Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:10,874
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:01:14,442 --> 00:01:19,539
- Whoo! Yeah!
3
00:01:51,679 --> 00:01:55,115
That brings us now to our final
team, ladies and gentlemen.
4
00:01:55,182 --> 00:01:58,777
Sonny Gilstrap and Pepper Lewis. Keep
your eyes right on the roping chutes.
5
00:01:58,853 --> 00:02:02,084
These could be our 1993
champion team ropers.
6
00:02:04,825 --> 00:02:08,124
Our boys are just about ready. Keep
your eyes right on the roping chute.
7
00:02:10,765 --> 00:02:12,562
Sonny makes
a good head catch.
8
00:02:12,633 --> 00:02:15,193
Now Pepper rides in, throws
it down, goes to the horn...
9
00:02:15,269 --> 00:02:18,033
they turn and face,
and the time is in!
10
00:02:18,105 --> 00:02:22,064
Checking our official timers.
11
00:02:22,143 --> 00:02:23,974
How 'bout a 5.4!
12
00:02:24,045 --> 00:02:28,675
Ladies and gentlemen, that might be good
enough to win the state championship!
13
00:02:28,749 --> 00:02:34,483
The 1993 New Mexico
State Champion Team Ropers...
14
00:02:34,555 --> 00:02:37,183
Sonny Gilstrap and Pepper Lewis.
15
00:02:37,258 --> 00:02:39,192
Good goin', boys!
16
00:02:39,260 --> 00:02:41,592
- Thank you!
17
00:04:11,986 --> 00:04:14,250
Hey, Carlos.
How ya doin'?
18
00:04:14,321 --> 00:04:17,620
- Mr. Stark.
- Hey, stuff looks nice.
19
00:04:17,691 --> 00:04:19,625
Looks really nice.
20
00:04:21,829 --> 00:04:24,855
Look, there's some money
missing from petty cash.
21
00:04:24,932 --> 00:04:27,628
- You know anything about it?
- Uh, uh, no, sin'.
22
00:04:27,701 --> 00:04:31,967
Right. All right.
I just thought I'd ask around.
23
00:04:33,374 --> 00:04:35,706
It's good to see you,
Carlos.
24
00:04:41,782 --> 00:04:45,912
You steal from me, and then you
lie to me about it in my face?
25
00:04:45,986 --> 00:04:49,046
Did you take my money?
26
00:04:49,123 --> 00:04:51,591
- Yes! Yes!
- Good! That's what I like to hear.
27
00:04:51,659 --> 00:04:54,787
That's what I like
to hear. Now...
28
00:04:54,862 --> 00:04:59,196
you pay me back, and I won't
add the amount to your debt.
29
00:04:59,266 --> 00:05:01,564
- All right?
- Mr. Stark.
30
00:05:01,635 --> 00:05:05,127
El Señor Huerta's downstain's.
He's by the docks.
31
00:05:06,574 --> 00:05:09,407
What the hell is he
doin' down here?
32
00:05:37,571 --> 00:05:40,267
Manny. Havert seen you
down here in a while.
33
00:05:40,341 --> 00:05:42,309
- John, I don't like this.
- What?
34
00:05:42,376 --> 00:05:44,310
No, no. Look at
this old woman.
35
00:05:44,378 --> 00:05:47,643
She won't live
long enough to work off her debt.
36
00:05:47,715 --> 00:05:50,047
That's why I came
down here tonight.
37
00:05:50,117 --> 00:05:52,108
I have been getting
complaints, John.
38
00:05:52,186 --> 00:05:56,282
Manny, you know it's not an exact system.
We don't always get what we expect.
39
00:06:01,295 --> 00:06:03,593
Qué pasa?
Buscas a alguien?
40
00:06:03,664 --> 00:06:05,598
Dónde está mi papa?
41
00:06:05,666 --> 00:06:08,100
- Quién?
- Mi papá.
42
00:06:08,169 --> 00:06:11,002
Tú vaya con el grupo
primero, okay?
43
00:06:23,517 --> 00:06:26,077
She says she wants
her father.
44
00:06:26,153 --> 00:06:29,418
- What is she talking about?
- Manny, I don't know.
45
00:06:29,490 --> 00:06:33,654
Am I supposed to be personally responsible
for everybody that comes off that boat?
46
00:06:34,562 --> 00:06:37,929
Look, I'll call our people
on the other side...
47
00:06:37,998 --> 00:06:40,831
and I'll
handle this, okay?
48
00:06:42,102 --> 00:06:45,196
Make sure you do that.
All right?
49
00:06:50,277 --> 00:06:52,245
Bueno.
50
00:06:52,313 --> 00:06:56,682
Bienvenidos a los
Estados Unidos de América.
51
00:06:56,984 --> 00:07:00,112
Now, ladies and gentlemen,
let's put our hands together...
52
00:07:00,187 --> 00:07:04,089
and welcome Miss Espanola Valley,
Melba Van Buren!
53
00:07:09,964 --> 00:07:12,797
We're gonna
move to the calf roping event next...
54
00:07:12,866 --> 00:07:15,892
if we can get these two clowns
out of the arena.
55
00:07:15,970 --> 00:07:18,029
I don't know what
they're doin' out there...
56
00:07:18,105 --> 00:07:20,039
but if they're
not careful...
57
00:07:33,487 --> 00:07:36,581
Well, lookee what
the cat drug in.
58
00:07:36,657 --> 00:07:39,319
Hey, Melba. Lookin'
more gorgeous that ever.
59
00:07:39,393 --> 00:07:43,796
Mm-mm-mm.
60
00:07:45,599 --> 00:07:48,659
- All righty.
- Well, here's mine, boys.
61
00:07:48,736 --> 00:07:50,670
- You all gonna wish me luck?
- Shit!
62
00:07:50,738 --> 00:07:53,605
You fellas gonna be cryin'
all the way home tonight.
63
00:07:53,674 --> 00:07:56,871
- What's the deal here, boys?
- Hundred bucks a man.
64
00:07:56,944 --> 00:08:00,641
- One ride, winner takes all. Just the same as always.
- You in, Pepper?
65
00:08:00,714 --> 00:08:03,615
Hobby horse have
a hickory dick? 'Course I'm in.
66
00:08:03,684 --> 00:08:07,211
Bullshit, Pepper. I ain't ridin'
to win no I.O.U. From you.
67
00:08:07,288 --> 00:08:10,086
Yeah, Pepper, you can
keep your damn old I.O.U.
68
00:08:10,157 --> 00:08:13,490
That there's good as gold.
When you know me not to pay my debt?
69
00:08:13,560 --> 00:08:16,256
Shit! When we know you
to pay 'em?
70
00:08:16,330 --> 00:08:18,264
Hell, you still owe me
from last April.
71
00:08:18,332 --> 00:08:21,927
April? Hell, he still owes me
ten bucks from high school.
72
00:08:22,002 --> 00:08:25,460
You didn't get my check,
Eddie? I sent it U.P.S.
73
00:08:25,539 --> 00:08:28,997
You never. You're a lyin'
little son of a bitch, Pepper.
74
00:08:32,880 --> 00:08:35,610
- Who you callin' "little," asshole?
- You,
75
00:08:35,683 --> 00:08:37,674
you little son of a bitch!
76
00:08:37,751 --> 00:08:41,187
He throws his hands in the ain'.
Get away from him, cowboy!
77
00:08:41,255 --> 00:08:43,689
The time is in
for Mike Ray.
78
00:08:43,757 --> 00:08:46,783
The time is
nine seconds flat!
79
00:08:46,860 --> 00:08:49,385
Let him ride.
80
00:08:49,463 --> 00:08:52,830
Yeah, Sonny. What the hell.
81
00:08:52,900 --> 00:08:54,800
Let him ride.
82
00:08:58,405 --> 00:08:59,838
Sonny.
83
00:09:01,141 --> 00:09:03,336
Sonny. Ho! Wait up!
84
00:09:04,912 --> 00:09:07,745
Thanks, man. You just saved Eddie
about four teeth back there.
85
00:09:07,815 --> 00:09:10,909
You win that prize money tonight,
you're payin' off all your debts.
86
00:09:10,984 --> 00:09:14,977
You understand me? Otherwise, it's
gonna be me kickin' your ass tonight.
87
00:09:15,055 --> 00:09:18,252
Oh, yeah? Why don't you just
try kickin' it right now, okay?
88
00:09:18,325 --> 00:09:21,556
Be better than this Eskimo treatment
you been givin' me all year long.
89
00:09:21,628 --> 00:09:24,028
You heard me, Pepper.
90
00:09:28,736 --> 00:09:31,330
Luke Short, Jim Wilshin'e,
our next team out.
91
00:09:31,405 --> 00:09:33,600
Luke rides up, makes
a nice, quick head catch.
92
00:09:33,674 --> 00:09:37,041
Now Jim's gotta ride in.
Throws it down, go to the horn.
93
00:09:37,111 --> 00:09:40,046
Turn and face, and the time...
- Chili Pepper.
94
00:09:40,114 --> 00:09:42,582
Nacho.
95
00:09:42,649 --> 00:09:44,674
Good to see you, man.
96
00:09:44,752 --> 00:09:47,915
- Cómo estás?
- Where the hell have you been?
97
00:09:47,988 --> 00:09:50,388
Oh, I been with
the worms in Mexico.
98
00:09:50,457 --> 00:09:53,756
- Ay, Chihuahua!
- I miss your cookin'.
99
00:09:55,229 --> 00:09:58,164
You talk to Sonny?
100
00:09:58,232 --> 00:10:01,201
Come on, Pepper.
Sonny will forgive you.
101
00:10:01,268 --> 00:10:03,202
Oh, yeah? When?
102
00:10:03,270 --> 00:10:06,865
That rodeo was a year ago.
He ain't said six words to me since.
103
00:10:06,940 --> 00:10:09,067
I told him I was sorry.
What's he want?
104
00:10:09,143 --> 00:10:12,237
Sonny don't care about words.
You have to show him.
105
00:10:12,312 --> 00:10:15,475
Yeah, well, I ain't gonna kiss his ass,
if that's what you mean.
106
00:10:15,549 --> 00:10:18,450
So sour, probably tastes like
a damn old lemon anyhow.
107
00:10:18,519 --> 00:10:22,455
Don't give up on him. You've
been friends too long for that.
108
00:10:22,523 --> 00:10:26,550
Yeah, well, I had a reason for
not showin' up at that rodeo.
109
00:10:26,627 --> 00:10:30,063
Tell him what it was.
He will understand.
110
00:10:30,130 --> 00:10:33,622
Maybe someday, when he ain't bein'
such a damn shit-ass.
111
00:10:33,700 --> 00:10:36,328
- Buena suerte.
- Thanks, viejo.
112
00:10:36,403 --> 00:10:39,861
- Good luck on your ride.
- I don't need luck. I need sleep.
113
00:10:39,940 --> 00:10:42,170
Senoritas.
114
00:10:42,242 --> 00:10:44,972
- Hey, how are you?
- I'm single.
115
00:10:51,985 --> 00:10:55,421
- Pepper's still trying to make up, huh?
- Yeah, well, I ain't listenin'.
116
00:10:55,489 --> 00:10:57,923
He's your friend.
117
00:10:57,991 --> 00:11:02,553
You two guys should be out there chasing
that steer together right now.
118
00:11:02,629 --> 00:11:07,123
Friend don't pull a no-show at a national
rodeo final, Nacho. Not in my book.
119
00:11:07,201 --> 00:11:09,533
I had plans for that money.
You know that.
120
00:11:10,737 --> 00:11:12,796
Nothing in your book
about forgiving?
121
00:11:12,873 --> 00:11:15,341
Nacho, Pepper and I
are through, okay?
122
00:11:15,409 --> 00:11:19,311
You got a heart the size
of a tiny raisin, you know that?
123
00:11:19,379 --> 00:11:21,370
Why don't you just
hand me my bronc rein?
124
00:11:21,448 --> 00:11:24,144
If you only knew
what it was to be alone...
125
00:11:24,218 --> 00:11:26,152
you would treasure
your friend.
126
00:11:26,220 --> 00:11:28,154
Where you goin'?
127
00:11:28,222 --> 00:11:31,157
- Home. I'm going home.
- You're not gonna stay and watch me ride?
128
00:11:31,225 --> 00:11:34,991
No. You're a hardheaded donkey with
a heart the size of a tiny raisin,
129
00:11:35,062 --> 00:11:38,031
and I don't want
to watch you ride.
130
00:11:38,098 --> 00:11:41,556
You better have a pot of coffee
waitin' for me when I get home.
131
00:12:08,829 --> 00:12:11,229
Next cowboy out this afternoon...
132
00:12:11,298 --> 00:12:15,098
Sonny Gilstrap
from Belen, New Mexico.
133
00:12:15,168 --> 00:12:18,035
High Dive is the name of the bucking
horse he's drawn this afternoon.
134
00:12:18,105 --> 00:12:21,199
Easy, boy. I got him. I got him.
135
00:12:28,916 --> 00:12:32,909
There we go. There we go.
136
00:12:32,986 --> 00:12:35,045
There we go.
137
00:12:35,122 --> 00:12:37,750
Seventy-five's the score
the cowboy's tryin' to beat...
138
00:12:37,824 --> 00:12:41,385
to take the lead in
the bronc riding this afternoon.
139
00:13:09,957 --> 00:13:13,085
An excellent ride for Sonny Gilstrap.
140
00:13:13,160 --> 00:13:16,152
This could be
a high score.
141
00:13:16,229 --> 00:13:18,561
Hard to beat
that one.
142
00:13:18,632 --> 00:13:20,463
Maybe for you.
143
00:13:20,534 --> 00:13:23,230
- Shit.
Seventy-seven points...
144
00:13:23,303 --> 00:13:27,171
for that cowboy!
145
00:13:30,744 --> 00:13:34,373
Let's move up to chute number five.
Keep your eyes right there.
146
00:13:34,448 --> 00:13:37,576
Pepper Lewis, Belen, New Mexico,
is gonna be our next cowboy.
147
00:13:37,651 --> 00:13:40,176
Lone Star is the name
of the bucking horse he's drawn.
148
00:13:40,253 --> 00:13:42,687
- This cowboy's gotta do better than 77 points...
- Okay now.
149
00:13:42,756 --> 00:13:45,953
If he wants to take the lead in
the bronc riding this afternoon.
150
00:13:46,026 --> 00:13:48,153
Take it easy now.
151
00:13:57,971 --> 00:13:59,939
He's just about ready.
152
00:14:00,007 --> 00:14:01,770
Say when, buddy.
153
00:14:01,842 --> 00:14:05,039
Lemme have the old hammerheaded
son of a bitch.
154
00:14:37,110 --> 00:14:40,876
Damn! Well, there
goes our money.
155
00:14:40,947 --> 00:14:44,815
- Hope to hell you're happy.
- God, I hate that little peckerwood!
156
00:14:44,885 --> 00:14:46,819
You oughta not let him
in the jackpot, Sonny.
157
00:14:46,887 --> 00:14:51,688
That old Pepper sure can cowboy,
can't he? When he wants to.
158
00:14:54,261 --> 00:14:56,229
The judges signal:
159
00:14:56,296 --> 00:14:58,924
Seventy-nine points
for the cowboy!
160
00:14:58,999 --> 00:15:00,899
Seventy-nine!
161
00:15:38,672 --> 00:15:40,606
Hello?
162
00:15:41,942 --> 00:15:43,876
Yes, this is
Nacho Salazar.
163
00:15:46,012 --> 00:15:50,540
What? Teresa? My daughter
Teresa is in New York City?
164
00:15:50,617 --> 00:15:52,744
God's blessing on you,
Señor Stark.
165
00:15:52,819 --> 00:15:54,753
I'll go get her right away.
166
00:15:54,821 --> 00:15:59,588
Good, good. And please make sure you
bring the other $5,000 with you.
167
00:15:59,659 --> 00:16:02,753
Five thousand? But I
already paid, Señor Stark.
168
00:16:02,829 --> 00:16:05,320
That's what I thought too,
but the people I work for...
169
00:16:05,398 --> 00:16:08,162
said you agreed to pay
another 5,000 on delivery.
170
00:16:08,235 --> 00:16:10,999
No, no, no. That was
not the agreement.
171
00:16:11,071 --> 00:16:13,301
Well, look, I could
try talking to them...
172
00:16:13,373 --> 00:16:15,307
but I don't think
it would do any good.
173
00:16:15,375 --> 00:16:18,606
- Maybe we could go to the police.
- Wait a second, Mr. Salazar.
174
00:16:18,678 --> 00:16:22,205
Think about what you're saying. Your
daughter is in this country illegally.
175
00:16:22,282 --> 00:16:24,113
Yes, of course.
You're right.
176
00:16:24,184 --> 00:16:27,244
All these people are interested
is in the money.
177
00:16:27,320 --> 00:16:31,279
- And all you care about is your daughter.
- But what can I do?
178
00:16:31,358 --> 00:16:34,816
Is there any way
you can get the money?
179
00:16:36,530 --> 00:16:39,966
Yes, I think I can get it.
180
00:16:40,033 --> 00:16:43,992
- Good, good.
- How can I get in touch with you?
181
00:16:44,070 --> 00:16:48,973
My number's 212-555-4320.
You got that?
182
00:16:49,042 --> 00:16:50,976
Yes, I have it.
183
00:16:51,044 --> 00:16:54,844
Señor Stark, my daughter,
is she okay?
184
00:16:54,915 --> 00:16:58,316
She's fine. Just think,
in a couple of days...
185
00:16:58,385 --> 00:17:00,410
you two will be
together again.
186
00:17:00,487 --> 00:17:02,421
Good night,
Mr. Salazar.
187
00:17:36,389 --> 00:17:40,621
"Dear Sonny. Praise God, my daughter
Teresa is out of Cuba.
188
00:17:40,694 --> 00:17:44,130
I've gone to New York City
to pick her up.
189
00:17:44,197 --> 00:17:48,258
I will telephone you as soon
as possible about your guns.
190
00:17:48,335 --> 00:17:51,327
Forgive me. I did not
know what else to do. "
191
00:17:54,941 --> 00:17:57,239
"P.S. Here's
your damn coffee. "
192
00:18:05,051 --> 00:18:06,985
Where are you, Big Chief?
193
00:18:10,857 --> 00:18:13,724
Now, where are you?
194
00:18:15,128 --> 00:18:20,031
I don't wanna play if you
ain't gonna play fain'. Oh!
195
00:18:20,100 --> 00:18:24,298
Big Chief on
trail of naked paleface woman.
196
00:18:24,371 --> 00:18:27,738
Oh. Oh, no.
197
00:18:27,807 --> 00:18:32,642
What are you gonna do when you find
naked paleface woman, Big Chief?
198
00:18:32,712 --> 00:18:37,649
Big Chief gonna teach naked
paleface woman to play his tom-tom.
199
00:18:37,717 --> 00:18:41,744
- Is much fun for Big Chief.
- Oh, no. Not that.
200
00:18:41,821 --> 00:18:44,949
Oh!
201
00:18:45,025 --> 00:18:48,654
Oh. Big Chief.
202
00:18:49,763 --> 00:18:52,231
Now time for
naked paleface woman...
203
00:18:52,299 --> 00:18:55,063
to make Big Chief
happy chief.
204
00:18:56,469 --> 00:19:00,735
Oh. Why, you wicked
old heathen!
205
00:19:04,811 --> 00:19:06,335
Pepper?
206
00:19:06,413 --> 00:19:08,438
Pepper?
207
00:19:17,490 --> 00:19:20,948
Sonny?
Hey, how ya doin'?
208
00:19:21,027 --> 00:19:24,360
Got any of that prize money
left over from the other night?
209
00:19:24,431 --> 00:19:27,264
- Sure. Why?
- Need to borrow it.
210
00:19:27,334 --> 00:19:30,997
- How come?
- None of your business. You gonna loan it to me?
211
00:19:32,706 --> 00:19:34,970
- Yeah. How much you need?
- How much you got?
212
00:19:35,041 --> 00:19:37,305
Just one minute.
I'll check.
213
00:19:46,386 --> 00:19:49,014
- Hey, Sonny.
- Melba.
214
00:19:49,089 --> 00:19:51,114
Big Chief
catch you yet?
215
00:19:51,191 --> 00:19:54,524
He just about
had me when you drove up.
216
00:19:54,594 --> 00:19:56,653
You wanna play?
217
00:19:58,264 --> 00:20:00,198
No, thanks.
218
00:20:00,266 --> 00:20:03,497
You used to like
to play, remember?
219
00:20:03,570 --> 00:20:06,061
- Yeah, well, you're
a married woman now, Melba.
220
00:20:06,139 --> 00:20:08,300
That don't bother
Pepper none.
221
00:20:08,375 --> 00:20:11,674
Yeah, well,
not much does, does it?
222
00:20:15,448 --> 00:20:19,145
Oh, hey. Keep the wigwam
warm for me, baby.
223
00:20:19,219 --> 00:20:21,278
Mmm.
224
00:20:21,354 --> 00:20:24,687
I will return.
225
00:20:32,298 --> 00:20:34,232
Where the hell you
think you're goin'?
226
00:20:34,300 --> 00:20:36,029
You tell me.
227
00:20:36,102 --> 00:20:38,502
You sure as hell ain't
goin' nowhere with me.
228
00:20:38,571 --> 00:20:40,562
- Where you goin'?
- New York City.
229
00:20:40,640 --> 00:20:44,098
New York City? What the hell's
in New York City?
230
00:20:44,177 --> 00:20:45,804
- Nacho.
- Nacho?
231
00:20:45,879 --> 00:20:48,848
He was supposed to pick up his daughter
and call me. That was five days ago.
232
00:20:48,915 --> 00:20:51,850
- You reckon he run into trouble?
- I don't know, but I'm gonna find out.
233
00:20:51,918 --> 00:20:54,853
- Let's get goin'.
- I said, you ain't goin' nowhere with me.
234
00:20:56,923 --> 00:21:00,689
- You might need my help.
- I counted on your help once before, remember?
235
00:21:00,760 --> 00:21:02,853
You gonna loan me
that money or not?
236
00:21:02,929 --> 00:21:04,863
You want my money,
not me, is that it?
237
00:21:04,931 --> 00:21:09,129
- That's it.
- Well, my money goes where I go, you know that?
238
00:21:09,202 --> 00:21:12,296
- You go where your money goes, is that a fact?
- Yessin'ee, that's a fact.
239
00:21:12,372 --> 00:21:15,205
- I'm a businessman.
- Well, Mr. Businessman, guess what?
240
00:21:15,275 --> 00:21:19,211
You and your money can both
get the hell outta my truck...
241
00:21:19,279 --> 00:21:21,213
'cause I don't want
either one of you now.
242
00:21:22,715 --> 00:21:24,842
Okay.
243
00:21:24,918 --> 00:21:27,182
I'd rather play
Big Chief anyhow!
244
00:21:27,253 --> 00:21:29,983
Good.
Don't slam the door.
245
00:21:32,859 --> 00:21:37,091
And another thing... I wouldn't throw a
bucket of water on your ass if it was drownin'!
246
00:21:37,163 --> 00:21:39,757
Good. I wouldn't
want you to neither!
247
00:21:42,302 --> 00:21:45,738
Pepper! Get out!
248
00:21:45,805 --> 00:21:48,831
Nacho's my friend!
I'm goin' to help him, not you!
249
00:21:48,908 --> 00:21:50,899
Get out.
250
00:21:53,313 --> 00:21:55,281
Aaah!
251
00:22:01,788 --> 00:22:05,417
Okay. You wanna go? You can go, but
you're ridin' back here, you understand me?
252
00:22:05,492 --> 00:22:09,792
- I swear to God, you are not getting up front with me.
- Not polite to swear to God.
253
00:22:11,364 --> 00:22:13,559
Oh, God! Hey!
254
00:22:13,633 --> 00:22:17,831
- Sonny... Shit!
255
00:22:38,291 --> 00:22:40,782
- Hey.
256
00:22:40,860 --> 00:22:43,556
- Hey!
257
00:22:45,265 --> 00:22:47,563
I told you, Pepper,
you ain't ridin' up front with me.
258
00:22:47,634 --> 00:22:51,365
I don't wanna get up front. I'm just
curious what the hell's goin' on.
259
00:22:51,437 --> 00:22:54,702
All I know is Nacho's been payin' this
guy for the last couple years...
260
00:22:54,774 --> 00:22:56,799
to get his daughter
outta Cuba.
261
00:22:56,876 --> 00:22:59,845
When I got home, there was a note sayin'
she was in New York City...
262
00:22:59,913 --> 00:23:01,813
and he'd gone
to get her.
263
00:23:01,881 --> 00:23:04,406
Nacho must've been hot to get there
if he left before you got home.
264
00:23:04,484 --> 00:23:07,282
Wouldrt you be if someone snuck
your daughter outta Cuba?
265
00:23:07,353 --> 00:23:10,015
I wouldn't let
my daughter go to Cuba.
266
00:23:10,089 --> 00:23:12,319
She didn't go to Cuba.
She was born there.
267
00:23:12,392 --> 00:23:14,417
She never been
nowhere else.
268
00:23:14,494 --> 00:23:16,462
Always somethin'.
269
00:23:16,529 --> 00:23:18,463
You gotta give 'em
one thing, though.
270
00:23:18,531 --> 00:23:20,590
Them Cubans make
a damn fine cigar.
271
00:23:59,405 --> 00:24:03,603
- Okay, goddamn it, you can ride up front with me...
272
00:24:03,676 --> 00:24:06,645
but I don't want you yappin'
my ear off, you understand me?
273
00:24:07,780 --> 00:24:09,748
Peculiar how things
work out, ain't it?
274
00:24:09,816 --> 00:24:12,307
I mean, one minute,
I'm playin' Big Chief.
275
00:24:12,385 --> 00:24:15,821
Next minute, I'm on my way
to New York City.
276
00:24:15,888 --> 00:24:20,825
One day, never been east of Tulsa.
Next day, boom! I'm east of Tulsa.
277
00:24:20,893 --> 00:24:22,622
Peculiar.
278
00:24:22,695 --> 00:24:24,993
Yeah. Woo, woo, woo, woo.
279
00:24:25,064 --> 00:24:27,965
You believe in hypnotism?
280
00:24:28,034 --> 00:24:30,161
I can hypnotize you
while you're drivin'...
281
00:24:30,236 --> 00:24:32,727
only it's probably not good
to do while you're drivin'.
282
00:24:36,576 --> 00:24:41,536
This old boy... has got this
dead-drunk horse passed out in his bed.
283
00:24:41,614 --> 00:24:44,845
So old Tug, who's pretty well
shit-faced himself...
284
00:24:44,917 --> 00:24:47,112
takes one look at
this horse and says...
285
00:24:47,186 --> 00:24:49,245
I don't care
what old Tug says.
286
00:24:49,322 --> 00:24:53,850
I don't care what you say. You been
sayin' it for the last 24 hours straight.
287
00:24:53,926 --> 00:24:56,656
- You don't wanna hear the rest of the story?
- No, I don't!
288
00:24:56,729 --> 00:24:58,993
I don't wanna hear you
talk no more!
289
00:24:59,065 --> 00:25:01,533
- You don't wanna hear me talk no more?
- That's right.
290
00:25:01,601 --> 00:25:06,664
- Okay. That's the way you want it, fine. No more talkin'.
- Good.
291
00:25:21,254 --> 00:25:24,712
Pepper, how far did that sign
say it was to the interstate?
292
00:25:42,542 --> 00:25:44,976
So where you wanna eat?
293
00:25:56,789 --> 00:25:58,723
Okay, Pepper,
finish your damn story.
294
00:25:58,791 --> 00:26:01,487
So Tug takes one look
at this horse and says...
295
00:26:01,561 --> 00:26:05,588
"Well, she ain't pretty, but I wouldn't
kick her outta bed for eatin' oats. "
296
00:26:11,337 --> 00:26:13,271
Oh, Lordy.
297
00:26:16,743 --> 00:26:19,177
Good to be talkin' again.
298
00:26:23,750 --> 00:26:26,446
- Sonny?
- Yeah.
299
00:26:27,987 --> 00:26:29,921
Big, ain't it?
300
00:26:29,989 --> 00:26:31,923
Yeah.
301
00:26:55,982 --> 00:26:58,450
Whoo! Yeah!
302
00:26:58,518 --> 00:27:00,611
Boy, I like this city.
303
00:27:02,688 --> 00:27:04,952
You ever heard such
a racket in your life?
304
00:27:05,024 --> 00:27:07,254
- Huh?
- You ever heard such a...
305
00:27:07,326 --> 00:27:09,556
Forget it.
306
00:27:09,629 --> 00:27:13,156
Hey, how we supposed to track down
Nacho in all this madness?
307
00:27:13,232 --> 00:27:16,065
He left a New York number
on the desktop.
308
00:27:16,135 --> 00:27:19,161
Called it up. Turns out it's
this place called "La Habanita. "
309
00:27:19,238 --> 00:27:21,502
- Little Havana.
- That's right.
310
00:27:21,574 --> 00:27:25,772
So I called 'em up and asked if a Cuban
named Nacho Salazar had been there.
311
00:27:25,845 --> 00:27:27,836
- You know what that bastard did to me?
- What?
312
00:27:27,914 --> 00:27:29,506
He hung up.
313
00:27:29,582 --> 00:27:33,609
I wish I knew his name.
I'd whup his rude ass for ya.
314
00:27:40,660 --> 00:27:43,788
Hey! You know where
Club La Habanita is?
315
00:27:48,534 --> 00:27:52,595
- What'd he say?
- Wa-hee, wa-hee, wa-canna?
316
00:27:52,672 --> 00:27:56,164
- Italian, huh?
- I believe so.
317
00:27:57,777 --> 00:27:59,711
This one's gone.
318
00:27:59,779 --> 00:28:02,646
- The L's are gone from this one.
- Must be a phone book thief on the loose.
319
00:28:02,715 --> 00:28:04,808
I'll try information.
320
00:28:05,985 --> 00:28:07,919
Oh, here.
This works.
321
00:28:24,871 --> 00:28:27,431
Howdy. Hey.
322
00:28:27,507 --> 00:28:31,136
Operator said it was
on Perez Street. Right there.
323
00:28:31,210 --> 00:28:33,770
- One last little piece.
- Goddamn it, Pepper!
324
00:28:33,846 --> 00:28:35,837
You're rippin' out
all my ear hain's.
325
00:28:35,915 --> 00:28:39,908
That'll teach ya not to look at
a phone 'fore you stick it to your ear.
326
00:28:45,458 --> 00:28:47,551
There it is.
327
00:28:47,627 --> 00:28:50,562
Operator said Perez.
Looks more like Juarez.
328
00:29:07,446 --> 00:29:09,573
You two goin' in there?
329
00:29:09,649 --> 00:29:12,174
- Sure. Why not?
- Yes, indeed, sin'.
330
00:29:12,251 --> 00:29:14,515
Why not? Why not?
331
00:29:14,587 --> 00:29:16,646
Why not?
332
00:29:16,722 --> 00:29:20,214
Fella there's about three bricks
shy of a load if you ask me.
333
00:29:35,207 --> 00:29:37,072
Hey, hey.
Dance, senorita?
334
00:29:40,046 --> 00:29:42,014
Come on, Pepper.
335
00:29:42,081 --> 00:29:44,015
Hey. Come on. She likes me.
336
00:29:46,852 --> 00:29:49,980
There's a huge warehouse
in Newark. It's in probate.
337
00:29:50,056 --> 00:29:52,115
You could put
300 workers in there.
338
00:29:52,191 --> 00:29:54,921
Hell, it's big enough
to let 'em live there.
339
00:29:54,994 --> 00:29:57,622
- How much?
- Quarter of a million.
340
00:29:57,697 --> 00:30:00,257
You gotta be kiddin' me.
I know a guy downtown...
341
00:30:00,333 --> 00:30:03,598
who can get us that same kind of space
for half that price.
342
00:30:08,240 --> 00:30:10,174
- Howdy.
- Hola.
343
00:30:10,242 --> 00:30:12,540
Can I have a whiskey
and a beer, please?
344
00:30:12,612 --> 00:30:15,638
Yeah, a beer and a mescal.
Hold the lime, hold the lemon.
345
00:30:18,217 --> 00:30:20,481
It's a mighty nice
place you got here.
346
00:30:20,553 --> 00:30:23,181
Hell of a nice place.
Friend told us about it.
347
00:30:23,255 --> 00:30:27,487
He was here the other night. Maybe you
remember him. A guy named Nacho Salazar.
348
00:30:27,560 --> 00:30:32,691
Chubby fella about yea tall. Come here
from New Mexico to fetch his daughter.
349
00:30:37,637 --> 00:30:39,696
Guess not.
350
00:30:39,772 --> 00:30:42,206
Sonny, I'd like
to make a toast.
351
00:30:42,274 --> 00:30:45,072
We, uh, spent a little time apart
over the past year...
352
00:30:45,144 --> 00:30:47,772
but it's nice to just
be back... Okay.
353
00:30:50,049 --> 00:30:52,313
Mm. Ohh!
354
00:31:02,094 --> 00:31:04,062
Howdy.
355
00:31:04,130 --> 00:31:07,896
Hey, man, por qué tú no
yippee-hi-yay pa' fuera, huh?
356
00:31:09,035 --> 00:31:11,026
Sonny, I don't think
this fella likes us.
357
00:31:11,103 --> 00:31:15,039
Yeah, well, don't go causing no trouble.
Probably just don't speak English. Howdy.
358
00:31:15,107 --> 00:31:17,132
Speak English?
359
00:31:17,209 --> 00:31:20,042
Sabe English?
360
00:31:20,112 --> 00:31:22,808
Well, that's too bad,
'cause I was gonna tell you...
361
00:31:22,882 --> 00:31:26,409
your face looks like a hatful of
assholes.
362
00:31:32,792 --> 00:31:34,760
Sonny, did you see what
this pukehead just did?
363
00:31:34,827 --> 00:31:37,694
Yeah, well, maybe if you werert bein'
so rude. Try a little politeness.
364
00:31:37,763 --> 00:31:40,994
- "Politeness"?
- Politeness. We're in the city now.
365
00:31:41,067 --> 00:31:43,661
Okay. Politeness.
366
00:31:45,271 --> 00:31:48,434
Uh, sin', I apologize
for my rude behavior.
367
00:31:48,507 --> 00:31:51,374
I don't know what came
over me. Bartender?
368
00:31:51,444 --> 00:31:54,880
Could I get a beer
for my new friend here?
369
00:31:56,282 --> 00:31:58,807
See, a little common courtesy goes
a long way, Pepper.
370
00:31:58,884 --> 00:32:02,012
Amazin', ain't it?
Oh, here's your beer.
371
00:32:03,022 --> 00:32:06,458
Goddamn it, Pepper!
372
00:32:21,607 --> 00:32:23,199
Howdy.
373
00:32:32,551 --> 00:32:33,950
Sonny!
374
00:32:44,530 --> 00:32:46,259
Y tus sombreros
de mierdas!
375
00:32:49,969 --> 00:32:51,903
Thanks for breakin'
my fall.
376
00:32:51,971 --> 00:32:53,905
Here's your hat.
377
00:32:53,973 --> 00:32:55,736
- Why not? Why not?
- Here's your hat.
378
00:32:55,808 --> 00:33:00,245
Well, now you know why not.
Eh, gringos?
379
00:33:00,312 --> 00:33:02,371
Let's get out of here.
380
00:33:07,019 --> 00:33:09,852
- Te llamo mañana.
- Pronto, huh?
381
00:33:09,922 --> 00:33:11,856
Okay.
382
00:33:15,594 --> 00:33:18,995
- What was all that about?
- I don't know. I'll find out, though.
383
00:33:19,064 --> 00:33:20,998
You better take off.
We could get some cops.
384
00:33:21,066 --> 00:33:24,467
John, uh... You were
out of line earlier.
385
00:33:24,537 --> 00:33:28,029
I'm sorry, Manny.
I just...
386
00:33:28,107 --> 00:33:30,473
I just don't want this guy
tryin' to rip you off.
387
00:33:30,543 --> 00:33:33,603
This guy is a friend
of mine for 30 years.
388
00:33:33,679 --> 00:33:38,378
Who was it always told me about
mixing business and friendship?
389
00:33:41,620 --> 00:33:43,611
Always watching
my back, eh, John?
390
00:33:43,689 --> 00:33:46,658
Yeah, Manny, I am.
391
00:33:46,725 --> 00:33:48,693
Always.
392
00:33:58,237 --> 00:34:01,206
- Who were they?
- Two cowboys from New Mexico.
393
00:34:01,273 --> 00:34:03,468
They're looking for
that old Cuban.
394
00:34:04,577 --> 00:34:06,511
How much do they know?
395
00:34:06,579 --> 00:34:08,774
They know he was here
looking for his daughter.
396
00:34:08,848 --> 00:34:10,782
I don't think they
know nothing else.
397
00:34:10,850 --> 00:34:12,943
We made sure
they won't be back.
398
00:34:13,018 --> 00:34:15,816
Oh, you did, huh?
I hope you're right.
399
00:34:16,889 --> 00:34:20,017
Ow. Boy. Hell of a town.
400
00:34:20,092 --> 00:34:25,257
- Ain't been here five minutes, already got our asses whupped.
- Thanks to you.
401
00:34:25,331 --> 00:34:28,198
Here. Take a bite
of this pepper.
402
00:34:28,267 --> 00:34:29,700
Go ahead.
403
00:34:29,768 --> 00:34:32,669
Cures what ails ya.
404
00:34:32,738 --> 00:34:35,070
At least we know someone
in there knows somethin'.
405
00:34:35,140 --> 00:34:37,335
- You figure?
- Hell, yeah.
406
00:34:37,409 --> 00:34:42,108
Second I mentioned Nacho's name, we got them
two damn gorillas standin' right next to us.
407
00:34:46,819 --> 00:34:50,687
- So what now?
- We find us a motel and sleep on it, I reckon.
408
00:34:52,625 --> 00:34:55,788
Oh, hey. Hook a left.
That looks like a motel right there.
409
00:35:13,245 --> 00:35:15,543
A bit uptown for us,
ain't it, Pepper?
410
00:35:15,614 --> 00:35:18,549
Don't worry about a thing.
You're my guest.
411
00:35:28,861 --> 00:35:32,160
- Howdy do?
- Hidy what?
412
00:35:32,231 --> 00:35:34,426
Hidy... He... Hello.
413
00:35:37,202 --> 00:35:39,397
Uh, welcome to the Waldorf.
May I help you?
414
00:35:39,471 --> 00:35:44,568
Yeah. Uh, me and my partner could use
a couple beds. We just blew into town.
415
00:35:44,643 --> 00:35:48,272
- We ain't from around here.
- Really?
416
00:35:48,347 --> 00:35:50,679
Um, just fill this out.
417
00:35:50,749 --> 00:35:54,845
Right away. Fill that out, will ya,
Sonny? I'll take care of the finances.
418
00:35:54,920 --> 00:35:56,854
Okay.
419
00:35:58,791 --> 00:36:00,656
You're a real cowboy,
aren't you?
420
00:36:00,726 --> 00:36:03,092
Been accused of it
a time or two, ma'am.
421
00:36:06,165 --> 00:36:08,998
Well, hell, yeah,
we're real cowboys.
422
00:36:09,068 --> 00:36:11,002
What the hell?
423
00:36:11,070 --> 00:36:13,664
Damn!
424
00:36:16,208 --> 00:36:18,005
Well,
there you go.
425
00:36:18,077 --> 00:36:20,511
Little piece of New Mexico
right there.
426
00:36:20,579 --> 00:36:23,514
Hey, uh, you know,
we were thinkin' maybe later...
427
00:36:23,582 --> 00:36:26,483
to go to a museum,
maybe take in an opera or two.
428
00:36:26,552 --> 00:36:28,713
How's that sound to you?
429
00:36:28,787 --> 00:36:31,278
Will this be cash
or credit card, sin'?
430
00:36:32,891 --> 00:36:35,291
Personal check, if you
don't mind, little darlin'.
431
00:36:39,231 --> 00:36:41,495
I can't believe
she didn't take my damn check.
432
00:36:41,567 --> 00:36:44,627
You ain't got no account. I don't know
why you didn't just pay cash.
433
00:36:44,703 --> 00:36:48,070
Cash? After she insulted me
like that? Hell, no.
434
00:36:48,140 --> 00:36:50,108
At least we can get
a bite while we're here.
435
00:36:50,175 --> 00:36:52,109
- Howdy.
- Howdy.
436
00:36:55,147 --> 00:36:58,207
And how would you gentlemen
like those steaks prepared?
437
00:36:58,283 --> 00:37:00,308
"Prepared"?
Oh, you mean cooked.
438
00:37:00,386 --> 00:37:04,322
Yes, sin'. "Cooked" is most definitely what
I should have said. Do excuse me, please.
439
00:37:04,390 --> 00:37:06,688
How would you like
those steaks cooked?
440
00:37:06,759 --> 00:37:11,253
Well, just knock its horns off, wipe its
nasty old ass, and chunk it down on the plate.
441
00:37:11,330 --> 00:37:13,560
Same for me, please.
442
00:37:13,632 --> 00:37:15,497
I will give chef
your instructions exactly.
443
00:37:15,567 --> 00:37:18,627
And would you care
to order wine with your meal?
444
00:37:18,704 --> 00:37:21,901
Uh, yeah. Why don't you bring us
a bottle of somethin'-or-other?
445
00:37:21,974 --> 00:37:24,033
Uh, not too sweet.
American.
446
00:37:24,109 --> 00:37:27,909
American something-or-other.
Yes, sin'. An excellent choice.
447
00:37:27,980 --> 00:37:32,781
And would you like to have glasses, or do
you prefer to drink din'ectly from the bottle?
448
00:37:33,852 --> 00:37:36,616
Well, uh, glasses, I reckon.
449
00:37:36,688 --> 00:37:40,055
Oh, and hey, toss a little ice
in mine if you would, my good man.
450
00:37:40,125 --> 00:37:43,390
Ice. Certainly, sin'.
Nothing could surprise me now.
451
00:37:43,462 --> 00:37:48,365
Hey, tell that cook he better not screw up
them steaks. We're particular about our meat.
452
00:37:51,170 --> 00:37:53,104
Thank you, Pepper.
453
00:38:06,785 --> 00:38:10,346
I hope you enjoy this bottle as much
as you did the previous two.
454
00:38:30,008 --> 00:38:31,441
Mmm. Hmm.
455
00:38:31,510 --> 00:38:35,241
I been thinkin'. We got
but one choice tomorrow.
456
00:38:35,314 --> 00:38:39,273
I think we oughta boot on over
to the police station.
457
00:38:39,351 --> 00:38:41,319
Let them
handle it.
458
00:38:43,522 --> 00:38:45,513
I must say...
459
00:38:45,591 --> 00:38:47,923
they've done a fine job
with this steak.
460
00:38:49,595 --> 00:38:53,292
I don't understand why they
gift-wrap these little lemons...
461
00:38:53,365 --> 00:38:55,629
but the steak
is mighty tasty.
462
00:38:57,669 --> 00:39:01,161
For all we know, Nacho
could've gotten drunk...
463
00:39:01,240 --> 00:39:03,868
and thrown in jail.
464
00:39:03,942 --> 00:39:08,003
It don't really matter.
Fin'st thing in the morning...
465
00:39:08,080 --> 00:39:11,174
we'll make our way over to the police
station, let them handle this.
466
00:39:11,250 --> 00:39:13,275
That's what they
get paid for.
467
00:39:16,121 --> 00:39:19,147
This little secret. We don't
have to tell her right now.
468
00:39:29,635 --> 00:39:32,729
What do you think?
469
00:39:33,906 --> 00:39:36,704
- Jesus Christ, Pepper!
- Ow!
470
00:39:36,775 --> 00:39:39,505
We're in New York City.
That shit don't fly around here.
471
00:39:39,578 --> 00:39:42,172
Whoa!
Would you please...
472
00:39:46,051 --> 00:39:48,713
Just to come
for a fitting.
473
00:39:48,787 --> 00:39:51,187
Will there be
anything else?
474
00:39:51,256 --> 00:39:53,656
Yeah, you got any,
uh, popsicles?
475
00:39:53,725 --> 00:39:55,659
Popsicles.
No, sin'.
476
00:39:55,727 --> 00:39:58,457
Well, I guess
that'll be all, then.
477
00:39:58,530 --> 00:40:00,498
Thank you.
478
00:40:00,566 --> 00:40:03,330
Thank you.
479
00:40:03,402 --> 00:40:05,336
That was wonderful.
480
00:40:05,404 --> 00:40:08,532
- Well, shall we?
- Of course.
481
00:40:24,489 --> 00:40:26,514
- Gentlemen.
- Margarette.
482
00:40:30,529 --> 00:40:33,464
Sonny, take a gander at this.
Tell me what it says.
483
00:40:37,002 --> 00:40:40,699
"Tuesday, 9 p. m. 50 Central
Park South. Top floor. "
484
00:40:42,174 --> 00:40:44,233
"I must see you again.
Margarette. "
485
00:40:46,778 --> 00:40:49,542
Whew. Well, kiss
a duck's red ass.
486
00:40:49,615 --> 00:40:51,913
I do believe she loves me.
487
00:40:53,819 --> 00:40:55,810
I'll be right back.
488
00:40:58,690 --> 00:41:00,658
That amazes me.
489
00:41:00,726 --> 00:41:02,694
That truly amazes me.
490
00:41:10,402 --> 00:41:13,462
I'm beginnin' to like
this town, you know.
491
00:41:15,807 --> 00:41:18,275
- Well, it's time to go.
- Hmm?
492
00:41:22,581 --> 00:41:25,675
- Stop touching me, Pepper!
- Hey, get down.
493
00:41:29,988 --> 00:41:32,582
- Them people think we skipped the check.
- They think right.
494
00:41:32,658 --> 00:41:34,683
- Well, bullshit. Pay 'em.
- With what?
495
00:41:34,760 --> 00:41:36,921
You lyin' son of a bitch.
496
00:41:36,995 --> 00:41:39,327
You told me you still had some of
that prize money left.
497
00:41:39,398 --> 00:41:42,231
- I do. I wouldn't lie to you.
- Well, how much you got?
498
00:41:42,301 --> 00:41:45,065
About eight bucks,
I reckon.
499
00:41:45,137 --> 00:41:49,164
- "Eight bucks, I reckon. "
- Better than a poke in the eye, ain't it?
500
00:41:50,208 --> 00:41:52,142
Pepper, I've had it with you.
501
00:42:09,761 --> 00:42:12,059
Ah! Ooh!
502
00:42:14,433 --> 00:42:18,028
Ah. Don't worry.
Things will get better.
503
00:42:19,571 --> 00:42:22,039
Only when my father comes.
504
00:42:22,107 --> 00:42:25,736
You have to face the fact
that maybe your father isn't coming.
505
00:42:25,811 --> 00:42:28,371
He is coming.
506
00:42:28,447 --> 00:42:30,540
Back to work!
507
00:42:31,950 --> 00:42:33,975
I said, back to work.
508
00:42:34,052 --> 00:42:36,384
Where is my father?
509
00:42:36,455 --> 00:42:38,389
- Let go of me!
- Juan!
510
00:42:38,457 --> 00:42:40,391
Déjala quieta.
511
00:42:45,297 --> 00:42:48,994
- Are you okay?
- No.
512
00:42:49,067 --> 00:42:51,535
There's a sink
in the other room.
513
00:42:51,603 --> 00:42:55,198
Let's go in there and
wash that off, all right?
514
00:42:55,273 --> 00:42:57,901
We'll take care of this.
Come on.
515
00:42:57,976 --> 00:42:59,910
Go ahead.
516
00:43:06,318 --> 00:43:09,810
My father was going to
take me to New Mexico...
517
00:43:09,888 --> 00:43:11,879
to work with him
on the ranch.
518
00:43:13,859 --> 00:43:16,487
Where is my father?
519
00:43:16,561 --> 00:43:19,359
- Please tell me.
- I don't know.
520
00:43:19,431 --> 00:43:22,161
I mean, that's the truth.
The last time...
521
00:43:22,234 --> 00:43:25,169
The last time I talked to him, he was
still trying to raise the money...
522
00:43:25,237 --> 00:43:27,603
to pay me for
getting you outta Cuba.
523
00:43:27,672 --> 00:43:29,606
He already paid you.
524
00:43:29,674 --> 00:43:32,438
Yeah, he paid me. He paid me some.
525
00:43:32,511 --> 00:43:34,502
I mean, he didn't
pay me everything.
526
00:43:34,579 --> 00:43:36,570
Please, sit down.
527
00:43:39,084 --> 00:43:42,110
Your father's comin', Teresa.
I mean, I don't know what's keepin' him.
528
00:43:43,622 --> 00:43:47,422
Until he comes, let me
take you outta here.
529
00:43:47,492 --> 00:43:50,825
These people can be very cruel,
as you just saw.
530
00:43:50,896 --> 00:43:54,662
They take advantage of a pretty girl
any chance they get.
531
00:43:54,733 --> 00:43:57,327
I promised your father
I'd take care of you.
532
00:44:15,987 --> 00:44:17,978
What are you gentlemen
doing here?
533
00:44:18,056 --> 00:44:20,286
Just catchin'
a few winks, officer.
534
00:44:20,358 --> 00:44:22,326
For your information,
there's a law...
535
00:44:22,394 --> 00:44:24,828
against camping
in Central Park, and a fine.
536
00:44:24,896 --> 00:44:27,194
I.D.'s, please.
537
00:44:30,335 --> 00:44:32,200
Are you fellas cowboys?
538
00:44:32,270 --> 00:44:35,034
No, we, uh,
criminals, mostly.
539
00:44:35,106 --> 00:44:38,200
You know,
sleep out in parks.
540
00:44:38,276 --> 00:44:40,870
- Bloodthin'sty shit like that.
- Pepper.
541
00:44:40,946 --> 00:44:43,710
Excuse him, officer.
He wasrt raised with any manners.
542
00:44:43,782 --> 00:44:46,546
- Where you guys from, Texas?
- Texas!
543
00:44:46,618 --> 00:44:49,883
There ain't no real cowboys from Texas.
We're from New Mexico.
544
00:44:49,955 --> 00:44:52,617
So what brings you guys
to New York?
545
00:44:53,892 --> 00:44:56,292
- Lookin' for a friend.
- A friend?
546
00:44:56,361 --> 00:44:59,455
He came here about a week ago.
Havert heard from him since.
547
00:44:59,531 --> 00:45:02,193
Thought we'd come check it out
ourselves, you know?
548
00:45:03,969 --> 00:45:07,029
Hey!
549
00:45:07,105 --> 00:45:11,041
Yeah, hey. You better watch it.
She's liable to come up lame on you.
550
00:45:12,611 --> 00:45:14,806
Oh.
551
00:45:14,880 --> 00:45:16,905
Hey, uh, thanks.
552
00:45:16,982 --> 00:45:20,713
Listen, uh, you guys been to
Missing Persons?
553
00:45:20,785 --> 00:45:22,377
No, sin'.
554
00:45:22,454 --> 00:45:25,150
Come on. I'll, uh,
I'll walk you over.
555
00:45:26,458 --> 00:45:28,892
- Thank you very much.
- Maybe they know something.
556
00:45:28,960 --> 00:45:32,020
Ho.
557
00:45:32,097 --> 00:45:34,588
Almost forgot.
558
00:45:38,336 --> 00:45:40,429
Next time you'll be
a little more polite.
559
00:45:43,808 --> 00:45:47,539
I always wanted to be a cowboy myself.
Ridin' the range.
560
00:45:47,612 --> 00:45:50,240
Always wanted to ride
the Chisholm Trail from end to end.
561
00:45:50,315 --> 00:45:54,046
Of course, the only cow I've ever seen
is over in the Central Park Zoo.
562
00:45:54,119 --> 00:45:57,577
- Sign in, then I'll take you down to Missing Persons.
- Thank you very much.
563
00:45:59,925 --> 00:46:01,552
Hey.
564
00:46:03,695 --> 00:46:06,095
You, uh, you ever heard
of Bill Pickett?
565
00:46:06,164 --> 00:46:08,724
- What's that?
- Bill Pickett. He was a cowboy in the Old West.
566
00:46:08,800 --> 00:46:12,395
He pretty much invented bulldogging.
Black man. Like me.
567
00:46:12,470 --> 00:46:15,030
Who told you that?
568
00:46:15,106 --> 00:46:17,040
- It's true.
- Hey.
569
00:46:17,108 --> 00:46:19,042
Sonny, you hear that?
570
00:46:19,110 --> 00:46:21,510
He thinks some old black cowboy
invented bulldogging.
571
00:46:21,580 --> 00:46:23,514
That'd be
Bill Pickett, Pepper.
572
00:46:23,582 --> 00:46:25,516
- Ready?
- Yeah.
573
00:46:27,252 --> 00:46:29,243
Oh, you mean
William Pickett.
574
00:46:29,321 --> 00:46:31,619
Yeah. Oh.
575
00:46:31,856 --> 00:46:34,450
- Age?
- Fifty-five or so.
576
00:46:34,526 --> 00:46:36,289
Social Security number?
577
00:46:36,361 --> 00:46:39,159
I don't even know
if he has one, ma'am.
578
00:46:40,899 --> 00:46:43,265
Any tattoos or
distinguishing marks?
579
00:46:44,936 --> 00:46:47,166
He's got a small scar
over his left eye.
580
00:46:47,238 --> 00:46:50,799
Yeah, I remember that. One night
he got toilet-huggin' drunk...
581
00:46:50,875 --> 00:46:53,275
- Shut up, Pepper.
- Okay.
582
00:47:23,742 --> 00:47:26,711
- That's our friend.
- Goddamn!
583
00:47:26,778 --> 00:47:29,941
- I'm sorry.
- How did it happen?
584
00:47:30,015 --> 00:47:34,315
They found him
in the East River four days ago.
585
00:47:34,386 --> 00:47:37,355
One shot in the head.
His thumbs were tied behind his back.
586
00:47:37,422 --> 00:47:39,014
Oh, Jesus.
587
00:47:39,090 --> 00:47:42,116
We found this
in his shin't pocket.
588
00:47:42,193 --> 00:47:45,128
It's a claim ticket
from a pawn shop.
589
00:47:47,032 --> 00:47:48,966
Listen, uh, let's go
talk to the Chief.
590
00:47:49,034 --> 00:47:51,525
There's nothing more
you can do for him here.
591
00:47:59,177 --> 00:48:01,111
Adiós, my old friend.
592
00:48:23,835 --> 00:48:28,238
They place illegals into domestic work,
prostitution, sweatshops.
593
00:48:28,306 --> 00:48:31,503
There may be 3,000 sweatshops
running in this city alone.
594
00:48:31,576 --> 00:48:34,170
- Goddamn, that's slavery.
- Yeah.
595
00:48:34,245 --> 00:48:37,214
A lot of big cities run on it, whether
anybody wants to admit it or not.
596
00:48:37,282 --> 00:48:40,274
What are you all gonna do about our
friend's daughter, Teresa Salazar?
597
00:48:40,351 --> 00:48:43,343
Look, Mr. Gilstrap, we'll do all
we can to find your friend's daughter.
598
00:48:43,421 --> 00:48:47,517
There's a procedure. Sam will have to file
reports with the I.N.S., the Department of Labor.
599
00:48:47,592 --> 00:48:51,187
It's gonna take time.
You have to be patient.
600
00:48:51,262 --> 00:48:53,526
Damn, who's the law
around here, Sam?
601
00:48:58,002 --> 00:49:01,130
Look, I'm, uh, sorry
I couldn't do more.
602
00:49:01,206 --> 00:49:03,140
I guess I'm
no Bill Pickett.
603
00:49:03,208 --> 00:49:06,405
Yeah, well, not much use
for cowboys these days anyhow.
604
00:49:06,478 --> 00:49:08,708
Look, I'll, uh,
do what I can here.
605
00:49:08,780 --> 00:49:11,248
I'll call you in New Mexico
and keep you posted.
606
00:49:11,316 --> 00:49:13,307
Thanks.
607
00:49:28,666 --> 00:49:31,601
How we supposed to know what
we're lookin' for when we see it?
608
00:49:31,669 --> 00:49:33,102
Lookee there.
609
00:49:34,672 --> 00:49:37,607
It's them
two bastards from last night.
610
00:49:39,177 --> 00:49:41,645
I don't remember seein'
that other guy.
611
00:49:41,713 --> 00:49:44,682
Neither do I, but he sure
as hell looks like the boss to me.
612
00:49:44,749 --> 00:49:48,651
I think we oughta see
what we can find out about that guy.
613
00:49:48,720 --> 00:49:51,154
Okay, I got it.
614
00:49:51,222 --> 00:49:54,521
You go in there and talk to him.
I'll cover the truck.
615
00:49:58,096 --> 00:50:00,121
That's real cowboy
of you, Pepper.
616
00:50:00,198 --> 00:50:02,189
I got a better idea.
617
00:50:13,545 --> 00:50:17,379
Lemme go! Lemme go, lemme go,
lemme go, lemme go! You bully!
618
00:50:17,448 --> 00:50:19,678
Stink factory!
619
00:50:19,751 --> 00:50:22,652
Hey! You settle down,
you ornery little cuss.
620
00:50:22,720 --> 00:50:25,018
Listen here. We wanna
ask you some questions.
621
00:50:25,089 --> 00:50:28,684
- What kinda questions?
- I wanna know about that guy drivin' that fancy car.
622
00:50:29,994 --> 00:50:32,622
I don't know nobody
in no fancy car.
623
00:50:32,697 --> 00:50:35,689
Let's tie some rocks to the peckerwood
and kick him in the river.
624
00:50:35,767 --> 00:50:39,396
- Okay.
- You wouldn't do that to a veteran.
625
00:50:39,470 --> 00:50:41,904
Hell, I'd do it just to see
what it looked like.
626
00:50:45,476 --> 00:50:48,411
So let me get this
straight. These guys smuggle people.
627
00:50:48,479 --> 00:50:51,744
Why? You got somebody you want
smuggled outta someplace?
628
00:50:51,816 --> 00:50:53,750
Answer
the question.
629
00:50:53,818 --> 00:50:57,811
Yeah, Huerta and Stark,
they smuggle people... for a price.
630
00:50:57,889 --> 00:51:01,882
- Who's the boss?
- Huerta's the boss, but Stark does all the legwork.
631
00:51:01,960 --> 00:51:05,987
We got a friend that had somebody
smuggle his daughter outta Cuba.
632
00:51:06,064 --> 00:51:08,589
We were wonderin' maybe you could
tell us where she is.
633
00:51:08,666 --> 00:51:10,998
Now, why would I do that?
634
00:51:11,069 --> 00:51:15,165
Hey, we're the ones askin'
the questions here, bub.
635
00:51:15,240 --> 00:51:18,175
- Why don't we throw him on the spit with the pigeon?
- Okay.
636
00:51:18,243 --> 00:51:23,180
Wait, wait, wait! You just wanna know
where your friend's daughter is, right?
637
00:51:23,248 --> 00:51:25,876
That's right.
And we'll pay you.
638
00:51:25,950 --> 00:51:29,442
- Write you a check.
- Don't take checks.
639
00:51:31,289 --> 00:51:33,553
Twenty bucks.
640
00:51:36,527 --> 00:51:40,088
You get the other half
when you deliver.
641
00:51:44,636 --> 00:51:47,799
Howdy, ma'am.
Hey. How ya doin'?
642
00:51:47,872 --> 00:51:49,806
People so unfriendly here.
643
00:51:49,874 --> 00:51:52,900
It's like talkin' to a bunch of rocks.
Get away from me!
644
00:51:52,977 --> 00:51:55,468
- Pepper, behave yourself.
- He ain't gonna show.
645
00:51:55,546 --> 00:51:57,639
- I only gave him half
a twenty. He'll show.
646
00:51:57,715 --> 00:52:00,149
- Hey! I'm gonna hit him.
- Pepper.
647
00:52:00,218 --> 00:52:02,118
Hey, look.
648
00:52:02,186 --> 00:52:04,677
Well, this towrs
full of surprises.
649
00:52:04,756 --> 00:52:07,418
- Did you have any luck?
- Gimme a smoke.
650
00:52:07,492 --> 00:52:10,393
- There's your brand right there, pal.
- Easy, Pepper.
651
00:52:11,796 --> 00:52:14,993
- You owe me half a twenty, cowboy.
- Yeah, well, earn it.
652
00:52:15,066 --> 00:52:18,763
Your friend's daughter? Stark is
keepin' her in a house over by the river.
653
00:52:18,836 --> 00:52:21,396
Aha. I'm gonna
give you the address.
654
00:52:21,472 --> 00:52:24,407
I got a better idea.
Why don't you show us?
655
00:52:46,164 --> 00:52:48,098
Okay.
656
00:52:51,502 --> 00:52:54,164
Don't waste a lot of money on rent,
I'll say that for him.
657
00:52:54,238 --> 00:52:57,298
- Which one is it?
- On the end there. 4-B.
658
00:52:57,375 --> 00:53:00,742
- Okay, come on. - Oh, no,
no, no. Uh, not me. Mm-mmm.
659
00:53:01,042 --> 00:53:02,942
That's not
part of the deal.
660
00:53:03,442 --> 00:53:05,842
Where's my other half?
661
00:53:05,942 --> 00:53:09,342
We'll give it to you when we
get back, if she's still there.
662
00:53:09,442 --> 00:53:11,342
She's there, all right.
663
00:53:20,842 --> 00:53:22,742
Gentlemen.
664
00:53:46,242 --> 00:53:48,242
Ohh!
665
00:53:49,542 --> 00:53:52,442
I got 'em here for you,
Mr. Stark.
666
00:53:52,542 --> 00:53:54,342
Just like you said.
667
00:53:54,442 --> 00:53:57,542
You did a good job,
Pop Fly.
668
00:53:57,542 --> 00:54:01,542
Can I get my money now,
Mr. Stark?
669
00:54:37,642 --> 00:54:39,842
Teresa.
670
00:54:41,542 --> 00:54:44,742
- Anybody home?
- Looks like she ain't here.
671
00:55:35,842 --> 00:55:38,342
Come on, Pepper! Come on!
672
00:55:40,242 --> 00:55:43,242
Kick this mule!
673
00:55:45,542 --> 00:55:48,142
- Aah! Damn!
- You okay?
674
00:55:48,242 --> 00:55:50,742
I'm all right!
I'm all right!
675
00:55:50,842 --> 00:55:52,742
Oh, no.
676
00:56:07,042 --> 00:56:09,142
You reckon
somebody'll find him?
677
00:56:09,242 --> 00:56:12,442
We ain't got time to worry about
that now, Pepper. Come on.
678
00:56:24,842 --> 00:56:27,542
Okay, we got
a whole new plan.
679
00:56:27,642 --> 00:56:31,942
- What's that?
- Let's get the hell out of here while we still got two nuts each.
680
00:56:32,042 --> 00:56:34,142
Teresa's still
out there, Pepper.
681
00:56:34,142 --> 00:56:36,642
Goddamn it, don't go
hardheaded on me.
682
00:56:36,642 --> 00:56:40,142
There's nothin' we can do.
Those guys damn near killed us.
683
00:56:40,242 --> 00:56:43,242
Let the police handle this.
They get paid to get shot at.
684
00:56:43,342 --> 00:56:46,642
You always fade in the stretch,
don't you, Pepper? Just like Vegas.
685
00:56:46,742 --> 00:56:49,942
Boy, that rodeo again. You got
a memory like a damned elephant.
686
00:56:49,942 --> 00:56:52,142
I remember when a friend
lets me down.
687
00:56:52,242 --> 00:56:56,142
We were one steer away from
the national championship...
688
00:56:56,142 --> 00:56:59,742
- and you don't even show up.
- We won State, didn't we? Got the buckles to prove it.
689
00:56:59,842 --> 00:57:01,942
It ain't about
winnin' buckles, Pepper.
690
00:57:02,042 --> 00:57:05,842
- It's about being able to count on a friend.
- It's just a damn rodeo.
691
00:57:05,942 --> 00:57:10,342
It was more than a rodeo!
It was a down payment on my ranch!
692
00:57:10,442 --> 00:57:14,442
I'd been dreamin' about that since we were
wearin' short pants and ridin' stick horses.
693
00:57:14,542 --> 00:57:17,442
But you don't care about
other people's dreams.
694
00:57:17,542 --> 00:57:20,342
You sure as hell don't care
that Nacho died for his.
695
00:57:20,442 --> 00:57:24,442
I don't see how lettin' some crazy
bastard shoot our fuzzy asses off...
696
00:57:24,442 --> 00:57:27,442
is gonna bring Nacho
back to life.
697
00:57:28,942 --> 00:57:31,842
- Get out.
- What?
698
00:57:31,942 --> 00:57:34,442
Get the hell out!
699
00:57:45,442 --> 00:57:48,042
Sonny!
700
00:58:02,942 --> 00:58:04,942
Taxi!
701
00:58:05,042 --> 00:58:06,942
Asshole!
702
00:58:08,642 --> 00:58:12,242
I didn't mean you, pardner.
Follow that red pickup.
703
00:58:18,042 --> 00:58:20,542
I've come to pick up
my guns, ma'am.
704
00:58:25,142 --> 00:58:28,342
There. Right there.
Pull over.
705
00:58:33,142 --> 00:58:35,542
That's
four-fifty, please.
706
00:58:35,642 --> 00:58:39,742
- Hey, you take a check?
- Take a check? Take a hike!
707
00:58:39,842 --> 00:58:41,842
Four-fifty, please.
708
00:58:41,842 --> 00:58:43,842
All right.
709
00:58:45,642 --> 00:58:48,342
Oh, shit.
710
00:58:48,342 --> 00:58:50,442
Okay.
711
00:58:50,542 --> 00:58:54,842
Here. One, two.
712
00:58:54,942 --> 00:58:59,342
Two-fifty, two fifty-five...
713
00:59:02,542 --> 00:59:05,942
- That'd be all of them.
- $4,000 for the lot.
714
00:59:05,942 --> 00:59:08,242
$4,000? These here
are my guns, lady.
715
00:59:08,342 --> 00:59:11,242
They are yours
for 4,000 bucks.
716
00:59:11,242 --> 00:59:14,442
- Well, look, I just need a couple of 'em.
- Teddy!
717
00:59:14,542 --> 00:59:18,242
- I'll give you an I.O.U. It's the
best I can do right now. - Good-bye!
718
00:59:18,242 --> 00:59:20,342
You hear her?
She said good-bye.
719
00:59:20,442 --> 00:59:22,542
- Don't do that.
- Don't do what?
720
00:59:22,542 --> 00:59:24,542
Don't do this?
721
00:59:25,742 --> 00:59:29,942
I'll tell you one more time:
Don't push me again.
722
00:59:32,842 --> 00:59:35,242
Ohh.
723
00:59:40,142 --> 00:59:43,142
Not my personal best time,
but it'll do.
724
00:59:43,142 --> 00:59:45,142
Hey!
725
00:59:47,242 --> 00:59:49,142
Yahoo.
726
00:59:54,142 --> 00:59:58,142
Lady, look,
how about a trade?
727
00:59:58,142 --> 01:00:00,142
You like
this belt buckle?
728
01:00:00,142 --> 01:00:04,942
Solid silver and gold. Only two of 'em
like this in the whole wide world.
729
01:00:05,042 --> 01:00:09,242
- What is won'th?
- I don't know. It ain't won'th a damn thing to me no more.
730
01:00:14,142 --> 01:00:16,542
Oh, Sonny,
don't do that.
731
01:00:19,442 --> 01:00:22,542
- Only two like it in the whole world?
- That's right.
732
01:00:27,742 --> 01:00:29,642
Manny.
733
01:00:29,742 --> 01:00:33,542
How you doin'?
Come on in.
734
01:00:36,042 --> 01:00:38,742
Is the girl here?
735
01:00:38,742 --> 01:00:41,742
Yeah, uh, she's upstain's.
Why?
736
01:00:41,742 --> 01:00:45,042
- Go get her.
- Hey, wait a second. What are you doin'?
737
01:00:45,042 --> 01:00:48,542
John...
where's her father?
738
01:00:51,042 --> 01:00:54,542
He came around looking for her.
This guy got out of control.
739
01:00:54,642 --> 01:00:57,642
I'm not kidding you, Manny.
Out of control.
740
01:00:57,642 --> 01:01:00,942
It was an accident, that's all.
Just an accident.
741
01:01:02,242 --> 01:01:04,542
He could've screwed us.
I took care of it.
742
01:01:04,642 --> 01:01:06,542
It was an "accident"?
743
01:01:07,742 --> 01:01:10,442
He got
out of control, huh?
744
01:01:11,942 --> 01:01:15,742
Why? What did you do, huh?
745
01:01:15,842 --> 01:01:19,142
Tried to get more money
out of him, right, John?
746
01:01:20,542 --> 01:01:22,842
Those cowboys
the other day...
747
01:01:22,942 --> 01:01:25,442
They were looking for him,
werert they?
748
01:01:27,542 --> 01:01:29,442
Huh?
749
01:01:29,542 --> 01:01:32,242
It's being
taken care of, Manny.
750
01:01:32,342 --> 01:01:34,242
I can handle it.
751
01:01:34,342 --> 01:01:38,742
The cowboys got away, John.
They're still out there.
752
01:01:38,842 --> 01:01:40,742
So, what now,
more killing?
753
01:01:42,942 --> 01:01:45,742
Take her out.
754
01:01:48,642 --> 01:01:50,542
You gonna kill her too?
755
01:01:52,642 --> 01:01:57,742
- We are not in the killing business, goddamn it!
- There's another solution, Manny.
756
01:01:57,842 --> 01:01:59,842
We sell her.
757
01:01:59,842 --> 01:02:02,842
We can make a lot of money off
a young girl like that.
758
01:02:02,942 --> 01:02:06,442
A hell of a lot more than she's making
for us in any sweatshop.
759
01:02:06,442 --> 01:02:10,042
You have been doing a lot of figuring,
haven't you, John?
760
01:02:10,142 --> 01:02:13,642
- This will protect you! It's the smart thing to do!
- Shut up!
761
01:02:15,142 --> 01:02:19,242
What we do with her is up to me,
because you work for me!
762
01:02:20,742 --> 01:02:25,142
And when the buying and selling
that goes on behind my back...
763
01:02:25,242 --> 01:02:27,142
gets in the way...
764
01:02:27,242 --> 01:02:29,242
then it stops.
765
01:02:34,542 --> 01:02:37,042
Why are you treatin' me
like this, Manny?
766
01:02:37,042 --> 01:02:38,842
Huh?
767
01:02:41,142 --> 01:02:44,242
Why are you treatin' me
like this, Manny?
768
01:03:49,042 --> 01:03:52,342
- Where's Teresa?
- I don't know what you're talking about.
769
01:03:52,442 --> 01:03:56,142
- I know you've got her!
- Screw you, cowboy. I ain't talkin'.
770
01:03:56,242 --> 01:03:59,742
Which one of you bastards
killed her father?
771
01:04:11,642 --> 01:04:13,542
No.
772
01:04:13,642 --> 01:04:18,342
We wait for Stark.
I'll get the rope. We'll tie him up.
773
01:04:27,242 --> 01:04:30,742
Ho! Hey! Ho!
774
01:04:30,842 --> 01:04:32,742
Crazy sons of bitches.
775
01:04:37,942 --> 01:04:39,942
Yeah.
776
01:04:41,542 --> 01:04:44,442
Evenin', ladies.
777
01:04:50,242 --> 01:04:53,842
Excuse me, sin'. This party is
by invitation only.
778
01:04:53,942 --> 01:04:55,842
- Invitation only, huh?
- Yes, sin'.
779
01:04:55,942 --> 01:04:59,542
- What's that look like, Mac, a chicken fried steak?
- Please excuse me. Enter.
780
01:04:59,642 --> 01:05:01,542
Uh-huh.
781
01:05:05,542 --> 01:05:10,642
- Whoo!
782
01:05:15,642 --> 01:05:19,342
Boy, a fella could get a terminal
erection in here, couldn't he?
783
01:05:19,442 --> 01:05:21,342
Speak for yourself.
784
01:05:21,442 --> 01:05:24,242
Excuse me, can I take
your hat, sin'?
785
01:05:24,242 --> 01:05:27,542
Hell, no, you won't take my hat.
Here, take my bag.
786
01:05:27,542 --> 01:05:31,542
- Thanks.
787
01:05:40,742 --> 01:05:42,642
- Howdy, pardner.
- How you doin'?
788
01:05:42,742 --> 01:05:45,642
- I'll be better if you got some mescal back there.
- Sure do.
789
01:05:45,642 --> 01:05:47,742
- Mescal, 1993.
- I know it well.
790
01:05:47,842 --> 01:05:50,442
- Thank you so much.
791
01:05:55,942 --> 01:05:58,242
- Ho!
792
01:05:58,242 --> 01:06:00,642
- Slow down there, amigo.
793
01:06:04,042 --> 01:06:07,542
- Ah. Thank you.
794
01:06:07,642 --> 01:06:09,542
- Much obliged.
795
01:06:09,642 --> 01:06:12,242
- Have a good night.
796
01:06:17,442 --> 01:06:21,342
- Howdy. Remember me?
797
01:06:21,442 --> 01:06:25,042
- Oh. Sorry. You look just like my sister.
798
01:06:25,142 --> 01:06:27,442
- But she ain't stuck up!
799
01:06:27,542 --> 01:06:30,742
- Ho!
800
01:06:30,842 --> 01:06:33,442
- Whoo! You're a bad boy, you know it?
801
01:06:33,442 --> 01:06:35,542
- Hell, yeah, I know it.
802
01:06:35,642 --> 01:06:38,542
I'm glad you came.
I was hoping you would, Mr...
803
01:06:38,642 --> 01:06:41,642
- Lewis. Pepper Lewis.
- Pepper Lewis.
804
01:06:41,642 --> 01:06:44,142
Wild horses couldn't
have kept me away.
805
01:06:44,142 --> 01:06:48,042
- So, this is your party, huh?
- Mmm. For a new client.
806
01:06:48,142 --> 01:06:51,042
- What business you in?
- I own a modeling agency.
807
01:06:51,142 --> 01:06:56,242
- Mmm.
- So these people are all clothing designers, manufacturers, distributors.
808
01:06:56,342 --> 01:06:59,442
They're all here to see
the new lines, the new models.
809
01:06:59,542 --> 01:07:02,542
In fact, you see that gentleman
standing right over there?
810
01:07:02,642 --> 01:07:05,942
That's Alfonse Salini,
the famous Italian designer.
811
01:07:06,042 --> 01:07:09,142
No shit.
Hey, Al!
812
01:07:09,242 --> 01:07:11,642
How's your hammer
hangin', boy?
813
01:07:12,942 --> 01:07:15,842
- Where's your friend?
- Sonny?
814
01:07:15,942 --> 01:07:19,442
Oh. Well, we ain't as close
as we used to be.
815
01:07:19,442 --> 01:07:21,942
I decided
to go my own way.
816
01:07:21,942 --> 01:07:24,542
There's some people
I'd like you to meet.
817
01:07:27,242 --> 01:07:29,342
Jacques. Gaston.
818
01:07:29,442 --> 01:07:33,142
Pepper Lewis, meet my
new friends, Jacques and Gaston.
819
01:07:33,242 --> 01:07:36,142
- Hi.
- Howdy, boys. Pepper Lewis. How you doin'?
820
01:07:36,242 --> 01:07:38,342
- Margarette, this is our cowboy?
- Oui.
821
01:07:38,442 --> 01:07:41,442
- I love this cowboy.
- Look at this face.
822
01:07:41,442 --> 01:07:44,242
Hey. You about to lose you
a hand there, Pierre.
823
01:07:44,342 --> 01:07:47,342
Margarette,
did you hear that?
824
01:07:47,342 --> 01:07:50,442
Ah, this cowboy...
Formidable.
825
01:07:50,442 --> 01:07:52,742
- Didrt I tell you?
- Tell 'em what?
826
01:07:52,842 --> 01:07:57,942
You know, I love him. I love the hat,
the boots, the, how do you say...
827
01:07:57,942 --> 01:08:01,642
- The attitude!
- Attitude! That's it! He is a man for all men!
828
01:08:01,742 --> 01:08:03,842
Hey! Oh...
What the hell?
829
01:08:03,942 --> 01:08:05,842
You a couple
of rope suckers?
830
01:08:05,942 --> 01:08:07,942
He is perfect!
831
01:08:08,042 --> 01:08:09,942
Perfect!
832
01:08:10,042 --> 01:08:12,242
Yes, I knew
you'd be pleased.
833
01:08:12,242 --> 01:08:14,242
Pepper!
834
01:08:15,942 --> 01:08:18,842
Them's some wein'd ducks
you got there, you know it?
835
01:08:18,942 --> 01:08:21,242
- They want you to model for them.
- Model?
836
01:08:21,342 --> 01:08:24,642
They design mers undergarments.
Check it out.
837
01:08:28,042 --> 01:08:31,942
Let a bunch of people I don't even know
see me gallivantin' around in my underwear?
838
01:08:32,042 --> 01:08:34,942
Pays $500 an hour.
I can probably get you more.
839
01:08:35,042 --> 01:08:39,042
I don't care if it pays a million
dollars an hour. I wouldn't do it.
840
01:08:39,042 --> 01:08:41,042
Well...
841
01:08:41,042 --> 01:08:44,542
if you change your mind,
you've got my number.
842
01:08:45,942 --> 01:08:49,542
- Well, now, hang on there, missy.
843
01:08:49,642 --> 01:08:52,542
Hey! That ain't the way
this party's supposed to end.
844
01:08:52,642 --> 01:08:54,542
- Ooh.
- Let's dance.
845
01:08:54,642 --> 01:08:57,542
- Yeah? To this?
- If it's got hain' on it, I can ride it.
846
01:08:57,642 --> 01:09:00,542
If it's got a beat, I can dance
to it. Hold that, Jean-Claude.
847
01:09:49,342 --> 01:09:53,242
Take it off!
Take it off!
848
01:09:53,342 --> 01:09:55,242
Take it off, cowboy!
849
01:09:55,342 --> 01:09:58,142
Whoo!
850
01:09:58,142 --> 01:10:00,142
- Take it off, baby!
- Yeah!
851
01:11:43,942 --> 01:11:45,842
Sonny?
852
01:11:45,942 --> 01:11:48,042
Sonny.
853
01:11:48,142 --> 01:11:50,642
Teresa.
854
01:11:50,742 --> 01:11:54,042
You know who I am.
855
01:11:55,642 --> 01:11:58,842
My father sent me pictures
of you in his letters.
856
01:12:00,342 --> 01:12:03,442
He showed me everything
you ever sent him too.
857
01:12:03,542 --> 01:12:06,242
Practically
watched you grow up.
858
01:12:07,842 --> 01:12:10,742
Ohh.
859
01:12:10,842 --> 01:12:12,742
Teresa...
860
01:12:14,342 --> 01:12:17,242
I have to tell you
about your father.
861
01:12:17,342 --> 01:12:19,442
He, uh...
862
01:12:19,442 --> 01:12:21,542
Shh.
863
01:12:22,542 --> 01:12:24,542
I know.
864
01:12:25,542 --> 01:12:27,542
I'm sorry.
865
01:12:34,342 --> 01:12:37,542
I can't do it.
They're too tight.
866
01:12:37,642 --> 01:12:40,542
There's a knife
under my jacket in my belt.
867
01:12:51,642 --> 01:12:53,942
You ever done
a shiver shot?
868
01:12:55,542 --> 01:12:58,742
Well, this just happens
to be your lucky day.
869
01:12:58,742 --> 01:13:00,742
Pretty simple,
really.
870
01:13:01,942 --> 01:13:04,642
Just take this,
put it right there.
871
01:13:05,742 --> 01:13:08,442
- Put that... there.
- Hmm?
872
01:13:08,442 --> 01:13:11,642
- Now you get the shiver.
- Mmm!
873
01:13:13,742 --> 01:13:15,642
Mmmm!
874
01:13:15,742 --> 01:13:17,642
Mmm.
875
01:13:17,742 --> 01:13:19,742
And I... get the shot.
876
01:13:25,142 --> 01:13:26,942
Ahhh!
877
01:13:35,342 --> 01:13:37,842
I know
you eat the worm.
878
01:13:41,242 --> 01:13:43,242
Well...
879
01:13:44,242 --> 01:13:46,642
don't be shy.
880
01:13:53,642 --> 01:13:55,642
Holy jumping Jesus.
881
01:13:56,842 --> 01:13:59,442
You know that guy?
882
01:13:59,542 --> 01:14:03,442
- John Stark?
- Yeah. He a friend of yours?
883
01:14:03,542 --> 01:14:06,442
Not really.
He's a clothing manufacturer.
884
01:14:06,542 --> 01:14:08,442
Clothing manufacturer,
my patoot.
885
01:14:08,542 --> 01:14:10,642
- Come on. Introduce him to me.
- Mmm!
886
01:14:10,742 --> 01:14:15,742
- It's got a beautiful cut to it.
- Uh, excuse me. Pepper Lewis, John Stark.
887
01:14:15,742 --> 01:14:18,142
I already know
this son of a bitch.
888
01:14:18,242 --> 01:14:21,442
- Oh, I didn't know
this was a costume party.
889
01:14:25,442 --> 01:14:29,342
This son of a bitch killed my friend
Nacho and kidnapped his daughter!
890
01:14:29,342 --> 01:14:32,342
He's a slave trader,
is what he i...
891
01:14:32,342 --> 01:14:36,042
I think this guy's had
a few too many to drink, huh?
892
01:14:36,042 --> 01:14:39,342
Is that the best you got?
Even the old Cuban had better than that.
893
01:14:39,442 --> 01:14:43,442
Now, you get this piece of shit out
of my way! Get him out of here!
894
01:15:14,942 --> 01:15:16,942
Oh, shit! Sonny!
895
01:15:21,242 --> 01:15:23,142
Shaw!
896
01:15:23,242 --> 01:15:26,642
- Hey, buddy, I thought you went home.
- Believe me, I want to.
897
01:15:26,742 --> 01:15:30,542
- Loan me your horse, will ya?
- I don't loan my horse to anybody.
898
01:15:30,642 --> 01:15:32,942
Sonny's in trouble.
899
01:15:33,042 --> 01:15:35,242
Hop on.
900
01:15:35,342 --> 01:15:38,142
Hyah!
901
01:15:53,242 --> 01:15:55,542
Qué pasa, John?
902
01:15:55,542 --> 01:15:59,042
- You don't look so good.
- Yeah, I don't feel so good either.
903
01:16:01,342 --> 01:16:03,342
What's goin' on?
904
01:16:06,742 --> 01:16:08,742
Don't you know?
905
01:16:08,742 --> 01:16:11,842
- I thought you had everything under control.
- What are we gonna do, Manny?
906
01:16:11,842 --> 01:16:14,142
Stand here all night
playing games?
907
01:16:15,642 --> 01:16:18,542
Malagradecido, carajo.
908
01:16:18,642 --> 01:16:22,742
I took you in right out of prison
and gave you everything you got.
909
01:16:22,842 --> 01:16:25,742
And you never had to
remind me of that, did you?
910
01:16:29,342 --> 01:16:31,942
You got greedy.
911
01:16:32,042 --> 01:16:35,942
You killed that old man
for a lousy five grand.
912
01:16:42,442 --> 01:16:44,642
You need me, Manny...
913
01:16:44,742 --> 01:16:47,342
because
I get things done.
914
01:16:47,342 --> 01:16:51,542
The things that you ain't got
the stomach for anymore.
915
01:16:55,742 --> 01:16:59,142
What I haven't got the stomach
for anymore is you, John.
916
01:17:02,642 --> 01:17:05,642
So get the hell
out of here.
917
01:17:05,742 --> 01:17:08,342
You don't work for me
anymore.
918
01:17:13,042 --> 01:17:15,042
You're right.
919
01:17:16,542 --> 01:17:18,442
I don't.
920
01:17:27,542 --> 01:17:30,242
What makes you think...
921
01:17:30,342 --> 01:17:33,242
that you're
so much better than me?
922
01:17:44,642 --> 01:17:46,942
You got a problem
with this?
923
01:17:47,042 --> 01:17:49,542
I ain't
got a problem.
924
01:17:49,642 --> 01:17:52,742
- You got a problem?
- No. No.
925
01:18:10,342 --> 01:18:13,342
How you doin', baby? Hmm?
926
01:18:13,342 --> 01:18:16,842
I wanna talk to you for a second.
Let him go, Chango.
927
01:18:16,942 --> 01:18:19,242
Come here.
928
01:18:19,342 --> 01:18:23,642
You know, you never should've
left the cow shit. Hmm?
929
01:18:23,742 --> 01:18:25,842
[Ohh!
930
01:18:27,342 --> 01:18:30,242
Okay, get the girl.
Let's get outta here.
931
01:18:30,342 --> 01:18:33,842
What do you want me to do
with the vaquero?
932
01:18:33,942 --> 01:18:36,242
Him? Cut his throat.
933
01:18:39,842 --> 01:18:41,742
Okay, cowboy...
934
01:18:41,842 --> 01:18:44,142
it's show time.
935
01:19:00,042 --> 01:19:01,942
No!
936
01:19:21,142 --> 01:19:22,942
What are you
planning to do?
937
01:19:22,942 --> 01:19:24,942
I let my friend down twice.
I ain't gonna do it again.
938
01:19:25,042 --> 01:19:27,942
You're gonna get yourself killed!
We gotta call for backup.
939
01:19:27,942 --> 01:19:30,542
- I thought you wanted to be a cowboy.
- Yeah, I do, but...
940
01:19:30,642 --> 01:19:33,742
Well, mister,
this is the cowboy way.
941
01:19:33,842 --> 01:19:35,842
Wha-hoo!
942
01:19:57,342 --> 01:19:59,242
Hold on! Don't move!
943
01:19:59,342 --> 01:20:01,242
Where's my buddy?
944
01:20:02,642 --> 01:20:04,542
Aah!
945
01:20:04,642 --> 01:20:07,642
Whoa. Get over there
where I can keep an eye on you.
946
01:20:07,742 --> 01:20:10,442
You heard the man, shit for brains.
Where's his buddy?
947
01:20:11,942 --> 01:20:13,942
Watch 'em.
I'm gonna go after Sonny.
948
01:20:13,942 --> 01:20:17,142
You people stand back.
My partner's coming through.
949
01:20:17,242 --> 01:20:19,142
All right, now, listen up.
950
01:20:19,242 --> 01:20:22,142
I don't want any talkin',
any lookin' around.
951
01:20:22,242 --> 01:20:26,742
You're answering to the
big man now... Mad Dog Shaw.
952
01:20:41,842 --> 01:20:44,542
Say adiós, Cowboy.
953
01:20:45,942 --> 01:20:48,142
A- day-os.
954
01:20:50,442 --> 01:20:53,642
- About time, Pepper.
- Better late than never.
955
01:20:53,742 --> 01:20:56,542
- They took Teresa.
- Took her where?
956
01:20:56,642 --> 01:20:58,942
This son of a bitch
here knows.
957
01:21:00,942 --> 01:21:03,942
Move!
958
01:21:05,042 --> 01:21:07,142
- Good work, Sam.
- Sure thing.
959
01:21:07,142 --> 01:21:11,442
- Nice to see you, Sam.
- Come on, man, where you guys takin' me, man?
960
01:21:16,842 --> 01:21:19,942
Thanks for your cooperation.
Drinks are on the house.
961
01:21:28,842 --> 01:21:31,842
Hee-yah!
962
01:21:33,242 --> 01:21:36,642
- You'd better tell us where she is.
- Screw you, buddy.
963
01:21:36,642 --> 01:21:39,642
This son of a bitch
ain't talkin', Sonny.
964
01:21:39,642 --> 01:21:44,142
Yeah, well, maybe we oughta show him
how Pancho Villa used to make guys talk.
965
01:21:53,442 --> 01:21:56,942
- You might think this here's gonna be fun...
- I ain't tellin' you nothin'.
966
01:21:57,042 --> 01:22:00,442
- Hell, for the fin'st three or
four seconds it just might be.
967
01:22:00,542 --> 01:22:02,542
Ooh-eee, fellas,
lookit there!
968
01:22:02,642 --> 01:22:04,642
You fellas
found a big one.
969
01:22:04,642 --> 01:22:07,842
I had hell pullin' him off
his mama's tit.
970
01:22:07,942 --> 01:22:10,942
- Hungry bugger, isn't he?
- Yep. Starvin'.
971
01:22:11,042 --> 01:22:12,942
You hear that,
asshole?
972
01:22:13,042 --> 01:22:17,442
Screw you, I ain't talkin'.
What's a baby cow gonna do to me?
973
01:22:19,242 --> 01:22:21,742
- Hey, uh... Oh, come on,
man, what you doin'?
974
01:22:21,842 --> 01:22:24,242
I am embarrassed.
975
01:22:24,342 --> 01:22:27,642
Our friend here is not
wearin' any underpants.
976
01:22:27,742 --> 01:22:30,442
Oh! He sees it.
977
01:22:30,542 --> 01:22:34,142
Damn! That hungry devil thinks
your little weenie is his mama's tit!
978
01:22:34,242 --> 01:22:37,142
Hey, wait a minute, man.
You guys can't do this.
979
01:22:37,242 --> 01:22:40,542
I'll ask you one more time,
asshole: Where's Teresa?
980
01:22:40,642 --> 01:22:42,542
I ain't tellin' you shit.
981
01:22:43,742 --> 01:22:46,442
It's your call, Stubby.
Let him go, Pepper.
982
01:22:48,542 --> 01:22:51,542
Whoa. Whoa.
Whoa! Whoa! Whoa!
983
01:22:55,942 --> 01:22:59,042
Damn, that looks like
it hurts.
984
01:23:09,142 --> 01:23:12,342
Round up a posse, boys!
985
01:23:17,942 --> 01:23:19,842
Come on.
986
01:23:19,942 --> 01:23:22,542
Let's take her down
to the dock.
987
01:23:24,842 --> 01:23:27,642
- Pepper.
- Yep.
988
01:23:27,742 --> 01:23:31,942
You know, about that rodeo...
I want you to forget about it, okay?
989
01:23:31,942 --> 01:23:34,942
You just got drunk, that's all.
It could've happened to anybody.
990
01:23:35,042 --> 01:23:37,942
- You ain't mad at me no more?
- No, I ain't mad at you.
991
01:23:38,042 --> 01:23:40,542
You were right.
It's just a damn rodeo.
992
01:23:42,042 --> 01:23:45,342
Last night, I was gonna take
all those guys on by myself.
993
01:23:45,442 --> 01:23:47,342
I just couldn't do it
without you.
994
01:23:49,042 --> 01:23:50,842
The whole time I was
sitting there, thinkin'...
995
01:23:50,842 --> 01:23:55,442
"Goddamn it, Pepper oughta be here with me.
" Started getting mad at you all over again.
996
01:23:55,542 --> 01:23:59,942
Then I realized I wasrt mad at you,
I was mad at myself.
997
01:24:00,042 --> 01:24:04,142
'Cause you were right... there's just
some things I can't do on my own.
998
01:24:04,142 --> 01:24:06,442
And I hated you
for that.
999
01:24:06,442 --> 01:24:08,442
You understand
what I'm sayin'?
1000
01:24:10,542 --> 01:24:15,442
Yeah, I think you're tryin' to say, deep
down you're a chicken shit. Is that it?
1001
01:24:16,542 --> 01:24:19,342
No, Pepper,
that ain't it.
1002
01:24:19,342 --> 01:24:22,442
Here's that warehouse,
just like old Stubby said.
1003
01:24:22,542 --> 01:24:25,742
Pepper, just forget it, okay?
I'm sorry I even brought it up.
1004
01:24:25,842 --> 01:24:29,242
All I'm trying to say is I ain't
mad at you 'cause you got drunk...
1005
01:24:29,342 --> 01:24:33,442
and completely ruined
my chances of getting that ranch.
1006
01:24:50,442 --> 01:24:52,342
- Sonny.
- What?
1007
01:24:53,742 --> 01:24:56,142
Listen, uh,
actually, I, uh...
1008
01:24:57,242 --> 01:24:59,442
- I wasrt drunk.
- Huh?
1009
01:25:01,242 --> 01:25:04,842
At the rodeo, I wasrt...
I wasrt drunk, I was just...
1010
01:25:05,942 --> 01:25:08,142
bein' selfish again,
like always.
1011
01:25:08,242 --> 01:25:10,842
What are you talkin'
about, Pepper?
1012
01:25:10,942 --> 01:25:15,342
I knew we was gonna win that night...
ain't nobody could've beat us.
1013
01:25:15,442 --> 01:25:18,342
I guess that's why
I didn't show up.
1014
01:25:19,842 --> 01:25:22,842
Didrt want you
to buy that ranch.
1015
01:25:24,042 --> 01:25:26,542
Guess I just always
figured we were...
1016
01:25:26,642 --> 01:25:29,342
better together
than we were on our own.
1017
01:25:29,442 --> 01:25:32,442
Didrt want to
split up the team.
1018
01:25:35,042 --> 01:25:36,942
Get what
I'm trying to say?
1019
01:25:38,542 --> 01:25:40,442
Yeah, I think so.
1020
01:25:40,542 --> 01:25:45,842
I think you're trying to say
that deep down you're a chicken shit.
1021
01:25:48,342 --> 01:25:50,542
I knew you'd understand,
old buddy.
1022
01:25:51,742 --> 01:25:53,542
You ready?
1023
01:25:56,742 --> 01:26:01,042
- You gotta show me how to do that someday.
- It'd be my pleasure.
1024
01:26:03,042 --> 01:26:05,742
- Lock it?
- Yeah.
1025
01:26:15,942 --> 01:26:17,842
What are you doin'?
1026
01:26:17,942 --> 01:26:20,742
- Nothin'.
- Put it away.
1027
01:27:53,442 --> 01:27:55,342
You cover me.
1028
01:28:21,642 --> 01:28:23,942
Jesus!
1029
01:28:26,942 --> 01:28:29,142
- Shut up!
- No!
1030
01:28:29,242 --> 01:28:32,342
Oh, no! No!
1031
01:28:34,442 --> 01:28:37,742
Okay, everybody,
hold it right there!
1032
01:28:37,842 --> 01:28:40,642
Let the girl go!
1033
01:29:03,142 --> 01:29:05,542
Come on. Come on!
1034
01:29:30,542 --> 01:29:32,442
Shit.
1035
01:29:32,542 --> 01:29:34,442
Goddamn it!
1036
01:29:46,542 --> 01:29:48,442
Well, if it ain't
Bill Pickett.
1037
01:29:51,842 --> 01:29:55,042
Let's go! Come on, move!
1038
01:30:12,542 --> 01:30:13,742
Nice work, Sam.
1039
01:30:15,142 --> 01:30:17,642
Hey, thanks a lot, guys.
We're bringing the boat in now.
1040
01:30:17,742 --> 01:30:20,242
- How's Teresa?
- Boat's secure, sin'.
1041
01:30:20,542 --> 01:30:23,942
Son of a bitch!
1042
01:30:34,142 --> 01:30:36,142
Go! Go!
1043
01:30:46,242 --> 01:30:48,542
- We'll never catch that bastard.
- The hell we won't.
1044
01:30:58,042 --> 01:31:00,142
Shit!
1045
01:31:05,942 --> 01:31:08,142
Pepper, duck!
1046
01:31:15,442 --> 01:31:18,942
Son of a bitch!
1047
01:31:23,242 --> 01:31:26,842
Yee-hoo-hoo!
Yee-hah!
1048
01:31:35,742 --> 01:31:37,542
He turned right!
1049
01:31:46,942 --> 01:31:48,842
There!
1050
01:31:50,842 --> 01:31:55,042
Hey, hey, wait a minute!
You can't just leave it...
1051
01:32:22,642 --> 01:32:24,842
- Aah!
- Shit!
1052
01:32:26,142 --> 01:32:28,542
Hey!
1053
01:32:32,942 --> 01:32:35,042
They're not in the car!
1054
01:32:35,142 --> 01:32:37,442
They gotta be
in the subway!
1055
01:32:40,442 --> 01:32:42,542
- Excuse me! Excuse me!
- Excuse me!
1056
01:32:42,642 --> 01:32:45,542
Thank you!
Excuse me! Thank you!
1057
01:32:48,742 --> 01:32:51,242
Police!
Police! Police!
1058
01:33:04,642 --> 01:33:06,542
There he is!
1059
01:33:06,642 --> 01:33:08,542
- Where's the train going?
- Brooklyn.
1060
01:33:08,642 --> 01:33:12,042
- Any way we can head it off?
- Head it off? It's a fucking train!
1061
01:33:15,142 --> 01:33:17,542
It'll come
out on the Manattan Bridge...
1062
01:33:17,642 --> 01:33:19,842
but we'll never make it
through this traffic.
1063
01:33:30,742 --> 01:33:32,642
Hyah!
1064
01:33:32,742 --> 01:33:37,042
Yee-hah!
1065
01:33:38,742 --> 01:33:40,642
- Hey!
- Follow the river!
1066
01:33:40,742 --> 01:33:43,642
- I need to use your radio.
- They stole our horses!
1067
01:33:43,742 --> 01:33:45,742
Don't worry,
they're good with horses.
1068
01:33:45,842 --> 01:33:49,342
10-13, 53rd and Lex.
We have a hostage situation.
1069
01:33:49,342 --> 01:33:54,542
10-4. All units, all units.
10-13, 53rd and Lex.
1070
01:33:54,642 --> 01:33:57,542
Whoa, whoa, whoa! Ho!
1071
01:33:57,642 --> 01:34:00,542
Police business!
I need your cab! Come on, out!
1072
01:34:00,642 --> 01:34:02,542
Thank you very much!
1073
01:34:05,142 --> 01:34:07,142
Hey, get a job,
will ya?
1074
01:34:14,642 --> 01:34:17,942
- Hyah! Hyah!
- Ahh-hah! Hyah!
1075
01:34:25,442 --> 01:34:27,642
Go ahead. Sit down.
1076
01:34:38,942 --> 01:34:40,942
Move it!
1077
01:34:41,042 --> 01:34:44,742
Come on! Let's go!
1078
01:35:03,642 --> 01:35:05,642
Hyah!
1079
01:35:06,642 --> 01:35:08,642
Hyah! Hyah!
1080
01:35:14,142 --> 01:35:16,042
Whoo!
1081
01:35:19,542 --> 01:35:21,542
Hyah!
1082
01:35:21,542 --> 01:35:23,542
Ho! Ho! Whoa!
1083
01:35:24,642 --> 01:35:26,942
- Come on! Come on!
- Hyah! Gidd'up!
1084
01:35:26,942 --> 01:35:30,142
- Whoa! Yee-Hoo!
- Hyah!
1085
01:35:35,142 --> 01:35:38,042
I need to know the fin'st train stop
after the Manattan Bridge.
1086
01:35:38,142 --> 01:35:40,042
I need backup there now!
1087
01:35:40,142 --> 01:35:42,542
That would be
the 62nd Street station.
1088
01:36:02,142 --> 01:36:04,842
Hyah!
1089
01:36:04,842 --> 01:36:08,442
- Hyah! Hyah, hyah!
- Hyah!
1090
01:36:08,542 --> 01:36:10,442
Hyah!
1091
01:36:20,942 --> 01:36:23,142
Look, Mom!
Cowboys!
1092
01:36:27,642 --> 01:36:29,842
There he is!
1093
01:36:41,542 --> 01:36:44,442
- Hyah!
- Gidd'up, boy! Whoo!
1094
01:36:46,142 --> 01:36:48,042
Hyah!
1095
01:36:54,142 --> 01:36:57,342
- Get out of the way.
Get out of the way!
1096
01:37:10,442 --> 01:37:12,342
Hyah!
1097
01:37:22,542 --> 01:37:24,042
Hyah!
1098
01:37:32,642 --> 01:37:34,242
Pepper!
1099
01:37:35,742 --> 01:37:37,542
Come on!
1100
01:37:37,642 --> 01:37:40,442
- Jump!
- Okay!
1101
01:37:40,542 --> 01:37:43,542
Jump!
1102
01:37:45,142 --> 01:37:47,442
Aah!
1103
01:38:12,242 --> 01:38:14,242
Stop the train!
1104
01:38:14,242 --> 01:38:17,642
- I can't! This is the express!
- You stop this train now!
1105
01:38:36,542 --> 01:38:38,742
Coming through!
1106
01:38:50,042 --> 01:38:52,042
Excuse me, please!
1107
01:38:58,842 --> 01:39:01,142
Stark!
1108
01:39:01,242 --> 01:39:04,142
- We just want the girl!
- Yeah, and all I want is your guns!
1109
01:39:04,242 --> 01:39:07,342
Throw 'em down on the track.
Do it!
1110
01:39:07,342 --> 01:39:09,242
Do it!
1111
01:39:18,742 --> 01:39:22,142
Don't play games with me.
Give me the other one.
1112
01:39:30,642 --> 01:39:33,542
You cowboys.
1113
01:39:33,542 --> 01:39:36,142
You're a dyin' breed, man.
1114
01:39:40,442 --> 01:39:42,442
Aah!
1115
01:39:42,542 --> 01:39:44,642
Hold it right there!
1116
01:39:52,942 --> 01:39:55,842
Pepper, heel it!
1117
01:40:02,442 --> 01:40:04,542
Give it up, man.
There's nowhere to go.
1118
01:40:34,342 --> 01:40:36,942
- Shaw, are you all right?
- Yeah.
1119
01:40:37,042 --> 01:40:40,242
- Give him a hand.
- Take it slow, take it slow.
1120
01:40:40,342 --> 01:40:42,642
Thank you.
1121
01:40:42,742 --> 01:40:44,642
- You okay?
- Yeah.
1122
01:40:44,742 --> 01:40:46,642
- Nice throw.
- Not bad yourself.
1123
01:40:46,742 --> 01:40:48,742
Thank you.
1124
01:40:49,042 --> 01:40:51,042
Can't thank you enough, Sam.
1125
01:40:51,142 --> 01:40:52,642
Hey, my pleasure,
Sonny.
1126
01:40:52,642 --> 01:40:56,542
- Don't you forget you got an open invitation to come see us.
- Thanks.
1127
01:40:56,642 --> 01:40:59,742
- Pepper.
- Saw you in the paper this morning, Sam.
1128
01:40:59,842 --> 01:41:02,042
- Yeah?
- Good picture.
1129
01:41:02,142 --> 01:41:05,842
Put me in mind of William Pickett.
1130
01:41:05,942 --> 01:41:08,642
- How's that shoulder?
- Oh, it's, um...
1131
01:41:08,742 --> 01:41:10,842
Oh, it's, it's okay.
1132
01:41:10,942 --> 01:41:13,242
Well, this'll cure
what ails you.
1133
01:41:13,342 --> 01:41:16,142
- Really?
- Oh, yeah.
1134
01:41:16,142 --> 01:41:18,242
How's your butt?
1135
01:41:18,242 --> 01:41:20,542
Tender subject, Sam.
1136
01:41:20,542 --> 01:41:24,342
Okay, off we go. Ho!
1137
01:41:26,042 --> 01:41:28,542
Teresa, you take care
of these two.
1138
01:41:28,642 --> 01:41:31,442
I will.
1139
01:41:31,542 --> 01:41:33,442
So long, Sam.
1140
01:41:37,042 --> 01:41:40,742
Got a little somethin' here for you,
Sonny. Thought you might want it back.
1141
01:41:44,242 --> 01:41:46,042
Damn, Pepper.
1142
01:41:47,142 --> 01:41:49,742
How the hell'd you get the money
to pay for this buckle?
1143
01:41:49,742 --> 01:41:52,742
There ain't no hill
for a high stepper.
1144
01:41:52,842 --> 01:41:55,942
- You didn't give that old lady a bad check, did you?
- Hell, no!
1145
01:41:56,042 --> 01:41:58,042
Old bitch
wouldn't take a check.
1146
01:41:58,042 --> 01:42:00,842
- So how'd you come up with the money?
- I ain't tellin'.
1147
01:42:00,942 --> 01:42:03,442
- Pepper!
- Nope. My secret.
1148
01:42:03,542 --> 01:42:06,842
You ain't gonna know,
not in a million years.
1149
01:42:06,942 --> 01:42:09,842
- Pepper.
- Don't ask me. I'll go to my grave with it.
1150
01:42:11,105 --> 01:42:17,168
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
89188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.