Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,733 --> 00:00:08,433
Previously on
Jeremiah...
2
00:00:08,666 --> 00:00:10,266
I'm tired.
3
00:00:10,300 --> 00:00:11,433
Can I go home now?
4
00:00:11,466 --> 00:00:12,600
I love you so much.
5
00:00:12,633 --> 00:00:14,233
Meaghan!
6
00:00:14,266 --> 00:00:16,400
We tried every man
for himself for 16 years.
7
00:00:16,433 --> 00:00:18,400
It didn't work.
It's time for a change.
8
00:00:18,433 --> 00:00:19,733
What's in it
for us?
9
00:00:19,766 --> 00:00:21,800
The alliance has
opened up trade routes
10
00:00:21,833 --> 00:00:23,166
between a dozen states.
11
00:00:23,200 --> 00:00:24,666
So far, we haven't had
any trouble
12
00:00:24,700 --> 00:00:26,500
because we haven't
taken sides.
13
00:00:26,533 --> 00:00:28,600
- They're building an army.
- So are we.
14
00:00:35,066 --> 00:00:36,733
If you're not strong enough
to defend yourself,
15
00:00:36,766 --> 00:00:38,166
you deserve what you get.
16
00:00:38,200 --> 00:00:39,700
Now, you're starting
to sound like Daniel...
17
00:00:39,733 --> 00:00:41,466
Only the strong
survive.
18
00:00:46,833 --> 00:00:48,500
(Smith):
God talks through me.
19
00:00:48,533 --> 00:00:50,266
The reason I'm here
is to give you a message.
20
00:00:50,300 --> 00:00:51,633
For me from God.
21
00:00:51,666 --> 00:00:53,200
I didn't ask for this,
and I don't want this.
22
00:00:53,233 --> 00:00:55,200
It's just... there.
23
00:01:11,433 --> 00:01:13,300
Oh, good, Markus.
What are you doing here?
24
00:01:13,333 --> 00:01:14,866
You're supposed
to be in Milhaven.
25
00:01:14,900 --> 00:01:17,633
Well, they can get along without me
for a few days. You and I need to talk.
26
00:01:17,666 --> 00:01:20,033
Now's not a good time.
I'm up to my ass in alligators.
27
00:01:20,066 --> 00:01:22,033
I got half a dozen reps
from different communities
28
00:01:22,066 --> 00:01:23,233
waiting to see me
about God knows what.
29
00:01:23,266 --> 00:01:24,700
Well, the alligators
can wait,
30
00:01:24,733 --> 00:01:26,466
because I'm running out
of stuff in Milhaven.
31
00:01:26,500 --> 00:01:28,233
I need concrete,
I need pipes,
32
00:01:28,266 --> 00:01:29,633
electrical wire...
33
00:01:29,666 --> 00:01:31,233
Yeah, yeah.
We've had to divert some of that
34
00:01:31,266 --> 00:01:32,666
to other towns
for a while.
35
00:01:32,700 --> 00:01:34,700
Milhaven has been getting
a disproportionate amount of that stuff.
36
00:01:34,733 --> 00:01:35,966
Dispropor... Hey! Listen to me.
37
00:01:36,000 --> 00:01:38,666
Those people are on my back
because of promises that you made.
38
00:01:38,700 --> 00:01:40,800
I promised that we'd rebuild
Milhaven, and we will,
39
00:01:40,833 --> 00:01:42,333
but we're not going
to do it overnight,
40
00:01:42,366 --> 00:01:44,700
or by withholding help
to all the other towns
41
00:01:44,733 --> 00:01:46,333
that we've promised
to help.
42
00:01:46,366 --> 00:01:48,166
Look, I'm not
unsympathetic, okay?
43
00:01:48,200 --> 00:01:49,733
I'm not going to
leave you high and dry.
44
00:01:49,766 --> 00:01:51,066
Check around the base.
45
00:01:51,100 --> 00:01:53,533
See if there's anything that we
can give you that'll help for now.
46
00:01:53,566 --> 00:01:55,800
If no one has dibs
on it, it's yours.
47
00:01:55,833 --> 00:01:58,066
Oh, great, great.
48
00:01:58,100 --> 00:01:59,566
Yeah, I'll check on that.
49
00:02:03,066 --> 00:02:05,066
Hey, Kurdy, what're you
doing down here?
50
00:02:05,100 --> 00:02:06,233
Brianna here called
51
00:02:06,266 --> 00:02:07,700
and said I may
want to come down.
52
00:02:07,733 --> 00:02:09,433
Wanted to be here
for the unveiling, huh?
53
00:02:10,100 --> 00:02:11,166
Smith...
54
00:02:11,200 --> 00:02:12,800
I'll feel good when this thing's off.
That's for sure.
55
00:02:12,833 --> 00:02:14,800
As I mentioned
when they brought you in,
56
00:02:14,833 --> 00:02:16,733
none of us...
none of the staff here...
57
00:02:16,766 --> 00:02:18,533
are trained doctors.
58
00:02:18,566 --> 00:02:20,066
We're all self-taught.
59
00:02:20,100 --> 00:02:22,333
Yeah, after the Big Death, there weren't
a lot of medical schools around.
60
00:02:22,366 --> 00:02:23,500
You guys did a good job.
61
00:02:23,533 --> 00:02:24,733
What I'm trying
to say is...
62
00:02:24,766 --> 00:02:27,366
There's always a chance
we could be wrong.
63
00:02:27,400 --> 00:02:29,600
Wrong about what?
64
00:02:29,633 --> 00:02:31,700
The gunshot wound
you received at Innsmouth
65
00:02:31,733 --> 00:02:33,766
cut across
some critical junctions.
66
00:02:33,800 --> 00:02:35,700
There's inflammations
and lesions
67
00:02:35,733 --> 00:02:37,733
all through the nerves
in that area.
68
00:02:37,766 --> 00:02:40,800
That's the reason you haven't
been able to move it.
69
00:02:40,833 --> 00:02:42,533
Yeah, but they'll
grow back, right?
70
00:02:42,566 --> 00:02:44,133
I figured, with time and...
71
00:02:44,166 --> 00:02:46,566
That's what I've
been trying to say.
72
00:02:46,600 --> 00:02:49,566
Some nerve damage can
repair itself spontaneously,
73
00:02:49,600 --> 00:02:51,366
or over time,
74
00:02:51,400 --> 00:02:54,066
but that's extremely rare
in cases like yours,
75
00:02:54,100 --> 00:02:56,433
where the damage
was so comprehensive.
76
00:02:57,166 --> 00:02:58,533
It's just numb.
77
00:02:58,566 --> 00:03:00,766
I mean, the binding
was really tight, so...
78
00:03:00,800 --> 00:03:02,766
We need to keep it immobilized
for the time being,
79
00:03:02,800 --> 00:03:05,433
to prevent any further damage
to the tissue.
80
00:03:05,466 --> 00:03:07,533
We were hoping
there'd be some signs
81
00:03:07,566 --> 00:03:09,033
of improvement
on your own,
82
00:03:09,066 --> 00:03:11,766
something to give us
a reason to hope, but...
83
00:03:11,800 --> 00:03:14,066
Wait a minute.
What're you saying?
84
00:03:14,766 --> 00:03:17,233
That I'm paralyzed?
85
00:03:17,266 --> 00:03:21,166
That my arm is...
paralyzed?
86
00:03:21,200 --> 00:03:23,666
Barring a miracle,
87
00:03:23,700 --> 00:03:26,200
you're never going to be able
to move that arm again.
88
00:03:33,966 --> 00:03:35,133
It's been 15 years
89
00:03:35,166 --> 00:03:37,800
since a strange disease
wiped out all of the adults
90
00:03:37,833 --> 00:03:40,333
and left us kids
to fend for ourselves.
91
00:03:40,366 --> 00:03:41,800
Now I'm moving ahead,
92
00:03:41,833 --> 00:03:43,100
through the past.
93
00:03:43,133 --> 00:03:45,366
♪ I can't let go ♪
94
00:03:45,600 --> 00:03:48,466
♪ I'm holding hope so tight ♪
95
00:03:48,500 --> 00:03:53,433
♪ It's hard to breathe
when the whole world falls ♪
96
00:03:54,766 --> 00:04:00,633
♪ I'm gonna put the stars back
back up in the sky ♪
97
00:04:00,866 --> 00:04:06,333
♪ Let them all just shine down
I'm gonna try ♪
98
00:04:06,766 --> 00:04:11,200
♪ I believe we'll find
the world together ♪
99
00:04:11,633 --> 00:04:13,066
♪ Through your eyes ♪
100
00:04:13,100 --> 00:04:15,833
♪ That's all I can see ♪
101
00:04:18,466 --> 00:04:23,033
♪ I believe
we're looking at forever ♪
102
00:04:23,366 --> 00:04:28,500
♪ In a world
where we can be free ♪
103
00:04:28,833 --> 00:04:31,466
♪ I believe ♪
104
00:04:43,315 --> 00:04:44,948
Oh, hey, Kurdy.
I was looking for you, man.
105
00:04:44,982 --> 00:04:46,415
They told me you were
down at the cafeteria.
106
00:04:46,448 --> 00:04:47,948
Yeah, I came to
check on Smith.
107
00:04:47,982 --> 00:04:49,848
Figured he'd need
somebody to talk to.
108
00:04:49,882 --> 00:04:51,815
It's okay.
It's no big deal.
109
00:04:51,848 --> 00:04:53,415
How's it going, Smith?
How's the arm?
110
00:04:53,448 --> 00:04:56,482
Jeremiah,
this isn't a good time.
111
00:04:56,515 --> 00:04:59,115
They say it's paralyzed,
but they could be wrong.
112
00:04:59,148 --> 00:05:00,982
Yeah... could be.
113
00:05:01,015 --> 00:05:02,482
They are sometimes.
114
00:05:02,515 --> 00:05:05,448
And if not, it's all right.
I've got a spare.
115
00:05:05,482 --> 00:05:07,415
It's no big deal, really.
116
00:05:07,448 --> 00:05:09,282
Of course, I probably will
need to figure something out
117
00:05:09,315 --> 00:05:10,448
for this camera...
a rope maybe...
118
00:05:10,482 --> 00:05:12,482
So I can hang it around
my neck.
119
00:05:12,515 --> 00:05:14,782
Well, I could find somebody
to do that for you.
120
00:05:14,815 --> 00:05:16,082
Then I'll only need one hand
121
00:05:16,115 --> 00:05:17,415
to take the cap off
and put it back on.
122
00:05:17,448 --> 00:05:18,648
That'd be great,
123
00:05:18,982 --> 00:05:20,882
and I say, as long as I have
one good hand,
124
00:05:20,915 --> 00:05:22,515
my love life's intact.
125
00:05:22,548 --> 00:05:23,848
It's not a problem.
126
00:05:25,148 --> 00:05:26,148
Got it!
127
00:05:30,015 --> 00:05:31,315
Got it.
128
00:05:36,115 --> 00:05:38,148
Look, Smith...
129
00:05:39,348 --> 00:05:40,915
I know you were there
130
00:05:40,948 --> 00:05:44,015
the night Libby was killed,
131
00:05:44,048 --> 00:05:46,682
and you got hurt because you
did everything you could to help her.
132
00:05:46,715 --> 00:05:48,848
- Jeremiah...
- I couldn't be there.
133
00:05:48,882 --> 00:05:51,615
You were there.
You paid the price. I owe you.
134
00:05:52,982 --> 00:05:54,148
No, you don't.
135
00:05:54,182 --> 00:05:56,915
That's not your decision.
It's mine.
136
00:05:56,948 --> 00:05:59,682
Anything you need...
just let me know.
137
00:06:02,748 --> 00:06:06,015
Jeremiah, you check in
with Markus when you came in?
138
00:06:07,782 --> 00:06:11,148
Yeah, he's, uh...
Yeah, he was in a bad mood.
139
00:06:11,182 --> 00:06:13,015
Must be something big
going on.
140
00:06:15,048 --> 00:06:16,748
And we've had four cases now
141
00:06:16,782 --> 00:06:18,882
where some of Daniel's people
have come across the border,
142
00:06:18,915 --> 00:06:20,748
set some of our farms
on fire...
143
00:06:20,782 --> 00:06:21,982
We've had two convoys
of supplies
144
00:06:22,015 --> 00:06:23,082
hit in two weeks.
145
00:06:23,315 --> 00:06:25,048
We took care of the team
that was hitting the convoys.
146
00:06:25,082 --> 00:06:26,348
They should be safe
for a while.
147
00:06:26,382 --> 00:06:29,282
And when they do come back,
what're you going to do to help us?
148
00:06:29,315 --> 00:06:31,115
When we signed on,
you offered us protection,
149
00:06:31,148 --> 00:06:32,315
but protection
doesn't mean squat
150
00:06:32,348 --> 00:06:34,782
if it takes two or three days
for your people to show up,
151
00:06:34,815 --> 00:06:36,715
and you're stretched thin
as it is.
152
00:06:36,748 --> 00:06:39,382
Okay, but you know
our resources here are limited,
153
00:06:39,415 --> 00:06:40,548
particularly in terms of manpower.
154
00:06:40,582 --> 00:06:43,082
There are only a couple
of thousand of us living here.
155
00:06:43,115 --> 00:06:45,515
- So what do you want us to do?
- Keep your promise.
156
00:06:45,548 --> 00:06:47,748
I don't care how,
as long as you do it,
157
00:06:47,782 --> 00:06:50,582
or this alliance of yours
is going to die at birth.
158
00:06:54,648 --> 00:06:55,782
They're not wrong,
you know.
159
00:06:55,815 --> 00:06:57,048
I know they're not wrong.
160
00:06:57,082 --> 00:06:59,782
If they were wrong, all this
would be a hell of a lot easier.
161
00:07:00,815 --> 00:07:01,815
We offered them
protection.
162
00:07:01,848 --> 00:07:04,015
We haven't followed up
as completely as we should.
163
00:07:04,048 --> 00:07:05,782
There's no
argument there.
164
00:07:05,815 --> 00:07:07,015
You know what
we have to do, Markus.
165
00:07:07,048 --> 00:07:08,782
We've talked about it.
166
00:07:08,815 --> 00:07:11,848
That's why you have me and Smith
getting people to sign on.
167
00:07:11,882 --> 00:07:13,682
- You said at the very beginning...
- I know.
168
00:07:13,715 --> 00:07:15,748
We're nibbling
around the edges of this.
169
00:07:15,782 --> 00:07:16,848
It's time to go flat out.
170
00:07:16,882 --> 00:07:18,248
They'll never go for it.
171
00:07:18,282 --> 00:07:21,215
If they don't go for it,
then there's no alliance,
172
00:07:21,248 --> 00:07:23,015
and if we don't
give them protection,
173
00:07:23,048 --> 00:07:24,782
there's still no alliance,
174
00:07:24,815 --> 00:07:25,882
so choose your poison,
175
00:07:25,915 --> 00:07:28,148
because any way
you look at it, it's all bad.
176
00:07:31,682 --> 00:07:33,648
You know what's funny
about me, Kurdy?
177
00:07:33,682 --> 00:07:34,915
I have to pick just one?
178
00:07:38,082 --> 00:07:40,382
I like putting things
together... always did.
179
00:07:40,415 --> 00:07:41,882
Some kids
like taking things apart.
180
00:07:41,915 --> 00:07:45,348
Me, I liked putting them
back together again.
181
00:07:45,382 --> 00:07:47,182
When the adults died,
and we took over this place,
182
00:07:47,215 --> 00:07:49,382
anytime something broke,
they brought it to me.
183
00:07:49,415 --> 00:07:50,882
It was like this great escape,
184
00:07:50,915 --> 00:07:52,915
figuring out how a
slotted into b,
185
00:07:52,948 --> 00:07:55,648
fixing c and plugging into d,
186
00:07:55,682 --> 00:07:57,915
and soon the whole thing
was up and running again.
187
00:07:57,948 --> 00:07:59,082
I started this campaign
188
00:07:59,115 --> 00:08:02,048
because I wanted to put
the country back together again.
189
00:08:02,082 --> 00:08:05,382
I thought it would be like
inserting part a into slot b,
190
00:08:05,415 --> 00:08:06,848
but...
191
00:08:06,882 --> 00:08:08,315
it's not.
192
00:08:09,915 --> 00:08:13,382
It's like putting
person a into foxhole b,
193
00:08:13,415 --> 00:08:14,815
and shooting person c...
194
00:08:14,848 --> 00:08:16,948
or letting
person c shoot...
195
00:08:16,982 --> 00:08:19,615
everyone else.
196
00:08:22,148 --> 00:08:25,215
I don't like sending people
out to die, Kurdy.
197
00:08:25,248 --> 00:08:28,248
That's not what
I signed on for.
198
00:08:29,848 --> 00:08:32,082
That's not what I signed on
for at all.
199
00:09:01,215 --> 00:09:03,115
When you joined the alliance,
we promised you protection
200
00:09:03,148 --> 00:09:06,015
not only from Daniel's group,
but from other third parties.
201
00:09:06,048 --> 00:09:07,782
We intend to keep
that promise.
202
00:09:07,815 --> 00:09:08,848
Good.
203
00:09:08,882 --> 00:09:10,082
That's all we
needed to know.
204
00:09:10,115 --> 00:09:12,682
As noted, we have
the weapons, the resources,
205
00:09:12,715 --> 00:09:13,848
and the supplies
to make it happen.
206
00:09:13,882 --> 00:09:16,682
What we don't have
is the manpower.
207
00:09:16,715 --> 00:09:18,615
There's only a couple
of thousand of us living here.
208
00:09:18,648 --> 00:09:20,315
We can't be everywhere
at once,
209
00:09:20,348 --> 00:09:22,148
so here's the deal.
210
00:09:22,182 --> 00:09:25,348
You want an army,
you've got an army,
211
00:09:25,382 --> 00:09:27,182
but it has to be
a cooperative deal.
212
00:09:27,215 --> 00:09:28,682
How cooperative?
213
00:09:28,715 --> 00:09:30,182
We provide the resources,
the training,
214
00:09:30,215 --> 00:09:31,715
you provide the warm bodies.
215
00:09:31,748 --> 00:09:33,982
Each group that joins
the alliance, has to kick in.
216
00:09:34,015 --> 00:09:36,182
We'll work out a formula...
so many recruits per thousand.
217
00:09:36,215 --> 00:09:37,882
You're being
unreasonable.
218
00:09:37,915 --> 00:09:40,115
I'm open to any other ideas.
219
00:09:40,148 --> 00:09:42,748
An army needs resources
and people.
220
00:09:42,782 --> 00:09:44,882
We have one,
you have the other.
221
00:09:44,915 --> 00:09:46,282
And if we say no?
222
00:09:46,315 --> 00:09:47,348
Then you're on your own.
223
00:09:47,382 --> 00:09:48,882
Even if we go for this,
224
00:09:48,915 --> 00:09:50,882
how do we talk people
into signing up?
225
00:09:50,915 --> 00:09:53,615
We offer them hot meals,
a place to sleep, training...
226
00:09:53,648 --> 00:09:55,015
and the knowledge
that every night,
227
00:09:55,048 --> 00:09:57,115
those they love are as safe
as we can make them.
228
00:09:57,148 --> 00:09:59,015
I'd say
that's a pretty fair trade.
229
00:10:00,915 --> 00:10:04,015
So... what do you say?
230
00:10:04,048 --> 00:10:06,115
We can either sit around
all day complaining about this,
231
00:10:06,148 --> 00:10:08,182
or we can do something
about it.
232
00:10:08,215 --> 00:10:10,348
It's your choice.
233
00:11:09,082 --> 00:11:10,715
So, what do you think
of our army?
234
00:11:10,748 --> 00:11:13,182
Well, half of them look like
they haven't eaten in days,
235
00:11:13,215 --> 00:11:15,182
like if they had to
walk one more day,
236
00:11:15,215 --> 00:11:18,348
they'd probably die right there
in the middle of the street.
237
00:11:18,382 --> 00:11:21,015
I have a hunch they're stronger
than you think.
238
00:11:21,048 --> 00:11:22,148
They want this to work.
239
00:11:22,182 --> 00:11:24,115
They're tired of getting
the short end of the stick.
240
00:11:24,148 --> 00:11:25,948
I think
they want to get busy.
241
00:11:25,982 --> 00:11:28,282
I'm tempted to ask what all this
has to do with us,
242
00:11:28,315 --> 00:11:29,948
but every time
I ask that question,
243
00:11:29,982 --> 00:11:32,048
I never seem to get
an answer I like, Markus.
244
00:11:32,082 --> 00:11:33,348
Right now,
245
00:11:33,382 --> 00:11:34,615
we have the men
and the weapons.
246
00:11:34,648 --> 00:11:36,048
We're two-thirds of the way.
247
00:11:36,082 --> 00:11:37,748
Next we have to put
the two together,
248
00:11:37,782 --> 00:11:39,048
give them the training
that they'll need
249
00:11:39,082 --> 00:11:42,082
so that they can fight
as an organized force,
250
00:11:42,115 --> 00:11:43,148
and a place to live,
251
00:11:43,182 --> 00:11:45,682
because we sure as hell
don't have the room here.
252
00:11:45,715 --> 00:11:46,982
Wait a minute.
253
00:11:47,015 --> 00:11:51,815
Kurdy, you have proven yourself
over and over with the men,
254
00:11:51,848 --> 00:11:54,382
- with our recent missions...
- You want me to train these guys?
255
00:11:54,415 --> 00:11:57,115
Train them, lead them...
256
00:11:57,148 --> 00:11:58,948
Do I look like a general
to you?
257
00:11:58,982 --> 00:12:02,015
Now that you mention it, yeah,
especially around the eyes.
258
00:12:02,048 --> 00:12:03,115
What do you think,
Jeremiah?
259
00:12:03,148 --> 00:12:04,815
Oh, I'll be in the car.
260
00:12:04,848 --> 00:12:07,215
No... Markus, Markus,
this is not a good idea.
261
00:12:07,248 --> 00:12:08,315
All I'm asking
262
00:12:08,348 --> 00:12:09,382
is that you
give it a shot.
263
00:12:09,415 --> 00:12:10,682
What's the worst
that can happen?
264
00:12:10,715 --> 00:12:11,882
I can get these guys killed.
265
00:12:11,915 --> 00:12:14,815
Or keep them alive,
by teaching them what you know...
266
00:12:14,848 --> 00:12:16,282
and once we've trained
these people,
267
00:12:16,315 --> 00:12:18,315
we'll start farming them out
to places we've set aside
268
00:12:18,348 --> 00:12:20,115
all along the border
with Daniel's group,
269
00:12:20,148 --> 00:12:22,115
but they'll have to be
bunked down and fed
270
00:12:22,148 --> 00:12:23,315
at a halfway point,
271
00:12:23,348 --> 00:12:24,848
which is where
you come in, Jeremiah.
272
00:12:24,882 --> 00:12:28,648
Milhaven? No way, Markus. I'm packed
to the roof. I got people all over the...
273
00:12:28,682 --> 00:12:30,982
You wanted to do something...
this is it.
274
00:12:31,015 --> 00:12:32,315
Recruits come here,
we train them,
275
00:12:32,348 --> 00:12:35,048
they go to Milhaven
for assignment, and out from there.
276
00:12:37,015 --> 00:12:39,148
No, I don't think
that's going to work.
277
00:12:39,182 --> 00:12:41,248
Why is it that every time
I come up with a good idea...
278
00:12:41,282 --> 00:12:42,982
Markus, Markus...
279
00:12:43,015 --> 00:12:44,615
Why is it every time
that I come up
280
00:12:44,648 --> 00:12:45,715
with a good idea,
281
00:12:45,748 --> 00:12:46,915
you guys start razzing me?
282
00:12:46,948 --> 00:12:48,015
It was never a good idea...
283
00:12:48,048 --> 00:12:49,715
You wouldn't know
a good idea.
284
00:12:49,748 --> 00:12:51,115
That's the problem...
285
00:12:53,015 --> 00:12:54,048
Excuse me.
286
00:12:55,682 --> 00:12:57,048
Excuse me.
287
00:12:58,948 --> 00:13:00,982
I'd like to speak to you
while you're all together.
288
00:13:01,015 --> 00:13:03,315
Smith, this may not be
the best time.
289
00:13:03,348 --> 00:13:06,348
This'll just take a minute,
I promise.
290
00:13:06,382 --> 00:13:09,648
I know that some
of you, well...
291
00:13:09,682 --> 00:13:11,882
Probably all of you...
292
00:13:11,915 --> 00:13:14,148
Don't believe
that I hear from God.
293
00:13:14,182 --> 00:13:16,315
You don't believe that God's going to
get more active in the world
294
00:13:16,348 --> 00:13:18,215
than he has been
in the past.
295
00:13:19,048 --> 00:13:20,082
That's going to change.
296
00:13:20,115 --> 00:13:21,915
God spoke
to me today.
297
00:13:21,948 --> 00:13:23,182
He said...
298
00:13:23,215 --> 00:13:27,148
"Tell them that I will
offer proof.
299
00:13:27,182 --> 00:13:28,882
"Tell them that they may each
300
00:13:28,915 --> 00:13:30,182
"ask for a miracle,
301
00:13:30,215 --> 00:13:33,082
"a miracle that will
stand as testimony
302
00:13:33,115 --> 00:13:35,748
"to my promise
of a better world to come.
303
00:13:37,182 --> 00:13:40,015
"Tell them to come
to the appointed place,
304
00:13:40,048 --> 00:13:41,115
"at the appointed time,
305
00:13:41,148 --> 00:13:42,248
"and wait,
306
00:13:42,282 --> 00:13:47,082
"and whatever miracle they
ask, it shall be granted."
307
00:13:54,115 --> 00:13:56,148
Of course, it's got to be
a present miracle,
308
00:13:56,182 --> 00:13:59,682
because creating time
took some serious-ass work,
309
00:13:59,715 --> 00:14:02,048
and I don't think
he wants to mess with it.
310
00:14:03,882 --> 00:14:07,015
(arguing)
311
00:14:14,869 --> 00:14:16,603
Would you look
at all this food.
312
00:14:16,636 --> 00:14:18,136
Do you believe
this place?
313
00:14:18,169 --> 00:14:19,603
It's like walking
into the old world.
314
00:14:19,636 --> 00:14:20,769
They've got
everything.
315
00:14:20,803 --> 00:14:22,536
Yeah, real cushy.
316
00:14:26,736 --> 00:14:28,269
So where you from?
317
00:14:30,169 --> 00:14:31,669
Lawrence, Kansas.
318
00:14:31,703 --> 00:14:32,769
I'm Ed.
319
00:14:32,803 --> 00:14:34,669
Gina.
Omaha, Nebraska.
320
00:14:35,669 --> 00:14:37,769
So, you a volunteer?
321
00:14:37,803 --> 00:14:39,669
Hell, no.
The way I heard it,
322
00:14:39,703 --> 00:14:41,669
unless a certain percentage
of folks sign up,
323
00:14:41,703 --> 00:14:42,869
the whole town
gets screwed,
324
00:14:42,903 --> 00:14:44,236
So it's either come here,
325
00:14:44,269 --> 00:14:45,503
or get thrown out
of town with nothing
326
00:14:45,536 --> 00:14:48,569
and have to start
all over again somewhere else.
327
00:14:48,603 --> 00:14:50,669
Stinks, but hey...
as long as they feed us, right?
328
00:14:50,703 --> 00:14:52,503
Only reason I signed up.
329
00:14:53,803 --> 00:14:54,803
How about you?
330
00:14:54,836 --> 00:14:55,903
Me?
331
00:14:55,936 --> 00:14:58,603
No, the guy behind you.
332
00:14:58,636 --> 00:15:00,169
Vail, Colorado.
Name's Kent.
333
00:15:00,203 --> 00:15:02,169
You volunteer,
or did you get volunteered?
334
00:15:02,203 --> 00:15:03,469
I signed on.
335
00:15:03,503 --> 00:15:05,136
Ah! Another man in search of
336
00:15:05,169 --> 00:15:07,669
three hots and a cot.
337
00:15:07,703 --> 00:15:10,469
No. No, I signed on because
I believe in the alliance,
338
00:15:10,503 --> 00:15:12,669
in what they're
trying do here.
339
00:15:12,703 --> 00:15:14,203
I mean, someone's
got to create the new world.
340
00:15:14,236 --> 00:15:16,336
Better these guys than
some other ones I've seen out there.
341
00:15:16,369 --> 00:15:17,669
No way.
342
00:15:17,703 --> 00:15:19,803
We've grown up on our own.
We've come of age.
343
00:15:19,836 --> 00:15:21,703
Now it's time for the country
to come of age.
344
00:15:25,303 --> 00:15:26,769
Man, you've got to be
kidding me.
345
00:15:26,803 --> 00:15:28,636
Spare me
from dreamers, please.
346
00:15:28,669 --> 00:15:30,169
I'm just saying...
347
00:15:30,203 --> 00:15:31,803
It's a job, man.
It's just a freaking job.
348
00:15:31,836 --> 00:15:33,603
You think it's wrong
to have ideals?
349
00:15:33,636 --> 00:15:35,536
I'm just saying
when things get hairy,
350
00:15:35,569 --> 00:15:36,769
you can kiss
your ideals goodbye.
351
00:15:36,803 --> 00:15:38,136
That's right.
352
00:15:38,169 --> 00:15:39,503
You're here to do
a job, or you ain't.
353
00:15:39,536 --> 00:15:40,769
Now, someone tries
to kill me,
354
00:15:40,803 --> 00:15:42,169
I'm going to kill them first,
355
00:15:42,203 --> 00:15:44,169
and not because
of some dopey ideal,
356
00:15:44,203 --> 00:15:45,436
but because I want to live.
357
00:15:45,469 --> 00:15:46,636
Yeah, but...
358
00:15:46,669 --> 00:15:48,669
Hey, just pass me the salt,
okay, dreamer?
359
00:15:50,869 --> 00:15:52,569
We only got
half an hour left to eat,
360
00:15:52,603 --> 00:15:55,236
and I'm not going to leave
anything on this plate.
361
00:15:55,269 --> 00:15:57,836
Anyways, it'll be good
to meet the guys in charge.
362
00:15:57,869 --> 00:16:00,336
I'm sure they're giving us
the best of the best.
363
00:16:08,436 --> 00:16:09,669
Hi. I'm Kurdy.
364
00:16:09,703 --> 00:16:11,169
They put me in charge.
365
00:16:11,203 --> 00:16:12,669
You ready to do this?
366
00:16:13,869 --> 00:16:15,203
You got something to say?
367
00:16:15,236 --> 00:16:16,836
All right, you...
368
00:16:16,869 --> 00:16:17,869
Maggots!
369
00:16:17,903 --> 00:16:19,203
Stand at attention.
370
00:16:19,236 --> 00:16:21,336
Maggots, stand at attention!
371
00:16:21,369 --> 00:16:23,503
Your gun is your friend.
372
00:16:23,536 --> 00:16:25,369
I am your friend.
373
00:16:25,403 --> 00:16:26,836
Thunder Mountain
is your friend.
374
00:16:26,869 --> 00:16:28,369
The thing about friends is,
375
00:16:28,403 --> 00:16:30,903
there's some friends
that you watch, and...
376
00:16:30,936 --> 00:16:33,269
All right, drop!
Give me 20...
377
00:16:33,303 --> 00:16:35,503
No, no... 40...
no, no... 50!
378
00:16:35,536 --> 00:16:36,836
You give me 50!
379
00:16:36,869 --> 00:16:39,436
Straighten that shirt!
Suck in that gut...
380
00:16:40,436 --> 00:16:41,503
Miss.
381
00:16:41,536 --> 00:16:42,669
99...
382
00:16:42,703 --> 00:16:44,203
100.
383
00:16:46,736 --> 00:16:48,269
You see,
384
00:16:48,303 --> 00:16:51,803
if I can do it, you...
385
00:16:56,269 --> 00:16:59,703
My job is to train you,
not lie to you.
386
00:16:59,736 --> 00:17:01,236
Now, what you learn here
387
00:17:01,269 --> 00:17:02,503
will determine
whether or not
388
00:17:02,536 --> 00:17:04,669
I can do the most
important part of my job...
389
00:17:04,703 --> 00:17:06,369
Keeping you alive.
390
00:17:06,403 --> 00:17:07,803
You got something to say?
391
00:17:07,836 --> 00:17:11,569
Nothing, it's just...
392
00:17:11,603 --> 00:17:14,703
Look, everybody here has had
to handle himself outside.
393
00:17:14,736 --> 00:17:17,803
It's not like we don't know
how to take care of business.
394
00:17:18,769 --> 00:17:20,703
She's right.
395
00:17:20,736 --> 00:17:23,136
Some, or all, of you
396
00:17:23,169 --> 00:17:26,869
have faced problems
on your own, same as me.
397
00:17:26,903 --> 00:17:29,403
You've had to fend
for yourselves,
398
00:17:29,436 --> 00:17:30,769
fight for what
you've got.
399
00:17:30,803 --> 00:17:32,403
Maybe some of you
have even had to
400
00:17:32,436 --> 00:17:33,769
fight off raiding parties,
401
00:17:33,803 --> 00:17:35,769
but I've learned
there's a big difference
402
00:17:35,803 --> 00:17:37,203
between taking on
403
00:17:37,236 --> 00:17:40,136
a bunch of disorganized,
jumped-up raiders,
404
00:17:40,169 --> 00:17:41,636
and fighting an army,
405
00:17:41,669 --> 00:17:43,803
and failing to understand
that difference
406
00:17:43,836 --> 00:17:45,669
will get you killed.
407
00:17:48,336 --> 00:17:51,369
So take a good look around,
people.
408
00:17:51,403 --> 00:17:53,336
Take a good look,
409
00:17:53,369 --> 00:17:54,769
because depending
on whether or not
410
00:17:54,803 --> 00:17:56,669
you listen to what
I have to say,
411
00:17:56,703 --> 00:17:59,636
as many as half of you
will be dead
412
00:17:59,669 --> 00:18:01,869
by this time next year.
413
00:18:04,336 --> 00:18:06,603
Jeremiah, wait up.
414
00:18:06,636 --> 00:18:08,569
- How's it going?
- Lousy.
415
00:18:08,603 --> 00:18:10,536
So is this
a good time, then?
416
00:18:11,903 --> 00:18:14,169
What's up?
417
00:18:14,203 --> 00:18:16,636
I wanted to know
if you've given it any thought.
418
00:18:16,669 --> 00:18:18,636
Given what any thought?
419
00:18:18,669 --> 00:18:21,736
God offered you
a miracle.
420
00:18:21,769 --> 00:18:22,769
Not now, Smith.
421
00:18:22,803 --> 00:18:24,569
It can be small.
It can be big.
422
00:18:24,603 --> 00:18:26,736
I do not want to have
this conversation with you, okay?
423
00:18:26,769 --> 00:18:27,903
You're just...
you're, you're...
424
00:18:27,936 --> 00:18:30,803
I'm not crazy!
425
00:18:35,469 --> 00:18:39,136
You get to ask
for a miracle, Jeremiah.
426
00:18:39,169 --> 00:18:41,803
That doesn't happen every day.
427
00:18:41,836 --> 00:18:45,303
All you have to do is show up
at the appointed hour,
428
00:18:45,336 --> 00:18:46,869
and the appointed place,
429
00:18:47,836 --> 00:18:49,269
and it'll happen.
430
00:18:49,303 --> 00:18:50,436
Just like that?
431
00:18:50,469 --> 00:18:52,136
Just like that.
432
00:18:52,169 --> 00:18:53,203
What could it hurt?
433
00:18:54,669 --> 00:18:56,836
Just in case
I'm not as crazy...
434
00:18:56,869 --> 00:18:58,336
As I just sounded.
435
00:19:00,203 --> 00:19:03,503
Well, I don't look for
quarters under my pillow
436
00:19:03,536 --> 00:19:04,703
from the tooth fairy,
437
00:19:04,736 --> 00:19:07,269
and I don't wish
on falling stars.
438
00:19:07,303 --> 00:19:10,336
I don't believe in miracles,
Smith, okay?
439
00:19:10,369 --> 00:19:12,169
So you'll just have to find
someone else to talk to.
440
00:19:12,203 --> 00:19:13,469
I'm very busy right now.
441
00:19:13,503 --> 00:19:15,469
- What's the harm...
- Not me!
442
00:19:15,503 --> 00:19:17,503
If you ask me
what I want for a miracle,
443
00:19:17,536 --> 00:19:20,103
I would open up a door
straight to hell.
444
00:19:22,236 --> 00:19:23,369
All right!
445
00:19:23,403 --> 00:19:24,569
You know how they say
446
00:19:24,603 --> 00:19:27,736
"Talking to you is like
talking to a wall?"
447
00:19:27,769 --> 00:19:31,203
Well, this is the wall
they were talking about.
448
00:19:36,603 --> 00:19:39,669
All right, you must be hungry,
because I know I sure am.
449
00:19:39,703 --> 00:19:40,836
So here's the deal...
450
00:19:40,869 --> 00:19:42,869
I'm going to pick six people.
451
00:19:42,903 --> 00:19:44,136
One.
452
00:19:44,169 --> 00:19:45,303
Two.
453
00:19:45,336 --> 00:19:46,336
Three.
454
00:19:46,369 --> 00:19:47,403
Four.
455
00:19:47,436 --> 00:19:49,569
Five... and six.
456
00:19:49,603 --> 00:19:51,736
Once you six get over
that wall,
457
00:19:51,769 --> 00:19:54,503
then we break to eat.
458
00:19:54,536 --> 00:19:55,669
All right, let's go.
459
00:19:55,703 --> 00:19:57,669
You get over the wall,
and we get fed.
460
00:20:05,236 --> 00:20:06,336
You're kidding, right?
461
00:20:06,369 --> 00:20:09,169
- Yeah, I'm known for that.
- Right.
462
00:20:09,203 --> 00:20:10,769
It's too high, man.
463
00:20:10,803 --> 00:20:11,903
If you can't
conquer a wall,
464
00:20:11,936 --> 00:20:14,269
how do you expect
to conquer an enemy?
465
00:20:23,869 --> 00:20:25,236
Give me a break.
466
00:20:25,269 --> 00:20:27,303
(laughter)
467
00:20:40,303 --> 00:20:42,136
This is bullshit, man!
468
00:20:42,169 --> 00:20:43,236
No, it's not.
469
00:20:43,269 --> 00:20:44,403
You said we
couldn't break
470
00:20:44,436 --> 00:20:45,769
until we all
got over that wall,
471
00:20:45,803 --> 00:20:47,636
but you didn't say
we had to do it alone.
472
00:20:47,669 --> 00:20:49,403
No, I didn't.
473
00:20:49,436 --> 00:20:51,603
So you have an idea
of how to get over?
474
00:20:52,636 --> 00:20:54,136
Okay, you two...
475
00:20:54,169 --> 00:20:55,503
lean up against
the wall, hands out.
476
00:20:56,803 --> 00:20:57,903
What are you
looking at me for?
477
00:20:57,936 --> 00:20:59,136
You heard the man.
478
00:21:02,736 --> 00:21:05,803
Okay, now you two,
get on their hands.
479
00:21:11,269 --> 00:21:12,436
No, no. No.
Stay there. Stay there.
480
00:21:12,469 --> 00:21:14,136
Keep straddling the wall.
481
00:21:14,169 --> 00:21:16,436
Now, the guys on the wall
just...
482
00:21:16,469 --> 00:21:18,236
just help everyone else over.
483
00:21:30,203 --> 00:21:31,803
You help the other guy get up.
484
00:21:31,836 --> 00:21:33,303
He gets to the top,
485
00:21:33,336 --> 00:21:35,636
but he does not
leave you behind.
486
00:21:35,669 --> 00:21:39,469
He stays and he helps you over
before following himself.
487
00:21:39,503 --> 00:21:40,836
It's not about the wall.
488
00:21:40,869 --> 00:21:42,869
It's about you.
489
00:21:43,703 --> 00:21:44,769
On the outside,
490
00:21:44,803 --> 00:21:46,736
you're used to
doing for yourself,
491
00:21:46,769 --> 00:21:50,203
but here, you have to do
for each other.
492
00:21:50,236 --> 00:21:54,169
You work together,
or you die alone...
493
00:21:54,203 --> 00:21:57,503
Or somebody else dies for you.
494
00:21:57,536 --> 00:22:00,269
That's how an army works.
495
00:22:00,303 --> 00:22:02,169
So go ahead. Finish up.
496
00:22:11,869 --> 00:22:14,603
So what's with
the flowers?
497
00:22:14,636 --> 00:22:16,869
This little girl gave them
to me when I signed up.
498
00:22:16,903 --> 00:22:19,569
She said they'd be lucky,
so I kept them.
499
00:22:19,603 --> 00:22:22,869
- I like them. - You know, I swear
Kurdy's trying to kill us.
500
00:22:27,636 --> 00:22:29,769
Two weeks straight,
and not a single break.
501
00:22:29,803 --> 00:22:31,203
It's just to make sure
we can survive
502
00:22:31,236 --> 00:22:33,003
once we get out there.
503
00:22:33,036 --> 00:22:34,736
Oh, I'm going to
survive, all right,
504
00:22:34,769 --> 00:22:36,936
because end of the day,
I'm a fighter.
505
00:22:36,969 --> 00:22:40,603
Anybody comes at me,
he's a dead man.
506
00:22:40,636 --> 00:22:42,636
You'll probably
survive too, dreamer.
507
00:22:42,669 --> 00:22:44,069
Different reasons,
of course.
508
00:22:44,103 --> 00:22:45,869
Yeah, how do you figure?
509
00:22:46,769 --> 00:22:48,769
I've seen your kind before.
510
00:22:49,903 --> 00:22:52,036
You think you're real smart,
511
00:22:52,069 --> 00:22:53,669
but when the shits
start flying,
512
00:22:53,703 --> 00:22:55,203
you're going to be
the first guy to run.
513
00:22:55,236 --> 00:22:57,603
So why don't you
take your dreams,
514
00:22:57,636 --> 00:23:00,069
and your bullshit
and you shove them.
515
00:23:02,803 --> 00:23:05,069
I'm going to get some sleep.
516
00:23:07,703 --> 00:23:09,669
Because if there's anything
I've learned from this, Markus,
517
00:23:09,703 --> 00:23:11,103
I am not cut out
to be a teacher.
518
00:23:11,136 --> 00:23:13,303
- That's your gig, not mine.
- That's not what I hear.
519
00:23:13,336 --> 00:23:15,136
I think you have
a natural affinity for this.
520
00:23:15,169 --> 00:23:17,136
No, if you think that,
you're even crazier than...
521
00:23:17,169 --> 00:23:18,303
Smith, hi.
522
00:23:18,336 --> 00:23:20,869
We were just
talking about you.
523
00:23:20,903 --> 00:23:22,136
We've only got
a few days left
524
00:23:22,169 --> 00:23:24,569
before the appointed time.
525
00:23:24,603 --> 00:23:26,736
Have you decided
on your miracle,
526
00:23:26,769 --> 00:23:28,269
either of you?
527
00:23:28,303 --> 00:23:33,169
I... no, I don't think so.
528
00:23:35,703 --> 00:23:37,669
Kurdy,
what about you?
529
00:23:44,269 --> 00:23:46,803
I've been hanging with you
for about six months, Smith,
530
00:23:46,836 --> 00:23:49,269
and I still don't know
what to make of all this.
531
00:23:49,303 --> 00:23:51,803
Now, there's something
going on with you,
532
00:23:51,836 --> 00:23:54,036
that's for sure...
But this?
533
00:23:55,336 --> 00:23:58,969
Then on the other hand,
why the hell not?
534
00:23:59,003 --> 00:24:03,736
So, if I had to ask
for one miracle...
535
00:24:06,669 --> 00:24:08,969
I look at these guys
I'm training,
536
00:24:09,003 --> 00:24:12,203
and I know they're going
to face some hard times,
537
00:24:12,236 --> 00:24:13,369
because when
the old world died,
538
00:24:13,403 --> 00:24:17,836
they left all these guns
and weapons just lying around.
539
00:24:17,869 --> 00:24:20,103
So, if I had one miracle,
540
00:24:20,136 --> 00:24:23,803
it'd be for every gun,
every nuke,
541
00:24:23,836 --> 00:24:27,669
every rocket, every grenade,
542
00:24:27,703 --> 00:24:29,136
just every weapon in the world
543
00:24:29,169 --> 00:24:31,869
to... disappear.
544
00:24:31,903 --> 00:24:35,736
Level the playing field,
you know.
545
00:24:37,869 --> 00:24:40,169
Knives, too?
546
00:24:40,203 --> 00:24:42,636
No, knives we need.
547
00:24:42,669 --> 00:24:44,536
We all got to eat, right?
548
00:24:47,569 --> 00:24:49,736
That good enough for you,
Smith?
549
00:24:56,736 --> 00:24:58,303
Okay, people, listen up...
550
00:24:58,336 --> 00:25:00,669
I've got good news.
551
00:25:00,703 --> 00:25:04,836
Tomorrow, you get
to go back outside.
552
00:25:04,869 --> 00:25:06,803
Tomorrow, it's your turn.
553
00:25:06,836 --> 00:25:09,969
You finally get
to walk in the sun.
554
00:25:10,003 --> 00:25:13,536
Of course, you're going to
walk about 10 miles.
555
00:25:13,569 --> 00:25:15,836
You're going to have to
work together as a unit,
556
00:25:15,869 --> 00:25:18,669
and you're going to learn
how to scout an open field,
557
00:25:18,703 --> 00:25:19,769
and once we're done with that,
558
00:25:19,803 --> 00:25:21,569
we'll have some war games.
559
00:25:21,603 --> 00:25:24,569
You get to shoot at each other,
and nobody dies.
560
00:25:24,603 --> 00:25:26,069
Sounds just like
Kent's kind of war.
561
00:25:26,103 --> 00:25:27,603
(snickering)
562
00:25:30,103 --> 00:25:31,836
You got something to say?
563
00:25:31,869 --> 00:25:33,236
No.
564
00:25:33,903 --> 00:25:35,569
Sir.
565
00:25:35,903 --> 00:25:36,936
Good.
566
00:25:37,803 --> 00:25:39,736
Let's keep it that way.
567
00:25:41,736 --> 00:25:44,736
Get some sleep, people.
We head out at dawn.
568
00:25:59,669 --> 00:26:01,636
So, how much time
do I have
569
00:26:01,669 --> 00:26:03,703
before this so-called
appointed day?
570
00:26:03,736 --> 00:26:05,169
End of the week...
571
00:26:05,203 --> 00:26:06,903
Sunday.
572
00:26:09,803 --> 00:26:12,036
I want Meaghan back.
573
00:26:13,603 --> 00:26:19,136
Alive. Whole. Uninfected.
574
00:26:19,169 --> 00:26:20,669
If it was good enough
for Lazarus,
575
00:26:20,703 --> 00:26:21,836
it's good enough for her.
576
00:26:27,103 --> 00:26:29,803
Hey, man. I heard you was
going on a little field trip.
577
00:26:29,836 --> 00:26:30,936
Mind if I come along,
578
00:26:30,969 --> 00:26:32,136
help you keep an eye
on these newbies?
579
00:26:32,169 --> 00:26:33,236
No, that's cool.
580
00:26:33,269 --> 00:26:34,936
Thanks. I need the help.
581
00:26:34,969 --> 00:26:37,903
Hey! Did I tell you
to touch that box?
582
00:26:37,936 --> 00:26:38,969
You ever hear the word
"explosives"
583
00:26:39,003 --> 00:26:40,236
where you come from, chief?
584
00:26:56,969 --> 00:27:00,836
Okay, here it is.
585
00:27:00,869 --> 00:27:03,269
You want to know what I want?
586
00:27:03,303 --> 00:27:06,669
I want to see God.
587
00:27:06,703 --> 00:27:09,826
I want to see him face to face...
588
00:27:10,856 --> 00:27:13,803
Him, her, it, whatever...
589
00:27:13,836 --> 00:27:15,636
And look him right in the eye,
590
00:27:15,669 --> 00:27:19,936
and ask him,
"Why'd you screw things up?"
591
00:27:19,969 --> 00:27:25,136
Then I'll tell him,
face to face,
592
00:27:25,169 --> 00:27:28,936
that he's a thug, monster,
593
00:27:28,969 --> 00:27:31,169
hypocrite...
594
00:27:31,203 --> 00:27:34,936
He's a killer.
595
00:27:34,969 --> 00:27:37,136
I'm going to spit
right in his eye.
596
00:27:48,936 --> 00:27:50,269
All right, break up
into two groups.
597
00:27:50,303 --> 00:27:51,903
Group one, group two.
598
00:27:51,936 --> 00:27:53,036
You're group one,
group two.
599
00:27:53,069 --> 00:27:54,903
You're group one.
You're group two.
600
00:27:54,936 --> 00:27:56,169
Group one, you go that way.
601
00:27:56,203 --> 00:27:57,636
Group two, you stay with me.
602
00:27:57,669 --> 00:27:59,103
Scout the area,
coordinate positions,
603
00:27:59,136 --> 00:28:00,236
and report back.
604
00:28:01,003 --> 00:28:02,236
Let's go.
605
00:28:13,003 --> 00:28:14,103
Hey, dreamer...
606
00:28:14,136 --> 00:28:15,836
Don't worry.
607
00:28:15,869 --> 00:28:17,903
If I see any bad guys, I'm sure
Gina here will protect you.
608
00:28:17,936 --> 00:28:18,936
Shove it, Ed.
609
00:28:18,969 --> 00:28:20,836
Keep it down, jackass.
610
00:28:23,703 --> 00:28:26,003
Run another cycle
and increase the output.
611
00:28:26,036 --> 00:28:28,569
See how that works.
612
00:28:28,603 --> 00:28:30,336
Excuse me.
613
00:28:31,036 --> 00:28:33,269
What are...
are you okay?
614
00:28:33,303 --> 00:28:36,236
We need to talk.
There's a problem.
615
00:28:36,269 --> 00:28:38,603
Come on, let's go
to my office.
616
00:28:45,736 --> 00:28:47,703
Hey, Kurdy,
check this out.
617
00:28:47,736 --> 00:28:49,636
Hold up, guys.
618
00:28:49,669 --> 00:28:52,303
- Look, Jeremiah, if this is another
weird-ass... - No, no, no.
619
00:28:52,336 --> 00:28:53,869
Look at this.
620
00:28:53,903 --> 00:28:56,469
Somebody's been here
before us.
621
00:29:00,503 --> 00:29:02,169
- Military boots.
- Yeah.
622
00:29:05,103 --> 00:29:06,569
And for the last
two weeks,
623
00:29:06,603 --> 00:29:07,969
we've had people go missing,
624
00:29:08,003 --> 00:29:09,636
some of our winter supplies
have been stolen.
625
00:29:09,669 --> 00:29:11,136
It could be raiders.
626
00:29:11,269 --> 00:29:13,503
No. Late yesterday we found
one of the people
627
00:29:13,536 --> 00:29:15,003
who disappeared.
628
00:29:15,336 --> 00:29:17,636
He was being held
in a burnt-out bowling alley.
629
00:29:17,669 --> 00:29:19,436
They'd hurt him,
left him for dead.
630
00:29:19,469 --> 00:29:20,836
If we hadn't found him...
631
00:29:21,636 --> 00:29:22,769
He said he was
632
00:29:22,803 --> 00:29:24,503
captured and held
for questioning
633
00:29:24,536 --> 00:29:26,736
by an advance scout team
from Daniel.
634
00:29:26,769 --> 00:29:29,936
Five, maybe six men,
well armed.
635
00:29:29,969 --> 00:29:32,503
Can you show me exactly
where they've hit?
636
00:29:32,536 --> 00:29:34,969
Here, and through here.
637
00:29:37,636 --> 00:29:38,736
You're sure?
638
00:29:38,769 --> 00:29:41,303
Yes. Why?
639
00:29:41,336 --> 00:29:43,436
We just sent some of
our people into that area.
640
00:29:43,469 --> 00:29:45,369
I have to get to a radio, fast.
641
00:29:56,484 --> 00:29:57,584
(Kurdy): Stay back!
642
00:30:02,884 --> 00:30:04,284
Come on.
643
00:30:22,550 --> 00:30:24,084
There are two of them,
maybe more!
644
00:30:24,117 --> 00:30:25,884
Spread out as much
as you can.
645
00:30:25,917 --> 00:30:28,617
If we're bunched up, it's easier
for them to hit somebody.
646
00:30:36,450 --> 00:30:37,684
Where the hell
are you going?
647
00:30:48,217 --> 00:30:49,584
Costa!
648
00:30:55,884 --> 00:30:57,684
Oh, my god.
Oh, my god.
649
00:30:57,717 --> 00:31:00,184
Forget this, man!
I'm getting out of here.
650
00:31:00,217 --> 00:31:01,650
- We hold the line!
- You hold it.
651
00:31:01,684 --> 00:31:03,884
I'm out of here!
652
00:31:03,917 --> 00:31:06,150
Ed... no!
653
00:31:18,450 --> 00:31:19,617
- Get him out of here.
- What?
654
00:31:19,650 --> 00:31:21,250
He stays, he dies!
655
00:31:21,284 --> 00:31:23,184
Get him out of here.
I'll cover you.
656
00:31:38,417 --> 00:31:40,384
Kent, come on. Let's go!
657
00:31:40,417 --> 00:31:41,784
Come on!
658
00:31:41,817 --> 00:31:44,617
Go on! I'll buy you
as much time as I can.
659
00:31:48,884 --> 00:31:50,417
Go!
660
00:32:01,817 --> 00:32:03,450
Kent!
661
00:33:07,317 --> 00:33:10,317
Make sure he gets buried
with this, all right?
662
00:33:25,584 --> 00:33:27,317
You work together,
663
00:33:27,350 --> 00:33:30,150
or you die alone.
664
00:33:30,184 --> 00:33:33,217
Or somebody else
dies for you.
665
00:33:46,817 --> 00:33:50,217
You know Kent
was just grandstanding.
666
00:33:50,250 --> 00:33:52,884
He was trying to show
everybody how superior he was.
667
00:33:52,917 --> 00:33:54,684
I mean, guys like that...
668
00:33:54,717 --> 00:33:56,550
It's inevitable.
669
00:34:01,884 --> 00:34:03,350
You said
we couldn't break
670
00:34:03,384 --> 00:34:04,417
until we all
got over that wall,
671
00:34:04,450 --> 00:34:07,150
but you didn't say
we had to do it alone.
672
00:34:07,817 --> 00:34:09,384
No, I didn't.
673
00:34:09,417 --> 00:34:12,750
So you have an idea
of how to get over?
674
00:34:12,784 --> 00:34:15,684
It's not about the wall.
It's about you.
675
00:34:15,717 --> 00:34:18,784
On the outside, you're used
to doing for yourself
676
00:34:18,817 --> 00:34:21,417
but here, you have to do
for each other.
677
00:34:21,450 --> 00:34:23,450
You work together,
678
00:34:23,484 --> 00:34:25,750
or you die alone.
679
00:34:35,250 --> 00:34:36,884
You're leaving?
680
00:34:36,917 --> 00:34:38,717
Got to get back
to Milhaven
681
00:34:38,750 --> 00:34:42,350
now that I got
the supplies I came for.
682
00:34:42,384 --> 00:34:45,150
But today's
the appointed day.
683
00:34:45,184 --> 00:34:46,517
Your miracle, remember?
684
00:34:46,817 --> 00:34:48,584
Sorry.
685
00:34:51,917 --> 00:34:54,284
I thought you wanted
a chance to spit in God's eye.
686
00:34:54,317 --> 00:34:56,417
If there is a God,
687
00:34:56,450 --> 00:34:59,117
and I don't think there is,
688
00:34:59,150 --> 00:35:02,784
there'll be time
for that later.
689
00:35:02,817 --> 00:35:03,850
Maybe.
690
00:35:05,817 --> 00:35:07,584
You know, first I thought
you were just afraid
691
00:35:07,617 --> 00:35:09,784
that your miracle
wouldn't come true,
692
00:35:09,817 --> 00:35:11,150
but now I think you're afraid
693
00:35:11,184 --> 00:35:12,617
you will get your miracle,
694
00:35:12,650 --> 00:35:14,784
because if you do,
then you're going to have to...
695
00:35:14,817 --> 00:35:16,484
Reconsider everything.
696
00:35:17,784 --> 00:35:19,817
You think
whatever you want.
697
00:35:22,817 --> 00:35:24,150
You know something?
698
00:35:24,184 --> 00:35:26,184
I want to know
what you asked for.
699
00:35:26,217 --> 00:35:29,817
What miracle
did you ask for?
700
00:35:29,850 --> 00:35:32,084
To use
this arm again.
701
00:35:32,617 --> 00:35:33,784
That's it?
702
00:35:33,817 --> 00:35:35,684
All the things
you could ask for...
703
00:35:35,717 --> 00:35:36,817
That's it?
704
00:35:36,850 --> 00:35:39,150
I travel light.
705
00:35:46,450 --> 00:35:47,817
Markus, Kurdy,
there you are.
706
00:35:47,850 --> 00:35:49,417
Smith, we have to stop
meeting like this.
707
00:35:49,450 --> 00:35:50,750
People will talk.
708
00:35:50,784 --> 00:35:52,584
It's miracle day.
Are you guys ready?
709
00:35:52,617 --> 00:35:54,750
I can't. There's too much
going on here.
710
00:35:54,784 --> 00:35:56,450
It's half
a day's walk, Markus.
711
00:35:56,484 --> 00:35:58,684
- I wish I could, but I...
- But you what?
712
00:36:00,917 --> 00:36:02,717
It's just been
a hard week, Smith.
713
00:36:02,750 --> 00:36:05,150
It's just been
a really hard week.
714
00:36:05,184 --> 00:36:06,450
I know.
715
00:36:11,684 --> 00:36:14,450
Okay. I'll go, but we've
got to go now,
716
00:36:14,484 --> 00:36:15,650
before I change
my mind.
717
00:36:15,684 --> 00:36:16,884
You're going?
718
00:36:17,517 --> 00:36:19,017
I'm going.
719
00:36:21,717 --> 00:36:23,484
All right.
720
00:36:23,517 --> 00:36:26,584
If you're going,
I'm going, too.
721
00:36:26,617 --> 00:36:28,717
This I want to see.
722
00:36:31,617 --> 00:36:34,484
This is
the appointed place?
723
00:36:34,517 --> 00:36:35,950
Almost.
724
00:36:36,784 --> 00:36:38,617
I'm being eaten alive.
725
00:36:38,650 --> 00:36:40,750
Nothing comes easy, Markus.
726
00:36:40,784 --> 00:36:43,284
Thank you for that insight,
Mr. Smith.
727
00:36:43,717 --> 00:36:44,750
How come these things
728
00:36:44,784 --> 00:36:46,450
aren't bothering
you, Kurdy?
729
00:36:46,484 --> 00:36:48,450
You're a more
likable guy.
730
00:36:48,484 --> 00:36:50,450
Pays to be mean.
731
00:36:52,750 --> 00:36:55,050
This is it.
732
00:36:55,084 --> 00:36:56,417
You're kidding.
733
00:36:58,550 --> 00:36:59,650
No.
734
00:37:12,917 --> 00:37:15,517
You know the thing
about mosquitoes, right?
735
00:37:15,550 --> 00:37:18,484
No, what's the thing
about mosquitoes?
736
00:37:18,517 --> 00:37:19,517
Well, the male
mosquitoes
737
00:37:19,550 --> 00:37:20,717
are the ones that buzz,
738
00:37:20,750 --> 00:37:22,484
but they don't bite.
739
00:37:22,517 --> 00:37:24,117
The female mosquitoes bite,
740
00:37:24,150 --> 00:37:25,184
but they don't buzz.
741
00:37:25,217 --> 00:37:27,450
So if you hear
buzzing in your ear,
742
00:37:27,484 --> 00:37:29,184
you're okay.
743
00:37:29,217 --> 00:37:32,650
If you don't hear anything...
worry.
744
00:37:34,517 --> 00:37:35,584
You made that up.
745
00:37:35,617 --> 00:37:37,417
Nah.
746
00:37:40,450 --> 00:37:43,350
So what do you hear?
747
00:37:45,217 --> 00:37:46,850
I don't know anymore.
748
00:37:46,884 --> 00:37:48,884
(buzzing)
749
00:38:00,217 --> 00:38:02,717
How much longer
do we have to wait here?
750
00:38:02,750 --> 00:38:04,917
Until he shows up.
751
00:38:06,550 --> 00:38:10,650
You know, you never told us
what your miracle was.
752
00:38:10,684 --> 00:38:13,184
What... for the sun
to stop overhead?
753
00:38:13,217 --> 00:38:15,017
Repeal the law
of gravity?
754
00:38:15,050 --> 00:38:17,417
Clean up all the cities?
755
00:38:17,450 --> 00:38:19,517
I wanted Meaghan back...
756
00:38:19,550 --> 00:38:21,484
Alive and uninfected.
757
00:38:24,650 --> 00:38:27,584
It was his choice.
758
00:38:27,617 --> 00:38:28,850
He could choose
whatever he wanted.
759
00:38:28,884 --> 00:38:30,550
He chose... one person.
760
00:38:30,950 --> 00:38:32,450
One...
761
00:38:33,484 --> 00:38:35,384
One...
762
00:38:38,050 --> 00:38:39,717
This is ridiculous.
763
00:38:39,750 --> 00:38:41,550
- No, it's...
- No, it is!
764
00:38:41,584 --> 00:38:43,550
It's ridiculous.
765
00:38:43,584 --> 00:38:45,684
What have I been
doing here?
766
00:38:45,717 --> 00:38:48,584
I'll tell you
what I'm doing here.
767
00:38:48,617 --> 00:38:50,017
We've got people wounded
at Thunder Mountain.
768
00:38:50,050 --> 00:38:51,884
I'm in the middle
of building a freaking army.
769
00:38:51,917 --> 00:38:53,850
We're on the cusp of a war
with Daniel's group,
770
00:38:53,884 --> 00:38:58,150
and I'm stuck here in a swamp,
in the middle of the night...
771
00:38:59,650 --> 00:39:01,950
Being eaten alive.
772
00:39:02,617 --> 00:39:04,017
Why?
773
00:39:04,750 --> 00:39:06,550
I'll tell you why.
774
00:39:08,650 --> 00:39:10,450
Because I loved her...
775
00:39:13,650 --> 00:39:16,417
Because I didn't want
to let go,
776
00:39:18,084 --> 00:39:22,884
because I haven't let go,
even after all this time.
777
00:39:22,917 --> 00:39:24,417
I didn't let myself talk
about her.
778
00:39:24,450 --> 00:39:25,917
I didn't think about it, I...
779
00:39:29,150 --> 00:39:30,684
She's gone.
780
00:39:33,984 --> 00:39:35,550
She's gone.
781
00:39:42,517 --> 00:39:44,050
She's gone.
782
00:39:51,650 --> 00:39:56,550
I don't think I realized,
until right now,
783
00:39:56,584 --> 00:39:58,184
how badly I was holding on,
784
00:39:58,217 --> 00:40:02,184
or how much I need
to let her go,
785
00:40:02,217 --> 00:40:04,684
or I can't be
what she wanted me to be,
786
00:40:04,717 --> 00:40:07,550
what she could never be,
locked in that room...
787
00:40:07,584 --> 00:40:08,717
Free.
788
00:40:12,217 --> 00:40:13,484
Free...
789
00:40:18,950 --> 00:40:21,884
I should head back.
790
00:40:21,917 --> 00:40:24,584
They need me
back at the Mountain.
791
00:40:27,584 --> 00:40:30,517
That's, uh...
792
00:40:30,550 --> 00:40:34,050
Quite a metaphor
you got here, Smith.
793
00:40:34,484 --> 00:40:39,150
Wandering around in the muck
and mud of my own conscience,
794
00:40:39,184 --> 00:40:41,050
for far too long.
795
00:40:43,550 --> 00:40:45,417
Time to go.
796
00:40:50,017 --> 00:40:52,517
You're leaving,
too?
797
00:40:54,150 --> 00:40:57,550
Come on, Smith.
798
00:40:57,584 --> 00:40:59,617
Look, when you got Markus
to come along,
799
00:40:59,650 --> 00:41:02,050
I knew exactly
what you were doing.
800
00:41:02,084 --> 00:41:05,417
You knew Jeremiah
would cut off his left foot
801
00:41:05,450 --> 00:41:07,750
before he went along
with even the possibility
802
00:41:07,784 --> 00:41:08,984
that there was a God,
803
00:41:09,017 --> 00:41:10,550
but Markus...
804
00:41:13,884 --> 00:41:15,884
You gave him
something he needed.
805
00:41:15,917 --> 00:41:17,550
You did good, Smith.
806
00:41:17,584 --> 00:41:20,717
You knew what Markus
would ask for.
807
00:41:20,750 --> 00:41:23,550
Now, let's go.
808
00:41:24,050 --> 00:41:25,617
I'm staying.
809
00:41:26,617 --> 00:41:27,650
You're kidding.
810
00:41:28,884 --> 00:41:30,084
No.
811
00:41:33,550 --> 00:41:36,550
All right, you want to play
this whole thing out
812
00:41:36,584 --> 00:41:38,017
so nobody can say you didn't,
813
00:41:38,050 --> 00:41:39,684
you go right ahead,
814
00:41:39,717 --> 00:41:41,184
but I'm going back
815
00:41:41,217 --> 00:41:43,717
where it's warm and dry,
816
00:41:43,750 --> 00:41:45,717
and I can stop pretending
817
00:41:45,750 --> 00:41:48,984
that these things
are not eating me alive.
818
00:41:56,117 --> 00:41:58,717
Good night, Kurdy.
819
00:41:58,750 --> 00:42:00,484
I'll see you in the morning.
820
00:42:12,617 --> 00:42:15,117
So, what do you think
of the first graduating class
821
00:42:15,150 --> 00:42:17,017
of the Thunder Mountain
irregulars?
822
00:42:17,050 --> 00:42:18,084
They look good,
823
00:42:18,117 --> 00:42:19,617
but it's the army
of the Western Alliance.
824
00:42:19,650 --> 00:42:21,050
Yeah, whatever.
825
00:42:21,084 --> 00:42:23,617
It was a rushed program,
but we got there.
826
00:42:23,650 --> 00:42:25,750
Now, once we've got these guys
trained in the basics,
827
00:42:25,784 --> 00:42:27,650
I figure we can get them
teaching the others,
828
00:42:27,684 --> 00:42:30,117
while we work to get them
to the next level.
829
00:42:30,150 --> 00:42:31,717
Heads up!
830
00:42:43,717 --> 00:42:46,617
You should have stayed, Kurdy.
831
00:42:46,650 --> 00:42:49,717
You really should have stayed.
832
00:43:04,447 --> 00:43:07,447
Synced and corrected: quinnell
59433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.