All language subtitles for The Fugitive - 3X03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,034 --> 00:00:04,269 Isn't it possible that this is the man you're looking for? 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,904 If it means anything to you, 3 00:00:05,905 --> 00:00:07,606 It was his right arm that was missing. 4 00:00:07,607 --> 00:00:08,940 Why should you-? 5 00:00:08,941 --> 00:00:10,242 Look, if you think I'm lying- 6 00:00:11,343 --> 00:00:14,412 I didn't say you were lying. 7 00:00:16,048 --> 00:00:17,115 Officer. 8 00:00:20,686 --> 00:00:21,686 Yes, ma'am. 9 00:00:23,722 --> 00:00:25,223 Narrator: 10 00:00:31,930 --> 00:00:35,499 Starring david jansen as doctor richard kimble, 11 00:00:35,500 --> 00:00:38,103 An innocent victim of blind justice, 12 00:00:38,104 --> 00:00:41,773 Falsely convicted for the murder of his wife, 13 00:00:41,774 --> 00:00:44,776 Reprieved by fate when a train wreck freed him 14 00:00:44,777 --> 00:00:46,210 En route to the death house. 15 00:00:46,211 --> 00:00:49,881 Freed him to hide in lonely desperation, 16 00:00:49,882 --> 00:00:52,451 To change his identity, 17 00:00:52,452 --> 00:00:55,186 To toil at many jobs. 18 00:00:55,187 --> 00:00:57,789 Freed him to search for a one-armed man 19 00:00:57,790 --> 00:01:00,258 He saw leave the scene of the crime, 20 00:01:00,259 --> 00:01:04,028 Freed him to run before the relentless pursuit 21 00:01:04,029 --> 00:01:08,200 Of the police lieutenant obsessed with his capture. 22 00:01:08,201 --> 00:01:10,469 The guest stars 23 00:01:10,470 --> 00:01:13,772 Larry blyden, 24 00:01:13,773 --> 00:01:16,908 Joanna moore. 25 00:01:19,445 --> 00:01:21,213 Announcer: 26 00:01:39,765 --> 00:01:42,233 A highway has a life of its own, 27 00:01:42,234 --> 00:01:44,835 Each car brings a new face, 28 00:01:44,836 --> 00:01:46,571 And for richard kimble, 29 00:01:46,572 --> 00:01:49,374 Working now in a midwestern gas station, 30 00:01:49,375 --> 00:01:53,311 The next might be the face of danger. 31 00:01:55,014 --> 00:01:56,047 Yes, sir. 32 00:01:56,048 --> 00:01:57,882 Two bucks of the regular. 33 00:02:05,424 --> 00:02:06,591 I've been away for a while. 34 00:02:06,592 --> 00:02:08,126 What's new in town? 35 00:02:08,127 --> 00:02:10,562 Nothing much. 36 00:02:10,563 --> 00:02:12,030 I'm sort of new here myself. 37 00:02:12,031 --> 00:02:13,865 Nothing much. 38 00:02:13,866 --> 00:02:16,067 That's what they ought to call this place. 39 00:02:35,988 --> 00:02:37,788 How long has this been going on? 40 00:02:37,789 --> 00:02:39,991 About two weeks. 41 00:02:39,992 --> 00:02:42,227 They catch the guy? 42 00:02:42,228 --> 00:02:43,728 Not yet. 43 00:02:43,729 --> 00:02:46,564 Where's your phone? In there. 44 00:03:10,689 --> 00:03:11,989 Police headquarters. 45 00:03:11,990 --> 00:03:14,792 Hello, may I speak to lieutenant fleming, please? 46 00:03:14,793 --> 00:03:17,529 I'm sorry, mister, there's no lieutenant fleming here. 47 00:03:17,530 --> 00:03:18,697 Are you sure? 48 00:03:18,698 --> 00:03:20,064 Yeah, I'm sure. 49 00:03:20,065 --> 00:03:22,000 I can let you talk to lieutenant bliss. 50 00:03:22,001 --> 00:03:23,768 Hey, is that frank bliss? 51 00:03:23,769 --> 00:03:26,004 No, it's not frank bliss. It's dave bliss. 52 00:03:27,940 --> 00:03:29,708 You want to talk to him or not? 53 00:03:29,709 --> 00:03:31,576 Oh, no, no, thanks. 54 00:03:31,577 --> 00:03:33,545 Just- just tell him I called. 55 00:04:05,677 --> 00:04:07,145 Two bucks, right? Right. 56 00:04:07,146 --> 00:04:09,780 Oh, by the way, where's oak terrace drive? 57 00:04:09,781 --> 00:04:11,349 You go down to the right, 58 00:04:11,350 --> 00:04:13,851 Go about three blocks until the stop sign and then take a left. 59 00:04:13,852 --> 00:04:16,421 Okay, thanks, joe. 60 00:04:16,422 --> 00:04:17,588 How did you know my name? 61 00:04:17,589 --> 00:04:19,257 Telepathy, that's my business. 62 00:04:19,258 --> 00:04:21,659 Oh, by the way, that thing you're worried about, 63 00:04:21,660 --> 00:04:23,327 It's going to work out okay. 64 00:04:40,745 --> 00:04:42,846 This is all very interesting, mr. Mitchell, 65 00:04:42,847 --> 00:04:45,516 But I don't see how it concerns us. 66 00:04:45,517 --> 00:04:48,986 Not that we couldn't use a few mind readers around here. 67 00:04:48,987 --> 00:04:51,956 I'm not just a mind reader, lieutenant. 68 00:04:51,957 --> 00:04:53,958 Says here you are. 69 00:04:53,959 --> 00:04:56,627 Nightclub act, predictions, clairvoyant. 70 00:04:56,628 --> 00:04:58,629 Oh, that's just tricks and gimmicks mostly. 71 00:04:58,630 --> 00:05:00,531 I'm talking about the real thing, you see. 72 00:05:00,532 --> 00:05:02,467 Some people have it and some people don't. 73 00:05:02,468 --> 00:05:04,469 It's a power that you're born with. 74 00:05:04,470 --> 00:05:06,304 And you've got this power? 75 00:05:06,305 --> 00:05:08,272 Well, I know you think I'm some kind of crackpot. 76 00:05:08,273 --> 00:05:10,808 But ever since I was a kid I've been able to sense things to- 77 00:05:10,809 --> 00:05:14,145 You see, my mind is like a radio set. 78 00:05:14,146 --> 00:05:17,048 It tunes in emanations, impressions... 79 00:05:17,049 --> 00:05:19,617 Look, mr. Mitchell, this is pretty far out. 80 00:05:19,618 --> 00:05:21,585 All right. You don't buy it. 81 00:05:21,586 --> 00:05:22,921 But read your newspapers. 82 00:05:22,922 --> 00:05:24,422 Police agencies all over the world 83 00:05:24,423 --> 00:05:26,725 Have been using people like me. 84 00:05:26,726 --> 00:05:28,359 It's a little like trying to find water 85 00:05:28,360 --> 00:05:31,028 With a bent twig, isn't it? 86 00:05:31,029 --> 00:05:32,230 Maybe. 87 00:05:32,231 --> 00:05:35,633 But sometimes they do find water. 88 00:05:35,634 --> 00:05:37,968 Well, I still don't see what you're getting at. 89 00:05:37,969 --> 00:05:41,372 Lieutenant, you've been having robberies all over town. 90 00:05:41,373 --> 00:05:42,807 I think I can help you solve them. 91 00:05:42,808 --> 00:05:43,975 How? 92 00:05:43,976 --> 00:05:45,676 Well, if the thief dropped something, 93 00:05:45,677 --> 00:05:47,245 Maybe something that belonged to him, 94 00:05:47,246 --> 00:05:48,779 I could maybe give you his description. 95 00:05:48,780 --> 00:05:50,381 All I'd have to do is touch it. 96 00:05:50,382 --> 00:05:51,649 Touch it? 97 00:05:51,650 --> 00:05:54,018 Yeah, you see, personal objects give off psychic waves. 98 00:05:54,019 --> 00:05:56,354 You'd be surprised how much they can tell about someone. 99 00:05:56,355 --> 00:05:58,356 Look, can I have your fountain pen? 100 00:06:02,861 --> 00:06:05,363 Uh... 101 00:06:05,364 --> 00:06:07,798 I see a woman. 102 00:06:07,799 --> 00:06:09,834 You're married. You've been married a long time. 103 00:06:09,835 --> 00:06:13,204 Been wearing this wedding band a long time too. 104 00:06:13,205 --> 00:06:14,772 Uh, you're a skeptic, lieutenant. 105 00:06:14,773 --> 00:06:16,240 I've been married a while myself. 106 00:06:16,241 --> 00:06:19,210 I'm just tuned in to those kinds of vibrations. 107 00:06:19,211 --> 00:06:21,079 Uh... 108 00:06:21,080 --> 00:06:24,248 She's short, very pretty. 109 00:06:24,249 --> 00:06:25,583 She's a brunette. 110 00:06:25,584 --> 00:06:29,988 She has a few white hairs, but she touches them up. 111 00:06:29,989 --> 00:06:33,124 I see... 112 00:06:33,125 --> 00:06:35,727 A brown house with black shutters. 113 00:06:35,728 --> 00:06:38,262 And you have a daughter. 114 00:06:38,263 --> 00:06:39,396 Two. 115 00:06:39,397 --> 00:06:41,399 That's right, two daughters. 116 00:06:41,400 --> 00:06:44,135 But one is much older than the other. 117 00:06:44,136 --> 00:06:46,871 But they get along okay 118 00:06:46,872 --> 00:06:50,041 And the older one is in 119 00:06:50,042 --> 00:06:51,575 The seventh grade. 120 00:06:51,576 --> 00:06:53,478 Close. Sixth. 121 00:06:53,479 --> 00:06:57,581 And the younger one is- 122 00:06:57,582 --> 00:07:00,385 No, that's as far as I can go. 123 00:07:00,386 --> 00:07:02,186 Not bad. 124 00:07:02,187 --> 00:07:04,489 Just one more question, mr. Mitchell. 125 00:07:04,490 --> 00:07:07,292 Have you ever offered your services to the police before? 126 00:07:07,293 --> 00:07:08,960 A couple of times. 127 00:07:08,961 --> 00:07:11,195 In a town where your act was playing? 128 00:07:11,196 --> 00:07:13,731 Lieutenant, I'm not looking for publicity. 129 00:07:13,732 --> 00:07:17,468 I can get all the bookings I want. 130 00:07:17,469 --> 00:07:21,005 But if you're not interested... 131 00:07:21,006 --> 00:07:22,506 I didn't say that. 132 00:07:22,507 --> 00:07:24,976 Trouble is, you're a little late. 133 00:07:24,977 --> 00:07:27,011 We've solved that string of robberies. 134 00:07:27,012 --> 00:07:28,446 Picked up the guy this morning. 135 00:07:28,447 --> 00:07:29,713 Oh? 136 00:07:29,714 --> 00:07:31,849 Hasn't had time to make the papers yet. 137 00:07:31,850 --> 00:07:35,018 Well, looks like I've just been wasting my time. 138 00:07:35,019 --> 00:07:36,220 Not at all. 139 00:07:36,221 --> 00:07:38,089 It's been very interesting. 140 00:07:38,090 --> 00:07:39,156 I'll keep you in mind. 141 00:07:40,392 --> 00:07:41,926 Thanks. 142 00:08:12,357 --> 00:08:15,059 Here you are, lieutenant. I almost forgot that. 143 00:08:15,060 --> 00:08:16,060 Thank you, mr. Mitchell. 144 00:08:16,061 --> 00:08:17,461 You're an honest man. 145 00:08:17,462 --> 00:08:20,097 That's what I've been trying to tell you. 146 00:08:59,505 --> 00:09:01,773 Give me a lift, ed? You bet. 147 00:09:42,080 --> 00:09:44,482 I thought you were going to take a walk, mr. Mcbride. 148 00:09:44,483 --> 00:09:45,916 It's too hot. 149 00:09:45,917 --> 00:09:47,251 Uh-huh. 150 00:09:47,252 --> 00:09:52,289 Always too hot or too cold or too rainy or too windy. 151 00:09:53,659 --> 00:09:55,860 Mrs. Daniels, there's no clause in my lease 152 00:09:55,861 --> 00:09:58,730 That says I can't take up space on your front porch. 153 00:09:58,731 --> 00:10:01,799 People are beginning to think you're part of the furniture. 154 00:10:01,800 --> 00:10:03,968 Hah. 155 00:10:14,813 --> 00:10:16,114 Mrs. Daniels, mr. Mcbride. 156 00:10:16,115 --> 00:10:17,481 Hello, joe. 157 00:10:17,482 --> 00:10:19,850 Oh, I put up new curtains in your room today. 158 00:10:19,851 --> 00:10:21,119 Thank you. 159 00:10:21,120 --> 00:10:23,921 Always taking care of the new tenants. 160 00:10:23,922 --> 00:10:26,424 The day you decide what you're going to do with yourself 161 00:10:26,425 --> 00:10:29,360 I'll repaint your room and bring you breakfast in bed. 162 00:10:29,361 --> 00:10:31,796 I saw that paint job in the kitchen. 163 00:10:31,797 --> 00:10:34,164 Don't do me any favors. 164 00:10:34,165 --> 00:10:36,100 And I bet you forgot my razor blades, didn't you? 165 00:10:36,101 --> 00:10:38,235 I gave you thirty cents- 166 00:10:42,174 --> 00:10:44,308 The drugstore is only a block from here. 167 00:10:44,309 --> 00:10:46,411 Why don't you pick them up yourself sometime? 168 00:10:46,412 --> 00:10:48,612 Too much to do a favor for an old man, huh? 169 00:10:48,613 --> 00:10:50,981 Nothing wrong with your legs, mr. Mcbride. 170 00:10:50,982 --> 00:10:52,917 Maybe I'm saving my energy. 171 00:10:52,918 --> 00:10:54,652 Suit yourself. 172 00:10:54,653 --> 00:10:56,287 I plan to. 173 00:10:59,925 --> 00:11:03,594 Joe, I don't see why you even bother talking to him. 174 00:11:03,595 --> 00:11:05,195 He just wants attention. 175 00:11:05,196 --> 00:11:06,597 He's just bored, that's all. 176 00:11:06,598 --> 00:11:08,132 Whose fault is that? 177 00:11:08,133 --> 00:11:10,902 You can't blame a man if a machine puts him out of a job. 178 00:11:10,903 --> 00:11:12,169 Put him out of a job, all right, 179 00:11:12,170 --> 00:11:13,838 But it didn't put him out of the human race, 180 00:11:13,839 --> 00:11:15,038 And that's the way he took it. 181 00:11:15,039 --> 00:11:17,875 He just sat in that rocker and quit. 182 00:11:19,845 --> 00:11:21,712 You think he'd take a part-time job? 183 00:11:22,948 --> 00:11:26,184 Not in a thousand years. Why? 184 00:11:26,185 --> 00:11:27,985 Down at the gas station 185 00:11:27,986 --> 00:11:30,388 They need somebody to take care of the books. 186 00:11:30,389 --> 00:11:32,523 I thought I'd mention mr. Mcbride. 187 00:11:32,524 --> 00:11:33,858 Forget it. 188 00:11:33,859 --> 00:11:36,194 You'd have to have dynamite to get him off that porch. 189 00:11:38,097 --> 00:11:39,830 Maybe. 190 00:12:01,753 --> 00:12:03,387 Looking for someone? 191 00:12:03,388 --> 00:12:07,057 No, no, I'm just looking for a room, thanks. 192 00:12:07,058 --> 00:12:08,192 Well, don't just sit there. 193 00:12:08,193 --> 00:12:10,161 Come in and talk to the landlady. 194 00:12:10,162 --> 00:12:13,297 Well, maybe some other time, thanks. 195 00:12:19,037 --> 00:12:21,705 Our first night together in six weeks 196 00:12:21,706 --> 00:12:24,308 And you come up with a harebrained stunt like this. 197 00:12:24,309 --> 00:12:25,676 Honey, stop fighting me, will ya? 198 00:12:25,677 --> 00:12:27,044 The idea is perfect. 199 00:12:27,045 --> 00:12:28,779 It's always perfect. 200 00:12:28,780 --> 00:12:30,013 Follow the yellow brick road. 201 00:12:30,014 --> 00:12:31,549 We've been doing it for years. 202 00:12:31,550 --> 00:12:33,951 You know, every time I get an idea- 203 00:12:33,952 --> 00:12:36,353 Sal, listen to me. 204 00:12:36,354 --> 00:12:39,289 You've got six solid months of bookings around here 205 00:12:39,290 --> 00:12:41,258 And I can finally unpack those suitcases 206 00:12:41,259 --> 00:12:42,826 And get them out of my sight. 207 00:12:42,827 --> 00:12:44,628 Things are going pretty good. 208 00:12:44,629 --> 00:12:46,097 Can't you leave well enough alone? 209 00:12:46,098 --> 00:12:47,798 Look, honey, I've got two choices. 210 00:12:47,799 --> 00:12:49,866 I can pick up that phone and tell the cops where he is 211 00:12:49,867 --> 00:12:52,036 Or I can use him. Make it pay off. 212 00:12:52,037 --> 00:12:53,270 That's what I mean. 213 00:12:53,271 --> 00:12:55,439 I think it's wrong to use somebody like that. 214 00:12:55,440 --> 00:12:57,374 Why? 215 00:12:57,375 --> 00:13:00,278 Look, I spent the entire afternoon in the public library 216 00:13:00,279 --> 00:13:02,213 Reading up on the case. The man is a murderer. 217 00:13:02,214 --> 00:13:03,647 He killed his wife. 218 00:13:03,648 --> 00:13:05,715 Now, what's wrong with turning him over to the police? 219 00:13:05,716 --> 00:13:07,385 It'll make headlines all over the country 220 00:13:07,386 --> 00:13:08,819 And you'll have a big-name husband 221 00:13:08,820 --> 00:13:10,654 With big money to match. 222 00:13:12,457 --> 00:13:15,159 I don't know. 223 00:13:15,160 --> 00:13:18,362 It's like building your house on another man's grave. 224 00:13:18,363 --> 00:13:20,197 Well, that's the whole point. 225 00:13:20,198 --> 00:13:22,666 He gets caught in the trap and I get the credit. 226 00:13:24,570 --> 00:13:27,905 Look, honey, it's not just for me alone. 227 00:13:27,906 --> 00:13:29,507 We want to raise a family, don't we? 228 00:13:29,508 --> 00:13:32,542 Well, we're never going to do it on split-weeks and one-nighters. 229 00:13:32,543 --> 00:13:34,478 That mythical family again. 230 00:13:34,479 --> 00:13:35,612 Mythical? 231 00:13:35,613 --> 00:13:37,414 Sal junior? And that little monkey, jill? 232 00:13:37,415 --> 00:13:39,450 If they're so mythical, how come I know he's going to be 233 00:13:39,451 --> 00:13:40,952 A.400 little league hitter 234 00:13:40,953 --> 00:13:43,387 And she's going to switch from ballet lessons to piano, huh? 235 00:13:43,388 --> 00:13:44,855 Because you're impossible. 236 00:13:44,856 --> 00:13:46,323 Yeah, that's what they tell me. 237 00:13:46,324 --> 00:13:48,626 Now, come over here and give me a strictly unmythical kiss. 238 00:13:57,135 --> 00:13:59,903 Look, honey, it's only gonna be for a couple of hours. 239 00:14:01,406 --> 00:14:03,274 I still think it's wrong. 240 00:14:03,275 --> 00:14:05,676 Well, 241 00:14:05,677 --> 00:14:08,712 Maybe it is a little. 242 00:14:08,713 --> 00:14:12,416 But you'll do it anyway, won't you? 243 00:14:47,218 --> 00:14:49,853 Mr. Mcbride, 244 00:14:49,854 --> 00:14:52,056 You got a good suit you can put on tonight? 245 00:14:52,057 --> 00:14:53,991 What? I want you to put it on. 246 00:14:53,992 --> 00:14:56,127 I'm going to take you out and buy you a drink tonight. 247 00:14:56,128 --> 00:14:59,563 Uh, I'm not sure I can make it. 248 00:14:59,564 --> 00:15:02,433 I mean, I was planning on reading the newspaper. 249 00:15:02,434 --> 00:15:05,135 Okay, then forget about it. 250 00:15:05,136 --> 00:15:06,136 Well, hold on, now. 251 00:15:06,137 --> 00:15:08,306 I didn't say I wouldn't go. 252 00:15:08,307 --> 00:15:09,806 It's just that, well, 253 00:15:09,807 --> 00:15:13,577 You kind of catch a man off-balance. 254 00:15:13,578 --> 00:15:15,546 All right. I'll be by your room 255 00:15:15,547 --> 00:15:17,848 And pick you up right after dinner. 256 00:15:17,849 --> 00:15:19,917 Hey, wait a minute. 257 00:15:19,918 --> 00:15:22,053 I've got a letter for you. 258 00:15:39,404 --> 00:15:41,172 Something wrong? 259 00:15:41,173 --> 00:15:42,773 Where did you get this? 260 00:15:44,309 --> 00:15:47,912 A girl, little blonde thing. 261 00:15:47,913 --> 00:15:50,181 Seems like you've got a secret admirer. 262 00:15:50,915 --> 00:15:52,482 What did she say? 263 00:15:52,483 --> 00:15:54,251 Nothing. 264 00:15:54,252 --> 00:15:57,054 Seemed kind of nervous, though. She- 265 00:15:57,055 --> 00:15:58,189 Say, what is it? 266 00:15:58,190 --> 00:15:59,957 You're awful pale around the gills. 267 00:16:01,759 --> 00:16:03,093 It's nothing, thank you. 268 00:16:03,094 --> 00:16:06,430 Are you in some kind of trouble? 269 00:16:06,431 --> 00:16:07,731 Why did you say that? 270 00:16:09,400 --> 00:16:11,202 Mr. Mcbride, you didn't open this letter, did you? 271 00:16:11,203 --> 00:16:12,803 Open it? 272 00:16:14,339 --> 00:16:17,441 I got something better to do than read other people's mail. 273 00:16:18,976 --> 00:16:20,310 Sorry. 274 00:16:27,152 --> 00:16:30,287 Nobody trusts anybody anymore. 275 00:16:40,264 --> 00:16:41,631 All right, right. 276 00:16:43,701 --> 00:16:45,402 Okay. 277 00:16:47,872 --> 00:16:50,441 Hey, hey, excuse me, my name is sal mitchell. 278 00:16:50,442 --> 00:16:51,875 And I'm supposed to be on the show. 279 00:16:51,876 --> 00:16:53,877 I wonder if I shouldn't talk to wilcox? 280 00:16:53,878 --> 00:16:55,145 I'll tell him. Thank you. 281 00:16:59,184 --> 00:17:01,718 Ah. Yeah. 282 00:17:01,719 --> 00:17:04,121 Mr. Mitchell, sorry to keep you waiting but a news show 283 00:17:04,122 --> 00:17:05,589 Is a last minute operation, you know. 284 00:17:05,590 --> 00:17:07,291 We keep adding copy up until air time. 285 00:17:07,292 --> 00:17:08,592 Well, just wondered when we were going 286 00:17:08,593 --> 00:17:09,693 To rehearse our interview. 287 00:17:09,694 --> 00:17:11,161 Well, to tell you the truth, you know, 288 00:17:11,162 --> 00:17:12,863 It's a little bit of a problem. 289 00:17:12,864 --> 00:17:14,298 You see, you're in the human interest slot. 290 00:17:14,299 --> 00:17:17,234 I usually schedule that for the last five minutes of the show. 291 00:17:17,235 --> 00:17:19,537 Sometimes we get a heavy load and we just don't have the time. 292 00:17:19,538 --> 00:17:21,205 When I talked to your man on the telephone- 293 00:17:21,206 --> 00:17:22,939 I know, I know, he thought we had an opening. 294 00:17:22,940 --> 00:17:25,609 But, uh, that's before washington and moscow 295 00:17:25,610 --> 00:17:27,611 Started calling each other names. 296 00:17:27,612 --> 00:17:28,845 Does this mean I'm out? 297 00:17:28,846 --> 00:17:29,946 Only for today. 298 00:17:29,947 --> 00:17:31,315 I'm sure I can use you tomorrow. 299 00:17:31,316 --> 00:17:33,350 Tomorrow's too late. 300 00:17:33,351 --> 00:17:34,618 Why? 301 00:17:34,619 --> 00:17:37,721 Look, mr. Wilcox, you draw a big local audience. 302 00:17:37,722 --> 00:17:40,057 Now, what if I had something that was of interest to them 303 00:17:40,058 --> 00:17:41,458 Like a news story? 304 00:17:41,459 --> 00:17:44,061 I thought you were going to talk about extra-sensory perception. 305 00:17:44,062 --> 00:17:45,462 Well, I do, but this is more than that. 306 00:17:45,463 --> 00:17:46,897 This even involves the police. 307 00:17:46,898 --> 00:17:49,566 Look, mr. Wilcox, you'll have headlines tomorrow morning. 308 00:17:49,567 --> 00:17:51,234 Now, what have you got to lose? 309 00:17:52,537 --> 00:17:54,004 All right. 310 00:17:54,005 --> 00:17:58,275 Maybe I'll uh, yank a story and put you on instead, huh? 311 00:17:58,276 --> 00:18:01,078 But I want to hear it first. Where can we talk? 312 00:18:01,079 --> 00:18:02,946 Back here. 313 00:18:21,233 --> 00:18:23,066 Dr. Kimble? 314 00:18:27,571 --> 00:18:29,039 My name is joe warren. 315 00:18:30,241 --> 00:18:32,409 I'm sorry. 316 00:18:45,890 --> 00:18:47,791 Nothing right now. 317 00:18:53,264 --> 00:18:54,798 Did you write this? 318 00:18:54,799 --> 00:18:57,400 Yes, it was the only way I knew to get in touch with you. 319 00:19:00,938 --> 00:19:03,073 What makes you think I'm the man you're looking for? 320 00:19:03,074 --> 00:19:06,042 I recognized you at the gas station. 321 00:19:06,043 --> 00:19:07,945 Your picture's in all the papers. 322 00:19:09,380 --> 00:19:11,781 I think you've got me mixed up with someone else. 323 00:19:11,782 --> 00:19:14,218 No. 324 00:19:14,219 --> 00:19:16,987 I saved all your clippings during the trial. 325 00:19:16,988 --> 00:19:21,559 My husband is a lawyer and we used to argue about the case. 326 00:19:21,560 --> 00:19:23,727 He thought you were guilty, and I didn't. 327 00:19:26,864 --> 00:19:28,398 You don't believe me, do you? 328 00:19:32,070 --> 00:19:35,639 In your note you said something about a man I was looking for. 329 00:19:37,041 --> 00:19:38,342 I think I've seen him. 330 00:19:38,343 --> 00:19:39,743 Where? 331 00:19:39,744 --> 00:19:41,011 I live upstate 332 00:19:41,012 --> 00:19:43,613 And I came down a couple of days ago to visit my sister. 333 00:19:43,614 --> 00:19:47,250 And on the way down I stopped off for lunch at a park 334 00:19:47,251 --> 00:19:49,586 And the man who runs the souvenir stand, 335 00:19:49,587 --> 00:19:50,820 Has only one arm. 336 00:19:52,690 --> 00:19:54,791 If it means anything to you, 337 00:19:54,792 --> 00:19:56,493 It was his right arm that was missing. 338 00:19:58,229 --> 00:19:59,429 How old is he? 339 00:19:59,430 --> 00:20:00,764 Forties. 340 00:20:00,765 --> 00:20:02,398 Late forties. 341 00:20:02,399 --> 00:20:05,736 Dark hair. 342 00:20:05,737 --> 00:20:07,103 Cruel face. 343 00:20:09,541 --> 00:20:10,941 Tall or short? 344 00:20:10,942 --> 00:20:14,511 Medium height. Stocky. 345 00:20:14,512 --> 00:20:16,046 Does it sound like him? 346 00:20:17,982 --> 00:20:19,383 That's close. 347 00:20:22,587 --> 00:20:23,787 But, look, why should you- 348 00:20:23,788 --> 00:20:27,725 Look, it wasn't easy for me to come here. 349 00:20:27,726 --> 00:20:30,227 I don't even know you. 350 00:20:30,228 --> 00:20:32,429 I just thought I might be able to help you. 351 00:20:33,865 --> 00:20:34,865 Why? 352 00:20:36,468 --> 00:20:38,502 Well, when I was younger 353 00:20:38,503 --> 00:20:42,139 I got into some trouble with the police. 354 00:20:42,140 --> 00:20:45,909 This place where I worked, some cash was missing 355 00:20:45,910 --> 00:20:49,313 And I had to answer all sorts of questions. 356 00:20:49,314 --> 00:20:51,415 I know what it's like to have to prove yourself. 357 00:20:54,986 --> 00:20:56,419 Look, if you think I'm lying- 358 00:20:57,322 --> 00:20:59,423 I didn't say you were lying. 359 00:21:02,059 --> 00:21:05,696 Besides, if I wanted to turn you in 360 00:21:05,697 --> 00:21:08,632 All I had to do was pick up the telephone. 361 00:21:08,633 --> 00:21:11,101 Doesn't that mean anything to you? 362 00:21:11,102 --> 00:21:12,703 Maybe, I don't know. 363 00:21:15,673 --> 00:21:16,773 Officer! 364 00:21:20,078 --> 00:21:22,178 Yes, ma'am? 365 00:21:23,615 --> 00:21:25,081 What time is it? 366 00:21:28,486 --> 00:21:30,320 Almost 5:30. 367 00:21:30,321 --> 00:21:32,089 Thank you. 368 00:21:36,327 --> 00:21:38,294 I'm sorry to have to do that to you 369 00:21:38,295 --> 00:21:40,897 But you're a very hard man to convince. 370 00:21:41,833 --> 00:21:43,734 Okay, you made your point. 371 00:21:45,937 --> 00:21:47,805 Where's this park you talked about? 372 00:21:47,806 --> 00:21:51,174 Two hundred miles north of here. 373 00:21:51,175 --> 00:21:53,944 In fact, if you want to wait an hour or two, 374 00:21:53,945 --> 00:21:56,412 I'm going back home and I'd be happy to give you a lift. 375 00:21:58,316 --> 00:22:00,417 I'd like to think about it. 376 00:22:00,418 --> 00:22:03,186 Well, that's up to you, doc- 377 00:22:03,187 --> 00:22:05,288 Mr. Warren. 378 00:22:05,289 --> 00:22:09,025 But sooner or later you're going to have to trust somebody 379 00:22:09,026 --> 00:22:11,261 And you might as well start with me. 380 00:22:41,125 --> 00:22:42,359 Oh, I- 381 00:22:42,360 --> 00:22:44,628 I'm not ready yet. 382 00:22:44,629 --> 00:22:49,433 Well, uh, mr. Mcbride, something came up. 383 00:22:49,434 --> 00:22:51,034 I'm going to have to cancel out on you. 384 00:22:52,302 --> 00:22:53,871 Cancel out? 385 00:22:53,872 --> 00:22:56,573 I'm sorry. I- 386 00:22:56,574 --> 00:22:58,441 I'll try to make it some other time. 387 00:22:59,944 --> 00:23:02,112 Forget it. Forget the whole thing. 388 00:23:03,581 --> 00:23:04,648 Well? 389 00:23:04,649 --> 00:23:05,949 You said you had something to do. 390 00:23:05,950 --> 00:23:07,050 Don't let me keep you. 391 00:23:29,106 --> 00:23:30,707 Goodbye, mrs. Daniels. 392 00:23:30,708 --> 00:23:32,175 Keep in touch, joe. 393 00:23:32,176 --> 00:23:34,344 We're going to miss you. 394 00:23:48,158 --> 00:23:49,559 What happened to your luggage? 395 00:23:49,560 --> 00:23:51,628 I put it in the trunk. 396 00:24:02,940 --> 00:24:06,342 You get an honest deal at honest john's. 397 00:24:12,383 --> 00:24:13,884 Uh, mr. Mitchell, 398 00:24:13,885 --> 00:24:16,352 We've been discussing the rather exotic subjects 399 00:24:16,353 --> 00:24:20,791 Of mental telepathy and, uh, extra sensory perception. 400 00:24:20,792 --> 00:24:23,427 Of course, the scientific basis for these subjects 401 00:24:23,428 --> 00:24:25,028 Is still a moot point, isn't it? 402 00:24:25,029 --> 00:24:26,797 Well, why don't we have a demonstration? 403 00:24:26,798 --> 00:24:28,465 Just what I was getting at. 404 00:24:28,466 --> 00:24:30,967 Now, before we, uh, came on the air tonight, 405 00:24:30,968 --> 00:24:33,937 Mr. Mitchell told me a rather remarkable story. 406 00:24:33,938 --> 00:24:35,906 Would you share that with our viewers, please? 407 00:24:35,907 --> 00:24:37,274 Gladly. 408 00:24:37,275 --> 00:24:39,742 I just got to town today from a nightclub tour 409 00:24:39,743 --> 00:24:42,212 And I went to the post office to buy some stamps. 410 00:24:42,213 --> 00:24:44,814 That's where I began to get these emanations. 411 00:24:44,815 --> 00:24:45,982 Emanations? 412 00:24:45,983 --> 00:24:48,218 Yes, uh- 413 00:24:48,219 --> 00:24:49,753 Well, it's kind of hard to explain. 414 00:24:49,754 --> 00:24:53,223 It's like hearing high frequency waves 415 00:24:53,224 --> 00:24:54,724 That nobody else can hear. 416 00:24:54,725 --> 00:24:56,994 And where were they coming from? 417 00:24:56,995 --> 00:24:59,329 From a wanted poster on the wall 418 00:24:59,330 --> 00:25:02,299 Of a fugitive named richard kimble. 419 00:25:02,300 --> 00:25:05,401 Uh, for the benefit of some of our viewers, 420 00:25:05,402 --> 00:25:06,769 I'd like to add that richard kimble 421 00:25:06,770 --> 00:25:09,806 Is an escaped murderer. Uh, continue, please. 422 00:25:09,807 --> 00:25:12,675 Well, I began to get impressions. 423 00:25:12,676 --> 00:25:14,777 Uh, strange impressions. They didn't make any sense. 424 00:25:14,778 --> 00:25:16,179 They still don't. 425 00:25:16,180 --> 00:25:18,948 Well, could you be a little bit more specific? 426 00:25:18,949 --> 00:25:21,017 Yes, uh- 427 00:25:21,018 --> 00:25:23,353 They seemed to be connected with numbers, 428 00:25:23,354 --> 00:25:25,655 Numbers that kept changing, spinning. 429 00:25:25,656 --> 00:25:28,125 And I saw a bird with its mouth open 430 00:25:28,126 --> 00:25:31,562 And it seemed to be screaming but there wasn't any sound. 431 00:25:31,563 --> 00:25:34,131 You mean these impressions of yours 432 00:25:34,132 --> 00:25:36,934 Sort of manifest themselves as symbols. 433 00:25:36,935 --> 00:25:38,702 That's right. Well, sometimes, 434 00:25:38,703 --> 00:25:41,004 But in this case the impressions were so strong 435 00:25:41,005 --> 00:25:42,739 That richard kimble, this man, 436 00:25:42,740 --> 00:25:44,741 Must have been somewhere in the vicinity. 437 00:25:44,742 --> 00:25:47,944 So if the police conducted a house-to-house search? 438 00:25:47,945 --> 00:25:49,212 They won't find him. 439 00:25:49,213 --> 00:25:50,914 How do you know? 440 00:25:50,915 --> 00:25:53,249 Because the original images are fading 441 00:25:53,250 --> 00:25:56,853 And now I'm getting something- something more distant. 442 00:25:56,854 --> 00:25:59,622 I don't believe richard kimble is here anymore. 443 00:25:59,623 --> 00:26:00,556 Well, uh, 444 00:26:00,557 --> 00:26:02,359 Could you tell us where he might be? 445 00:26:02,360 --> 00:26:04,127 Well, it- it would be easier 446 00:26:04,128 --> 00:26:05,529 If I had one of his possessions, 447 00:26:05,530 --> 00:26:08,598 Something to concentrate on, but I- I'll try. 448 00:26:11,569 --> 00:26:14,404 I see green. 449 00:26:14,405 --> 00:26:16,873 Mostly green. 450 00:26:16,874 --> 00:26:20,176 And blue. 451 00:26:20,177 --> 00:26:22,979 And there are reflections, 452 00:26:22,980 --> 00:26:25,315 Like in a mirror or water. 453 00:26:25,316 --> 00:26:28,084 Now, wait a minute. 454 00:26:28,085 --> 00:26:30,520 The image is repeated. 455 00:26:30,521 --> 00:26:32,322 There are two. 456 00:26:32,323 --> 00:26:34,658 This is strange. 457 00:26:34,659 --> 00:26:37,960 There's a man, but his face is made of stone. 458 00:26:37,961 --> 00:26:39,663 Even his beard. 459 00:26:39,664 --> 00:26:44,001 A stone face? That might be a statue. 460 00:26:44,002 --> 00:26:46,669 Perhaps, I don't know. 461 00:26:47,505 --> 00:26:48,838 Anything else? 462 00:26:48,839 --> 00:26:50,540 No, I'm sorry. 463 00:26:50,541 --> 00:26:52,409 It's all gone. 464 00:26:52,410 --> 00:26:54,277 Thank you. 465 00:26:54,278 --> 00:26:55,512 Ladies and gentlemen, 466 00:26:55,513 --> 00:26:57,614 You've seen a rather remarkable demonstration. 467 00:26:57,615 --> 00:26:59,449 If the police are able to put together 468 00:26:59,450 --> 00:27:01,984 Mr. Mitchell's jigsaw impressions, 469 00:27:01,985 --> 00:27:05,522 Who knows what they will turn up? 470 00:27:05,523 --> 00:27:07,490 Now this is a photograph of richard kimble. 471 00:27:07,491 --> 00:27:10,260 He stands about six feet tall and weighs in the neighborhood 472 00:27:10,261 --> 00:27:12,029 Of 170 pounds. 473 00:27:12,030 --> 00:27:13,763 Of course it is suspected that 474 00:27:13,764 --> 00:27:16,900 He has changed his appearance over the past few years. 475 00:27:16,901 --> 00:27:18,468 Good night. 476 00:27:19,904 --> 00:27:21,504 I can't believe it. 477 00:27:21,505 --> 00:27:22,872 Well, I can. 478 00:27:22,873 --> 00:27:25,375 I always knew there was something wrong about him. 479 00:27:25,376 --> 00:27:28,311 How can you say that? He seemed so- so nice. 480 00:27:28,312 --> 00:27:29,645 But a murder charge- 481 00:27:29,646 --> 00:27:32,381 Uh, anybody can do anything, mrs. Daniels, 482 00:27:32,382 --> 00:27:34,417 Just you remember that. 483 00:27:34,418 --> 00:27:36,319 Trust 'em, they'll walk all over you, 484 00:27:36,320 --> 00:27:39,189 Depend on 'em, they're never there. 485 00:27:39,190 --> 00:27:41,157 Oh, you're better off keeping to yourself. 486 00:27:41,158 --> 00:27:42,391 Ugh. 487 00:27:57,474 --> 00:27:59,843 Why do you keep staring at me? 488 00:28:02,346 --> 00:28:05,782 Trying to figure out what you're thinking. 489 00:28:05,783 --> 00:28:08,451 Maybe you should take up mind reading. 490 00:28:10,387 --> 00:28:12,555 Actually, I was thinking we should stop off someplace 491 00:28:12,556 --> 00:28:13,990 When we get there, 492 00:28:13,991 --> 00:28:16,092 Because the park doesn't open till in the morning. 493 00:28:16,093 --> 00:28:18,261 What about your husband? Isn't he expecting you? 494 00:28:18,262 --> 00:28:21,397 Not until tomorrow. No special time. 495 00:28:22,300 --> 00:28:23,667 You said he was a lawyer. 496 00:28:23,668 --> 00:28:25,502 That's right. 497 00:28:25,503 --> 00:28:28,137 He read about my case and he thought I was guilty. 498 00:28:28,773 --> 00:28:31,173 So? 499 00:28:31,174 --> 00:28:33,409 The important thing is that I think you're innocent. 500 00:28:34,144 --> 00:28:36,646 Why? 501 00:28:36,647 --> 00:28:37,981 What do you mean, why? 502 00:28:37,982 --> 00:28:40,784 Well, what convinced you? 503 00:28:40,785 --> 00:28:43,653 The color of my hair? The look of my face, what? 504 00:28:43,654 --> 00:28:46,423 Of course not. It was- 505 00:28:46,424 --> 00:28:47,624 Just what? 506 00:28:47,625 --> 00:28:49,893 The things you said. 507 00:28:49,894 --> 00:28:51,360 I believed them. 508 00:28:54,365 --> 00:28:58,735 Enough to take the chance you're taking now? 509 00:28:58,736 --> 00:29:00,704 For all you know I could be a murderer. 510 00:29:03,874 --> 00:29:06,942 Hey, what is this? 511 00:29:07,879 --> 00:29:09,479 Just trying to figure out 512 00:29:09,480 --> 00:29:11,181 Why you're going to all this trouble. 513 00:29:11,182 --> 00:29:13,783 I've told you a dozen times. 514 00:29:13,784 --> 00:29:14,984 Now, tell me again. 515 00:29:16,620 --> 00:29:18,187 Look, 516 00:29:18,188 --> 00:29:21,724 Ever since we started you've been cross-examining me. 517 00:29:21,725 --> 00:29:24,727 You just can't take anything on face value, can you? 518 00:29:27,565 --> 00:29:29,332 I guess I lost the habit. 519 00:29:35,439 --> 00:29:37,007 Well, I'll tell you something. 520 00:29:37,008 --> 00:29:40,176 This hasn't been exactly any joy ride for me either. 521 00:29:40,177 --> 00:29:41,844 Now if you don't trust me you can just get out 522 00:29:41,845 --> 00:29:43,346 And we'll forget the whole thing. 523 00:29:46,149 --> 00:29:47,250 I can't. 524 00:29:48,586 --> 00:29:49,619 Why not? 525 00:29:51,455 --> 00:29:53,022 You might be telling the truth. 526 00:29:54,891 --> 00:29:57,126 You really want to find that man, don't you? 527 00:29:59,363 --> 00:30:01,497 I really want to find him. 528 00:30:28,692 --> 00:30:31,895 Are you still stewing about joe warren? 529 00:30:31,896 --> 00:30:33,963 I really don't know what's gotten into you. 530 00:30:33,964 --> 00:30:35,232 He was a friend of yours. 531 00:30:35,233 --> 00:30:37,033 I knew him. 532 00:30:37,034 --> 00:30:38,634 Does that make him a friend? 533 00:30:38,635 --> 00:30:39,769 Well, he put up with you, 534 00:30:39,770 --> 00:30:41,437 Which is more than most people can. 535 00:30:41,438 --> 00:30:44,106 Anyway, he tried to get you a job. 536 00:30:44,107 --> 00:30:46,409 A job? What are you talking about? 537 00:30:46,410 --> 00:30:48,311 Something opened up at the gas station, 538 00:30:48,312 --> 00:30:50,880 Part-time bookkeeping, I think. 539 00:30:50,881 --> 00:30:52,415 He thought they could use you. 540 00:30:52,416 --> 00:30:55,552 Oh, I didn't know about that. 541 00:30:55,553 --> 00:30:58,622 I told him not to bother but I bet he asked anyway. 542 00:30:58,623 --> 00:31:00,023 He should have mentioned it to me. 543 00:31:00,024 --> 00:31:03,226 Why? So you could turn him down flat? 544 00:31:03,227 --> 00:31:06,129 Well, it doesn't matter now. 545 00:31:06,130 --> 00:31:08,431 Maybe they made a mistake. 546 00:31:08,432 --> 00:31:10,433 I hope they're wrong about him. 547 00:31:10,434 --> 00:31:12,335 Then why did he run off tonight? 548 00:31:13,337 --> 00:31:15,471 How should I know? 549 00:31:15,472 --> 00:31:17,640 Maybe the girl talked him into it. 550 00:31:17,641 --> 00:31:18,674 What girl? 551 00:31:18,675 --> 00:31:19,842 The one who was waiting for him. 552 00:31:19,843 --> 00:31:21,478 They drove off together. 553 00:31:21,479 --> 00:31:23,679 Was she pretty with blonde hair? 554 00:31:23,680 --> 00:31:25,115 Yes, did you see her? 555 00:31:25,116 --> 00:31:27,217 Yes. 556 00:31:31,688 --> 00:31:33,256 Listen, if I've got this figured right, 557 00:31:33,257 --> 00:31:34,257 Joe is in trouble. 558 00:31:34,258 --> 00:31:35,391 I know he's in trouble- 559 00:31:35,392 --> 00:31:36,825 No, it's not the kind you think, 560 00:31:36,826 --> 00:31:38,861 And since you keep telling me how all-fired nice he is, 561 00:31:38,862 --> 00:31:40,029 I guess we've got to help him. 562 00:31:40,030 --> 00:31:41,464 Have you got a road map in the house? 563 00:31:41,465 --> 00:31:43,033 In the upstairs closet- don't bother, 564 00:31:43,034 --> 00:31:45,868 I'll get it myself. 565 00:31:56,647 --> 00:31:59,815 Operator, you've got a motel association up there, 566 00:31:59,816 --> 00:32:01,117 Haven't you? 567 00:32:01,118 --> 00:32:04,154 Right. Well, get 'em on the phone. 568 00:32:04,155 --> 00:32:07,123 I don't care what time it is. 569 00:32:07,124 --> 00:32:08,558 Look, this is an emergency. 570 00:32:08,559 --> 00:32:10,259 If I'm up at this hour, so are they. 571 00:32:10,260 --> 00:32:11,928 Call me back. 572 00:32:11,929 --> 00:32:15,165 Mr. Mcbride, what on earth is going on? 573 00:32:15,166 --> 00:32:17,434 Never mind. 574 00:32:17,435 --> 00:32:21,204 Now, this has to be the place he was talking about. 575 00:32:21,205 --> 00:32:23,973 Sure, here are the twin lakes. 576 00:32:23,974 --> 00:32:25,408 You ever been up to lincoln park? 577 00:32:25,409 --> 00:32:27,243 Yes, yes, years ago. Why? 578 00:32:27,244 --> 00:32:29,546 Is there a statue of lincoln on the grounds? 579 00:32:29,547 --> 00:32:31,314 Of course. That's where the name came from. 580 00:32:31,315 --> 00:32:32,881 Aha. 581 00:32:32,882 --> 00:32:35,784 The park with two lakes. 582 00:32:35,785 --> 00:32:38,187 One green, one blue. 583 00:32:38,188 --> 00:32:41,557 Statue of a man with a beard. 584 00:32:41,558 --> 00:32:44,227 It all fits together. 585 00:32:44,228 --> 00:32:46,529 Now, let's hope they stop off someplace. 586 00:32:46,530 --> 00:32:48,498 They'd better. 587 00:32:52,436 --> 00:32:53,870 Hello? 588 00:32:53,871 --> 00:32:55,872 Yes, this is mcbride. 589 00:32:55,873 --> 00:32:58,207 Well, it's about time. Put 'em on. 590 00:32:58,208 --> 00:33:01,044 The place is called lincoln state park. 591 00:33:01,045 --> 00:33:03,513 It's just outside spring city, up near the border. 592 00:33:03,514 --> 00:33:05,081 Well, you sure it's the right one? 593 00:33:05,082 --> 00:33:07,717 It has to be. It's the only one that meets your specification. 594 00:33:07,718 --> 00:33:10,653 Well, I'm sure there's a lot of parks with lakes 595 00:33:10,654 --> 00:33:12,721 and statues. 596 00:33:12,722 --> 00:33:15,625 Well, it feels right. Even the name. 597 00:33:15,626 --> 00:33:17,894 Well, you might have seen him someplace, 598 00:33:17,895 --> 00:33:19,529 Connected up when you saw the picture. 599 00:33:19,530 --> 00:33:22,431 Well, maybe, but how would you explain the other things? 600 00:33:22,432 --> 00:33:25,001 The numbers? And that bird? 601 00:33:25,002 --> 00:33:27,169 They're your visions. You figure them out. 602 00:33:27,170 --> 00:33:29,305 Well, thank you. Thank you very much. 603 00:33:29,306 --> 00:33:31,508 Another call, lieutenant. 604 00:33:31,509 --> 00:33:33,176 But this one remembers where she saw him. 605 00:33:33,177 --> 00:33:35,478 That little gas station at fifth and fairoak. 606 00:33:35,479 --> 00:33:37,913 Okay, take a run over there and check it out. 607 00:33:37,914 --> 00:33:39,081 Right. 608 00:33:40,351 --> 00:33:44,086 Hey, mitchell, that might explain those numbers. 609 00:33:44,087 --> 00:33:45,421 What do you mean? 610 00:33:45,422 --> 00:33:47,190 You know, the numbers. The spinning numbers. 611 00:33:47,191 --> 00:33:48,458 Like on the gas pumps. 612 00:33:48,459 --> 00:33:51,127 Sure, the gas gauge. 613 00:33:51,128 --> 00:33:52,829 Lieutenant, you think we ought to call spring city 614 00:33:52,830 --> 00:33:54,330 For a stakeout on that park? 615 00:33:54,331 --> 00:33:57,500 When they ask me why, what do I tell 'em? 616 00:33:57,501 --> 00:34:00,436 We got a guy here who gets vibrations? 617 00:34:00,437 --> 00:34:02,405 Just get over to that gas station. 618 00:34:33,236 --> 00:34:34,737 Oh, ma'am. 619 00:34:34,738 --> 00:34:38,274 You're with mr. Warren, aren't you? 620 00:34:38,275 --> 00:34:41,143 That's right. I have a message for him. 621 00:34:41,144 --> 00:34:42,178 A message? 622 00:34:42,179 --> 00:34:43,880 The motel association just called. 623 00:34:43,881 --> 00:34:45,614 They've been checking every place in town. 624 00:34:46,684 --> 00:34:48,484 Did you tell them that he was here? 625 00:34:48,485 --> 00:34:49,552 Yes, ma'am. 626 00:34:49,553 --> 00:34:52,121 They said that I should give this message to him. 627 00:34:52,122 --> 00:34:54,724 Well, he's sleeping now and doesn't want to be disturbed. 628 00:34:54,725 --> 00:34:56,325 Well, even so, maybe I'd better wake him. 629 00:34:56,326 --> 00:34:57,460 They said it was urgent. 630 00:34:57,461 --> 00:34:58,394 All right, uh- 631 00:34:58,395 --> 00:34:59,662 I'll be sure that he gets it. 632 00:34:59,663 --> 00:35:01,964 But, uh- thank you. 633 00:35:01,965 --> 00:35:03,132 Good night. 634 00:35:04,834 --> 00:35:06,335 Good night. 635 00:35:36,767 --> 00:35:37,867 Who is it? 636 00:35:37,868 --> 00:35:39,969 Joe. 637 00:35:39,970 --> 00:35:41,804 Just a minute, please. 638 00:35:53,317 --> 00:35:55,318 You mind if I come in? 639 00:35:55,319 --> 00:35:56,786 No, surely. 640 00:35:58,322 --> 00:35:59,489 Thanks. 641 00:36:01,258 --> 00:36:04,827 I thought you'd be sleeping. 642 00:36:04,828 --> 00:36:07,062 I didn't even try. 643 00:36:07,063 --> 00:36:08,931 I know it must be difficult for you. 644 00:36:08,932 --> 00:36:11,133 I mean, he might not be the man you're looking for. 645 00:36:12,836 --> 00:36:14,537 What time does the park open? 646 00:36:14,538 --> 00:36:16,638 Not until in the morning, 9 or 10:00. 647 00:36:18,775 --> 00:36:20,509 Nine or ten. 648 00:36:26,583 --> 00:36:31,354 Maybe we could get a cup of coffee. 649 00:36:31,355 --> 00:36:33,356 I think we're better off right here. 650 00:36:38,662 --> 00:36:40,496 I think I'll take a shower. 651 00:36:43,700 --> 00:36:45,201 Mind if I have a little privacy? 652 00:36:47,904 --> 00:36:48,971 Sure. 653 00:36:51,741 --> 00:36:53,609 Are you going to take that with you? 654 00:36:53,610 --> 00:36:55,044 I thought I'd read it. 655 00:36:55,045 --> 00:36:56,445 Well, do you mind taking this one? 656 00:36:56,446 --> 00:36:59,281 I haven't finished an article in that one. 657 00:37:03,320 --> 00:37:06,822 If it's any consolation to you, I know how you feel. 658 00:37:08,525 --> 00:37:09,626 Do you? 659 00:37:36,886 --> 00:37:39,388 We got a definite id from that guy who runs the gas station. 660 00:37:39,389 --> 00:37:41,557 It was kimble, all right. So where is he? 661 00:37:41,558 --> 00:37:42,892 He phoned in a couple of hours ago. 662 00:37:42,893 --> 00:37:44,960 Said he wouldn't be in tomorrow. Great. 663 00:37:44,961 --> 00:37:46,562 We got a home address on him. 664 00:37:46,563 --> 00:37:48,597 I sent harry over to check it out. It's on york road. 665 00:37:49,766 --> 00:37:52,435 Well, mr. Mitchell, what's harry going to find? 666 00:37:52,436 --> 00:37:53,635 Well, I don't know, lieutenant. 667 00:37:53,636 --> 00:37:56,139 It's your investigation. You figure it out. 668 00:38:00,009 --> 00:38:01,777 Police headquarters. 669 00:38:01,778 --> 00:38:04,746 Yeah, harry. Yeah. 670 00:38:04,747 --> 00:38:06,115 Uh-huh. 671 00:38:06,116 --> 00:38:08,317 You're kidding. 672 00:38:08,318 --> 00:38:09,618 Right. 673 00:38:09,619 --> 00:38:12,154 Okay. You better hang around there for a while. 674 00:38:12,155 --> 00:38:14,423 It's a boarding house, and he was staying there, all right. 675 00:38:14,424 --> 00:38:15,892 But? 676 00:38:15,893 --> 00:38:18,327 But the people haven't seen him since dinner. 677 00:38:18,328 --> 00:38:19,662 Got a surprise for you, mitchell. 678 00:38:19,663 --> 00:38:20,763 Yeah? 679 00:38:20,764 --> 00:38:22,365 You know that bird of yours? 680 00:38:22,366 --> 00:38:23,599 Yeah? 681 00:38:23,600 --> 00:38:25,667 It's right outside the boarding house. 682 00:38:25,668 --> 00:38:27,503 It's an ornament on the mailbox. 683 00:38:27,504 --> 00:38:28,837 A metal rooster. 684 00:38:30,206 --> 00:38:32,975 Looks like you've been right on target, mr. Mitchell. 685 00:38:32,976 --> 00:38:34,109 Now, if he's skipped town, 686 00:38:34,110 --> 00:38:36,245 He could sure be at that park, couldn't he? 687 00:38:36,246 --> 00:38:38,614 I suppose he could. 688 00:38:44,421 --> 00:38:46,189 What is it, mitchell? 689 00:38:46,190 --> 00:38:48,524 I don't know. Something's coming through again. 690 00:38:48,525 --> 00:38:50,593 Do you think, uh- 691 00:38:50,594 --> 00:38:53,261 Everything's green again. 692 00:38:54,130 --> 00:38:56,465 And I see pictures. 693 00:38:56,466 --> 00:38:58,100 A lot of little pictures. 694 00:38:58,101 --> 00:38:59,534 What kind of pictures? 695 00:38:59,535 --> 00:39:02,238 Postcards. Picture postcards. 696 00:39:02,239 --> 00:39:03,639 Is that all? 697 00:39:03,640 --> 00:39:05,341 No. 698 00:39:05,342 --> 00:39:08,711 I see balloons 699 00:39:08,712 --> 00:39:10,546 And a lot of little trinkets. 700 00:39:10,547 --> 00:39:12,248 Are they in the park? 701 00:39:12,249 --> 00:39:14,317 I think so. 702 00:39:15,418 --> 00:39:18,187 I've never been to that park but, uh, 703 00:39:18,188 --> 00:39:19,822 Do you suppose it could be a shop, 704 00:39:19,823 --> 00:39:21,157 A place they sell stuff? 705 00:39:21,158 --> 00:39:22,658 It's possible. 706 00:39:22,659 --> 00:39:25,127 But they- they wouldn't have a shop in the middle of a park. 707 00:39:25,128 --> 00:39:26,729 Yeah, well, 708 00:39:26,730 --> 00:39:28,364 Then maybe it's a souvenir stand, 709 00:39:28,365 --> 00:39:29,499 A tourist concession. 710 00:39:29,500 --> 00:39:31,133 That could be. 711 00:39:31,134 --> 00:39:32,301 Who are you phoning? 712 00:39:32,302 --> 00:39:33,769 Spring city police. 713 00:39:33,770 --> 00:39:36,539 If kimble shows up at your park they'll be waiting for him. 714 00:39:36,540 --> 00:39:38,674 Well, lieutenant, I can't guarantee anything. 715 00:39:38,675 --> 00:39:41,410 But I have a strong feeling he'll be there. 716 00:39:49,152 --> 00:39:50,219 How far is it? 717 00:39:50,220 --> 00:39:51,687 Just a few minutes drive from here. 718 00:40:04,033 --> 00:40:05,033 Good morning, ma'am. 719 00:40:05,034 --> 00:40:07,069 Good morning. Have a nice trip. 720 00:40:07,070 --> 00:40:08,938 Hope that message wasn't bad news. 721 00:40:15,212 --> 00:40:18,146 What message? 722 00:40:18,147 --> 00:40:21,883 It was my husband. He wanted me to call him. 723 00:40:21,884 --> 00:40:24,420 Why? 724 00:40:24,421 --> 00:40:26,422 Are we going to start the cross-examination again? 725 00:40:26,423 --> 00:40:29,491 I said why. 726 00:40:29,492 --> 00:40:31,026 He phoned my sister last night 727 00:40:31,027 --> 00:40:34,062 And he needed some legal papers that I put away. 728 00:40:35,298 --> 00:40:38,033 How did he know where to find you? 729 00:40:38,034 --> 00:40:39,801 He figured I'd stop off some place. 730 00:40:39,802 --> 00:40:43,772 He called the motel association. 731 00:40:43,773 --> 00:40:47,008 You still don't trust me, do you? 732 00:40:49,479 --> 00:40:52,514 I don't know. 733 00:40:52,515 --> 00:40:54,983 Well, make up your mind, please, 734 00:40:54,984 --> 00:40:56,719 'cause we're almost there. 735 00:41:23,814 --> 00:41:26,081 There's an entrance right through there. 736 00:41:26,082 --> 00:41:27,717 Where's the souvenir stand? 737 00:41:27,718 --> 00:41:30,820 It's just on the other side. You can't miss it. 738 00:41:33,957 --> 00:41:36,358 I guess I should thank you. 739 00:41:36,359 --> 00:41:38,593 Wait till you're sure I've helped you. 740 00:41:41,732 --> 00:41:42,932 Going to wait for me? 741 00:41:43,900 --> 00:41:46,168 Sure. I'll be right here. 742 00:42:19,703 --> 00:42:21,003 Joe? 743 00:42:26,108 --> 00:42:27,676 Good luck. 744 00:45:50,880 --> 00:45:52,314 Fairview motor lodge. 745 00:45:52,315 --> 00:45:54,650 This is mr. Warren. 746 00:45:54,651 --> 00:45:55,751 Do you remember me? 747 00:45:55,752 --> 00:45:57,686 We just checked out a few minutes ago. 748 00:45:57,687 --> 00:45:59,154 Sure. You were in room six. 749 00:45:59,155 --> 00:46:00,990 What did you do, leave something behind? 750 00:46:00,991 --> 00:46:02,291 No. I'm just, uh, 751 00:46:02,292 --> 00:46:04,693 Checking on a message that came in last night. 752 00:46:04,694 --> 00:46:05,960 Oh, didn't you get it? 753 00:46:06,629 --> 00:46:08,730 You mean it was for me? 754 00:46:08,731 --> 00:46:11,099 That's right. Your friend said she'd give it to you. 755 00:46:11,100 --> 00:46:14,937 I guess she did, but, uh, we lost it. 756 00:46:14,938 --> 00:46:16,371 Do you remember what it said? 757 00:46:16,372 --> 00:46:20,142 Well, you were supposed to call somebody, um... 758 00:46:20,143 --> 00:46:22,010 Who? It's important. 759 00:46:22,011 --> 00:46:26,515 Oh, let's see, it was a man named- mc- mcgrady? 760 00:46:26,516 --> 00:46:28,316 Mcbride? 761 00:46:28,317 --> 00:46:30,085 Mcbride. That's it. 762 00:46:30,086 --> 00:46:31,854 Thank you. 763 00:46:46,202 --> 00:46:48,937 Operator, I'd like to make a long distance call, please. 764 00:46:55,611 --> 00:46:57,713 Eh- what- here's some nice hot coffee. 765 00:46:57,714 --> 00:46:59,782 Oh, thank you. 766 00:47:02,151 --> 00:47:03,485 Yes. 767 00:47:03,486 --> 00:47:05,587 Yes, I'll accept the charges. 768 00:47:24,574 --> 00:47:27,309 I'm practically gone already. 769 00:47:27,310 --> 00:47:29,511 Thanks. 770 00:47:31,581 --> 00:47:33,015 What- 771 00:48:09,886 --> 00:48:12,421 Is uh- is everything all right now? 772 00:48:12,422 --> 00:48:15,157 Oh, it's fine, including the coffee. 773 00:48:15,158 --> 00:48:16,458 Be careful. 774 00:48:16,459 --> 00:48:18,260 You just said something nice. 775 00:48:18,261 --> 00:48:19,761 My problem is I'm too nice. 776 00:48:19,762 --> 00:48:21,363 You take that room of mine, for instance. 777 00:48:21,364 --> 00:48:22,864 Shabby, rundown. 778 00:48:22,865 --> 00:48:25,500 I should have demanded new curtains a long while ago. 779 00:48:26,903 --> 00:48:28,103 I should- 780 00:48:59,703 --> 00:49:02,170 I don't understand it. He was there. 781 00:49:02,171 --> 00:49:03,972 You took him there. 782 00:49:03,973 --> 00:49:05,740 I don't want to talk about it. 783 00:49:05,741 --> 00:49:06,975 They waited for him all day. 784 00:49:06,976 --> 00:49:09,445 All day and he never showed up. 785 00:49:09,446 --> 00:49:12,514 Boy, I felt like a fool. 786 00:49:12,515 --> 00:49:14,616 You felt like a fool. 787 00:49:14,617 --> 00:49:16,818 Do you know what I felt like? 788 00:49:16,819 --> 00:49:19,388 Making up excuses, lying to him... 789 00:49:19,389 --> 00:49:20,822 Now wait a minute- 790 00:49:20,823 --> 00:49:24,226 Sal, you said this was to be for us. It wasn't. 791 00:49:24,227 --> 00:49:26,996 It's for you and it's the last time. 792 00:49:26,997 --> 00:49:28,163 And I mean it. 793 00:49:28,164 --> 00:49:30,032 Well, what are you getting so excited about? 794 00:49:30,033 --> 00:49:33,102 You almost sound like you're glad he got away. 795 00:49:35,805 --> 00:49:38,273 I guess I am. 796 00:49:38,274 --> 00:49:41,276 But the guy's a murderer. 797 00:49:43,112 --> 00:49:44,579 Is he? 798 00:49:44,580 --> 00:49:48,250 What did he do? Tell you his life story or something? 799 00:49:48,251 --> 00:49:50,185 Call it a feeling, sal. 800 00:49:52,055 --> 00:49:55,891 Maybe I got some emanations. 801 00:49:55,892 --> 00:49:57,426 You know what I mean? 802 00:49:59,896 --> 00:50:01,095 Yeah. 803 00:50:03,499 --> 00:50:05,199 Yeah, I guess I do. 804 00:50:09,038 --> 00:50:12,441 An anonymous room, another town. 805 00:50:12,442 --> 00:50:15,143 For richard kimble the day has ended. 806 00:50:15,144 --> 00:50:17,746 But there's little time to rest. 807 00:50:17,747 --> 00:50:21,483 Tomorrow his search continues. 57292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.