All language subtitles for The Desire of Sexcula-vi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,660 --> 00:01:07,629 [Âm nhạc] 2 00:01:10,500 --> 00:01:33,529 [Âm nhạc] 3 00:01:30,170 --> 00:01:33,529 [Vỗ tay] 4 00:01:36,470 --> 00:01:50,730 [Âm nhạc] 5 00:01:56,740 --> 00:01:59,810 [Âm nhạc] 6 00:02:07,390 --> 00:02:19,610 [Âm nhạc] 7 00:02:14,660 --> 00:02:19,610 đây là nó, vâng, hãy vào trong 8 00:02:22,750 --> 00:02:29,589 [Âm nhạc] 9 00:02:25,800 --> 00:02:29,589 [Vỗ tay] 10 00:02:31,100 --> 00:02:36,510 họ buộc bạn phải cải tạo nơi này 11 00:02:33,530 --> 00:02:38,670 Tại sao bạn không may nó không tôi không thể 12 00:02:36,510 --> 00:02:39,630 bán nó cho gia đình tôi 13 00:02:38,670 --> 00:02:42,360 các thế hệ 14 00:02:39,630 --> 00:02:46,560 bên cạnh những câu chuyện về nơi này 15 00:02:42,360 --> 00:02:49,520 sẽ làm cong Pew của bạn Oh cho tôi biết những gì không 16 00:02:46,560 --> 00:03:16,010 đợi một lát bà tôi chết 17 00:02:49,520 --> 00:03:30,690 [Âm nhạc] 18 00:03:16,010 --> 00:03:34,950 nhìn tôi thấy nó tốt khi bắt đầu vào 19 00:03:30,690 --> 00:03:39,060 năm nay của Chúa 1869 vào ngày 8 này 20 00:03:34,950 --> 00:03:43,170 ngày tháng tư tôi thực hiện mục nhập của anh ấy tôi coi nó 21 00:03:39,060 --> 00:03:45,720 thận trọng để duy trì một sổ cái trong chuyến đi 22 00:03:43,170 --> 00:03:47,460 Tôi sắp thực hiện đầu tiên của tôi 23 00:03:45,720 --> 00:03:50,840 tuyên bố tôi cho rằng nên chứa 24 00:03:47,460 --> 00:03:54,120 lý do cho sự dẫn dắt xinh đẹp của tôi 25 00:03:50,840 --> 00:03:55,800 Transylvania hãy để nó là đủ để nói 26 00:03:54,120 --> 00:03:57,860 rằng tôi rời đi theo yêu cầu của tôi 27 00:03:55,800 --> 00:04:01,410 người dì xinh đẹp và ngọt ngào 28 00:03:57,860 --> 00:04:02,910 Tại sao để giúp cô ấy thấy trần gian 29 00:04:01,410 --> 00:04:06,270 trạng thái và thí nghiệm của hầu hết 30 00:04:02,910 --> 00:04:07,599 hình thức hấp dẫn trong đó cô ấy đang cố gắng 31 00:04:06,270 --> 00:04:12,159 đến 32 00:04:07,599 --> 00:04:15,579 không cố gắng thực sự gần như đã thành công 33 00:04:12,159 --> 00:04:18,579 trong việc thực hiện các hành vi đó là trước đây 34 00:04:15,579 --> 00:04:21,729 dành riêng cho các vị thần bắt chước 35 00:04:18,579 --> 00:04:23,830 người sáng tạo của chúng ta trên cơ sở riêng của mình 36 00:04:21,729 --> 00:04:27,190 cô ấy đã chế giễu giới hạn của người đàn ông chế nhạo 37 00:04:23,830 --> 00:04:37,630 các vị thần và trong tâm trí của cô ấy tôi đã tạo ra 38 00:04:27,190 --> 00:04:38,300 một sinh vật sống mà một người đàn ông vẫn không thích 39 00:04:37,630 --> 00:04:41,439 kim tiêm 40 00:04:38,300 --> 00:04:41,439 [Âm nhạc] 41 00:04:43,640 --> 00:04:46,750 [Âm nhạc] 42 00:04:50,599 --> 00:04:58,129 bây giờ chúng tôi sẽ yêu nó cuối cùng những gì bạn nhận được 43 00:04:53,689 --> 00:05:00,619 Tôi đang đứng cho chuyên gia tin tôi 44 00:04:58,129 --> 00:05:03,110 bạn không biết bạn đang thiếu gì 45 00:05:00,619 --> 00:05:07,429 nhưng tôi thông qua với bạn, bạn sẽ là một người mới 46 00:05:03,110 --> 00:05:10,309 người đàn ông tôi đã làm mọi thứ ngay lập tức 47 00:05:07,429 --> 00:05:13,759 động mạch kết nối hệ thống thần kinh 48 00:05:10,309 --> 00:05:15,800 và khâu nó đúng cách và bạn vẫn 49 00:05:13,759 --> 00:05:24,740 không thể lên nhưng nó phải là một 50 00:05:15,800 --> 00:05:26,839 vấn đề phi y tế Tôi đang đứng cho tôi 51 00:05:24,740 --> 00:05:27,409 đầu gối để đếm đến phần trên miền Trung 52 00:05:26,839 --> 00:05:29,779 Châu Âu 53 00:05:27,409 --> 00:05:32,149 cô được nhiều người biết đến là một chuyên gia về 54 00:05:29,779 --> 00:05:34,819 thói quen tình dục của nam giới trưởng thành và 55 00:05:32,149 --> 00:05:36,150 Tôi chắc rằng cô ấy sẽ thích lấy răng của mình 56 00:05:34,819 --> 00:05:45,120 vào đây 57 00:05:36,150 --> 00:05:45,120 [Âm nhạc] 58 00:05:53,320 --> 00:05:56,370 [Âm nhạc] 59 00:05:58,490 --> 00:06:01,550 [Âm nhạc] 60 00:06:03,910 --> 00:06:06,999 [Âm nhạc] 61 00:06:11,360 --> 00:06:14,499 [Âm nhạc] 62 00:06:31,070 --> 00:06:42,810 [Âm nhạc] 63 00:06:38,889 --> 00:06:42,810 này, để tôi gọi lại cho bạn 64 00:06:45,100 --> 00:06:49,199 [Âm nhạc] 65 00:06:51,510 --> 00:06:58,389 [Âm nhạc] 66 00:07:03,320 --> 00:07:06,579 [Âm nhạc] 67 00:07:12,130 --> 00:07:15,259 [Âm nhạc] 68 00:07:19,910 --> 00:08:07,350 [Âm nhạc] 69 00:08:09,770 --> 00:08:29,389 [Âm nhạc] 70 00:08:31,690 --> 00:09:40,750 [Âm nhạc] 71 00:09:38,870 --> 00:09:52,980 [Vỗ tay] 72 00:09:40,750 --> 00:09:52,980 [Âm nhạc] 73 00:09:55,510 --> 00:10:21,679 [Âm nhạc] 74 00:10:29,400 --> 00:10:49,139 [Âm nhạc] 75 00:10:52,160 --> 00:10:55,270 [Âm nhạc] 76 00:11:01,590 --> 00:11:19,250 [Âm nhạc] 77 00:11:16,360 --> 00:11:34,610 [Cười] 78 00:11:19,250 --> 00:11:41,630 [Âm nhạc] 79 00:11:34,610 --> 00:11:41,630 có được đến đây 80 00:11:43,250 --> 00:11:50,790 [Âm nhạc] 81 00:11:47,420 --> 00:12:06,510 đến bây giờ đừng buồn tôi có một chút 82 00:11:50,790 --> 00:12:10,680 công việc cho bạn làm tôi không biết bạn đã 83 00:12:06,510 --> 00:12:52,440 người thật hay bạn là người nguyên bản 84 00:12:10,680 --> 00:13:04,200 nói xấu bạn có nghĩa là tôi không thể 85 00:12:52,440 --> 00:13:06,000 nhiều niềm vui là một đối tượng tình dục hoặc tôi sẽ 86 00:13:04,200 --> 00:13:08,450 Khâu cánh tay vào tai anh không rời 87 00:13:06,000 --> 00:13:08,450 những thứ một mình 88 00:13:10,420 --> 00:13:16,370 nhưng sau đó một lần nữa ngăn chặn anh ta cho 89 00:13:13,580 --> 00:13:18,650 chơi với cô ấy anh ấy có thể bắt đầu 90 00:13:16,370 --> 00:13:20,839 nghĩ rằng tình dục là xấu và điều đó sẽ không làm 91 00:13:18,650 --> 00:13:24,970 hoặc chúng tôi chỉ có một 92 00:13:20,839 --> 00:13:24,970 nói chuyện thú vị về bộ máy xã hội 93 00:13:27,220 --> 00:13:30,729 [Âm nhạc] 94 00:13:31,389 --> 00:13:38,319 đừng lo lắng mà không làm bạn 95 00:13:33,519 --> 00:13:42,970 phải bạn làm nhiều hơn là chỉ nói 96 00:13:38,319 --> 00:13:46,869 thời gian để chó ngủ nằm nhớ tôi 97 00:13:42,970 --> 00:13:49,299 được gọi là nữ bá tước về bạn 98 00:13:46,869 --> 00:13:52,649 sẽ đến rất sớm và tôi muốn bạn 99 00:13:49,299 --> 00:13:55,720 hợp tác với bất cứ điều gì cô ấy muốn 100 00:13:52,649 --> 00:14:00,730 được rồi nhưng không có kim cô không dùng 101 00:13:55,720 --> 00:14:06,269 kim cô ấy một bác sĩ như bạn cô ấy là một 102 00:14:00,730 --> 00:14:06,269 Chuyên gia ơi loại chuyên gia nào? 103 00:14:07,379 --> 00:14:13,329 Vâng Frank nghe đây có thể là lần cuối cùng của bạn 104 00:14:10,329 --> 00:14:15,790 cơ hội để hiểu anh em họ của tôi 105 00:14:13,329 --> 00:14:19,119 nữ sát thủ tình dục của Transylvania là 106 00:14:15,790 --> 00:14:21,339 một chuyên gia về khiêu dâm thiết yếu trong khi 107 00:14:19,119 --> 00:14:23,589 về cơ bản cô ấy là một hooker mà bạn thấy 108 00:14:21,339 --> 00:14:26,649 ban đầu tôi tạo ra bạn cho riêng tôi 109 00:14:23,589 --> 00:14:30,100 khoái cảm tình dục nhưng cho đến nay tôi chưa có 110 00:14:26,649 --> 00:14:32,259 bất kỳ vì bạn không thể làm được 111 00:14:30,100 --> 00:14:33,220 hy vọng kẻ giết người tình dục sẽ có thể thay đổi 112 00:14:32,259 --> 00:14:40,479 tất cả 113 00:14:33,220 --> 00:14:40,479 [Âm nhạc] 114 00:14:48,590 --> 00:15:00,740 [Âm nhạc] 115 00:15:08,640 --> 00:15:11,820 [Âm nhạc] 116 00:15:14,020 --> 00:15:17,470 [Âm nhạc] 117 00:15:15,690 --> 00:15:20,629 [Vỗ tay] 118 00:15:17,470 --> 00:15:20,629 [Âm nhạc] 119 00:15:25,560 --> 00:15:31,379 [Âm nhạc] 120 00:15:38,880 --> 00:16:08,860 [Âm nhạc] 121 00:16:11,530 --> 00:16:14,700 [Âm nhạc] 122 00:16:15,410 --> 00:16:27,639 [Vỗ tay] 123 00:16:24,590 --> 00:16:27,639 [Âm nhạc] 124 00:16:27,640 --> 00:16:30,940 [Vỗ tay] 125 00:16:30,700 --> 00:16:33,650 [Âm nhạc] 126 00:16:30,940 --> 00:16:36,850 [Vỗ tay] 127 00:16:33,650 --> 00:16:36,850 [Âm nhạc] 128 00:16:45,270 --> 00:16:56,860 [Âm nhạc] 129 00:17:03,410 --> 00:17:19,839 [Âm nhạc] 130 00:17:28,760 --> 00:17:47,119 [Âm nhạc] 131 00:18:03,010 --> 00:18:06,059 [Âm nhạc] 132 00:18:09,840 --> 00:18:17,420 [Âm nhạc] 133 00:18:16,860 --> 00:18:28,970 [Vỗ tay] 134 00:18:17,420 --> 00:18:28,970 [Âm nhạc] 135 00:18:30,440 --> 00:18:34,119 [Cười] 136 00:18:30,900 --> 00:18:34,119 [Âm nhạc] 137 00:18:36,960 --> 00:18:44,130 Ở đây dễ dàng bẩm sinh nhẹ nhàng và thoải mái 138 00:18:40,669 --> 00:18:47,190 hoàn hảo về mọi mặt nhưng hoàn toàn không có 139 00:18:44,130 --> 00:18:49,230 trong tất cả các thôi thúc tình dục bạn không thể có được 140 00:18:47,190 --> 00:18:51,510 nó lên và bạn thực sự nghĩ rằng tôi có thể 141 00:18:49,230 --> 00:18:53,909 giúp bạn tốt những người khác có quyền hạn như 142 00:18:51,510 --> 00:18:56,159 bạn cũng cảm ơn bạn nhưng đó là gì 143 00:18:53,909 --> 00:18:59,220 bạn mong đợi tôi tốt Frank không biết 144 00:18:56,159 --> 00:19:00,900 Làm thế nào để có hứng thú hoặc tại sao bất cứ ai đó 145 00:18:59,220 --> 00:19:03,270 Tôi đã luôn ở bên trong quá khứ 146 00:19:00,900 --> 00:19:05,730 biết tại sao họ luôn biết làm thế nào và 147 00:19:03,270 --> 00:19:07,799 làm sao họ biết tôi biết đó là lý do tại sao tôi 148 00:19:05,730 --> 00:19:10,230 gọi cho bạn để bạn có thể dạy bạn tại sao và 149 00:19:07,799 --> 00:19:15,690 Làm thế nào đầu tiên họ có thể phải nhìn thấy 150 00:19:10,230 --> 00:19:18,539 vấn đề Frank đây là để chống lại quan hệ tình dục 151 00:19:15,690 --> 00:19:21,570 Xin chào Frank, nhưng bạn là một người đẹp trai 152 00:19:18,539 --> 00:19:23,970 ác quỷ bạn đã làm một công việc tuyệt vời trên anh ta bạn 153 00:19:21,570 --> 00:19:26,669 nói rằng nó sẽ không hoạt động những gì xấu hổ mà tôi biết 154 00:19:23,970 --> 00:19:28,080 Thật là lãng phí, ý tôi là ít nhất là anh ấy 155 00:19:26,669 --> 00:19:30,600 đi theo con đường khác sẽ có một cái gì đó 156 00:19:28,080 --> 00:19:32,309 nhưng ngay bây giờ không có gì tốt 157 00:19:30,600 --> 00:19:35,010 các cô gái phải có một cái gì đó 158 00:19:32,309 --> 00:19:37,429 túi thủ đoạn chỉ để lại cho tôi 159 00:19:35,010 --> 00:19:41,250 Tôi sẽ nghĩ về một cái gì đó đúng 160 00:19:37,429 --> 00:19:43,590 nghĩ rằng chúng ta nên chạy một số thử nghiệm trên anh ta về 161 00:19:41,250 --> 00:19:46,380 Tất nhiên bất cứ điều gì bạn cần ngay bây giờ tôi 162 00:19:43,590 --> 00:19:48,870 cần một chút nghỉ ngơi tôi sẽ ngớ ngẩn với tôi 163 00:19:46,380 --> 00:19:52,890 hoặc anh ấy đã chuẩn bị một phòng cho bạn orgy 164 00:19:48,870 --> 00:19:55,740 ah Frank bạn sẽ rất tử tế khi thể hiện 165 00:19:52,890 --> 00:19:56,370 nữ bá tước đến phòng cô ấy 166 00:19:55,740 --> 00:20:00,299 chốc lát 167 00:19:56,370 --> 00:20:03,929 Tôi có một ý tưởng tại sao chúng ta không thử 168 00:20:00,299 --> 00:20:05,309 chạm vào thôi miên chỉ để xem nếu nó 169 00:20:03,929 --> 00:20:07,090 có thể giúp chúng tôi tìm thấy những gì chúng tôi đang tìm kiếm 170 00:20:05,309 --> 00:20:12,370 cho 171 00:20:07,090 --> 00:20:16,090 Tôi muốn bạn xem thử này 172 00:20:12,370 --> 00:20:20,610 tập trung vào chỉ xem nhấp nháy 173 00:20:16,090 --> 00:20:23,420 thư giãn nhẹ 174 00:20:20,610 --> 00:20:23,420 thư giãn 175 00:20:23,520 --> 00:20:29,780 chỉ tập trung vào ánh sáng 176 00:20:27,540 --> 00:20:29,780 trái 177 00:20:29,840 --> 00:20:35,320 chỉ nghe giọng nói của tôi thôi 178 00:21:24,510 --> 00:21:31,169 quay lại chờ đừng chạy đi quay lại 179 00:21:27,830 --> 00:21:39,590 làm ơn quay lại đi 180 00:21:31,169 --> 00:21:45,049 quay lại đi 181 00:21:39,590 --> 00:21:47,640 bạn quay lại phòng thí nghiệm trong phòng thí nghiệm 182 00:21:45,049 --> 00:21:50,580 bạn thức dậy bạn sẽ nhớ giấc mơ này 183 00:21:47,640 --> 00:21:54,950 bạn nhớ những cô gái bạn gặp trong anh ấy 184 00:21:50,580 --> 00:22:08,010 ước mơ bạn sẽ thức dậy từ ba 185 00:21:54,950 --> 00:22:10,260 một hai ba chúng tôi đến một số 186 00:22:08,010 --> 00:22:12,390 những cách nhỏ anh ấy chắc chắn đã quan tâm 187 00:22:10,260 --> 00:22:15,120 trong những cô gái anh ấy gặp bây giờ tất cả chúng ta phải 188 00:22:12,390 --> 00:22:17,250 làm là dạy anh ta tại sao anh ta quan tâm 189 00:22:15,120 --> 00:22:18,179 và chỉ ra những việc cần làm nếu anh ấy từng 190 00:22:17,250 --> 00:22:19,890 bắt một 191 00:22:18,179 --> 00:22:21,570 tôi chắc chắn rằng có thể đợi đến 192 00:22:19,890 --> 00:22:22,230 ngày mai tôi nghĩ anh ấy cần 193 00:22:21,570 --> 00:22:23,820 nghỉ ngơi 194 00:22:22,230 --> 00:22:26,780 Frank bạn sẽ là một người thân yêu và cho thấy 195 00:22:23,820 --> 00:22:26,780 nữ bá tước vào phòng 196 00:22:32,820 --> 00:22:40,829 [Vỗ tay] 197 00:22:35,100 --> 00:22:40,829 [Âm nhạc] 198 00:22:46,600 --> 00:22:52,760 [Âm nhạc] 199 00:22:54,730 --> 00:23:00,070 Tôi biết rằng bạn không hiểu những gì 200 00:22:57,100 --> 00:23:03,429 Tôi đang nói nhưng tôi muốn bạn thấy rằng tôi 201 00:23:00,070 --> 00:23:06,250 biết điều gì sai tôi biết về nỗi đau của 202 00:23:03,429 --> 00:23:08,500 yêu thương và không nhận được mm-hmm và tôi 203 00:23:06,250 --> 00:23:10,330 sẽ giúp bạn như tôi đã hứa trong một phút 204 00:23:08,500 --> 00:23:12,850 sẽ sớm mm-hm 205 00:23:10,330 --> 00:23:16,720 nhưng ngay bây giờ tôi phải hoàn thành với Frank 206 00:23:12,850 --> 00:23:20,200 Mmm nhân dịp của chính tay tôi và sau đó 207 00:23:16,720 --> 00:23:39,309 bạn để bạn có một người phụ nữ thực sự 208 00:23:20,200 --> 00:23:43,809 người phụ nữ chỉ là một giả hoặc máy nói 209 00:23:39,309 --> 00:23:46,149 tôi có thể lấy hai giắc tại 210 00:23:43,809 --> 00:23:51,700 cùng một lúc tất nhiên tôi phải 211 00:23:46,149 --> 00:23:55,000 nằm nghiêng về phía tôi và thư giãn 212 00:23:51,700 --> 00:23:57,519 đã đến lúc chưa 213 00:23:55,000 --> 00:23:59,409 bạn thực sự chứng minh một điều đầu tiên chúng ta có 214 00:23:57,519 --> 00:24:01,929 để tìm hiểu động lực cơ bản của anh ấy 215 00:23:59,409 --> 00:24:05,559 vâng tất nhiên là bạn đúng có lẽ nếu chúng ta 216 00:24:01,929 --> 00:24:07,440 Hãy thử một số thử nghiệm Hiệp hội những gì tôi muốn 217 00:24:05,559 --> 00:24:09,880 phải làm là đưa vào một màn trình diễn ấn tượng 218 00:24:07,440 --> 00:24:11,529 vâng tôi thấy những gì bạn đang nhận được tại 219 00:24:09,880 --> 00:24:13,769 ở đây xem cái này và bạn sẽ thấy những gì tôi 220 00:24:11,529 --> 00:24:13,769 nghĩa là 221 00:24:14,530 --> 00:24:26,660 [Âm nhạc] 222 00:24:29,100 --> 00:24:36,540 [Âm nhạc] 223 00:24:34,510 --> 00:24:36,540 Oh 224 00:24:37,510 --> 00:24:47,189 [Âm nhạc] 225 00:24:48,680 --> 00:25:08,729 [Vỗ tay] 226 00:24:50,660 --> 00:25:08,729 [Âm nhạc] 227 00:25:12,270 --> 00:25:18,059 [Âm nhạc] 228 00:25:20,200 --> 00:25:25,749 [Âm nhạc] 229 00:25:28,030 --> 00:26:29,939 [Âm nhạc] 230 00:26:24,110 --> 00:26:29,939 [Vỗ tay] 231 00:26:32,000 --> 00:26:35,069 [Âm nhạc] 232 00:26:38,230 --> 00:26:51,770 [Âm nhạc] 233 00:26:45,660 --> 00:27:03,589 [Vỗ tay] 234 00:26:51,770 --> 00:27:03,589 [Âm nhạc] 235 00:27:07,370 --> 00:27:26,760 [Âm nhạc] 236 00:27:20,270 --> 00:27:26,760 [Vỗ tay] 237 00:27:29,940 --> 00:27:49,160 [Âm nhạc] 238 00:27:43,320 --> 00:27:49,160 [Vỗ tay] 239 00:27:51,210 --> 00:27:54,279 [Âm nhạc] 240 00:28:03,070 --> 00:28:10,990 [Âm nhạc] 241 00:28:04,880 --> 00:28:14,819 [Vỗ tay] 242 00:28:10,990 --> 00:28:14,819 [Âm nhạc] 243 00:28:17,760 --> 00:28:22,779 [Âm nhạc] 244 00:28:26,280 --> 00:28:44,540 [Âm nhạc] 245 00:28:39,480 --> 00:28:54,119 [Vỗ tay] 246 00:28:44,540 --> 00:28:54,119 [Âm nhạc] 247 00:29:00,360 --> 00:29:03,580 [Âm nhạc] 248 00:29:10,560 --> 00:29:13,660 [Âm nhạc] 249 00:29:20,940 --> 00:29:23,989 [Âm nhạc] 250 00:29:35,930 --> 00:29:49,500 [Âm nhạc] 251 00:30:00,260 --> 00:30:03,329 [Âm nhạc] 252 00:30:18,680 --> 00:30:21,859 [Vỗ tay] 253 00:30:29,950 --> 00:30:37,390 [Vỗ tay] 254 00:30:34,330 --> 00:30:37,390 [Âm nhạc] 255 00:30:40,410 --> 00:30:43,959 [Vỗ tay] 256 00:30:52,360 --> 00:30:59,439 [Vỗ tay] 257 00:30:53,590 --> 00:30:59,439 [Âm nhạc] 258 00:31:13,650 --> 00:31:31,950 [Âm nhạc] 259 00:31:54,440 --> 00:31:59,619 [Vỗ tay] 260 00:31:56,550 --> 00:31:59,619 [Âm nhạc] 261 00:32:01,070 --> 00:32:05,550 tại sao bạn không đọc một số cho tôi 262 00:32:04,050 --> 00:32:06,120 không phải bạn tôi đã nói rằng tôi không muốn 263 00:32:05,550 --> 00:32:08,130 xúc phạm bạn 264 00:32:06,120 --> 00:32:12,510 bạn không thể xúc phạm tôi, nó đã ở trong tôi 265 00:32:08,130 --> 00:32:15,150 gia đình trong nhiều năm tôi muốn nói rằng Frank là 266 00:32:12,510 --> 00:32:17,430 bình thường trong mọi cách nhưng một phản ứng của anh ấy 267 00:32:15,150 --> 00:32:19,830 cho thấy có một cái gì đó ở đâu đó có 268 00:32:17,430 --> 00:32:22,740 không bao giờ được ra ngoài trong một thời trang tán tỉnh không 269 00:32:19,830 --> 00:32:26,580 Tôi sợ những gì anh ấy có thể không làm tốt 270 00:32:22,740 --> 00:32:33,120 Tôi sẽ phải sắp xếp một lần 271 00:32:26,580 --> 00:32:38,120 xung quanh công viên xin tài xế từ từ 272 00:32:33,120 --> 00:32:38,120 bạn nghĩ tôi nên sống không bạn 273 00:32:45,940 --> 00:33:00,210 Tôi xử lý chúng 274 00:33:12,400 --> 00:33:22,510 [Âm nhạc] 275 00:33:27,690 --> 00:33:33,059 [Âm nhạc] 276 00:33:47,250 --> 00:33:49,310 bạn 277 00:34:12,560 --> 00:34:28,689 [Âm nhạc] 278 00:34:42,310 --> 00:34:45,460 [Âm nhạc] 279 00:35:00,850 --> 00:35:05,190 [Cười] 280 00:35:21,600 --> 00:35:25,300 [Âm nhạc] 281 00:35:38,990 --> 00:35:44,760 [Âm nhạc] 282 00:37:23,330 --> 00:37:31,169 [Âm nhạc] 283 00:38:06,110 --> 00:38:09,179 [Âm nhạc] 284 00:38:13,400 --> 00:38:26,569 [Âm nhạc] 285 00:38:29,280 --> 00:38:34,900 [Âm nhạc] 286 00:39:04,470 --> 00:39:07,530 [Âm nhạc] 287 00:39:19,100 --> 00:39:22,210 [Âm nhạc] 288 00:39:30,490 --> 00:39:40,439 [Âm nhạc] 289 00:40:19,680 --> 00:40:26,740 những gì tôi nghĩ Frank đã hơn 290 00:40:23,230 --> 00:40:28,270 quan tâm đến những con ngựa biết cô ấy sẽ 291 00:40:26,740 --> 00:40:31,090 ít quan tâm đến tôi hay người khác 292 00:40:28,270 --> 00:40:34,000 cô gái tốt, chúng tôi hy vọng rằng chúng ta đã không 293 00:40:31,090 --> 00:40:38,080 tốt, chúng tôi đã mang đi tôi không 294 00:40:34,000 --> 00:40:40,390 muốn đi vào đó tôi nghĩ chúng ta nên 295 00:40:38,080 --> 00:40:42,580 đặt một số khoa học hơn vào nó những gì tôi muốn 296 00:40:40,390 --> 00:40:44,230 muốn làm là lấy những cánh buồm từ 297 00:40:42,580 --> 00:40:46,590 đúng loại người trong khung bên phải 298 00:40:44,230 --> 00:40:46,590 căn chỉnh 299 00:40:51,820 --> 00:40:56,260 cảm ơn tôi xuống đây 300 00:40:54,330 --> 00:40:57,730 [Âm nhạc] 301 00:40:56,260 --> 00:41:00,289 Thư giãn đi 302 00:40:57,730 --> 00:41:03,510 [Âm nhạc] 303 00:41:00,289 --> 00:41:07,319 chúng tôi sẽ mát xa cho bạn 304 00:41:03,510 --> 00:41:07,319 [Âm nhạc] 305 00:41:09,859 --> 00:41:43,270 đó là cố gắng nhổ 306 00:41:12,740 --> 00:41:43,270 [Âm nhạc] 307 00:41:44,190 --> 00:41:47,089 một chút 308 00:41:58,760 --> 00:42:03,979 [Âm nhạc] 309 00:42:06,059 --> 00:42:12,969 chỉ cần nhìn vào họ mỗi cuối cùng 310 00:42:09,039 --> 00:42:15,279 những giấc ngủ dệt tôi sẽ phải đi 311 00:42:12,969 --> 00:42:17,049 ra và nhận được một bó hoàn toàn mới 312 00:42:15,279 --> 00:42:21,239 lựa chọn một số loại khác nhau 313 00:42:17,049 --> 00:42:21,239 oh yeah miễn là họ nhiệt tình 314 00:42:26,040 --> 00:42:30,930 dễ dàng với loại rượu mà bạn không muốn 315 00:42:27,960 --> 00:42:32,820 dù sao cô cũng nói 316 00:42:30,930 --> 00:42:34,380 cảm thấy rất tươi từ rừng 317 00:42:32,820 --> 00:42:36,680 sẽ là một nơi sừng sững như bất kỳ 318 00:42:34,380 --> 00:42:36,680 khởi đầu 319 00:42:39,770 --> 00:42:42,929 [Âm nhạc] 320 00:42:44,500 --> 00:42:49,840 tủ đồ của bạn những gì một thời gian tốt 321 00:42:52,600 --> 00:42:58,109 [Âm nhạc] 322 00:43:18,920 --> 00:43:22,119 [Âm nhạc] 323 00:43:27,890 --> 00:43:31,739 [Âm nhạc] 324 00:43:47,090 --> 00:43:58,270 [Âm nhạc] 325 00:44:17,960 --> 00:44:21,239 [Âm nhạc] 326 00:44:27,000 --> 00:44:30,920 [Âm nhạc] 327 00:44:46,170 --> 00:44:56,329 [Âm nhạc] 328 00:45:17,030 --> 00:45:20,309 [Âm nhạc] 329 00:45:26,060 --> 00:45:30,030 [Âm nhạc] 330 00:45:45,240 --> 00:45:52,929 [Âm nhạc] 331 00:46:16,160 --> 00:46:19,370 [Âm nhạc] 332 00:46:25,120 --> 00:46:29,050 [Âm nhạc] 333 00:46:32,200 --> 00:46:35,320 [Âm nhạc] 334 00:46:44,330 --> 00:46:47,869 [Âm nhạc] 335 00:46:50,690 --> 00:46:56,709 [Âm nhạc] 336 00:47:05,330 --> 00:47:12,810 được rồi, đúng rồi 337 00:47:08,490 --> 00:47:14,270 lần đầu tiên trở thành bất kỳ trò chơi nào 338 00:47:12,810 --> 00:47:31,800 tiền đầu tiên 339 00:47:14,270 --> 00:47:31,800 [Âm nhạc] 340 00:47:32,440 --> 00:47:37,700 Tôi sẽ quay lại ngay từ Sparta 341 00:47:35,480 --> 00:47:38,480 không thanh toán mũi chết tiệt Tôi đang trả tiền cho 342 00:47:37,700 --> 00:47:39,510 mông của cô ấy 343 00:47:38,480 --> 00:47:57,060 ngồi xuống 344 00:47:39,510 --> 00:48:00,720 [Âm nhạc] 345 00:47:57,060 --> 00:48:00,720 ở đây để tôi làm điều đó 346 00:48:04,920 --> 00:48:08,679 [Âm nhạc] 347 00:48:11,280 --> 00:48:16,290 được rồi đó là một mẹo gọn gàng chúng tôi làm ở đó 348 00:48:13,960 --> 00:48:16,290 cái đó 349 00:48:17,310 --> 00:48:31,760 [Âm nhạc] 350 00:48:27,020 --> 00:48:34,580 xin chào người yêu bây giờ không giống như một 351 00:48:31,760 --> 00:48:35,960 người đàn ông từ đây là thời điểm tốt bạn không 352 00:48:34,580 --> 00:48:37,910 trả tiền khi thời gian đến 353 00:48:35,960 --> 00:48:44,320 Tuyệt vời 354 00:48:37,910 --> 00:48:44,320 [Âm nhạc] 355 00:48:45,250 --> 00:48:55,460 Tôi nên biết rằng say chết tiệt oh 356 00:48:51,890 --> 00:48:57,380 đầu tôi sẽ treo tôi nghĩ bạn biết 357 00:48:55,460 --> 00:49:01,460 những gì bạn đang làm bạn không đau khổ 358 00:48:57,380 --> 00:49:04,450 bạn có phải Frank không, đó là gì vậy 359 00:49:01,460 --> 00:49:04,450 Đưng bận tâm 360 00:49:05,860 --> 00:49:12,830 này, kẻ giết người tình dục thực sự có xung quanh nó 361 00:49:10,310 --> 00:49:14,540 nói ở đây cho nhà tài trợ tế bào giới tính tiếp theo của tôi, tôi 362 00:49:12,830 --> 00:49:17,530 đã đi đến một nơi mà Nam tước đã chỉ 363 00:49:14,540 --> 00:49:21,230 Có vẻ như đó là khung cảnh lý tưởng 364 00:49:17,530 --> 00:49:24,550 chờ xem chuyện gì đang xảy ra là anh 365 00:49:21,230 --> 00:49:27,420 luôn luôn muộn hơn trước ngày tháng trong 366 00:49:24,550 --> 00:49:30,670 sau tất cả 367 00:49:27,420 --> 00:49:30,670 [Âm nhạc] 368 00:49:31,670 --> 00:49:36,200 tôi hy vọng anh ấy sẽ xuất hiện sớm bởi vì 369 00:49:37,099 --> 00:49:43,819 được rồi, rất vui vì bạn có thể làm tốt 370 00:49:41,609 --> 00:49:47,789 đoán chúng ta có thể tiến hành 371 00:49:43,819 --> 00:49:51,690 bạn bè thân thiết ra khỏi tình cảm cho 372 00:49:47,789 --> 00:49:55,190 Sheila và Ron chúng tôi đã tập hợp lại với nhau 373 00:49:51,690 --> 00:50:04,019 để chứng kiến ​​và ban phước cho lời thề chung của họ 374 00:49:55,190 --> 00:50:08,460 thời gian tối nay một TV sẽ đoàn kết họ 375 00:50:04,019 --> 00:50:09,990 trong hôn nhân đến thời điểm này họ mang lại 376 00:50:08,460 --> 00:50:13,200 sự trọn vẹn của trái tim họ như một 377 00:50:09,990 --> 00:50:15,990 kho báu để chia sẻ với nhau 378 00:50:13,200 --> 00:50:20,060 mang những giấc mơ trở lại 379 00:50:15,990 --> 00:50:20,060 [Âm nhạc] 380 00:50:21,310 --> 00:50:26,270 họ mang những giấc mơ ràng buộc họ 381 00:50:23,750 --> 00:50:29,270 họ cùng nhau mang điều đó 382 00:50:26,270 --> 00:50:32,750 tính cách và tinh thần duy nhất 383 00:50:29,270 --> 00:50:36,290 riêng của họ và trong số đó sẽ phát triển 384 00:50:32,750 --> 00:50:39,230 thực tế cuộc sống của họ với nhau 385 00:50:36,290 --> 00:50:45,080 hãy vui mừng với họ như là biểu tượng bên ngoài 386 00:50:39,230 --> 00:50:51,080 của một hiệp hội nội tâm của một trái tim 387 00:50:45,080 --> 00:50:57,740 được tạo ra bởi sự tôn trọng và tình yêu 388 00:50:51,080 --> 00:50:57,980 và quan hệ tình dục bạn muốn tiếp tục không 389 00:50:57,740 --> 00:51:08,150 bạn 390 00:50:57,980 --> 00:51:11,700 [Âm nhạc] 391 00:51:08,150 --> 00:51:15,690 không có nhân viên nên tham dự một đám cưới 392 00:51:11,700 --> 00:51:18,690 không cảm ơn tổ chức 393 00:51:15,690 --> 00:51:21,840 kết hôn và làm mới trong trái tim anh 394 00:51:18,690 --> 00:51:25,770 những lời thề đang được thực hiện cho 395 00:51:21,840 --> 00:51:29,670 Lần đầu bởi người khác không nên 396 00:51:25,770 --> 00:51:32,910 rời đi mà không làm điều đó 397 00:51:29,670 --> 00:51:37,530 đã đến cầu nguyện rằng các nhà sản xuất của chúng tôi ban phước 398 00:51:32,910 --> 00:51:40,500 có thể thực sự nghỉ ngơi trên người đàn ông này và điều này 399 00:51:37,530 --> 00:51:45,120 người phụ nữ tất cả những ngày của cuộc sống của họ 400 00:51:40,500 --> 00:51:51,780 Cùng nhau cầu nguyện, bạn cũng có thể 401 00:51:45,120 --> 00:51:55,800 nhận được một phước lành bạn đã được mời 402 00:51:51,780 --> 00:51:59,700 để chia sẻ trong hạnh phúc và một dịp thiêng liêng 403 00:51:55,800 --> 00:52:02,580 dịch vụ cưới này là một dịch vụ của 404 00:51:59,700 --> 00:52:06,660 thờ phượng trong đó là Giao ước 405 00:52:02,580 --> 00:52:10,050 thành lập giữa vợ và chồng 406 00:52:06,660 --> 00:52:12,930 sự hiện diện của nhà sản xuất của chúng tôi, bạn là 407 00:52:10,050 --> 00:52:16,440 hiện tại để tham gia luôn luôn hướng nội 408 00:52:12,930 --> 00:52:22,550 và đôi khi rõ ràng trong hành động này của 409 00:52:16,440 --> 00:52:24,840 tôn thờ có lẽ bạn đã kết hôn 410 00:52:22,550 --> 00:52:29,780 đối với bạn đây có thể là một thời gian 411 00:52:24,840 --> 00:52:29,780 tưởng nhớ và đổi mới lời thề 412 00:52:31,400 --> 00:52:37,400 có lẽ bạn đang suy ngẫm 413 00:52:34,069 --> 00:52:41,059 kết hôn sau đó tham gia với chúng tôi ở nơi này 414 00:52:37,400 --> 00:52:46,309 cầu nguyện nơi tất cả chúng ta sẽ chỉ là 415 00:52:41,059 --> 00:52:49,960 nhắc nhở rằng hôn nhân là thiêng liêng 416 00:52:46,309 --> 00:52:54,619 xuất gia và được giữ gìn thiêng liêng 417 00:52:49,960 --> 00:52:59,410 thông qua niềm vui và nghịch cảnh, đây là một 418 00:52:54,619 --> 00:53:03,880 giờ thờ phượng dành riêng cho Chúa chúng ta 419 00:52:59,410 --> 00:53:03,880 sự hiện diện của tinh thần anh ấy 420 00:53:08,940 --> 00:53:15,490 hiện tại của tinh thần này 421 00:53:12,400 --> 00:53:21,820 trong dịch vụ này phụ thuộc một phần vào 422 00:53:15,490 --> 00:53:25,480 sự chuẩn bị và tham gia của bạn lâu 423 00:53:21,820 --> 00:53:29,110 bây giờ nhìn cái này không đúng 424 00:53:25,480 --> 00:53:30,960 chỉ không được thực hiện trong điều này ở đây không 425 00:53:29,110 --> 00:53:33,670 bạn đồng ý 426 00:53:30,960 --> 00:53:34,210 chúng ta không thể làm điều này và để dành nó cho 427 00:53:33,670 --> 00:53:43,320 một lát sau 428 00:53:34,210 --> 00:53:46,920 [Âm nhạc] 429 00:53:43,320 --> 00:53:48,770 Tôi phải đi sớm, tôi phải khóa trong 430 00:53:46,920 --> 00:53:51,210 phút 431 00:53:48,770 --> 00:53:52,480 bạn không thể làm điều đó ở nơi khác 432 00:53:51,210 --> 00:53:58,219 bạn không thể đợi đến sau 433 00:53:52,480 --> 00:53:58,219 [Âm nhạc] 434 00:54:09,550 --> 00:54:18,129 [Âm nhạc] 435 00:54:21,090 --> 00:54:24,229 [Vỗ tay] 436 00:54:30,380 --> 00:54:33,860 bạn vẫn ở đây 437 00:54:34,880 --> 00:54:42,270 nói bạn lấy cớ tôi làm bạn lấy 438 00:54:40,170 --> 00:54:48,690 người đàn ông này được kết hôn hợp pháp của bạn 439 00:54:42,270 --> 00:54:53,740 chồng tôi nói bạn có đưa người đàn ông này đến 440 00:54:48,690 --> 00:54:55,280 tất nhiên là người chồng kết hôn hợp pháp của bạn 441 00:54:53,740 --> 00:55:00,690 [Âm nhạc] 442 00:54:55,280 --> 00:55:10,170 con trai tốt, bạn có đưa người phụ nữ này đến 443 00:55:00,690 --> 00:55:11,100 hãy là người vợ hợp pháp của bạn 444 00:55:10,170 --> 00:55:16,420 chúng ta đang đến một nơi nào đó 445 00:55:11,100 --> 00:55:20,909 Tôi phát âm bạn và vợ 446 00:55:16,420 --> 00:55:20,909 [Âm nhạc] 447 00:55:23,590 --> 00:55:39,659 [Âm nhạc] 448 00:55:42,850 --> 00:55:45,989 [Âm nhạc] 449 00:55:50,370 --> 00:55:57,820 [Âm nhạc] 450 00:56:02,020 --> 00:56:06,020 [Cười] 451 00:56:10,210 --> 00:56:13,420 [Âm nhạc] 452 00:56:20,280 --> 00:56:23,389 [Âm nhạc] 453 00:56:34,480 --> 00:56:37,599 [Âm nhạc] 454 00:57:18,560 --> 00:57:24,210 [Vỗ tay] 455 00:57:36,540 --> 00:57:40,599 [Âm nhạc] 456 00:57:50,400 --> 00:58:03,909 [Vỗ tay] 457 00:57:52,630 --> 00:58:03,909 [Âm nhạc] 458 00:58:16,330 --> 00:58:19,570 [Âm nhạc] 459 00:58:21,950 --> 00:58:25,400 [Vỗ tay] 460 00:58:26,330 --> 00:58:29,429 [Âm nhạc] 461 00:58:33,310 --> 00:58:36,349 [Vỗ tay] 462 00:58:40,500 --> 00:58:43,630 [Vỗ tay] 463 00:58:55,310 --> 00:58:58,389 [Âm nhạc] 464 00:59:24,660 --> 00:59:30,300 [Vỗ tay] 465 00:59:42,300 --> 00:59:46,399 [Âm nhạc] 466 00:59:56,480 --> 01:00:01,929 [Vỗ tay] 467 00:59:58,730 --> 01:00:01,929 [Âm nhạc] 468 01:01:01,150 --> 01:01:05,269 [Âm nhạc] 469 01:01:08,860 --> 01:01:12,090 [Âm nhạc] 470 01:01:14,150 --> 01:01:37,960 [Âm nhạc] 471 01:01:41,070 --> 01:01:48,909 [Âm nhạc] 472 01:01:53,050 --> 01:02:02,140 [Âm nhạc] 473 01:02:08,460 --> 01:02:11,539 [Âm nhạc] 474 01:02:19,310 --> 01:02:22,670 [Âm nhạc] 475 01:02:33,180 --> 01:02:36,230 [Âm nhạc] 476 01:02:41,880 --> 01:02:44,939 [Âm nhạc] 477 01:02:54,640 --> 01:02:57,739 [Âm nhạc] 478 01:03:02,510 --> 01:03:08,609 [Âm nhạc] 479 01:03:12,410 --> 01:03:15,489 [Âm nhạc] 480 01:03:19,270 --> 01:03:22,349 [Âm nhạc] 481 01:03:34,830 --> 01:03:38,110 [Âm nhạc] 482 01:03:47,280 --> 01:03:50,369 [Âm nhạc] 483 01:03:56,540 --> 01:03:59,610 [Âm nhạc] 484 01:04:17,090 --> 01:04:19,430 [Vỗ tay] 485 01:04:18,910 --> 01:04:27,180 [Âm nhạc] 486 01:04:19,430 --> 01:04:27,180 [Cười] 487 01:04:29,120 --> 01:04:44,690 [Âm nhạc] 488 01:04:44,460 --> 01:04:53,680 [Cười] 489 01:04:44,690 --> 01:04:56,670 [Âm nhạc] 490 01:04:53,680 --> 01:05:01,969 [Cười] 491 01:04:56,670 --> 01:05:01,969 [Âm nhạc] 492 01:05:06,619 --> 01:05:08,680 bạn 493 01:05:09,550 --> 01:05:14,349 [Âm nhạc] 494 01:05:25,790 --> 01:05:32,970 [Cười] 495 01:05:26,200 --> 01:05:32,970 [Âm nhạc] 496 01:05:34,040 --> 01:05:43,280 [Cười] 497 01:05:37,990 --> 01:05:43,280 [Âm nhạc] 498 01:05:50,860 --> 01:05:55,649 [Âm nhạc] 499 01:06:09,870 --> 01:06:13,070 [Âm nhạc] 500 01:06:33,020 --> 01:06:46,600 [Âm nhạc] 501 01:07:00,670 --> 01:07:03,729 [Âm nhạc] 502 01:07:08,510 --> 01:07:27,710 [Âm nhạc] 503 01:07:31,400 --> 01:07:38,189 [Âm nhạc] 504 01:07:46,910 --> 01:07:56,379 [Âm nhạc] 505 01:08:13,380 --> 01:08:16,439 [Âm nhạc] 506 01:08:22,130 --> 01:08:30,148 [Âm nhạc] 507 01:08:50,010 --> 01:09:01,430 [Âm nhạc] 508 01:09:08,490 --> 01:09:14,309 [Âm nhạc] 509 01:09:19,939 --> 01:09:23,109 [Âm nhạc] 510 01:09:28,149 --> 01:09:35,720 [Âm nhạc] 511 01:09:39,920 --> 01:09:43,249 [Âm nhạc] 512 01:10:06,710 --> 01:10:14,220 [Âm nhạc] 513 01:10:21,610 --> 01:10:28,090 Sau đó, khi đèn tắt, tôi lấy 514 01:10:25,820 --> 01:10:28,090 cắn 515 01:10:31,080 --> 01:10:34,199 [Âm nhạc] 516 01:10:40,370 --> 01:10:43,540 [Vỗ tay] 517 01:10:47,810 --> 01:10:51,009 [Âm nhạc] 518 01:10:54,849 --> 01:11:04,400 Cantus bằng cách nào đó tôi cảm thấy khác nhau có 519 01:11:00,739 --> 01:11:09,050 khuấy động trong tôi như có gì đó 520 01:11:04,400 --> 01:11:10,360 sống trong tôi yeah nói với chúng tôi về nó 521 01:11:09,050 --> 01:11:13,219 miêu tả nó 522 01:11:10,360 --> 01:11:16,280 được rồi, nó hoàn toàn khác 523 01:11:13,219 --> 01:11:19,400 trải nghiệm mà tôi chưa bao giờ cảm thấy bất cứ điều gì 524 01:11:16,280 --> 01:11:21,349 thích nó trước khi hoàn toàn khác tôi 525 01:11:19,400 --> 01:11:24,830 không thể tin được đây là những gì chúng ta đã 526 01:11:21,349 --> 01:11:27,679 chờ bạn biết tôi nghĩ đây là 527 01:11:24,830 --> 01:11:29,300 cảm giác rằng bạn đang nói về những gì 528 01:11:27,679 --> 01:11:35,060 bạn có muốn làm Frank không 529 01:11:29,300 --> 01:11:38,889 Ý tôi là tôi có thể làm gì đó 530 01:11:35,060 --> 01:11:42,770 bạn cũng có, nếu bạn không phiền 531 01:11:38,889 --> 01:11:47,480 tâm trí Frank tôi sẽ làm bất cứ điều gì cho bạn 532 01:11:42,770 --> 01:11:48,980 bất cứ điều gì bạn muốn bạn có thể một 533 01:11:47,480 --> 01:11:53,810 bánh sandwich tôi bị bỏ đói 534 01:11:48,980 --> 01:11:55,429 shit no và tốt nhất là Frank những gì 535 01:11:53,810 --> 01:11:59,270 đã xảy ra với cảm giác mà bạn đã có 536 01:11:55,429 --> 01:12:04,159 Trước khi đàn ông khỏe, tôi bắt đầu nghĩ về 537 01:11:59,270 --> 01:12:06,380 13 nó đã biến mất tuyệt vời bạn quan hệ tình dục 538 01:12:04,159 --> 01:12:08,000 tế bào từ ba người đàn ông khỏe mạnh bình thường đến 539 01:12:06,380 --> 01:12:09,980 đưa tâm trí của anh ấy ra khỏi thức ăn cho mười 540 01:12:08,000 --> 01:12:11,020 ít nhất là vài giây 541 01:12:09,980 --> 01:12:13,400 một vài nơi 542 01:12:11,020 --> 01:12:16,330 vâng nhưng đây không phải là nó 543 01:12:13,400 --> 01:12:16,330 thử cái khác 544 01:12:19,510 --> 01:12:23,570 hãy đi đến chỗ lắp ráp này và 545 01:12:22,040 --> 01:12:27,969 có lẽ chúng ta sẽ tìm thấy thứ gì đó ở đó 546 01:12:23,570 --> 01:12:27,969 sẽ nhận được cuốn sách chúng ta chỉ có thể thử 547 01:12:30,590 --> 01:12:44,450 oh yeah nghệ sĩ chân trái bao gồm lớn 548 01:12:39,950 --> 01:12:51,080 cao bên trong tốt nghiệp nhỏ hơn trong bốn đến 549 01:12:44,450 --> 01:12:53,840 ngón chân cái khác họ thu hẹp nó xuống 550 01:12:51,080 --> 01:12:56,540 Đầu của anh ấy tại sao bạn dường như không 551 01:12:53,840 --> 01:13:02,140 rất quan tâm đến câu chuyện được đưa ra 552 01:12:56,540 --> 01:13:02,140 cuộc sống nhiều hơn 553 01:13:03,120 --> 01:13:14,149 [Âm nhạc] 554 01:13:19,690 --> 01:13:22,890 [Âm nhạc] 555 01:13:29,090 --> 01:13:32,979 [Âm nhạc] 556 01:13:42,810 --> 01:13:50,220 [Âm nhạc] 557 01:13:53,170 --> 01:13:56,350 [Âm nhạc] 558 01:13:58,530 --> 01:14:02,020 [Âm nhạc] 559 01:14:13,340 --> 01:14:16,600 [Âm nhạc] 560 01:14:23,920 --> 01:14:27,020 [Âm nhạc] 561 01:14:29,320 --> 01:14:41,889 [Âm nhạc] 562 01:14:58,140 --> 01:15:03,640 mọi thứ dường như là hoàn hảo 563 01:15:01,120 --> 01:15:05,710 bộ não của anh ta chưa phát triển tôi không biết 564 01:15:03,640 --> 01:15:08,380 nếu bộ não là bộ não bạn có thể đúng 565 01:15:05,710 --> 01:15:11,560 dù sao bạn có ý nghĩa gì khi 566 01:15:08,380 --> 01:15:14,739 Lần đầu tiên bạn phát hiện ra sex khi tôi 567 01:15:11,560 --> 01:15:19,239 tắm với em họ của tôi ngay và 568 01:15:14,739 --> 01:15:21,080 đó là những gì chúng ta sẽ làm cho Frank 569 01:15:19,239 --> 01:15:28,539 phải làm lại 570 01:15:21,080 --> 01:15:28,539 [Âm nhạc] 571 01:15:31,090 --> 01:15:41,420 [Âm nhạc] 572 01:15:40,250 --> 01:15:47,310 [Vỗ tay] 573 01:15:41,420 --> 01:15:47,310 [Âm nhạc] 574 01:15:52,210 --> 01:15:57,689 [Âm nhạc] 575 01:15:59,690 --> 01:16:02,790 [Âm nhạc] 576 01:16:06,700 --> 01:16:10,370 [Âm nhạc] 577 01:16:17,860 --> 01:16:22,760 [Âm nhạc] 578 01:16:19,440 --> 01:16:22,760 [Vỗ tay] 579 01:16:25,360 --> 01:16:41,660 [Vỗ tay] 580 01:16:41,410 --> 01:16:45,520 [Âm nhạc] 581 01:16:41,660 --> 01:16:45,520 [Vỗ tay] 582 01:16:59,060 --> 01:17:02,420 [Âm nhạc] 583 01:17:02,200 --> 01:17:05,569 [Vỗ tay] 584 01:17:02,420 --> 01:17:05,569 [Âm nhạc] 585 01:17:06,020 --> 01:17:12,210 mọi người không biết mấy giờ rồi 586 01:17:08,810 --> 01:17:13,010 chúng ta hãy ra khỏi đây 587 01:17:12,210 --> 01:17:18,810 Đặt lên 588 01:17:13,010 --> 01:17:20,270 bạn đang làm ở đây à 589 01:17:18,810 --> 01:17:23,400 chờ đợi một chút 590 01:17:20,270 --> 01:17:25,830 đúng rồi Lou sẽ không có 591 01:17:23,400 --> 01:17:29,040 Có điều này bạn có thể hoặc tôi có thể có 592 01:17:25,830 --> 01:17:31,860 không có công việc ở đây nên tôi không có 593 01:17:29,040 --> 01:17:34,710 không có công ty nào ở đây 594 01:17:31,860 --> 01:17:37,970 ý tôi là hôm nay 595 01:17:34,710 --> 01:17:54,229 không bao giờ chỉ cần làm 596 01:17:37,970 --> 01:17:54,229 [Âm nhạc] 597 01:18:01,559 --> 01:18:07,409 Ý tôi là chỉ là tôi không thể làm thế 598 01:18:04,980 --> 01:18:10,530 bạn phải biết có 599 01:18:07,409 --> 01:18:17,480 oh đây chỉ là đùa thôi 600 01:18:10,530 --> 01:18:17,480 đây là tôi không bao giờ nói rằng bạn nói nó 601 01:18:17,739 --> 01:18:22,200 chúng tôi đồng ý rằng đây là cầu chì chú 602 01:18:23,730 --> 01:18:28,270 chỉ giúp tôi một chút 603 01:18:26,500 --> 01:18:30,480 tất cả những gì bạn phải làm 604 01:18:28,270 --> 01:18:33,660 [Âm nhạc] 605 01:18:30,480 --> 01:18:33,660 không đau nhưng 606 01:18:34,910 --> 01:18:52,699 [Âm nhạc] 607 01:19:02,430 --> 01:19:07,610 Tôi vẫn phải làm quen với ý tưởng 608 01:19:04,130 --> 01:19:07,610 nó thật đẹp 609 01:19:17,180 --> 01:19:31,720 [Âm nhạc] 610 01:19:29,880 --> 01:19:45,209 làm tôi tin tưởng hơn 611 01:19:31,720 --> 01:19:45,209 [Âm nhạc] 612 01:20:00,100 --> 01:20:03,700 vậy đây là may mắn 613 01:20:12,790 --> 01:20:33,470 [Âm nhạc] 614 01:20:39,050 --> 01:20:56,520 [Âm nhạc] 615 01:20:58,890 --> 01:21:02,049 [Âm nhạc] 616 01:21:03,430 --> 01:21:08,969 [Vỗ tay] 617 01:21:05,690 --> 01:21:13,139 [Âm nhạc] 618 01:21:08,969 --> 01:21:13,139 chúng tôi sẽ phải làm để giữ cho bạn quan tâm 619 01:21:18,970 --> 01:21:23,029 [Âm nhạc] 620 01:21:25,440 --> 01:21:45,300 [Âm nhạc] 621 01:21:49,810 --> 01:21:56,310 [Âm nhạc] 622 01:22:01,770 --> 01:22:05,069 [Âm nhạc] 623 01:22:09,160 --> 01:22:12,300 [Âm nhạc] 624 01:22:30,520 --> 01:22:33,760 [Cười] 625 01:23:07,670 --> 01:23:10,789 [Âm nhạc] 626 01:23:31,180 --> 01:23:34,339 [Âm nhạc] 627 01:23:37,170 --> 01:23:41,050 [Âm nhạc] 628 01:23:49,130 --> 01:23:52,369 [Âm nhạc] 629 01:24:07,440 --> 01:24:10,550 [Vỗ tay] 630 01:24:16,460 --> 01:24:19,600 [Âm nhạc] 631 01:24:45,370 --> 01:24:48,479 [Âm nhạc] 632 01:24:51,999 --> 01:24:53,999 Oh 633 01:24:54,580 --> 01:25:16,729 [Âm nhạc] 634 01:25:23,260 --> 01:25:33,010 không có tiếng cười đổ lỗi cho Stein 635 01:25:42,810 --> 01:25:48,140 [Âm nhạc] 636 01:26:00,920 --> 01:26:04,399 [Âm nhạc] 44246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.