ 100 00:04:13,100 --> 00:04:15,833 ♪ That's all I can see ♪ 101 00:04:18,466 --> 00:04:23,033 ♪ I believe we're looking at forever ♪ 102 00:04:23,366 --> 00:04:28,500 ♪ In a world where we can be free ♪ 103 00:04:28,833 --> 00:04:31,466 ♪ I believe ♪ 104 00:04:43,315 --> 00:04:44,948 Oh, hey, Kurdy. I was looking for you, man. 105 00:04:44,982 --> 00:04:46,415 They told me you were down at the cafeteria. 106 00:04:46,448 --> 00:04:47,948 Yeah, I came to check on Smith. 107 00:04:47,982 --> 00:04:49,848 Figured he'd need somebody to talk to. 108 00:04:49,882 --> 00:04:51,815 It's okay. It's no big deal. 109 00:04:51,848 --> 00:04:53,415 How's it going, Smith? How's the arm? 110 00:04:53,448 --> 00:04:56,482 Jeremiah, this isn't a good time. 111 00:04:56,515 --> 00:04:59,115 They say it's paralyzed, but they could be wrong. 112 00:04:59,148 --> 00:05:00,982 Yeah... could be. 113 00:05:01,015 --> 00:05:02,482 They are sometimes. 114 00:05:02,515 --> 00:05:05,448 And if not, it's all right. I've got a spare. 115 00:05:05,482 --> 00:05:07,415 It's no big deal, really. 116 00:05:07,448 --> 00:05:09,282 Of course, I probably will need to figure something out 117 00:05:09,315 --> 00:05:10,448 for this camera... a rope maybe... 118 00:05:10,482 --> 00:05:12,482 So I can hang it around my neck. 119 00:05:12,515 --> 00:05:14,782 Well, I could find somebody to do that for you. 120 00:05:14,815 --> 00:05:16,082 Then I'll only need one hand 121 00:05:16,115 --> 00:05:17,415 to take the cap off and put it back on. 122 00:05:17,448 --> 00:05:18,648 That'd be great, 123 00:05:18,982 --> 00:05:20,882 and I say, as long as I have one good hand, 124 00:05:20,915 --> 00:05:22,515 my love life's intact. 125 00:05:22,548 --> 00:05:23,848 It's not a problem. 126 00:05:25,148 --> 00:05:26,148 Got it! 127 00:05:30,015 --> 00:05:31,315 Got it. 128 00:05:36,115 --> 00:05:38,148 Look, Smith... 129 00:05:39,348 --> 00:05:40,915 I know you were there 130 00:05:40,948 --> 00:05:44,015 the night Libby was killed, 131 00:05:44,048 --> 00:05:46,682 and you got hurt because you did everything you could to help her. 132 00:05:46,715 --> 00:05:48,848 - Jeremiah... - I couldn't be there. 133 00:05:48,882 --> 00:05:51,615 You were there. You paid the price. I owe you. 134 00:05:52,982 --> 00:05:54,148 No, you don't. 135 00:05:54,182 --> 00:05:56,915 That's not your decision. It's mine. 136 00:05:56,948 --> 00:05:59,682 Anything you need... just let me know. 137 00:06:02,748 --> 00:06:06,015 Jeremiah, you check in with Markus when you came in? 138 00:06:07,782 --> 00:06:11,148 Yeah, he's, uh... Yeah, he was in a bad mood. 139 00:06:11,182 --> 00:06:13,015 Must be something big going on. 140 00:06:15,048 --> 00:06:16,748 And we've had four cases now 141 00:06:16,782 --> 00:06:18,882 where some of Daniel's people have come across the border, 142 00:06:18,915 --> 00:06:20,748 set some of our farms on fire... 143 00:06:20,782 --> 00:06:21,982 We've had two convoys of supplies 144 00:06:22,015 --> 00:06:23,082 hit in two weeks. 145 00:06:23,315 --> 00:06:25,048 We took care of the team that was hitting the convoys. 146 00:06:25,082 --> 00:06:26,348 They should be safe for a while. 147 00:06:26,382 --> 00:06:29,282 And when they do come back, what're you going to do to help us? 148 00:06:29,315 --> 00:06:31,115 When we signed on, you offered us protection, 149 00:06:31,148 --> 00:06:32,315 but protection doesn't mean squat 150 00:06:32,348 --> 00:06:34,782 if it takes two or three days for your people to show up, 151 00:06:34,815 --> 00:06:36,715 and you're stretched thin as it is. 152 00:06:36,748 --> 00:06:39,382 Okay, but you know our resources here are limited, 153 00:06:39,415 --> 00:06:40,548 particularly in terms of manpower. 154 00:06:40,582 --> 00:06:43,082 There are only a couple of thousand of us living here. 155 00:06:43,115 --> 00:06:45,515 - So what do you want us to do? - Keep your promise. 156 00:06:45,548 --> 00:06:47,748 I don't care how, as long as you do it, 157 00:06:47,782 --> 00:06:50,582 or this alliance of yours is going to die at birth. 158 00:06:54,648 --> 00:06:55,782 They're not wrong, you know. 159 00:06:55,815 --> 00:06:57,048 I know they're not wrong. 160 00:06:57,082 --> 00:06:59,782 If they were wrong, all this would be a hell of a lot easier. 161 00:07:00,815 --> 00:07:01,815 We offered them protection. 162 00:07:01,848 --> 00:07:04,015 We haven't followed up as completely as we should. 163 00:07:04,048 --> 00:07:05,782 There's no argument there. 164 00:07:05,815 --> 00:07:07,015 You know what we have to do, Markus. 165 00:07:07,048 --> 00:07:08,782 We've talked about it. 166 00:07:08,815 --> 00:07:11,848 That's why you have me and Smith getting people to sign on. 167 00:07:11,882 --> 00:07:13,682 - You said at the very beginning... - I know. 168 00:07:13,715 --> 00:07:15,748 We're nibbling around the edges of this. 169 00:07:15,782 --> 00:07:16,848 It's time to go flat out. 170 00:07:16,882 --> 00:07:18,248 They'll never go for it. 171 00:07:18,282 --> 00:07:21,215 If they don't go for it, then there's no alliance, 172 00:07:21,248 --> 00:07:23,015 and if we don't give them protection, 173 00:07:23,048 --> 00:07:24,782 there's still no alliance, 174 00:07:24,815 --> 00:07:25,882 so choose your poison, 175 00:07:25,915 --> 00:07:28,148 because any way you look at it, it's all bad. 176 00:07:31,682 --> 00:07:33,648 You know what's funny about me, Kurdy? 177 00:07:33,682 --> 00:07:34,915 I have to pick just one? 178 00:07:38,082 --> 00:07:40,382 I like putting things together... always did. 179 00:07:40,415 --> 00:07:41,882 Some kids like taking things apart. 180 00:07:41,915 --> 00:07:45,348 Me, I liked putting them back together again. 181 00:07:45,382 --> 00:07:47,182 When the adults died, and we took over this place, 182 00:07:47,215 --> 00:07:49,382 anytime something broke, they brought it to me. 183 00:07:49,415 --> 00:07:50,882 It was like this great escape, 184 00:07:50,915 --> 00:07:52,915 figuring out how a slotted into b, 185 00:07:52,948 --> 00:07:55,648 fixing c and plugging into d, 186 00:07:55,682 --> 00:07:57,915 and soon the whole thing was up and running again. 187 00:07:57,948 --> 00:07:59,082 I started this campaign 188 00:07:59,115 --> 00:08:02,048 because I wanted to put the country back together again. 189 00:08:02,082 --> 00:08:05,382 I thought it would be like inserting part a into slot b, 190 00:08:05,415 --> 00:08:06,848 but... 191 00:08:06,882 --> 00:08:08,315 it's not. 192 00:08:09,915 --> 00:08:13,382 It's like putting person a into foxhole b, 193 00:08:13,415 --> 00:08:14,815 and shooting person c... 194 00:08:14,848 --> 00:08:16,948 or letting person c shoot... 195 00:08:16,982 --> 00:08:19,615 everyone else. 196 00:08:22,148 --> 00:08:25,215 I don't like sending people out to die, Kurdy. 197 00:08:25,248 --> 00:08:28,248 That's not what I signed on for. 198 00:08:29,848 --> 00:08:32,082 That's not what I signed on for at all. 199 00:09:01,215 --> 00:09:03,115 When you joined the alliance, we promised you protection 200 00:09:03,148 --> 00:09:06,015 not only from Daniel's group, but from other third parties. 201 00:09:06,048 --> 00:09:07,782 We intend to keep that promise. 202 00:09:07,815 --> 00:09:08,848 Good. 203 00:09:08,882 --> 00:09:10,082 That's all we needed to know. 204 00:09:10,115 --> 00:09:12,682 As noted, we have the weapons, the resources, 205 00:09:12,715 --> 00:09:13,848 and the supplies to make it happen. 206 00:09:13,882 --> 00:09:16,682 What we don't have is the manpower. 207 00:09:16,715 --> 00:09:18,615 There's only a couple of thousand of us living here. 208 00:09:18,648 --> 00:09:20,315 We can't be everywhere at once, 209 00:09:20,348 --> 00:09:22,148 so here's the deal. 210 00:09:22,182 --> 00:09:25,348 You want an army, you've got an army, 211 00:09:25,382 --> 00:09:27,182 but it has to be a cooperative deal. 212 00:09:27,215 --> 00:09:28,682 How cooperative? 213 00:09:28,715 --> 00:09:30,182 We provide the resources, the training, 214 00:09:30,215 --> 00:09:31,715 you provide the warm bodies. 215 00:09:31,748 --> 00:09:33,982 Each group that joins the alliance, has to kick in. 216 00:09:34,015 --> 00:09:36,182 We'll work out a formula... so many recruits per thousand. 217 00:09:36,215 --> 00:09:37,882 You're being unreasonable. 218 00:09:37,915 --> 00:09:40,115 I'm open to any other ideas. 219 00:09:40,148 --> 00:09:42,748 An army needs resources and people. 220 00:09:42,782 --> 00:09:44,882 We have one, you have the other. 221 00:09:44,915 --> 00:09:46,282 And if we say no? 222 00:09:46,315 --> 00:09:47,348 Then you're on your own. 223 00:09:47,382 --> 00:09:48,882 Even if we go for this, 224 00:09:48,915 --> 00:09:50,882 how do we talk people into signing up? 225 00:09:50,915 --> 00:09:53,615 We offer them hot meals, a place to sleep, training... 226 00:09:53,648 --> 00:09:55,015 and the knowledge that every night, 227 00:09:55,048 --> 00:09:57,115 those they love are as safe as we can make them. 228 00:09:57,148 --> 00:09:59,015 I'd say that's a pretty fair trade. 229 00:10:00,915 --> 00:10:04,015 So... what do you say? 230 00:10:04,048 --> 00:10:06,115 We can either sit around all day complaining about this, 231 00:10:06,148 --> 00:10:08,182 or we can do something about it. 232 00:10:08,215 --> 00:10:10,348 It's your choice. 233 00:11:09,082 --> 00:11:10,715 So, what do you think of our army? 234 00:11:10,748 --> 00:11:13,182 Well, half of them look like they haven't eaten in days, 235 00:11:13,215 --> 00:11:15,182 like if they had to walk one more day, 236 00:11:15,215 --> 00:11:18,348 they'd probably die right there in the middle of the street. 237 00:11:18,382 --> 00:11:21,015 I have a hunch they're stronger than you think. 238 00:11:21,048 --> 00:11:22,148 They want this to work. 239 00:11:22,182 --> 00:11:24,115 They're tired of getting the short end of the stick. 240 00:11:24,148 --> 00:11:25,948 I think they want to get busy. 241 00:11:25,982 --> 00:11:28,282 I'm tempted to ask what all this has to do with us, 242 00:11:28,315 --> 00:11:29,948 but every time I ask that question, 243 00:11:29,982 --> 00:11:32,048 I never seem to get an answer I like, Markus. 244 00:11:32,082 --> 00:11:33,348 Right now, 245 00:11:33,382 --> 00:11:34,615 we have the men and the weapons. 246 00:11:34,648 --> 00:11:36,048 We're two-thirds of the way. 247 00:11:36,082 --> 00:11:37,748 Next we have to put the two together, 248 00:11:37,782 --> 00:11:39,048 give them the training that they'll need 249 00:11:39,082 --> 00:11:42,082 so that they can fight as an organized force, 250 00:11:42,115 --> 00:11:43,148 and a place to live, 251 00:11:43,182 --> 00:11:45,682 because we sure as hell don't have the room here. 252 00:11:45,715 --> 00:11:46,982 Wait a minute. 253 00:11:47,015 --> 00:11:51,815 Kurdy, you have proven yourself over and over with the men, 254 00:11:51,848 --> 00:11:54,382 - with our recent missions... - You want me to train these guys? 255 00:11:54,415 --> 00:11:57,115 Train them, lead them... 256 00:11:57,148 --> 00:11:58,948 Do I look like a general to you? 257 00:11:58,982 --> 00:12:02,015 Now that you mention it, yeah, especially around the eyes. 258 00:12:02,048 --> 00:12:03,115 What do you think, Jeremiah? 259 00:12:03,148 --> 00:12:04,815 Oh, I'll be in the car. 260 00:12:04,848 --> 00:12:07,215 No... Markus, Markus, this is not a good idea. 261 00:12:07,248 --> 00:12:08,315 All I'm asking 262 00:12:08,348 --> 00:12:09,382 is that you give it a shot. 263 00:12:09,415 --> 00:12:10,682 What's the worst that can happen? 264 00:12:10,715 --> 00:12:11,882 I can get these guys killed. 265 00:12:11,915 --> 00:12:14,815 Or keep them alive, by teaching them what you know... 266 00:12:14,848 --> 00:12:16,282 and once we've trained these people, 267 00:12:16,315 --> 00:12:18,315 we'll start farming them out to places we've set aside 268 00:12:18,348 --> 00:12:20,115 all along the border with Daniel's group, 269 00:12:20,148 --> 00:12:22,115 but they'll have to be bunked down and fed 270 00:12:22,148 --> 00:12:23,315 at a halfway point, 271 00:12:23,348 --> 00:12:24,848 which is where you come in, Jeremiah. 272 00:12:24,882 --> 00:12:28,648 Milhaven? No way, Markus. I'm packed to the roof. I got people all over the... 273 00:12:28,682 --> 00:12:30,982 You wanted to do something... this is it. 274 00:12:31,015 --> 00:12:32,315 Recruits come here, we train them, 275 00:12:32,348 --> 00:12:35,048 they go to Milhaven for assignment, and out from there. 276 00:12:37,015 --> 00:12:39,148 No, I don't think that's going to work. 277 00:12:39,182 --> 00:12:41,248 Why is it that every time I come up with a good idea... 278 00:12:41,282 --> 00:12:42,982 Markus, Markus... 279 00:12:43,015 --> 00:12:44,615 Why is it every time that I come up 280 00:12:44,648 --> 00:12:45,715 with a good idea, 281 00:12:45,748 --> 00:12:46,915 you guys start razzing me? 282 00:12:46,948 --> 00:12:48,015 It was never a good idea... 283 00:12:48,048 --> 00:12:49,715 You wouldn't know a good idea. 284 00:12:49,748 --> 00:12:51,115 That's the problem... 285 00:12:53,015 --> 00:12:54,048 Excuse me. 286 00:12:55,682 --> 00:12:57,048 Excuse me. 287 00:12:58,948 --> 00:13:00,982 I'd like to speak to you while you're all together. 288 00:13:01,015 --> 00:13:03,315 Smith, this may not be the best time. 289 00:13:03,348 --> 00:13:06,348 This'll just take a minute, I promise. 290 00:13:06,382 --> 00:13:09,648 I know that some of you, well... 291 00:13:09,682 --> 00:13:11,882 Probably all of you... 292 00:13:11,915 --> 00:13:14,148 Don't believe that I hear from God. 293 00:13:14,182 --> 00:13:16,315 You don't believe that God's going to get more active in the world 294 00:13:16,348 --> 00:13:18,215 than he has been in the past. 295 00:13:19,048 --> 00:13:20,082 That's going to change. 296 00:13:20,115 --> 00:13:21,915 God spoke to me today. 297 00:13:21,948 --> 00:13:23,182 He said... 298 00:13:23,215 --> 00:13:27,148 "Tell them that I will offer proof. 299 00:13:27,182 --> 00:13:28,882 "Tell them that they may each 300 00:13:28,915 --> 00:13:30,182 "ask for a miracle, 301 00:13:30,215 --> 00:13:33,082 "a miracle that will stand as testimony 302 00:13:33,115 --> 00:13:35,748 "to my promise of a better world to come. 303 00:13:37,182 --> 00:13:40,015 "Tell them to come to the appointed place, 304 00:13:40,048 --> 00:13:41,115 "at the appointed time, 305 00:13:41,148 --> 00:13:42,248 "and wait, 306 00:13:42,282 --> 00:13:47,082 "and whatever miracle they ask, it shall be granted." 307 00:13:54,115 --> 00:13:56,148 Of course, it's got to be a present miracle, 308 00:13:56,182 --> 00:13:59,682 because creating time took some serious-ass work, 309 00:13:59,715 --> 00:14:02,048 and I don't think he wants to mess with it. 310 00:14:03,882 --> 00:14:07,015 (arguing) 311 00:14:14,869 --> 00:14:16,603 Would you look at all this food. 312 00:14:16,636 --> 00:14:18,136 Do you believe this place? 313 00:14:18,169 --> 00:14:19,603 It's like walking into the old world. 314 00:14:19,636 --> 00:14:20,769 They've got everything. 315 00:14:20,803 --> 00:14:22,536 Yeah, real cushy. 316 00:14:26,736 --> 00:14:28,269 So where you from? 317 00:14:30,169 --> 00:14:31,669 Lawrence, Kansas. 318 00:14:31,703 --> 00:14:32,769 I'm Ed. 319 00:14:32,803 --> 00:14:34,669 Gina. Omaha, Nebraska. 320 00:14:35,669 --> 00:14:37,769 So, you a volunteer? 321 00:14:37,803 --> 00:14:39,669 Hell, no. The way I heard it, 322 00:14:39,703 --> 00:14:41,669 unless a certain percentage of folks sign up, 323 00:14:41,703 --> 00:14:42,869 the whole town gets screwed, 324 00:14:42,903 --> 00:14:44,236 So it's either come here, 325 00:14:44,269 --> 00:14:45,503 or get thrown out of town with nothing 326 00:14:45,536 --> 00:14:48,569 and have to start all over again somewhere else. 327 00:14:48,603 --> 00:14:50,669 Stinks, but hey... as long as they feed us, right? 328 00:14:50,703 --> 00:14:52,503 Only reason I signed up. 329 00:14:53,803 --> 00:14:54,803 How about you? 330 00:14:54,836 --> 00:14:55,903 Me? 331 00:14:55,936 --> 00:14:58,603 No, the guy behind you. 332 00:14:58,636 --> 00:15:00,169 Vail, Colorado. Name's Kent. 333 00:15:00,203 --> 00:15:02,169 You volunteer, or did you get volunteered? 334 00:15:02,203 --> 00:15:03,469 I signed on. 335 00:15:03,503 --> 00:15:05,136 Ah! Another man in search of 336 00:15:05,169 --> 00:15:07,669 three hots and a cot. 337 00:15:07,703 --> 00:15:10,469 No. No, I signed on because I believe in the alliance, 338 00:15:10,503 --> 00:15:12,669 in what they're trying do here. 339 00:15:12,703 --> 00:15:14,203 I mean, someone's got to create the new world. 340 00:15:14,236 --> 00:15:16,336 Better these guys than some other ones I've seen out there. 341 00:15:16,369 --> 00:15:17,669 No way. 342 00:15:17,703 --> 00:15:19,803 We've grown up on our own. We've come of age. 343 00:15:19,836 --> 00:15:21,703 Now it's time for the country to come of age. 344 00:15:25,303 --> 00:15:26,769 Man, you've got to be kidding me. 345 00:15:26,803 --> 00:15:28,636 Spare me from dreamers, please. 346 00:15:28,669 --> 00:15:30,169 I'm just saying... 347 00:15:30,203 --> 00:15:31,803 It's a job, man. It's just a freaking job. 348 00:15:31,836 --> 00:15:33,603 You think it's wrong to have ideals? 349 00:15:33,636 --> 00:15:35,536 I'm just saying when things get hairy, 350 00:15:35,569 --> 00:15:36,769 you can kiss your ideals goodbye. 351 00:15:36,803 --> 00:15:38,136 That's right. 352 00:15:38,169 --> 00:15:39,503 You're here to do a job, or you ain't. 353 00:15:39,536 --> 00:15:40,769 Now, someone tries to kill me, 354 00:15:40,803 --> 00:15:42,169 I'm going to kill them first, 355 00:15:42,203 --> 00:15:44,169 and not because of some dopey ideal, 356 00:15:44,203 --> 00:15:45,436 but because I want to live. 357 00:15:45,469 --> 00:15:46,636 Yeah, but... 358 00:15:46,669 --> 00:15:48,669 Hey, just pass me the salt, okay, dreamer? 359 00:15:50,869 --> 00:15:52,569 We only got half an hour left to eat, 360 00:15:52,603 --> 00:15:55,236 and I'm not going to leave anything on this plate. 361 00:15:55,269 --> 00:15:57,836 Anyways, it'll be good to meet the guys in charge. 362 00:15:57,869 --> 00:16:00,336 I'm sure they're giving us the best of the best. 363 00:16:08,436 --> 00:16:09,669 Hi. I'm Kurdy. 364 00:16:09,703 --> 00:16:11,169 They put me in charge. 365 00:16:11,203 --> 00:16:12,669 You ready to do this? 366 00:16:13,869 --> 00:16:15,203 You got something to say? 367 00:16:15,236 --> 00:16:16,836 All right, you... 368 00:16:16,869 --> 00:16:17,869 Maggots! 369 00:16:17,903 --> 00:16:19,203 Stand at attention. 370 00:16:19,236 --> 00:16:21,336 Maggots, stand at attention! 371 00:16:21,369 --> 00:16:23,503 Your gun is your friend. 372 00:16:23,536 --> 00:16:25,369 I am your friend. 373 00:16:25,403 --> 00:16:26,836 Thunder Mountain is your friend. 374 00:16:26,869 --> 00:16:28,369 The thing about friends is, 375 00:16:28,403 --> 00:16:30,903 there's some friends that you watch, and... 376 00:16:30,936 --> 00:16:33,269 All right, drop! Give me 20... 377 00:16:33,303 --> 00:16:35,503 No, no... 40... no, no... 50! 378 00:16:35,536 --> 00:16:36,836 You give me 50! 379 00:16:36,869 --> 00:16:39,436 Straighten that shirt! Suck in that gut... 380 00:16:40,436 --> 00:16:41,503 Miss. 381 00:16:41,536 --> 00:16:42,669 99... 382 00:16:42,703 --> 00:16:44,203 100. 383 00:16:46,736 --> 00:16:48,269 You see, 384 00:16:48,303 --> 00:16:51,803 if I can do it, you... 385 00:16:56,269 --> 00:16:59,703 My job is to train you, not lie to you. 386 00:16:59,736 --> 00:17:01,236 Now, what you learn here 387 00:17:01,269 --> 00:17:02,503 will determine whether or not 388 00:17:02,536 --> 00:17:04,669 I can do the most important part of my job... 389 00:17:04,703 --> 00:17:06,369 Keeping you alive. 390 00:17:06,403 --> 00:17:07,803 You got something to say? 391 00:17:07,836 --> 00:17:11,569 Nothing, it's just... 392 00:17:11,603 --> 00:17:14,703 Look, everybody here has had to handle himself outside. 393 00:17:14,736 --> 00:17:17,803 It's not like we don't know how to take care of business. 394 00:17:18,769 --> 00:17:20,703 She's right. 395 00:17:20,736 --> 00:17:23,136 Some, or all, of you 396 00:17:23,169 --> 00:17:26,869 have faced problems on your own, same as me. 397 00:17:26,903 --> 00:17:29,403 You've had to fend for yourselves, 398 00:17:29,436 --> 00:17:30,769 fight for what you've got. 399 00:17:30,803 --> 00:17:32,403 Maybe some of you have even had to 400 00:17:32,436 --> 00:17:33,769 fight off raiding parties, 401 00:17:33,803 --> 00:17:35,769 but I've learned there's a big difference 402 00:17:35,803 --> 00:17:37,203 between taking on 403 00:17:37,236 --> 00:17:40,136 a bunch of disorganized, jumped-up raiders, 404 00:17:40,169 --> 00:17:41,636 and fighting an army, 405 00:17:41,669 --> 00:17:43,803 and failing to understand that difference 406 00:17:43,836 --> 00:17:45,669 will get you killed. 407 00:17:48,336 --> 00:17:51,369 So take a good look around, people. 408 00:17:51,403 --> 00:17:53,336 Take a good look, 409 00:17:53,369 --> 00:17:54,769 because depending on whether or not 410 00:17:54,803 --> 00:17:56,669 you listen to what I have to say, 411 00:17:56,703 --> 00:17:59,636 as many as half of you will be dead 412 00:17:59,669 --> 00:18:01,869 by this time next year. 413 00:18:04,336 --> 00:18:06,603 Jeremiah, wait up. 414 00:18:06,636 --> 00:18:08,569 - How's it going? - Lousy. 415 00:18:08,603 --> 00:18:10,536 So is this a good time, then? 416 00:18:11,903 --> 00:18:14,169 What's up? 417 00:18:14,203 --> 00:18:16,636 I wanted to know if you've given it any thought. 418 00:18:16,669 --> 00:18:18,636 Given what any thought? 419 00:18:18,669 --> 00:18:21,736 God offered you a miracle. 420 00:18:21,769 --> 00:18:22,769 Not now, Smith. 421 00:18:22,803 --> 00:18:24,569 It can be small. It can be big. 422 00:18:24,603 --> 00:18:26,736 I do not want to have this conversation with you, okay? 423 00:18:26,769 --> 00:18:27,903 You're just... you're, you're... 424 00:18:27,936 --> 00:18:30,803 I'm not crazy! 425 00:18:35,469 --> 00:18:39,136 You get to ask for a miracle, Jeremiah. 426 00:18:39,169 --> 00:18:41,803 That doesn't happen every day. 427 00:18:41,836 --> 00:18:45,303 All you have to do is show up at the appointed hour, 428 00:18:45,336 --> 00:18:46,869 and the appointed place, 429 00:18:47,836 --> 00:18:49,269 and it'll happen. 430 00:18:49,303 --> 00:18:50,436 Just like that? 431 00:18:50,469 --> 00:18:52,136 Just like that. 432 00:18:52,169 --> 00:18:53,203 What could it hurt? 433 00:18:54,669 --> 00:18:56,836 Just in case I'm not as crazy... 434 00:18:56,869 --> 00:18:58,336 As I just sounded. 435 00:19:00,203 --> 00:19:03,503 Well, I don't look for quarters under my pillow 436 00:19:03,536 --> 00:19:04,703 from the tooth fairy, 437 00:19:04,736 --> 00:19:07,269 and I don't wish on falling stars. 438 00:19:07,303 --> 00:19:10,336 I don't believe in miracles, Smith, okay? 439 00:19:10,369 --> 00:19:12,169 So you'll just have to find someone else to talk to. 440 00:19:12,203 --> 00:19:13,469 I'm very busy right now. 441 00:19:13,503 --> 00:19:15,469 - What's the harm... - Not me! 442 00:19:15,503 --> 00:19:17,503 If you ask me what I want for a miracle, 443 00:19:17,536 --> 00:19:20,103 I would open up a door straight to hell. 444 00:19:22,236 --> 00:19:23,369 All right! 445 00:19:23,403 --> 00:19:24,569 You know how they say 446 00:19:24,603 --> 00:19:27,736 "Talking to you is like talking to a wall?" 447 00:19:27,769 --> 00:19:31,203 Well, this is the wall they were talking about. 448 00:19:36,603 --> 00:19:39,669 All right, you must be hungry, because I know I sure am. 449 00:19:39,703 --> 00:19:40,836 So here's the deal... 450 00:19:40,869 --> 00:19:42,869 I'm going to pick six people. 451 00:19:42,903 --> 00:19:44,136 One. 452 00:19:44,169 --> 00:19:45,303 Two. 453 00:19:45,336 --> 00:19:46,336 Three. 454 00:19:46,369 --> 00:19:47,403 Four. 455 00:19:47,436 --> 00:19:49,569 Five... and six. 456 00:19:49,603 --> 00:19:51,736 Once you six get over that wall, 457 00:19:51,769 --> 00:19:54,503 then we break to eat. 458 00:19:54,536 --> 00:19:55,669 All right, let's go. 459 00:19:55,703 --> 00:19:57,669 You get over the wall, and we get fed. 460 00:20:05,236 --> 00:20:06,336 You're kidding, right? 461 00:20:06,369 --> 00:20:09,169 - Yeah, I'm known for that. - Right. 462 00:20:09,203 --> 00:20:10,769 It's too high, man. 463 00:20:10,803 --> 00:20:11,903 If you can't conquer a wall, 464 00:20:11,936 --> 00:20:14,269 how do you expect to conquer an enemy? 465 00:20:23,869 --> 00:20:25,236 Give me a break. 466 00:20:25,269 --> 00:20:27,303 (laughter) 467 00:20:40,303 --> 00:20:42,136 This is bullshit, man! 468 00:20:42,169 --> 00:20:43,236 No, it's not. 469 00:20:43,269 --> 00:20:44,403 You said we couldn't break 470 00:20:44,436 --> 00:20:45,769 until we all got over that wall, 471 00:20:45,803 --> 00:20:47,636 but you didn't say we had to do it alone. 472 00:20:47,669 --> 00:20:49,403 No, I didn't. 473 00:20:49,436 --> 00:20:51,603 So you have an idea of how to get over? 474 00:20:52,636 --> 00:20:54,136 Okay, you two... 475 00:20:54,169 --> 00:20:55,503 lean up against the wall, hands out. 476 00:20:56,803 --> 00:20:57,903 What are you looking at me for? 477 00:20:57,936 --> 00:20:59,136 You heard the man. 478 00:21:02,736 --> 00:21:05,803 Okay, now you two, get on their hands. 479 00:21:11,269 --> 00:21:12,436 No, no. No. Stay there. Stay there. 480 00:21:12,469 --> 00:21:14,136 Keep straddling the wall. 481 00:21:14,169 --> 00:21:16,436 Now, the guys on the wall just... 482 00:21:16,469 --> 00:21:18,236 just help everyone else over. 483 00:21:30,203 --> 00:21:31,803 You help the other guy get up. 484 00:21:31,836 --> 00:21:33,303 He gets to the top, 485 00:21:33,336 --> 00:21:35,636 but he does not leave you behind. 486 00:21:35,669 --> 00:21:39,469 He stays and he helps you over before following himself. 487 00:21:39,503 --> 00:21:40,836 It's not about the wall. 488 00:21:40,869 --> 00:21:42,869 It's about you. 489 00:21:43,703 --> 00:21:44,769 On the outside, 490 00:21:44,803 --> 00:21:46,736 you're used to doing for yourself, 491 00:21:46,769 --> 00:21:50,203 but here, you have to do for each other. 492 00:21:50,236 --> 00:21:54,169 You work together, or you die alone... 493 00:21:54,203 --> 00:21:57,503 Or somebody else dies for you. 494 00:21:57,536 --> 00:22:00,269 That's how an army works. 495 00:22:00,303 --> 00:22:02,169 So go ahead. Finish up. 496 00:22:11,869 --> 00:22:14,603 So what's with the flowers? 497 00:22:14,636 --> 00:22:16,869 This little girl gave them to me when I signed up. 498 00:22:16,903 --> 00:22:19,569 She said they'd be lucky, so I kept them. 499 00:22:19,603 --> 00:22:22,869 - I like them. - You know, I swear Kurdy's trying to kill us. 500 00:22:27,636 --> 00:22:29,769 Two weeks straight, and not a single break. 501 00:22:29,803 --> 00:22:31,203 It's just to make sure we can survive 502 00:22:31,236 --> 00:22:33,003 once we get out there. 503 00:22:33,036 --> 00:22:34,736 Oh, I'm going to survive, all right, 504 00:22:34,769 --> 00:22:36,936 because end of the day, I'm a fighter. 505 00:22:36,969 --> 00:22:40,603 Anybody comes at me, he's a dead man. 506 00:22:40,636 --> 00:22:42,636 You'll probably survive too, dreamer. 507 00:22:42,669 --> 00:22:44,069 Different reasons, of course. 508 00:22:44,103 --> 00:22:45,869 Yeah, how do you figure? 509 00:22:46,769 --> 00:22:48,769 I've seen your kind before. 510 00:22:49,903 --> 00:22:52,036 You think you're real smart, 511 00:22:52,069 --> 00:22:53,669 but when the shits start flying, 512 00:22:53,703 --> 00:22:55,203 you're going to be the first guy to run. 513 00:22:55,236 --> 00:22:57,603 So why don't you take your dreams, 514 00:22:57,636 --> 00:23:00,069 and your bullshit and you shove them. 515 00:23:02,803 --> 00:23:05,069 I'm going to get some sleep. 516 00:23:07,703 --> 00:23:09,669 Because if there's anything I've learned from this, Markus, 517 00:23:09,703 --> 00:23:11,103 I am not cut out to be a teacher. 518 00:23:11,136 --> 00:23:13,303 - That's your gig, not mine. - That's not what I hear. 519 00:23:13,336 --> 00:23:15,136 I think you have a natural affinity for this. 520 00:23:15,169 --> 00:23:17,136 No, if you think that, you're even crazier than... 521 00:23:17,169 --> 00:23:18,303 Smith, hi. 522 00:23:18,336 --> 00:23:20,869 We were just talking about you. 523 00:23:20,903 --> 00:23:22,136 We've only got a few days left 524 00:23:22,169 --> 00:23:24,569 before the appointed time. 525 00:23:24,603 --> 00:23:26,736 Have you decided on your miracle, 526 00:23:26,769 --> 00:23:28,269 either of you? 527 00:23:28,303 --> 00:23:33,169 I... no, I don't think so. 528 00:23:35,703 --> 00:23:37,669 Kurdy, what about you? 529 00:23:44,269 --> 00:23:46,803 I've been hanging with you for about six months, Smith, 530 00:23:46,836 --> 00:23:49,269 and I still don't know what to make of all this. 531 00:23:49,303 --> 00:23:51,803 Now, there's something going on with you, 532 00:23:51,836 --> 00:23:54,036 that's for sure... But this? 533 00:23:55,336 --> 00:23:58,969 Then on the other hand, why the hell not? 534 00:23:59,003 --> 00:24:03,736 So, if I had to ask for one miracle... 535 00:24:06,669 --> 00:24:08,969 I look at these guys I'm training, 536 00:24:09,003 --> 00:24:12,203 and I know they're going to face some hard times, 537 00:24:12,236 --> 00:24:13,369 because when the old world died, 538 00:24:13,403 --> 00:24:17,836 they left all these guns and weapons just lying around. 539 00:24:17,869 --> 00:24:20,103 So, if I had one miracle, 540 00:24:20,136 --> 00:24:23,803 it'd be for every gun, every nuke, 541 00:24:23,836 --> 00:24:27,669 every rocket, every grenade, 542 00:24:27,703 --> 00:24:29,136 just every weapon in the world 543 00:24:29,169 --> 00:24:31,869 to... disappear. 544 00:24:31,903 --> 00:24:35,736 Level the playing field, you know. 545 00:24:37,869 --> 00:24:40,169 Knives, too? 546 00:24:40,203 --> 00:24:42,636 No, knives we need. 547 00:24:42,669 --> 00:24:44,536 We all got to eat, right? 548 00:24:47,569 --> 00:24:49,736 That good enough for you, Smith? 549 00:24:56,736 --> 00:24:58,303 Okay, people, listen up... 550 00:24:58,336 --> 00:25:00,669 I've got good news. 551 00:25:00,703 --> 00:25:04,836 Tomorrow, you get to go back outside. 552 00:25:04,869 --> 00:25:06,803 Tomorrow, it's your turn. 553 00:25:06,836 --> 00:25:09,969 You finally get to walk in the sun. 554 00:25:10,003 --> 00:25:13,536 Of course, you're going to walk about 10 miles. 555 00:25:13,569 --> 00:25:15,836 You're going to have to work together as a unit, 556 00:25:15,869 --> 00:25:18,669 and you're going to learn how to scout an open field, 557 00:25:18,703 --> 00:25:19,769 and once we're done with that, 558 00:25:19,803 --> 00:25:21,569 we'll have some war games. 559 00:25:21,603 --> 00:25:24,569 You get to shoot at each other, and nobody dies. 560 00:25:24,603 --> 00:25:26,069 Sounds just like Kent's kind of war. 561 00:25:26,103 --> 00:25:27,603 (snickering) 562 00:25:30,103 --> 00:25:31,836 You got something to say? 563 00:25:31,869 --> 00:25:33,236 No. 564 00:25:33,903 --> 00:25:35,569 Sir. 565 00:25:35,903 --> 00:25:36,936 Good. 566 00:25:37,803 --> 00:25:39,736 Let's keep it that way. 567 00:25:41,736 --> 00:25:44,736 Get some sleep, people. We head out at dawn. 568 00:25:59,669 --> 00:26:01,636 So, how much time do I have 569 00:26:01,669 --> 00:26:03,703 before this so-called appointed day? 570 00:26:03,736 --> 00:26:05,169 End of the week... 571 00:26:05,203 --> 00:26:06,903 Sunday. 572 00:26:09,803 --> 00:26:12,036 I want Meaghan back. 573 00:26:13,603 --> 00:26:19,136 Alive. Whole. Uninfected. 574 00:26:19,169 --> 00:26:20,669 If it was good enough for Lazarus, 575 00:26:20,703 --> 00:26:21,836 it's good enough for her. 576 00:26:27,103 --> 00:26:29,803 Hey, man. I heard you was going on a little field trip. 577 00:26:29,836 --> 00:26:30,936 Mind if I come along, 578 00:26:30,969 --> 00:26:32,136 help you keep an eye on these newbies? 579 00:26:32,169 --> 00:26:33,236 No, that's cool. 580 00:26:33,269 --> 00:26:34,936 Thanks. I need the help. 581 00:26:34,969 --> 00:26:37,903 Hey! Did I tell you to touch that box? 582 00:26:37,936 --> 00:26:38,969 You ever hear the word "explosives" 583 00:26:39,003 --> 00:26:40,236 where you come from, chief? 584 00:26:56,969 --> 00:27:00,836 Okay, here it is. 585 00:27:00,869 --> 00:27:03,269 You want to know what I want? 586 00:27:03,303 --> 00:27:06,669 I want to see God. 587 00:27:06,703 --> 00:27:09,826 I want to see him face to face... 588 00:27:10,856 --> 00:27:13,803 Him, her, it, whatever... 589 00:27:13,836 --> 00:27:15,636 And look him right in the eye, 590 00:27:15,669 --> 00:27:19,936 and ask him, "Why'd you screw things up?" 591 00:27:19,969 --> 00:27:25,136 Then I'll tell him, face to face, 592 00:27:25,169 --> 00:27:28,936 that he's a thug, monster, 593 00:27:28,969 --> 00:27:31,169 hypocrite... 594 00:27:31,203 --> 00:27:34,936 He's a killer. 595 00:27:34,969 --> 00:27:37,136 I'm going to spit right in his eye. 596 00:27:48,936 --> 00:27:50,269 All right, break up into two groups. 597 00:27:50,303 --> 00:27:51,903 Group one, group two. 598 00:27:51,936 --> 00:27:53,036 You're group one, group two. 599 00:27:53,069 --> 00:27:54,903 You're group one. You're group two. 600 00:27:54,936 --> 00:27:56,169 Group one, you go that way. 601 00:27:56,203 --> 00:27:57,636 Group two, you stay with me. 602 00:27:57,669 --> 00:27:59,103 Scout the area, coordinate positions, 603 00:27:59,136 --> 00:28:00,236 and report back. 604 00:28:01,003 --> 00:28:02,236 Let's go. 605 00:28:13,003 --> 00:28:14,103 Hey, dreamer... 606 00:28:14,136 --> 00:28:15,836 Don't worry. 607 00:28:15,869 --> 00:28:17,903 If I see any bad guys, I'm sure Gina here will protect you. 608 00:28:17,936 --> 00:28:18,936 Shove it, Ed. 609 00:28:18,969 --> 00:28:20,836 Keep it down, jackass. 610 00:28:23,703 --> 00:28:26,003 Run another cycle and increase the output. 611 00:28:26,036 --> 00:28:28,569 See how that works. 612 00:28:28,603 --> 00:28:30,336 Excuse me. 613 00:28:31,036 --> 00:28:33,269 What are... are you okay? 614 00:28:33,303 --> 00:28:36,236 We need to talk. There's a problem. 615 00:28:36,269 --> 00:28:38,603 Come on, let's go to my office. 616 00:28:45,736 --> 00:28:47,703 Hey, Kurdy, check this out. 617 00:28:47,736 --> 00:28:49,636 Hold up, guys. 618 00:28:49,669 --> 00:28:52,303 - Look, Jeremiah, if this is another weird-ass... - No, no, no. 619 00:28:52,336 --> 00:28:53,869 Look at this. 620 00:28:53,903 --> 00:28:56,469 Somebody's been here before us. 621 00:29:00,503 --> 00:29:02,169 - Military boots. - Yeah. 622 00:29:05,103 --> 00:29:06,569 And for the last two weeks, 623 00:29:06,603 --> 00:29:07,969 we've had people go missing, 624 00:29:08,003 --> 00:29:09,636 some of our winter supplies have been stolen. 625 00:29:09,669 --> 00:29:11,136 It could be raiders. 626 00:29:11,269 --> 00:29:13,503 No. Late yesterday we found one of the people 627 00:29:13,536 --> 00:29:15,003 who disappeared. 628 00:29:15,336 --> 00:29:17,636 He was being held in a burnt-out bowling alley. 629 00:29:17,669 --> 00:29:19,436 They'd hurt him, left him for dead. 630 00:29:19,469 --> 00:29:20,836 If we hadn't found him... 631 00:29:21,636 --> 00:29:22,769 He said he was 632 00:29:22,803 --> 00:29:24,503 captured and held for questioning 633 00:29:24,536 --> 00:29:26,736 by an advance scout team from Daniel. 634 00:29:26,769 --> 00:29:29,936 Five, maybe six men, well armed. 635 00:29:29,969 --> 00:29:32,503 Can you show me exactly where they've hit? 636 00:29:32,536 --> 00:29:34,969 Here, and through here. 637 00:29:37,636 --> 00:29:38,736 You're sure? 638 00:29:38,769 --> 00:29:41,303 Yes. Why? 639 00:29:41,336 --> 00:29:43,436 We just sent some of our people into that area. 640 00:29:43,469 --> 00:29:45,369 I have to get to a radio, fast. 641 00:29:56,484 --> 00:29:57,584 (Kurdy): Stay back! 642 00:30:02,884 --> 00:30:04,284 Come on. 643 00:30:22,550 --> 00:30:24,084 There are two of them, maybe more! 644 00:30:24,117 --> 00:30:25,884 Spread out as much as you can. 645 00:30:25,917 --> 00:30:28,617 If we're bunched up, it's easier for them to hit somebody. 646 00:30:36,450 --> 00:30:37,684 Where the hell are you going? 647 00:30:48,217 --> 00:30:49,584 Costa! 648 00:30:55,884 --> 00:30:57,684 Oh, my god. Oh, my god. 649 00:30:57,717 --> 00:31:00,184 Forget this, man! I'm getting out of here. 650 00:31:00,217 --> 00:31:01,650 - We hold the line! - You hold it. 651 00:31:01,684 --> 00:31:03,884 I'm out of here! 652 00:31:03,917 --> 00:31:06,150 Ed... no! 653 00:31:18,450 --> 00:31:19,617 - Get him out of here. - What? 654 00:31:19,650 --> 00:31:21,250 He stays, he dies! 655 00:31:21,284 --> 00:31:23,184 Get him out of here. I'll cover you. 656 00:31:38,417 --> 00:31:40,384 Kent, come on. Let's go! 657 00:31:40,417 --> 00:31:41,784 Come on! 658 00:31:41,817 --> 00:31:44,617 Go on! I'll buy you as much time as I can. 659 00:31:48,884 --> 00:31:50,417 Go! 660 00:32:01,817 --> 00:32:03,450 Kent! 661 00:33:07,317 --> 00:33:10,317 Make sure he gets buried with this, all right? 662 00:33:25,584 --> 00:33:27,317 You work together, 663 00:33:27,350 --> 00:33:30,150 or you die alone. 664 00:33:30,184 --> 00:33:33,217 Or somebody else dies for you. 665 00:33:46,817 --> 00:33:50,217 You know Kent was just grandstanding. 666 00:33:50,250 --> 00:33:52,884 He was trying to show everybody how superior he was. 667 00:33:52,917 --> 00:33:54,684 I mean, guys like that... 668 00:33:54,717 --> 00:33:56,550 It's inevitable. 669 00:34:01,884 --> 00:34:03,350 You said we couldn't break 670 00:34:03,384 --> 00:34:04,417 until we all got over that wall, 671 00:34:04,450 --> 00:34:07,150 but you didn't say we had to do it alone. 672 00:34:07,817 --> 00:34:09,384 No, I didn't. 673 00:34:09,417 --> 00:34:12,750 So you have an idea of how to get over? 674 00:34:12,784 --> 00:34:15,684 It's not about the wall. It's about you. 675 00:34:15,717 --> 00:34:18,784 On the outside, you're used to doing for yourself 676 00:34:18,817 --> 00:34:21,417 but here, you have to do for each other. 677 00:34:21,450 --> 00:34:23,450 You work together, 678 00:34:23,484 --> 00:34:25,750 or you die alone. 679 00:34:35,250 --> 00:34:36,884 You're leaving? 680 00:34:36,917 --> 00:34:38,717 Got to get back to Milhaven 681 00:34:38,750 --> 00:34:42,350 now that I got the supplies I came for. 682 00:34:42,384 --> 00:34:45,150 But today's the appointed day. 683 00:34:45,184 --> 00:34:46,517 Your miracle, remember? 684 00:34:46,817 --> 00:34:48,584 Sorry. 685 00:34:51,917 --> 00:34:54,284 I thought you wanted a chance to spit in God's eye. 686 00:34:54,317 --> 00:34:56,417 If there is a God, 687 00:34:56,450 --> 00:34:59,117 and I don't think there is, 688 00:34:59,150 --> 00:35:02,784 there'll be time for that later. 689 00:35:02,817 --> 00:35:03,850 Maybe. 690 00:35:05,817 --> 00:35:07,584 You know, first I thought you were just afraid 691 00:35:07,617 --> 00:35:09,784 that your miracle wouldn't come true, 692 00:35:09,817 --> 00:35:11,150 but now I think you're afraid 693 00:35:11,184 --> 00:35:12,617 you will get your miracle, 694 00:35:12,650 --> 00:35:14,784 because if you do, then you're going to have to... 695 00:35:14,817 --> 00:35:16,484 Reconsider everything. 696 00:35:17,784 --> 00:35:19,817 You think whatever you want. 697 00:35:22,817 --> 00:35:24,150 You know something? 698 00:35:24,184 --> 00:35:26,184 I want to know what you asked for. 699 00:35:26,217 --> 00:35:29,817 What miracle did you ask for? 700 00:35:29,850 --> 00:35:32,084 To use this arm again. 701 00:35:32,617 --> 00:35:33,784 That's it? 702 00:35:33,817 --> 00:35:35,684 All the things you could ask for... 703 00:35:35,717 --> 00:35:36,817 That's it? 704 00:35:36,850 --> 00:35:39,150 I travel light. 705 00:35:46,450 --> 00:35:47,817 Markus, Kurdy, there you are. 706 00:35:47,850 --> 00:35:49,417 Smith, we have to stop meeting like this. 707 00:35:49,450 --> 00:35:50,750 People will talk. 708 00:35:50,784 --> 00:35:52,584 It's miracle day. Are you guys ready? 709 00:35:52,617 --> 00:35:54,750 I can't. There's too much going on here. 710 00:35:54,784 --> 00:35:56,450 It's half a day's walk, Markus. 711 00:35:56,484 --> 00:35:58,684 - I wish I could, but I... - But you what? 712 00:36:00,917 --> 00:36:02,717 It's just been a hard week, Smith. 713 00:36:02,750 --> 00:36:05,150 It's just been a really hard week. 714 00:36:05,184 --> 00:36:06,450 I know. 715 00:36:11,684 --> 00:36:14,450 Okay. I'll go, but we've got to go now, 716 00:36:14,484 --> 00:36:15,650 before I change my mind. 717 00:36:15,684 --> 00:36:16,884 You're going? 718 00:36:17,517 --> 00:36:19,017 I'm going. 719 00:36:21,717 --> 00:36:23,484 All right. 720 00:36:23,517 --> 00:36:26,584 If you're going, I'm going, too. 721 00:36:26,617 --> 00:36:28,717 This I want to see. 722 00:36:31,617 --> 00:36:34,484 This is the appointed place? 723 00:36:34,517 --> 00:36:35,950 Almost. 724 00:36:36,784 --> 00:36:38,617 I'm being eaten alive. 725 00:36:38,650 --> 00:36:40,750 Nothing comes easy, Markus. 726 00:36:40,784 --> 00:36:43,284 Thank you for that insight, Mr. Smith. 727 00:36:43,717 --> 00:36:44,750 How come these things 728 00:36:44,784 --> 00:36:46,450 aren't bothering you, Kurdy? 729 00:36:46,484 --> 00:36:48,450 You're a more likable guy. 730 00:36:48,484 --> 00:36:50,450 Pays to be mean. 731 00:36:52,750 --> 00:36:55,050 This is it. 732 00:36:55,084 --> 00:36:56,417 You're kidding. 733 00:36:58,550 --> 00:36:59,650 No. 734 00:37:12,917 --> 00:37:15,517 You know the thing about mosquitoes, right? 735 00:37:15,550 --> 00:37:18,484 No, what's the thing about mosquitoes? 736 00:37:18,517 --> 00:37:19,517 Well, the male mosquitoes 737 00:37:19,550 --> 00:37:20,717 are the ones that buzz, 738 00:37:20,750 --> 00:37:22,484 but they don't bite. 739 00:37:22,517 --> 00:37:24,117 The female mosquitoes bite, 740 00:37:24,150 --> 00:37:25,184 but they don't buzz. 741 00:37:25,217 --> 00:37:27,450 So if you hear buzzing in your ear, 742 00:37:27,484 --> 00:37:29,184 you're okay. 743 00:37:29,217 --> 00:37:32,650 If you don't hear anything... worry. 744 00:37:34,517 --> 00:37:35,584 You made that up. 745 00:37:35,617 --> 00:37:37,417 Nah. 746 00:37:40,450 --> 00:37:43,350 So what do you hear? 747 00:37:45,217 --> 00:37:46,850 I don't know anymore. 748 00:37:46,884 --> 00:37:48,884 (buzzing) 749 00:38:00,217 --> 00:38:02,717 How much longer do we have to wait here? 750 00:38:02,750 --> 00:38:04,917 Until he shows up. 751 00:38:06,550 --> 00:38:10,650 You know, you never told us what your miracle was. 752 00:38:10,684 --> 00:38:13,184 What... for the sun to stop overhead? 753 00:38:13,217 --> 00:38:15,017 Repeal the law of gravity? 754 00:38:15,050 --> 00:38:17,417 Clean up all the cities? 755 00:38:17,450 --> 00:38:19,517 I wanted Meaghan back... 756 00:38:19,550 --> 00:38:21,484 Alive and uninfected. 757 00:38:24,650 --> 00:38:27,584 It was his choice. 758 00:38:27,617 --> 00:38:28,850 He could choose whatever he wanted. 759 00:38:28,884 --> 00:38:30,550 He chose... one person. 760 00:38:30,950 --> 00:38:32,450 One... 761 00:38:33,484 --> 00:38:35,384 One... 762 00:38:38,050 --> 00:38:39,717 This is ridiculous. 763 00:38:39,750 --> 00:38:41,550 - No, it's... - No, it is! 764 00:38:41,584 --> 00:38:43,550 It's ridiculous. 765 00:38:43,584 --> 00:38:45,684 What have I been doing here? 766 00:38:45,717 --> 00:38:48,584 I'll tell you what I'm doing here. 767 00:38:48,617 --> 00:38:50,017 We've got people wounded at Thunder Mountain. 768 00:38:50,050 --> 00:38:51,884 I'm in the middle of building a freaking army. 769 00:38:51,917 --> 00:38:53,850 We're on the cusp of a war with Daniel's group, 770 00:38:53,884 --> 00:38:58,150 and I'm stuck here in a swamp, in the middle of the night... 771 00:38:59,650 --> 00:39:01,950 Being eaten alive. 772 00:39:02,617 --> 00:39:04,017 Why? 773 00:39:04,750 --> 00:39:06,550 I'll tell you why. 774 00:39:08,650 --> 00:39:10,450 Because I loved her... 775 00:39:13,650 --> 00:39:16,417 Because I didn't want to let go, 776 00:39:18,084 --> 00:39:22,884 because I haven't let go, even after all this time. 777 00:39:22,917 --> 00:39:24,417 I didn't let myself talk about her. 778 00:39:24,450 --> 00:39:25,917 I didn't think about it, I... 779 00:39:29,150 --> 00:39:30,684 She's gone. 780 00:39:33,984 --> 00:39:35,550 She's gone. 781 00:39:42,517 --> 00:39:44,050 She's gone. 782 00:39:51,650 --> 00:39:56,550 I don't think I realized, until right now, 783 00:39:56,584 --> 00:39:58,184 how badly I was holding on, 784 00:39:58,217 --> 00:40:02,184 or how much I need to let her go, 785 00:40:02,217 --> 00:40:04,684 or I can't be what she wanted me to be, 786 00:40:04,717 --> 00:40:07,550 what she could never be, locked in that room... 787 00:40:07,584 --> 00:40:08,717 Free. 788 00:40:12,217 --> 00:40:13,484 Free... 789 00:40:18,950 --> 00:40:21,884 I should head back. 790 00:40:21,917 --> 00:40:24,584 They need me back at the Mountain. 791 00:40:27,584 --> 00:40:30,517 That's, uh... 792 00:40:30,550 --> 00:40:34,050 Quite a metaphor you got here, Smith. 793 00:40:34,484 --> 00:40:39,150 Wandering around in the muck and mud of my own conscience, 794 00:40:39,184 --> 00:40:41,050 for far too long. 795 00:40:43,550 --> 00:40:45,417 Time to go. 796 00:40:50,017 --> 00:40:52,517 You're leaving, too? 797 00:40:54,150 --> 00:40:57,550 Come on, Smith. 798 00:40:57,584 --> 00:40:59,617 Look, when you got Markus to come along, 799 00:40:59,650 --> 00:41:02,050 I knew exactly what you were doing. 800 00:41:02,084 --> 00:41:05,417 You knew Jeremiah would cut off his left foot 801 00:41:05,450 --> 00:41:07,750 before he went along with even the possibility 802 00:41:07,784 --> 00:41:08,984 that there was a God, 803 00:41:09,017 --> 00:41:10,550 but Markus... 804 00:41:13,884 --> 00:41:15,884 You gave him something he needed. 805 00:41:15,917 --> 00:41:17,550 You did good, Smith. 806 00:41:17,584 --> 00:41:20,717 You knew what Markus would ask for. 807 00:41:20,750 --> 00:41:23,550 Now, let's go. 808 00:41:24,050 --> 00:41:25,617 I'm staying. 809 00:41:26,617 --> 00:41:27,650 You're kidding. 810 00:41:28,884 --> 00:41:30,084 No. 811 00:41:33,550 --> 00:41:36,550 All right, you want to play this whole thing out 812 00:41:36,584 --> 00:41:38,017 so nobody can say you didn't, 813 00:41:38,050 --> 00:41:39,684 you go right ahead, 814 00:41:39,717 --> 00:41:41,184 but I'm going back 815 00:41:41,217 --> 00:41:43,717 where it's warm and dry, 816 00:41:43,750 --> 00:41:45,717 and I can stop pretending 817 00:41:45,750 --> 00:41:48,984 that these things are not eating me alive. 818 00:41:56,117 --> 00:41:58,717 Good night, Kurdy. 819 00:41:58,750 --> 00:42:00,484 I'll see you in the morning. 820 00:42:12,617 --> 00:42:15,117 So, what do you think of the first graduating class 821 00:42:15,150 --> 00:42:17,017 of the Thunder Mountain irregulars? 822 00:42:17,050 --> 00:42:18,084 They look good, 823 00:42:18,117 --> 00:42:19,617 but it's the army of the Western Alliance. 824 00:42:19,650 --> 00:42:21,050 Yeah, whatever. 825 00:42:21,084 --> 00:42:23,617 It was a rushed program, but we got there. 826 00:42:23,650 --> 00:42:25,750 Now, once we've got these guys trained in the basics, 827 00:42:25,784 --> 00:42:27,650 I figure we can get them teaching the others, 828 00:42:27,684 --> 00:42:30,117 while we work to get them to the next level. 829 00:42:30,150 --> 00:42:31,717 Heads up! 830 00:42:43,717 --> 00:42:46,617 You should have stayed, Kurdy. 831 00:42:46,650 --> 00:42:49,717 You really should have stayed. 832 00:43:04,447 --> 00:43:07,447 Synced and corrected: quinnell 59433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.