All language subtitles for Girls.for.Rent.1974.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:49,380 --> 00:09:50,381 Get in the car. 2 00:11:05,373 --> 00:11:06,416 - Hello, Erica. 3 00:11:07,333 --> 00:11:08,710 Any trouble? 4 00:11:09,002 --> 00:11:10,587 - Meet Ms. Sandra Tate. 5 00:11:10,879 --> 00:11:13,131 This is the mayor, Joseph Moreno. 6 00:11:13,423 --> 00:11:14,543 - Always my pleasure to meet 7 00:11:14,757 --> 00:11:18,178 a fascinating, attractive young lady. 8 00:11:18,469 --> 00:11:19,469 Won't you sit down? 9 00:11:24,726 --> 00:11:26,436 Would you like a little wine? 10 00:11:26,728 --> 00:11:29,105 Oh no, I know what your drink is. 11 00:11:29,397 --> 00:11:31,357 Angie, bourbon on the rocks for Ms. Tate. 12 00:11:32,317 --> 00:11:33,693 And the usual for Erica. 13 00:11:36,821 --> 00:11:40,992 Isn't this wonderful, good grape, nice warm sun? 14 00:11:42,702 --> 00:11:44,871 Ladies all nice and tan and happy? 15 00:11:47,040 --> 00:11:49,375 By the way, how was Mexico? 16 00:11:49,667 --> 00:11:52,962 You know, I've been planning on going down there someday. 17 00:11:53,254 --> 00:11:55,089 I'd like to see one of those bull fights. 18 00:11:56,925 --> 00:11:58,801 - Mexico is a pain in the ass. 19 00:12:00,637 --> 00:12:02,317 I can't wait to get my hands on the bastard 20 00:12:02,472 --> 00:12:04,098 that set me up for that bust. 21 00:12:08,186 --> 00:12:09,354 Well, can we get on with it? 22 00:12:09,646 --> 00:12:11,648 Why did you spring me, and what's the price? 23 00:12:13,858 --> 00:12:15,568 - Well, we all know how tough you are. 24 00:12:15,860 --> 00:12:18,404 Big question is, how smart are you? 25 00:12:19,572 --> 00:12:20,572 - Don't you know? 26 00:12:21,324 --> 00:12:22,408 You know what I drink. 27 00:12:22,700 --> 00:12:24,619 That's right. 28 00:12:26,371 --> 00:12:28,081 I know a few other things about you. 29 00:12:29,249 --> 00:12:31,292 The call girl operation '68. 30 00:12:31,584 --> 00:12:33,336 The fencing operation in '70. 31 00:12:33,628 --> 00:12:38,383 And the disappearance of Arnie Bono, Seattle, last year. 32 00:12:39,217 --> 00:12:42,804 You know, I thought that was all cool, didn't you? 33 00:12:43,096 --> 00:12:45,848 - There's not a cop around that can connect me with Bono. 34 00:12:46,140 --> 00:12:47,140 - Maybe. 35 00:12:48,559 --> 00:12:49,799 See what I've put together here 36 00:12:49,894 --> 00:12:52,772 is a very comprehensive organization. 37 00:12:53,064 --> 00:12:56,693 We deliver hostesses, personal escorts, 38 00:12:56,985 --> 00:13:00,947 private secretaries, and campaign people. 39 00:13:01,239 --> 00:13:03,825 Whatever a man needs, a man gets. 40 00:13:04,117 --> 00:13:05,743 - A kind of a girl for rent. 41 00:13:06,869 --> 00:13:07,869 Where do I fit in? 42 00:13:08,037 --> 00:13:10,957 - Well what I need is a top level vice president, 43 00:13:11,249 --> 00:13:13,668 one who can take charge of operation and personnel. 44 00:13:15,503 --> 00:13:16,543 All the women you see here 45 00:13:16,713 --> 00:13:18,589 are what you might call upper management. 46 00:13:18,881 --> 00:13:20,383 They're all tops in their field. 47 00:13:20,675 --> 00:13:22,969 I invited all of them here to meet you personally. 48 00:13:24,721 --> 00:13:25,805 You see that young lady? 49 00:13:26,097 --> 00:13:27,557 Her name is Lorraine Wilson. 50 00:13:27,849 --> 00:13:29,058 She used to be vice president 51 00:13:29,350 --> 00:13:31,602 of the American Banknote Company, 52 00:13:31,894 --> 00:13:34,605 until they found her making notes for herself. 53 00:13:35,565 --> 00:13:39,068 She now handles my finance, payroll, and pay offs. 54 00:13:39,360 --> 00:13:39,902 - Funny money? 55 00:13:40,194 --> 00:13:41,594 - Oh we do get some cause for that. 56 00:13:42,572 --> 00:13:43,614 Jenny Masters. 57 00:13:43,906 --> 00:13:46,451 She runs our call girl operation. 58 00:13:46,743 --> 00:13:47,410 That's Donna. 59 00:13:47,702 --> 00:13:50,455 She's our best call girl, 'til she had man trouble 60 00:13:50,747 --> 00:13:52,540 and wound up here in this business. 61 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 - Who's the bookworm? 62 00:13:55,793 --> 00:13:57,128 Bookworm? 63 00:13:57,420 --> 00:13:58,421 That's Tracey Goodwin. 64 00:13:58,713 --> 00:14:02,050 Remember that quarter mil jewelry job in Bel Air last year? 65 00:14:02,342 --> 00:14:04,177 She's the brain, the mastermind. 66 00:14:04,469 --> 00:14:07,388 And not only that, she fences the stuff too. 67 00:14:07,680 --> 00:14:09,390 Everybody has a territory. 68 00:14:10,433 --> 00:14:12,101 You get the idea? 69 00:14:14,228 --> 00:14:16,064 And Erica here? 70 00:14:16,356 --> 00:14:17,690 - She works for me. 71 00:14:17,982 --> 00:14:18,982 She's my enforcer. 72 00:14:20,193 --> 00:14:22,195 Oh, don't take it personally. 73 00:14:22,487 --> 00:14:24,405 But then don't take it too lightly either. 74 00:14:25,823 --> 00:14:27,283 She's my insurance. 75 00:14:27,575 --> 00:14:28,785 - No sweat. 76 00:14:29,077 --> 00:14:30,077 When do I start? 77 00:14:34,332 --> 00:14:38,336 - Halloran, Vincent Xavier Halloran. 78 00:14:38,628 --> 00:14:40,046 You know him? 79 00:14:40,338 --> 00:14:42,131 He works for the State Crime Commission, 80 00:14:42,423 --> 00:14:43,423 and he's on our payroll. 81 00:14:44,509 --> 00:14:47,387 - You might say he's another righteous lawyer 82 00:14:47,678 --> 00:14:49,889 humping for the mayor's job. 83 00:14:50,181 --> 00:14:51,432 - He's a real cutie. 84 00:14:51,724 --> 00:14:53,476 He wants me to throw him some small fry 85 00:14:53,768 --> 00:14:55,353 so he can build a reputation. 86 00:14:55,645 --> 00:14:57,522 He says if I don't he'll blow the whistle. 87 00:14:58,898 --> 00:15:00,149 - You want me to hit him? 88 00:15:01,567 --> 00:15:04,070 - Well I tell you, when a man gets to be my age 89 00:15:04,362 --> 00:15:05,696 he likes to keep things simple. 90 00:15:07,532 --> 00:15:11,285 Study that file and let me know when you decide to do it. 91 00:15:12,995 --> 00:15:17,583 Remember, this has got to be foolproof. 92 00:15:40,189 --> 00:15:41,189 - Mr. Armada'? 93 00:15:41,274 --> 00:15:41,816 - Yes. 94 00:15:42,108 --> 00:15:44,360 - I'm Ms. Jenkins, the masseuse you called. 95 00:15:53,369 --> 00:15:56,289 Is it okay if I put my case up here? 96 00:16:00,751 --> 00:16:01,854 If you want to take your robe off 97 00:16:01,878 --> 00:16:03,838 and lie down on the bed, we can get started. 98 00:16:25,276 --> 00:16:26,276 That's fine. 99 00:16:31,574 --> 00:16:33,910 Now exactly where is this pain that's been bothering you? 100 00:16:34,202 --> 00:16:35,661 - Back of my neck. - Okay. 101 00:16:39,582 --> 00:16:41,125 - Oh, you seem to like your work. 102 00:16:41,417 --> 00:16:42,752 - Oh, it's a living, you know. 103 00:16:44,253 --> 00:16:45,630 You make lots of bucks, huh? 104 00:16:45,922 --> 00:16:47,632 - Oh, you have to be kidding. 105 00:16:47,924 --> 00:16:49,634 Oh, once in a while I have a good week. 106 00:16:49,926 --> 00:16:50,968 Otherwise I fight poverty. 107 00:16:51,260 --> 00:16:53,846 How'd you like to make some big bread steady? 108 00:16:54,138 --> 00:16:55,138 - Oh yeah, sure. 109 00:16:55,348 --> 00:16:56,708 And who would I have to kill, huh? 110 00:16:56,891 --> 00:16:59,435 - Same thing you're doing, just a little more friendly. 111 00:17:02,855 --> 00:17:03,940 - Just how friendly? 112 00:17:04,232 --> 00:17:05,672 - Do I have to spell it out for you? 113 00:17:09,070 --> 00:17:10,947 - Well, I don't think I could handle it. 114 00:17:11,239 --> 00:17:12,448 - Suit yourself. 115 00:17:12,740 --> 00:17:14,551 I've got some friends starting a new operation. 116 00:17:14,575 --> 00:17:18,037 You can make between 300 and 400 a week, easy. 117 00:17:21,082 --> 00:17:22,625 - $300 to $400 a week? 118 00:17:24,919 --> 00:17:27,213 For that kind of money I could used to anything. 119 00:17:29,048 --> 00:17:32,635 Oh, what would I have to do first? 120 00:17:32,927 --> 00:17:35,429 - I'd like to inspect the merchandise. 121 00:17:40,017 --> 00:17:41,017 - Okay- 122 00:17:56,534 --> 00:17:59,120 - That's not what I had in mind. 123 00:17:59,412 --> 00:18:01,497 - Oh, all right. 124 00:18:52,089 --> 00:18:53,257 Is that better? 125 00:18:54,925 --> 00:18:56,177 - Much better, come here. 126 00:19:00,389 --> 00:19:02,141 You're just what we've been looking for. 127 00:19:02,433 --> 00:19:03,934 We're going to make you one of us. 128 00:19:05,561 --> 00:19:06,687 Just stay with the boys. 129 00:19:08,522 --> 00:19:09,842 - You'll take care of everything? 130 00:19:10,024 --> 00:19:11,192 - Everything, baby. 131 00:19:11,484 --> 00:19:12,485 No more problems for ya. 132 00:19:53,776 --> 00:19:56,487 You know this guy's got a heart condition? 133 00:19:56,779 --> 00:19:57,779 - No, I didn't know. 134 00:20:00,032 --> 00:20:02,493 - What's his relationship with Donna Taylor? 135 00:20:02,785 --> 00:20:05,246 - Not much more than you already have there. 136 00:20:05,538 --> 00:20:08,207 I do know that he's married and it's on the side. 137 00:20:08,499 --> 00:20:10,167 But pretty regular, you know? 138 00:20:10,459 --> 00:20:11,819 - Do he know she works for Moreno? 139 00:20:12,086 --> 00:20:13,796 - Oh come on now, baby. 140 00:20:14,714 --> 00:20:16,132 Say, are you on to something? 141 00:20:16,424 --> 00:20:18,634 - I would say something foolproof. 142 00:20:24,348 --> 00:20:25,348 Hello. 143 00:20:26,392 --> 00:20:27,392 Hi, Joe. 144 00:20:33,941 --> 00:20:34,941 - Hello? 145 00:20:35,067 --> 00:20:36,694 - Ha||oran's in town. 146 00:20:36,986 --> 00:20:38,362 - I'm ready. - Good. 147 00:20:39,572 --> 00:20:41,699 - I'm going to use Donna Taylor. 148 00:20:41,991 --> 00:20:42,991 - Donna? 149 00:20:43,993 --> 00:20:45,393 You know, I don't think she's right 150 00:20:45,494 --> 00:20:46,871 for an operation like this. 151 00:20:47,163 --> 00:20:48,706 - Oh, come on, Joe, trust me. 152 00:20:48,998 --> 00:20:51,041 Believe me, this is the only way it can work. 153 00:20:51,333 --> 00:20:53,627 And she'll never even know what's really going on. 154 00:20:54,795 --> 00:20:58,257 - All right, but if anything goes wrong. 155 00:20:59,550 --> 00:21:02,803 I'm holding you personally responsible. 156 00:21:03,095 --> 00:21:04,095 - I understand. 157 00:21:09,935 --> 00:21:11,187 - Is everything okay? 158 00:21:11,479 --> 00:21:12,479 - Oh yeah. 159 00:21:15,065 --> 00:21:16,065 - Angie. 160 00:21:21,822 --> 00:21:24,241 Something about this bothers me. 161 00:21:27,119 --> 00:21:28,579 I want you to bug Donna's room. 162 00:21:38,964 --> 00:21:40,800 Look, I really don't think I can do it. 163 00:21:41,091 --> 00:21:42,091 - Sure you can. 164 00:21:42,134 --> 00:21:44,595 It'll be easy, and he'll never even know what happened. 165 00:21:44,887 --> 00:21:46,323 - Now you're just going to take pictures? 166 00:21:46,347 --> 00:21:47,347 That's all. 167 00:21:47,431 --> 00:21:49,517 - Look, you said he was a sex weirdo, 168 00:21:49,809 --> 00:21:51,489 that he liked to take you on romantic trips 169 00:21:51,519 --> 00:21:53,020 and even play funny games. 170 00:21:54,188 --> 00:21:56,148 - I know, but this really makes me feel funny. 171 00:21:56,440 --> 00:21:57,667 I mean he always treats me right. 172 00:21:57,691 --> 00:21:58,400 He never gets violent or anything. 173 00:21:58,692 --> 00:21:59,235 - Donna, look, honey. 174 00:21:59,527 --> 00:22:01,127 All you have to do is give him the pill. 175 00:22:01,278 --> 00:22:02,613 Just drop it in his drink. 176 00:22:02,905 --> 00:22:04,985 Then when he's groggy, we come in and take a picture. 177 00:22:05,115 --> 00:22:06,115 It's simple. 178 00:22:07,660 --> 00:22:10,287 - Well, is there anything extra in it for me? 179 00:22:10,579 --> 00:22:11,997 - I thought you'd never ask. 180 00:22:12,289 --> 00:22:13,289 - 2,000 cash? 181 00:22:15,084 --> 00:22:17,124 - I think I'm going to like working for you, Sandra. 182 00:22:17,336 --> 00:22:18,616 - I thought you'd feel that way. 183 00:22:18,838 --> 00:22:19,878 Now we'll wait in the car. 184 00:22:20,005 --> 00:22:21,805 And as soon as he's ready, turn on the lights. 185 00:22:21,966 --> 00:22:22,966 Come on, let's go. 186 00:22:35,062 --> 00:22:36,230 Candy for you, darling. 187 00:22:36,522 --> 00:22:38,148 Just like in the courting days. 188 00:22:38,440 --> 00:22:40,192 But, honey, this is your courting day, 189 00:22:40,484 --> 00:22:41,735 and I'm your best girl. 190 00:22:44,029 --> 00:22:47,324 - Ah, why isn't home like this? 191 00:22:48,450 --> 00:22:50,870 - Right now this is your home, okay? 192 00:22:53,581 --> 00:22:56,041 - Then why isn't someone nagging me? 193 00:23:42,379 --> 00:23:43,714 What's keeping ya, sweetheart? 194 00:23:44,006 --> 00:23:46,050 Just fixing us a night cap, Vinnie. 195 00:23:52,222 --> 00:23:53,265 Here we go. 196 00:23:53,557 --> 00:23:54,637 - I really don't need this. 197 00:23:54,850 --> 00:23:57,102 - Oh, go on, it'll make you feel better. 198 00:24:00,189 --> 00:24:01,273 - Sweetheart. - Mm-hm. 199 00:24:03,150 --> 00:24:04,985 Now we've got plenty of time, come on. 200 00:24:06,904 --> 00:24:07,571 There you go. 201 00:24:07,863 --> 00:24:09,382 - We've got to go through with this thing, huh? 202 00:24:09,406 --> 00:24:10,406 - Oh, come on. 203 00:24:18,207 --> 00:24:20,042 Just a little sip, that's it, good. 204 00:24:21,293 --> 00:24:24,171 - But, sweetheart, look, it's only a few hours 'til dawn. 205 00:24:24,463 --> 00:24:25,005 - Oh, I know, and then 206 00:24:25,297 --> 00:24:27,800 you're just going to steal away into the sunrise. 207 00:24:29,301 --> 00:24:30,594 Come on, have another drink. 208 00:24:32,012 --> 00:24:33,012 - But... 209 00:24:33,806 --> 00:24:37,518 - Look, just have one more drink for little old me. 210 00:24:39,144 --> 00:24:39,687 That's it. 211 00:24:39,979 --> 00:24:42,690 NOW that didn't hurt a bit, did it? 212 00:24:48,696 --> 00:24:49,905 And you were in such a rush. 213 00:24:50,197 --> 00:24:52,074 We've got plenty of time. 214 00:25:20,769 --> 00:25:22,521 Oh, Donna. 215 00:25:46,754 --> 00:25:47,754 Oh, Donna. 216 00:26:11,945 --> 00:26:13,989 - What the hell is going on up there? 217 00:26:14,281 --> 00:26:15,407 - Hey now, just cool it. 218 00:26:16,366 --> 00:26:18,702 They say if you rush it you don't enjoy it. 219 00:26:33,717 --> 00:26:36,136 - What's wrong? - My heart. 220 00:26:36,428 --> 00:26:38,180 My heart, Donna. 221 00:26:38,472 --> 00:26:39,014 - What's the matter? 222 00:26:39,306 --> 00:26:41,016 What am I going to do? 223 00:26:41,308 --> 00:26:43,310 - Get help, get the doctor. 224 00:27:24,351 --> 00:27:25,561 - There it is. 225 00:27:25,853 --> 00:27:27,104 - Yeah, let's look. 226 00:28:01,013 --> 00:28:02,264 - Donna, where are his clothes? 227 00:28:02,556 --> 00:28:03,556 Oh, there they are. 228 00:28:05,559 --> 00:28:07,561 - I think he's dead. 229 00:28:08,812 --> 00:28:09,938 - Let's get him dressed. 230 00:28:23,869 --> 00:28:25,495 - You expected this. 231 00:28:25,787 --> 00:28:27,664 You don't even have a camera. 232 00:28:27,956 --> 00:28:29,041 It was the pill, wasn't it? 233 00:28:29,333 --> 00:28:31,168 - Donna, just forget everything that happened 234 00:28:31,460 --> 00:28:32,002 and it'll be all right. 235 00:28:32,294 --> 00:28:32,961 - All right? 236 00:28:33,253 --> 00:28:34,253 Murder's all right? 237 00:28:34,296 --> 00:28:35,296 - Shut up. 238 00:28:36,006 --> 00:28:38,217 Now he has just had a heart attack. 239 00:28:38,508 --> 00:28:40,969 It could have happened any time, any where. 240 00:28:41,261 --> 00:28:42,888 And we are going to take him and his car 241 00:28:43,180 --> 00:28:45,015 and park them some place. 242 00:28:45,307 --> 00:28:46,307 And you just listen. 243 00:28:46,558 --> 00:28:48,286 If there are any questions, and there won't be 244 00:28:48,310 --> 00:28:51,313 if we stay cool, but if there are any questions, 245 00:28:51,605 --> 00:28:53,357 it's you that's going to take the fall. 246 00:29:01,615 --> 00:29:02,699 Ready, Sandra. 247 00:29:25,305 --> 00:29:28,141 We can carry you out here the same way, Donna. 248 00:29:28,433 --> 00:29:29,433 Come on. 249 00:29:59,840 --> 00:30:01,008 - Hello, Maria? 250 00:30:02,092 --> 00:30:03,760 Listen, I'm really in trouble 251 00:30:04,052 --> 00:30:06,221 and I've got to find a place to hide. 252 00:30:06,513 --> 00:30:07,513 No, right away. 253 00:30:09,099 --> 00:30:11,351 Well look, don't you have a sister in Mexicali? 254 00:30:13,228 --> 00:30:14,938 Well, you think she could hide me out? 255 00:30:16,982 --> 00:30:18,358 Good, wait. 256 00:30:18,650 --> 00:30:20,068 What's her name and address? 257 00:30:28,035 --> 00:30:31,246 Okay, oh wait, how the hell do I get there? 258 00:30:31,538 --> 00:30:32,748 No, to Mexico? 259 00:30:36,668 --> 00:30:40,839 Okay, listen, Maria, I won't forget this. 260 00:30:42,257 --> 00:30:47,179 Thanks. 261 00:31:33,266 --> 00:31:34,768 - Hello. - Erica? 262 00:31:35,060 --> 00:31:36,269 -Joe. 263 00:31:36,561 --> 00:31:37,979 Yeah, Joe, everything went fine. 264 00:31:40,315 --> 00:31:43,568 Shit, that stupid broad. 265 00:31:44,653 --> 00:31:45,653 Okay, I hear you. 266 00:31:45,737 --> 00:31:46,905 I know what I have to do. 267 00:31:48,448 --> 00:31:49,449 I understand. 268 00:31:49,741 --> 00:31:51,159 We're already gone, okay? 269 00:31:51,451 --> 00:31:52,451 Bye. 270 00:31:53,370 --> 00:31:54,370 - What happened? 271 00:31:55,831 --> 00:31:57,124 - Donna split. 272 00:31:59,626 --> 00:32:01,002 - What do you mean? 273 00:32:01,294 --> 00:32:03,296 - Split, to Mexico. 274 00:32:03,588 --> 00:32:05,549 She got scared and poof, she ran. 275 00:32:05,841 --> 00:32:07,592 And scared broads will talk. 276 00:32:08,552 --> 00:32:10,262 So we better get after her. 277 00:32:10,554 --> 00:32:14,558 Because Joe wants us to find her and to stop her, or else. 278 00:32:32,200 --> 00:32:34,077 We ought to catch her pretty soon. 279 00:32:35,871 --> 00:32:37,515 - Yeah, the map said that this road goes straight. 280 00:32:37,539 --> 00:32:38,582 She's got to be there. 281 00:34:31,611 --> 00:34:34,114 Oh shit. 282 00:34:34,406 --> 00:34:35,824 I'll be damned. 283 00:34:38,994 --> 00:34:39,994 - You okay? - Yeah. 284 00:34:44,958 --> 00:34:46,293 Come on, come on. 285 00:34:48,336 --> 00:34:51,131 - Oh, you fucker, come on. - Come on. 286 00:35:02,392 --> 00:35:04,603 Son of a bitch. 287 00:35:04,894 --> 00:35:06,938 - What a lousy rotten break. - Damn, damn. 288 00:35:10,984 --> 00:35:12,402 Well, babe, how is your thumb? 289 00:35:13,820 --> 00:35:15,864 - How's your ass, Barney Oldfield? 290 00:35:42,098 --> 00:35:44,225 - Howdy, miss, what'|| it be? 291 00:35:44,517 --> 00:35:45,018 Fill it up. 292 00:35:45,310 --> 00:35:46,470 Check under the hood, please. 293 00:35:46,686 --> 00:35:48,326 Oh, by the way, where's your ladies room? 294 00:35:48,355 --> 00:35:50,315 - Right around the side of the building. 295 00:35:57,822 --> 00:35:58,365 - Miss? - Yeah. 296 00:35:58,657 --> 00:35:59,199 - Can you give me a ride into Phoenix? 297 00:35:59,491 --> 00:36:00,843 - Oh, I can't, I'm really in a hurry. 298 00:36:00,867 --> 00:36:01,409 - Oh, I won't hold you up. 299 00:36:01,701 --> 00:36:03,221 Just let me off anywhere near Phoenix. 300 00:36:03,286 --> 00:36:04,305 - I can't, I really can't. 301 00:36:04,329 --> 00:36:05,681 - I got this job waiting on me there, 302 00:36:05,705 --> 00:36:07,248 only if I can get there today. 303 00:36:07,540 --> 00:36:08,875 And I really need this job. 304 00:36:10,418 --> 00:36:12,629 - Well look, maybe I could help you out with some money. 305 00:36:12,921 --> 00:36:14,065 But I just can't give you a ride. 306 00:36:14,089 --> 00:36:14,631 I'm sorry. 307 00:36:14,923 --> 00:36:15,983 - Look, I don't want your money. 308 00:36:16,007 --> 00:36:17,634 I just want a ride into Phoenix. 309 00:36:19,511 --> 00:36:21,805 If it's going to hassle you that much, screw it. 310 00:37:14,774 --> 00:37:16,985 - Hey, hey, that'|| be $9.35. 311 00:37:35,420 --> 00:37:36,755 - What's going on, Al? 312 00:37:37,046 --> 00:37:38,465 - That lady took that car. 313 00:37:44,471 --> 00:37:46,222 - Hey, where's my car? 314 00:37:47,682 --> 00:37:49,225 - I think it's been stolen, miss. 315 00:37:53,396 --> 00:37:54,396 - Damn. 316 00:37:56,524 --> 00:37:57,859 Is there a phone I could use? 317 00:37:59,277 --> 00:38:00,737 - Yeah, but it's out of order. 318 00:38:01,863 --> 00:38:04,073 But the sheriff comes by every couple of days. 319 00:38:05,575 --> 00:38:06,969 - I think you're going to need a lift. 320 00:38:06,993 --> 00:38:08,313 - I don't need anything from you. 321 00:38:08,578 --> 00:38:09,578 - Hey well no offense. 322 00:38:10,830 --> 00:38:13,111 I mean, it's just that there is only one bus through here. 323 00:38:14,375 --> 00:38:15,375 Really? 324 00:38:15,418 --> 00:38:16,418 - That's right. 325 00:38:17,253 --> 00:38:18,814 You'd have a better chance of making connections 326 00:38:18,838 --> 00:38:19,838 out of the next town? 327 00:38:20,673 --> 00:38:22,693 It's a little out of my way, but I could run you there. 328 00:38:22,717 --> 00:38:24,803 - Yeah, I'll bet you could. 329 00:38:25,094 --> 00:38:26,094 - Well suit yourself. 330 00:38:26,971 --> 00:38:28,556 - Look, when is the next one due? 331 00:38:28,848 --> 00:38:30,141 - One what? 332 00:38:30,433 --> 00:38:31,059 - A bus, the bus. 333 00:38:31,351 --> 00:38:32,435 When does it go through? 334 00:38:32,727 --> 00:38:33,727 - Oh, regular. 335 00:38:34,979 --> 00:38:36,523 - Terrific, really terrific. 336 00:38:36,815 --> 00:38:38,566 Look, is there a timetable or something? 337 00:38:40,109 --> 00:38:41,694 - I think I got one in my office. 338 00:38:44,280 --> 00:38:45,907 - Well let's go take a look at it. 339 00:38:47,200 --> 00:38:50,036 - Hey, how about my $9.35? 340 00:39:09,013 --> 00:39:10,890 - Well, it's about time. 341 00:39:11,182 --> 00:39:14,102 - Oh man, they just gotta stop for two ladies in distress. 342 00:39:23,903 --> 00:39:24,903 Hey- 343 00:39:28,157 --> 00:39:30,118 I think we got trouble with our radiator. 344 00:39:38,835 --> 00:39:40,753 - Yep, it's your radiator, all right. 345 00:39:41,045 --> 00:39:43,125 - Looks like you're gonna need a tow truck from town. 346 00:39:43,256 --> 00:39:44,736 - You guys got any water or anything? 347 00:39:44,966 --> 00:39:47,844 Man, we've been here quite a while and this sun is hot. 348 00:39:48,136 --> 00:39:50,430 - You look like you've been out in the sun a long time. 349 00:39:51,556 --> 00:39:53,356 - Weren't you girls afraid out here all alone? 350 00:39:53,391 --> 00:39:55,602 - Oh no, we're big girls now, honey. 351 00:39:55,894 --> 00:39:57,061 - You sure are big girls. 352 00:39:58,021 --> 00:39:59,230 But you need help now. 353 00:40:00,732 --> 00:40:02,609 - And help don't come for nothing these days. 354 00:40:06,988 --> 00:40:07,988 - Yeah. 355 00:40:09,282 --> 00:40:11,784 - Come on. - You like this, honey. 356 00:41:06,714 --> 00:41:09,342 Shame on you, boys, picking on two 357 00:41:09,634 --> 00:41:12,303 poor defenseless women like that. 358 00:41:20,144 --> 00:41:22,397 Oh no, baby, I'll drive. 359 00:41:29,112 --> 00:41:32,365 Did you see the look on their faces? 360 00:41:47,171 --> 00:41:48,339 - Oh man. - Did you see? 361 00:41:48,631 --> 00:41:49,173 Did you see the look on his face? 362 00:41:49,465 --> 00:41:50,174 When you socked that man in his balls 363 00:41:50,466 --> 00:41:52,343 and I nearly wet my pants. 364 00:41:54,345 --> 00:41:55,013 I bet they won't fool 365 00:41:55,304 --> 00:41:56,973 with women again for a long time. 366 00:41:58,057 --> 00:41:59,392 Yeah, that was fun. 367 00:41:59,684 --> 00:42:00,744 - You mean you knew the bus 368 00:42:00,768 --> 00:42:02,888 was going to be two hours late and you didn't tell me? 369 00:42:03,021 --> 00:42:04,021 - You didn't ask, lady. 370 00:42:04,105 --> 00:42:05,231 You didn't ask. 371 00:42:06,649 --> 00:42:08,901 - Well look, is there a car I can rent around here? 372 00:42:09,193 --> 00:42:11,446 - Only mine, and I need it. 373 00:42:11,738 --> 00:42:13,281 - Well I'll buy it from you. 374 00:42:13,573 --> 00:42:15,700 - It ain't worth anything and I don't want to sell it. 375 00:42:20,705 --> 00:42:22,266 - Look, I think I'm going to use your restroom. 376 00:42:22,290 --> 00:42:23,290 - Sure, help yourself. 377 00:42:34,635 --> 00:42:37,055 - Hey, mister, did you see a blue Pinto 378 00:42:37,346 --> 00:42:37,889 go by here with a girl driving... 379 00:42:38,181 --> 00:42:39,515 - Whoa, whoa, slow down. 380 00:42:39,807 --> 00:42:41,559 - Oh Christ, hicks we need yet. 381 00:42:41,851 --> 00:42:45,605 - Look, old buddy, did you see a blue Ford Pinto? 382 00:42:45,897 --> 00:42:46,937 - Yeah, about an hour ago. 383 00:42:47,023 --> 00:42:49,650 - It went thataway. - That's it. 384 00:42:49,942 --> 00:42:50,942 - But it was stolen. 385 00:43:15,510 --> 00:43:17,053 - Oh hi there, brother Al, 386 00:43:17,345 --> 00:43:18,763 ain't this wind a bitch? 387 00:43:19,055 --> 00:43:21,933 - Yeah, thank God it ain't steady. 388 00:43:22,225 --> 00:43:23,225 Hey, how'd it go in LA? 389 00:43:23,476 --> 00:43:25,061 - Oh, just fine, just fine. 390 00:43:25,353 --> 00:43:27,605 I got top dollar for my gems and stones as well. 391 00:43:27,897 --> 00:43:30,149 Hey, and I got those books you wanted too with me. 392 00:43:36,572 --> 00:43:38,950 Hey, you're some kind of a book bug, ain't ya? 393 00:43:39,242 --> 00:43:40,701 - Yeah, yeah. 394 00:43:40,993 --> 00:43:42,161 - Let's see here now. 395 00:43:42,453 --> 00:43:45,289 "The End is Near." 396 00:43:45,581 --> 00:43:47,625 "A|| Things are Possible Through Jesus." 397 00:43:49,752 --> 00:43:51,921 "Salvation is For Everybody." 398 00:43:52,213 --> 00:43:54,423 Hallelujah, brother, hallelujah. 399 00:43:55,424 --> 00:43:57,343 - I really appreciate this. 400 00:43:57,635 --> 00:43:59,762 I've been trying to read these for some time now. 401 00:44:00,054 --> 00:44:01,054 - No sweat, no sweat. 402 00:44:01,180 --> 00:44:03,200 Hey, and maybe I ought to read those things myself, huh? 403 00:44:03,224 --> 00:44:04,225 - Hallelujah. 404 00:44:07,228 --> 00:44:09,230 Hey, hey, hey, who's the lady? 405 00:44:10,523 --> 00:44:11,683 - Oh, somebody stole her car. 406 00:44:11,858 --> 00:44:13,067 Oh, you call the cops? 407 00:44:13,359 --> 00:44:15,278 - No, the phone was out and... 408 00:44:15,570 --> 00:44:16,930 - The girl was headed for Phoenix. 409 00:44:17,155 --> 00:44:19,115 I figure I'd pick up the car after I got there. 410 00:44:19,407 --> 00:44:20,687 If not, then I'll call the cops. 411 00:44:20,950 --> 00:44:22,160 - She's waiting for a bus. 412 00:44:22,451 --> 00:44:24,054 - You're going to have a long wait, lady. 413 00:44:24,078 --> 00:44:26,289 Bus has stalled back there on the freeway. 414 00:44:26,581 --> 00:44:27,123 - Damn. 415 00:44:27,415 --> 00:44:28,455 - It must be the fan belt. 416 00:44:28,541 --> 00:44:30,461 Charlie's having trouble with the fan belt again. 417 00:44:30,501 --> 00:44:31,961 - Yeah, could be. 418 00:44:32,253 --> 00:44:33,689 Now I always like to help a lady in distress. 419 00:44:33,713 --> 00:44:35,798 If you don't mind riding in this old truck of mine 420 00:44:36,090 --> 00:44:37,258 I'll give you a lift to town. 421 00:44:37,550 --> 00:44:38,092 - Thanks. 422 00:44:38,384 --> 00:44:39,802 Hey, what about our checker game? 423 00:44:40,094 --> 00:44:40,803 - Not today, Al. 424 00:44:41,095 --> 00:44:42,471 I got other gems to polish. 425 00:44:42,763 --> 00:44:44,056 - We always play checkers today. 426 00:44:44,348 --> 00:44:44,891 - Yeah, I know. 427 00:44:45,183 --> 00:44:46,183 Go on, get in, lady. 428 00:44:46,392 --> 00:44:47,392 I'll be right there. 429 00:44:47,643 --> 00:44:49,478 - Gee, you're sure acting kind of funny. 430 00:44:49,770 --> 00:44:50,897 - That's the general idea. 431 00:45:53,125 --> 00:45:54,293 - There she is. 432 00:46:11,060 --> 00:46:12,561 Now hold it steady. 433 00:46:25,908 --> 00:46:26,908 It's not her. 434 00:46:28,995 --> 00:46:29,996 - Son of a bitch. 435 00:46:30,288 --> 00:46:30,830 Let's find out what happened. 436 00:46:31,122 --> 00:46:32,164 - Right, get her. 437 00:46:56,689 --> 00:46:58,149 Out, get out. 438 00:46:58,441 --> 00:47:00,281 - Who are you people, what do you want with me? 439 00:47:00,318 --> 00:47:01,861 - Shut up, we'll ask the questions. 440 00:47:03,654 --> 00:47:05,072 - Are you narcs? 441 00:47:05,364 --> 00:47:06,032 - Where is she? 442 00:47:06,324 --> 00:47:06,866 Where did you get this car? 443 00:47:07,158 --> 00:47:07,700 - I took it. 444 00:47:07,992 --> 00:47:09,845 Oh God, I didn't mean to take it, but I took it. 445 00:47:09,869 --> 00:47:10,869 - Hey, just calm down. 446 00:47:11,120 --> 00:47:11,746 Now you just cool it. 447 00:47:12,038 --> 00:47:14,040 All we want is the chick that was driving this car. 448 00:47:14,332 --> 00:47:16,584 Yeah, where is she? 449 00:47:16,876 --> 00:47:20,713 - She's back at the old station back there. 450 00:47:21,005 --> 00:47:22,005 That's all I know. 451 00:47:22,048 --> 00:47:23,888 - She must mean the one were we stopped before. 452 00:47:23,924 --> 00:47:24,467 - Yeah. 453 00:47:24,759 --> 00:47:26,570 - Oh, there's only one between here and the last 100 miles. 454 00:47:26,594 --> 00:47:27,678 - Listen Miss Smartass. 455 00:47:31,015 --> 00:47:34,810 She's crazy! 456 00:47:35,102 --> 00:47:36,102 - Sandra. 457 00:47:43,527 --> 00:47:44,904 - What did you do that for? 458 00:47:45,196 --> 00:47:47,406 - We've got more important things to do, namely Donna. 459 00:47:47,698 --> 00:47:49,408 Now let's move it now. 460 00:47:59,835 --> 00:48:03,339 Well, you see, I'm sort of a half-assed geologist. 461 00:48:03,631 --> 00:48:05,633 My boy and I came out here in '57 462 00:48:06,842 --> 00:48:10,096 and the desert seemed to agree with him, so here we are. 463 00:48:10,388 --> 00:48:11,388 No regrets. 464 00:48:17,728 --> 00:48:19,688 People too much of a hurry these days. 465 00:48:24,318 --> 00:48:25,611 You all right, lady? 466 00:48:25,903 --> 00:48:26,903 - Oh yeah, sure. 467 00:48:32,701 --> 00:48:33,701 Hey, what are you doing? 468 00:48:33,953 --> 00:48:35,663 Now take it easy, lady. 469 00:48:35,955 --> 00:48:37,755 Just going to stop off at my place long enough 470 00:48:37,998 --> 00:48:39,333 to pick up my boy, Ben. 471 00:48:39,625 --> 00:48:40,625 Then we're on our way. 472 00:48:42,503 --> 00:48:44,088 Hey, you married, miss? 473 00:48:44,380 --> 00:48:45,380 No. 474 00:48:46,632 --> 00:48:48,968 I think you got a boyfriend though, huh? 475 00:48:49,260 --> 00:48:51,887 A pretty young thing like you. 476 00:48:52,179 --> 00:48:53,764 Yes, a very jealous one. 477 00:48:55,433 --> 00:48:57,435 We won't be long. 478 00:49:40,019 --> 00:49:41,562 - Well excuse me, brother. 479 00:49:41,854 --> 00:49:44,398 -Ah, fill her up? 480 00:49:44,690 --> 00:49:46,734 Say, weren't you girls here earlier? 481 00:49:47,026 --> 00:49:50,196 - Yes, brother, on a mission of Christian charity. 482 00:49:50,488 --> 00:49:51,989 - Are you a Christian, sister? 483 00:49:52,281 --> 00:49:53,491 - I've been saved. 484 00:49:53,782 --> 00:49:55,367 - Hallelujah. - Glory be. 485 00:49:58,579 --> 00:49:59,579 - Amen. 486 00:50:00,539 --> 00:50:02,666 - Yes indeed y, brother, can you help us find 487 00:50:02,958 --> 00:50:05,377 a stray sheep whose car was stolen? 488 00:50:05,669 --> 00:50:07,397 - Well, if you wasn't in such an all-fired hurry, 489 00:50:07,421 --> 00:50:09,298 she was right here when you stopped. 490 00:50:09,590 --> 00:50:11,634 - Son of a, a gun. 491 00:50:13,469 --> 00:50:15,221 - How did she stray, sister? 492 00:50:15,513 --> 00:50:17,431 - Well to tell you the gospel truth, brother, 493 00:50:17,723 --> 00:50:20,726 she has left the bed and board of her devoted husband, 494 00:50:21,769 --> 00:50:24,396 abandoned her five little bitty children, 495 00:50:25,356 --> 00:50:28,651 abandoned the path of true righteousness, 496 00:50:28,943 --> 00:50:32,446 abandoned her soul to eternal damnation, 497 00:50:32,738 --> 00:50:34,615 abandoned all that was true and holy. 498 00:50:36,116 --> 00:50:39,119 Brother, can you help us find this stray sheep 499 00:50:39,411 --> 00:50:41,497 and bring her soul back to God? 500 00:50:41,789 --> 00:50:43,332 - I Will, I Will. 501 00:50:43,624 --> 00:50:44,624 - Good, where is she? 502 00:50:46,460 --> 00:50:49,255 - Brother Stringer took her to Phoenix in his pickup truck. 503 00:50:49,547 --> 00:50:51,147 You probably passed him on the way here. 504 00:50:51,257 --> 00:50:52,275 - Shit, come on, let's go. 505 00:50:52,299 --> 00:50:53,509 - Hold it, sister. 506 00:50:53,801 --> 00:50:55,195 Brother Stringer might stop by home. 507 00:50:55,219 --> 00:50:56,512 Why don't you try there first? 508 00:50:57,471 --> 00:51:01,517 - Brother, how do we find this place? 509 00:51:01,809 --> 00:51:04,311 - You go down the road about 15 miles to the turnoff, 510 00:51:04,603 --> 00:51:06,480 then you follow the dirt road to the fork. 511 00:51:08,065 --> 00:51:09,400 I better show ya on a map. 512 00:51:10,401 --> 00:51:12,027 - Brother, you are a kindly soul 513 00:51:12,319 --> 00:51:14,572 and I am sure that the good Lord will reward you 514 00:51:14,863 --> 00:51:17,700 for helping us find the lost sheep that has strayed. 515 00:51:17,992 --> 00:51:19,535 - Always willing to help a sister. 516 00:51:19,827 --> 00:51:20,953 - Amen. 517 00:51:21,245 --> 00:51:22,245 Amen, brother. 518 00:52:00,326 --> 00:52:02,911 -All right, Pa, did you bring me a present? 519 00:52:03,203 --> 00:52:03,787 - Did I bring you a present? 520 00:52:04,079 --> 00:52:05,164 Don't I always? 521 00:52:06,457 --> 00:52:07,124 Lady, how would you like to get out 522 00:52:07,416 --> 00:52:08,917 and stretch your legs a little here? 523 00:52:13,672 --> 00:52:15,090 Who's the pretty lady? 524 00:52:17,176 --> 00:52:18,552 - That's your present, son. 525 00:52:18,844 --> 00:52:19,553 - Let me go, you creep. 526 00:52:19,845 --> 00:52:23,307 Oo-wee, look y here, spirit and lots of spirit. 527 00:52:23,599 --> 00:52:24,141 Let me go. 528 00:52:24,433 --> 00:52:25,726 - She's for me? 529 00:52:27,061 --> 00:52:28,354 - That's for you, boy, 530 00:52:28,646 --> 00:52:30,898 so you can get that thing done we talked about. 531 00:52:31,190 --> 00:52:32,667 - Look, you could get thrown in jail for this. 532 00:52:32,691 --> 00:52:34,151 You got any witnesses? 533 00:52:35,277 --> 00:52:38,030 Now look here, lady, you want to get to Mexico, don't you? 534 00:52:39,073 --> 00:52:41,617 Well it's 34 miles back to the main road 535 00:52:41,909 --> 00:52:43,744 and it's coming on sundown. 536 00:52:44,036 --> 00:52:45,829 Now you don't want to walk that, do you? 537 00:52:52,795 --> 00:52:55,422 You've been around, lady, I can tell. 538 00:52:55,714 --> 00:52:59,426 After all, what's one more loaf in the oven, huh? 539 00:52:59,718 --> 00:53:01,261 Come on, boy, take her. 540 00:53:01,553 --> 00:53:02,638 You know what to do now. 541 00:53:06,266 --> 00:53:09,520 Down there by the stream, that nice quiet spot. 542 00:53:09,812 --> 00:53:10,854 That'|| do her just fine. 543 00:53:12,731 --> 00:53:14,108 - You dirty bastard. 544 00:53:36,380 --> 00:53:37,381 "MY Place." 545 00:53:38,799 --> 00:53:40,926 - Look, come on, take off your clothes. 546 00:53:50,227 --> 00:53:51,603 Come on, take off your pants. 547 00:54:02,072 --> 00:54:04,241 Okay, let's get on with it. 548 00:54:10,080 --> 00:54:11,415 - Pretty lady, I, 549 00:54:15,836 --> 00:54:20,716 I don't know. 550 00:54:28,974 --> 00:54:32,060 - You really don't understand, do you? 551 00:54:34,188 --> 00:54:36,106 Someday you'll be right. 552 00:54:39,568 --> 00:54:41,570 Now, I'm going to go now. 553 00:55:50,222 --> 00:55:51,222 - Hey, hey. 554 00:55:59,690 --> 00:56:01,733 Well I'll be goddamned. 555 00:56:02,860 --> 00:56:03,443 Go ahead, you won't get far. 556 00:56:03,735 --> 00:56:05,529 I'll tell you that, you won't get far. 557 00:56:12,202 --> 00:56:13,412 Put on your pants, boy. 558 00:57:33,784 --> 00:57:35,702 - Pa, somebody's coming. 559 00:57:42,584 --> 00:57:43,584 More ladies. 560 00:57:45,379 --> 00:57:47,547 - Yeah, right, two of them. 561 00:57:56,014 --> 00:57:56,723 Get back, Ben. 562 00:57:57,015 --> 00:57:57,683 Now I want that girl. 563 00:57:57,975 --> 00:57:58,993 You better tell me where she is 564 00:57:59,017 --> 00:58:00,644 or I'll blow your brains out. 565 00:58:00,936 --> 00:58:01,478 - They mean it, Ben. 566 00:58:01,770 --> 00:58:02,770 They're crazy. 567 00:58:03,021 --> 00:58:05,107 - Now you just cool it, brother, just cool it. 568 00:58:05,399 --> 00:58:06,650 All we want is Donna. 569 00:58:06,942 --> 00:58:07,942 - Pretty lady? 570 00:58:07,985 --> 00:58:08,652 - Hey, what's wrong with him. 571 00:58:08,944 --> 00:58:10,046 - Nothing, just a little slow. 572 00:58:10,070 --> 00:58:11,339 - Come on, cut out the small talk. 573 00:58:11,363 --> 00:58:11,989 Where is she? 574 00:58:12,280 --> 00:58:13,865 - Let him be and I'll tell ya. 575 00:58:14,157 --> 00:58:17,035 She stole my truck and ran off down the road with it. 576 00:58:17,327 --> 00:58:19,207 She won't get very far though, she's out of gas. 577 00:58:19,413 --> 00:58:20,622 - Well guess what, grandpa, 578 00:58:20,914 --> 00:58:22,114 you're going to show us where. 579 00:58:22,207 --> 00:58:23,207 Now move it. 580 00:58:24,501 --> 00:58:26,253 - Come on, junior, you better go too. 581 00:59:43,872 --> 00:59:45,499 - We gotta quit meeting like this. 582 00:59:47,459 --> 00:59:49,503 Hey, easy, those things make big holes. 583 00:59:51,046 --> 00:59:52,326 That isn't really loaded, is it? 584 00:59:52,380 --> 00:59:54,674 - Just hold it right there and put your hands up. 585 00:59:54,966 --> 00:59:56,046 - Come on, you remember me. 586 00:59:56,176 --> 00:59:57,761 - I said up, and I mean up. 587 00:59:58,053 --> 00:59:59,053 - All right. 588 01:00:01,807 --> 01:00:03,892 - You're that guy from the gas station, right? 589 01:00:04,184 --> 01:00:05,184 - Thanks. 590 01:00:05,268 --> 01:00:07,163 - Well what are you doing out here in the middle of nowhere? 591 01:00:07,187 --> 01:00:08,790 - Well I might ask you the same question. 592 01:00:08,814 --> 01:00:10,023 - I'm asking the questions. 593 01:00:11,108 --> 01:00:13,485 - I'm camped back there on the mesa. 594 01:00:13,777 --> 01:00:15,177 I thought you might need some help. 595 01:00:15,362 --> 01:00:16,822 Sorry I stopped. 596 01:00:17,114 --> 01:00:18,406 Whose truck? 597 01:00:18,698 --> 01:00:21,118 - This guy was giving me a lift into town, 598 01:00:21,409 --> 01:00:24,204 but he decided he wanted to play games with me. 599 01:00:24,496 --> 01:00:26,516 Well anyway, I got the gun, the truck, the whole thing now. 600 01:00:26,540 --> 01:00:27,624 Why? 601 01:00:27,916 --> 01:00:29,516 - Well you're pretty lucky, that's what. 602 01:00:29,543 --> 01:00:32,003 You could have ended ass up in a ditch somewhere. 603 01:00:32,295 --> 01:00:33,295 - I know. 604 01:00:34,089 --> 01:00:35,924 - You're some judge of character. 605 01:00:36,216 --> 01:00:38,111 You ride with a stranger when you could have rode with me. 606 01:00:38,135 --> 01:00:40,071 - Look, just skip the lecture some of the time maybe. 607 01:00:40,095 --> 01:00:41,179 Now get over by the truck. 608 01:00:42,556 --> 01:00:43,557 You got any gas? 609 01:00:43,849 --> 01:00:44,849 - No. 610 01:00:48,061 --> 01:00:49,122 A couple of gallons at best. 611 01:00:49,146 --> 01:00:50,873 I mean, how far do you think you're going to get? 612 01:00:50,897 --> 01:00:52,482 It's a long ways between gas pumps. 613 01:00:54,151 --> 01:00:55,511 - Okay, then I'll take your truck. 614 01:00:55,735 --> 01:00:56,736 Now just move over there. 615 01:00:57,028 --> 01:00:59,072 - You better take another look at this road first. 616 01:00:59,364 --> 01:01:00,964 I mean, the county doesn't even know it. 617 01:01:01,074 --> 01:01:02,200 - I've seen it. - Yeah? 618 01:01:02,492 --> 01:01:03,761 Well it's hard enough to drive by day 619 01:01:03,785 --> 01:01:04,286 when you can at least see it. 620 01:01:04,578 --> 01:01:05,912 That's one thing. 621 01:01:06,204 --> 01:01:07,664 But you'd never make it at night. 622 01:01:07,956 --> 01:01:09,392 You break down and get lost in this desert 623 01:01:09,416 --> 01:01:10,750 and you're in a lot of trouble. 624 01:01:11,042 --> 01:01:12,210 You'll see. 625 01:01:12,502 --> 01:01:13,628 - Really? - Really. 626 01:01:16,715 --> 01:01:17,859 - Well look, I gotta get out of here. 627 01:01:17,883 --> 01:01:19,009 I know that. 628 01:01:19,301 --> 01:01:21,052 Now just what would you suggest? 629 01:01:26,266 --> 01:01:28,602 - Okay, here's what we're going to do. 630 01:01:29,811 --> 01:01:31,122 First we're going to get in my truck 631 01:01:31,146 --> 01:01:34,316 and go back to the mesa, back where I'm camped, okay? 632 01:01:34,608 --> 01:01:35,793 Build a fire, cook us something to eat, 633 01:01:35,817 --> 01:01:37,360 you know, kind of get our bearings. 634 01:01:37,652 --> 01:01:39,779 I've got an extra sleeping bag if you want. 635 01:01:40,071 --> 01:01:42,741 And in the morning I'll drive you into town. 636 01:01:43,033 --> 01:01:44,367 Believe me, it's your best bet. 637 01:01:49,164 --> 01:01:51,499 Come on, if anybody's got anything to lose, it's me. 638 01:01:53,043 --> 01:01:54,920 Besides, you're not even my type, Red. 639 01:01:55,212 --> 01:01:56,212 - Sure. 640 01:02:00,091 --> 01:02:01,343 Ah, you gotta get my purse. 641 01:03:23,049 --> 01:03:25,385 - The old buzzard was telling the truth. 642 01:03:25,677 --> 01:03:27,220 She did run out of gas. 643 01:03:27,512 --> 01:03:29,264 Well, she ain't here. 644 01:03:29,556 --> 01:03:30,974 - What do you suggest we do now? 645 01:03:33,143 --> 01:03:34,370 - The way I figure it, she's probably tried 646 01:03:34,394 --> 01:03:37,022 to head overland across the mountains, 647 01:03:37,314 --> 01:03:39,607 hit the highway and pick up a ride in the morning. 648 01:03:39,899 --> 01:03:42,819 - Well I ain't about to travel this road tonight. 649 01:03:43,111 --> 01:03:44,154 - Oh no way, Jose. 650 01:03:45,530 --> 01:03:47,407 We'll never find her on foot. 651 01:03:47,699 --> 01:03:49,419 Let's say we go back to the old man's place? 652 01:03:49,534 --> 01:03:50,594 Then first light we'll head around 653 01:03:50,618 --> 01:03:51,995 to the highway and pick her up. 654 01:03:53,204 --> 01:03:54,204 - That's a good idea. 655 01:03:55,332 --> 01:03:56,332 I want that broad. 656 01:03:56,416 --> 01:03:59,252 - Uh-uh, she's mine. 657 01:04:10,263 --> 01:04:11,598 - Yeah? 658 01:04:11,890 --> 01:04:12,890 All right, Joe. 659 01:04:13,475 --> 01:04:14,642 Yeah. 660 01:04:14,934 --> 01:04:15,977 I know the way they went. 661 01:04:17,187 --> 01:04:18,187 I'll find them. 662 01:04:19,022 --> 01:04:21,399 I'll make sure that Donna broad is taken care of. 663 01:04:42,670 --> 01:04:46,049 - The stars, wow, forget they're up there. 664 01:04:48,385 --> 01:04:49,386 Just like back home. 665 01:04:51,721 --> 01:04:52,889 Back home? 666 01:04:53,181 --> 01:04:54,181 Where's back home? 667 01:04:54,808 --> 01:04:56,601 - No place you ever heard of. 668 01:04:56,893 --> 01:04:58,645 A little town outside of Wichita Falls. 669 01:04:58,937 --> 01:05:00,063 -Texas? 670 01:05:00,355 --> 01:05:01,022 Wichita Falls, Texas? 671 01:05:01,314 --> 01:05:02,314 - Where the hell else? 672 01:05:03,274 --> 01:05:05,110 - Well now, take it easy, just relax. 673 01:05:06,945 --> 01:05:08,571 - It's just like this though, 674 01:05:08,863 --> 01:05:11,032 so many stars you can't see the sky. 675 01:05:11,324 --> 01:05:13,284 - So you're just a homegrown Texas girl? 676 01:05:15,286 --> 01:05:16,788 They all as tough as you down there? 677 01:05:19,416 --> 01:05:21,418 - Texas was a long time ago. 678 01:05:21,709 --> 01:05:22,877 - Yeah. - Too long. 679 01:05:23,169 --> 01:05:24,879 Haven't been back since high school. 680 01:05:25,171 --> 01:05:27,590 - Oh, I bet you just killed them cowboys in high school. 681 01:05:27,882 --> 01:05:30,635 - Oh yeah, homecoming queen, cheerleader, you name it. 682 01:05:37,225 --> 01:05:39,227 Why am I telling you all this? 683 01:05:40,311 --> 01:05:43,898 - That's the desert, it does that to people. 684 01:05:44,190 --> 01:05:47,110 Why do you come out here? 685 01:05:47,402 --> 01:05:50,155 - Mm, I come out here for a lot of reasons. 686 01:05:50,447 --> 01:05:51,841 You know, your problems seem kind of small 687 01:05:51,865 --> 01:05:53,705 when you spend a few nights looking up at that. 688 01:05:55,660 --> 01:05:58,329 Not a problem in the world that's as big as that sky. 689 01:05:59,497 --> 01:06:01,666 - Yeah? - Yeah. 690 01:06:05,962 --> 01:06:06,963 - This is really dumb. 691 01:06:08,006 --> 01:06:10,133 - It's like going to church for some people. 692 01:06:12,093 --> 01:06:13,093 Relax. 693 01:06:15,680 --> 01:06:16,680 - How can I? 694 01:06:22,520 --> 01:06:24,564 Look, I'm going to tell you why I'm out here. 695 01:06:26,816 --> 01:06:28,376 And when I get through you just tell me 696 01:06:28,401 --> 01:06:29,944 how damn romantic it is. 697 01:06:35,408 --> 01:06:37,118 I was witness to a murder. 698 01:06:38,828 --> 01:06:40,538 It doesn't matter where, I just was. 699 01:06:42,499 --> 01:06:44,751 And now there are two hired killers after me. 700 01:06:48,671 --> 01:06:51,049 Still want to talk about the stars? 701 01:06:56,095 --> 01:06:57,514 I didn't think so. 702 01:07:06,064 --> 01:07:08,942 - You know, you better stop guzzling that stuff. 703 01:07:09,234 --> 01:07:11,486 - I need something to take my mind off this mess. 704 01:07:14,113 --> 01:07:15,865 It's not Donna I'm so worried about. 705 01:07:16,157 --> 01:07:17,157 It's Moreno. 706 01:07:18,243 --> 01:07:19,744 - Yeah, I know what you mean. 707 01:07:20,036 --> 01:07:21,037 But I know Moreno. 708 01:07:21,329 --> 01:07:22,598 He'll be sore for a little while. 709 01:07:22,622 --> 01:07:25,542 But once we get Donna he'll get over it. 710 01:07:25,833 --> 01:07:26,833 - If we get Donna. 711 01:07:26,876 --> 01:07:28,127 - We'll get her. 712 01:07:28,419 --> 01:07:29,546 We will get her. 713 01:07:33,591 --> 01:07:36,553 - Listen, send that kid out here. 714 01:07:38,555 --> 01:07:39,555 - What for? 715 01:07:41,349 --> 01:07:42,976 - I want to talk to him. 716 01:07:56,948 --> 01:07:57,948 Hi there. 717 01:08:00,368 --> 01:08:01,786 Come and sit down. 718 01:08:03,746 --> 01:08:06,791 Hey listen, I'll ask you something. 719 01:08:07,083 --> 01:08:11,879 Now just how come your old man brought Donna out here? 720 01:08:12,255 --> 01:08:14,173 She's a present. 721 01:08:14,465 --> 01:08:17,844 What? 722 01:08:18,136 --> 01:08:19,429 A present for you? 723 01:08:24,434 --> 01:08:26,102 What'd you do to her? 724 01:08:26,394 --> 01:08:26,978 Nothing. 725 01:08:27,270 --> 01:08:28,270 She went away. 726 01:08:29,439 --> 01:08:31,107 - You mean you didn't get it on? 727 01:08:34,277 --> 01:08:35,403 You do know what I mean? 728 01:08:37,196 --> 01:08:38,823 No, you don't know what I mean. 729 01:08:40,366 --> 01:08:42,243 Don't you know what you got down there 730 01:08:42,535 --> 01:08:43,578 in those pants, honey? 731 01:08:46,873 --> 01:08:48,166 Do you know what these are? 732 01:08:52,003 --> 01:08:53,212 - Pretty lady? 733 01:08:54,547 --> 01:08:56,341 - That's right, pretty lady. 734 01:09:00,053 --> 01:09:01,053 Here. 735 01:09:03,348 --> 01:09:05,808 No, no, don't be afraid. 736 01:09:06,100 --> 01:09:07,644 I'm not gonna hurt ya. 737 01:09:07,935 --> 01:09:10,563 I want to make you feel good. 738 01:09:10,855 --> 01:09:12,106 We're going to have some fun. 739 01:09:13,274 --> 01:09:14,317 Fun? 740 01:09:14,609 --> 01:09:16,778 - Yeah, you'd like that, wouldn't you? 741 01:09:17,070 --> 01:09:18,738 You like to have fun? 742 01:09:19,030 --> 01:09:20,281 - Fun? - Yeah. 743 01:09:21,532 --> 01:09:22,992 We're going to play this little game 744 01:09:23,284 --> 01:09:25,495 with that little toy you have down there. 745 01:09:26,412 --> 01:09:27,412 See? 746 01:09:31,417 --> 01:09:33,378 Just look at that. 747 01:09:33,670 --> 01:09:36,255 Oh, see what's happened to that now. 748 01:09:38,424 --> 01:09:39,504 Oh, doesn't that feel good? 749 01:09:40,510 --> 01:09:41,511 Sure it does. 750 01:09:43,262 --> 01:09:44,931 It feels nice, doesn't it? 751 01:09:45,223 --> 01:09:46,223 Mama? 752 01:09:48,184 --> 01:09:51,729 - I wouldn't hurt you. 753 01:09:52,021 --> 01:09:54,107 You just sit still and I'll show you 754 01:09:54,399 --> 01:09:56,359 how much fun you can have. 755 01:10:01,572 --> 01:10:02,572 Mama? 756 01:10:06,244 --> 01:10:07,495 - Oh no, no, no. 757 01:10:18,005 --> 01:10:20,800 Oh yeah, I can feel it coming now, 758 01:10:21,092 --> 01:10:23,094 feel it coming now. 759 01:10:27,473 --> 01:10:29,767 Feel like something's going to happen there? 760 01:10:30,059 --> 01:10:30,685 Something's going to happen to you? 761 01:10:30,977 --> 01:10:31,602 - Mama? 762 01:10:31,894 --> 01:10:32,894 - It sure is. 763 01:10:34,397 --> 01:10:35,440 Yes. 764 01:10:42,280 --> 01:10:44,615 - You bitch, you dirty bitch. 765 01:10:58,087 --> 01:10:59,255 - You are sick. 766 01:11:00,965 --> 01:11:03,301 What did you expect to do, 767 01:11:03,593 --> 01:11:05,636 leave them here to identify us? 768 01:11:17,190 --> 01:11:19,942 - I mean, murder and prostitution. 769 01:11:26,949 --> 01:11:28,326 That's a lot to lay on a guy. 770 01:11:31,370 --> 01:11:32,431 I'm sorry, you're just going 771 01:11:32,455 --> 01:11:34,540 to have to handle this one yourself. 772 01:11:34,832 --> 01:11:36,667 - I figured that. 773 01:11:36,959 --> 01:11:38,461 I really didn't expect you to help. 774 01:11:38,753 --> 01:11:40,087 Help? 775 01:11:40,379 --> 01:11:42,465 What do you think I am, the FBI, 776 01:11:42,757 --> 01:11:43,757 Texas Rangers? 777 01:11:44,634 --> 01:11:46,010 Oh no. 778 01:11:46,302 --> 01:11:48,638 I don't get involved with the syndicate for nobody. 779 01:11:51,891 --> 01:11:53,643 What are you going to do? 780 01:11:53,935 --> 01:11:54,935 - Well what can I do? 781 01:11:57,480 --> 01:12:00,358 I think if I can just make it to a town, I'll be all right. 782 01:12:07,073 --> 01:12:08,991 - How far behind do you think they are? 783 01:12:09,283 --> 01:12:09,826 - Who knows? 784 01:12:10,117 --> 01:12:11,117 They could be anywhere. 785 01:12:14,580 --> 01:12:17,875 - Hey look, this just isn't my problem. 786 01:12:18,167 --> 01:12:19,836 I mean, I don't want to get involved. 787 01:12:20,837 --> 01:12:22,237 - Then don't ask so many questions. 788 01:12:25,633 --> 01:12:27,802 - Well, I mean, we'd have to stay off 789 01:12:28,094 --> 01:12:29,470 the main roads, that's for sure. 790 01:12:31,931 --> 01:12:33,408 I could drive these back roads for weeks 791 01:12:33,432 --> 01:12:34,475 and they'd never find us. 792 01:12:36,269 --> 01:12:38,062 Not on the gas we've got. 793 01:12:39,897 --> 01:12:42,567 Of course, we could make a gas run. 794 01:12:44,151 --> 01:12:45,903 - Look, just get me to a town. 795 01:12:46,195 --> 01:12:48,239 I can take care of myself from there. 796 01:12:48,531 --> 01:12:49,531 - Sure you can. 797 01:12:52,535 --> 01:12:53,744 Look, just get some sleep. 798 01:12:55,079 --> 01:12:56,079 Just get some sleep. 799 01:13:18,519 --> 01:13:19,520 Watch that bump. 800 01:13:21,689 --> 01:13:22,773 Look out for the rock. 801 01:13:25,151 --> 01:13:26,819 Will you watch the road? 802 01:13:27,111 --> 01:13:28,380 - Will you watch the back for your friends, 803 01:13:28,404 --> 01:13:29,405 and I'll watch the road. 804 01:13:46,756 --> 01:13:51,677 Oh, we got company. 805 01:14:01,896 --> 01:14:03,397 - I think it's her. 806 01:14:04,815 --> 01:14:05,815 It is her. 807 01:14:22,708 --> 01:14:25,169 Hey, they're pulling away. 808 01:14:25,461 --> 01:14:30,257 Come on, don't lose 'em this time. 809 01:15:12,133 --> 01:15:13,133 Now move it. 810 01:16:03,142 --> 01:16:04,143 There she is. 811 01:16:05,936 --> 01:16:08,189 I'm going to kill the broad. 812 01:18:01,427 --> 01:18:02,678 - Cover me while I reload. 813 01:18:12,396 --> 01:18:13,396 Okay- 814 01:18:17,109 --> 01:18:18,903 - There's a lake right over this hill. 815 01:18:19,195 --> 01:18:19,862 You think you can make it? 816 01:18:20,154 --> 01:18:21,354 There'|| be people down there. 817 01:18:21,405 --> 01:18:22,531 - But what about you? 818 01:18:22,823 --> 01:18:23,824 - I better be joining ya. 819 01:18:36,212 --> 01:18:38,172 I think they're going to try to flank us. 820 01:18:44,970 --> 01:18:47,056 If I can just sneak down and jump the one 821 01:18:47,348 --> 01:18:49,725 that pinning us down, I think it'll draw the other one back. 822 01:18:50,017 --> 01:18:50,559 - That's Erica. 823 01:18:50,851 --> 01:18:51,852 It's suicide. 824 01:18:52,144 --> 01:18:54,063 - Yeah, well what do you think this is? 825 01:18:55,439 --> 01:18:57,608 Look, it's our only chance. 826 01:18:57,900 --> 01:19:00,110 Come on, you can do it, okay? 827 01:19:12,790 --> 01:19:14,959 By the way, what's your name? 828 01:19:16,877 --> 01:19:18,587 - Now's a hell of a time to ask. 829 01:19:18,879 --> 01:19:20,839 - I know, I'm new at this. 830 01:19:23,008 --> 01:19:24,426 - Hey, be careful. 831 01:26:27,516 --> 01:26:30,143 - How you doing? - Fine, how are you? 832 01:26:30,435 --> 01:26:32,395 - Sorry, buddy, I'm going to take your dune buggy. 833 01:30:37,766 --> 01:30:40,101 By the way, what's your name? 834 01:30:41,227 --> 01:30:42,729 - Now's a hell of a time to ask. 835 01:30:44,940 --> 01:30:46,691 I know, but I'm new at this. 54719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.