Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,360 --> 00:00:03,873
We're getting married tomorrow!
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,434
- Tell me again.
- He can't go through with it.
3
00:00:08,480 --> 00:00:09,708
You're going Kenya?
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,718
Project in the refugee camps
on the Somali border.
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,557
I hope you told them
where to stick it.
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,955
Once we're married,
I'll do no more tours away.
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,115
We'll be working closely
8
00:00:18,160 --> 00:00:21,038
with the Kenyan NGO,
Kenya Crisis Care.
9
00:00:21,720 --> 00:00:23,631
OSMAN: Generally,
inside the camps here,
10
00:00:23,680 --> 00:00:25,113
they are hostile
to the military.
11
00:00:25,720 --> 00:00:26,914
(Screaming)
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,838
Come on, move!
We've become a target here!
13
00:00:29,880 --> 00:00:31,871
(Sustained gunfire, screaming)
14
00:00:33,080 --> 00:00:34,877
- Where are the doctors?
- Gone.
15
00:00:34,920 --> 00:00:36,751
- Gone?
- That's the reality.
16
00:00:36,800 --> 00:00:38,119
They've taken Kicki.
17
00:00:38,160 --> 00:00:40,799
They smashed their way into
the Kenya Crisis Care base.
18
00:00:42,480 --> 00:00:44,550
Was Kicki here?
19
00:00:44,600 --> 00:00:45,919
(Sirens wail)
20
00:00:46,920 --> 00:00:48,239
He's crashed on me!
21
00:00:48,280 --> 00:00:50,589
(Tyres screech)
22
00:00:50,640 --> 00:00:52,198
(Gunfire)
23
00:00:58,200 --> 00:01:00,395
(Chain rattles)
24
00:01:11,440 --> 00:01:13,317
Debus! Debus!
25
00:01:15,800 --> 00:01:18,553
Kingy, secure the area!
Clear and search the vehicle!
26
00:01:18,600 --> 00:01:20,716
Delta Fire team, move!
27
00:01:20,760 --> 00:01:22,637
Anyone got eyes on Lane?
28
00:01:23,440 --> 00:01:25,317
Anyone? Eyes on Lane?
29
00:01:25,360 --> 00:01:28,477
Has anyone got eyes on Lane?
30
00:01:32,000 --> 00:01:36,000
Ripped & Corrected By mstoll
31
00:01:46,680 --> 00:01:49,274
Come on, get up!
32
00:01:50,880 --> 00:01:52,199
(She yells)
33
00:02:06,360 --> 00:02:08,032
(He speaks Somali)
34
00:02:10,840 --> 00:02:12,990
- (Cocks gun)
- Please, I'm a medical person.
35
00:02:13,040 --> 00:02:15,793
I can help you and your
brothers. Please, please!
36
00:02:15,840 --> 00:02:18,991
No! Please!
Please! Please! No! Please...
37
00:02:20,600 --> 00:02:21,874
(All cheer)
38
00:02:22,400 --> 00:02:24,038
(Distressed panting)
39
00:02:26,480 --> 00:02:29,119
♪ Memories lie
40
00:02:29,920 --> 00:02:33,310
♪ There's no such thing
as a perfect life
41
00:02:36,560 --> 00:02:39,677
♪ Oh, and I let it die
42
00:02:40,560 --> 00:02:44,519
♪ But looking back
I can't remember why
43
00:02:48,040 --> 00:02:50,952
♪ Oh, my beautiful summer
44
00:02:51,000 --> 00:02:55,278
♪ How the winter makes me wonder
where you've gone
45
00:02:59,000 --> 00:03:00,831
One casualty!
Mansfield's been shot!
46
00:03:00,880 --> 00:03:03,269
- Come on!
- Get him out. Get him out!
47
00:03:03,320 --> 00:03:05,276
Put him here, put him here!
48
00:03:05,320 --> 00:03:07,629
You're gonna be all right, mate.
You're gonna be all right.
49
00:03:07,680 --> 00:03:09,398
You got it?
50
00:03:09,440 --> 00:03:11,158
Hiya, mate.
What have you done?
51
00:03:11,200 --> 00:03:14,829
Cat A casualty,
one individual unaccounted for.
52
00:03:14,880 --> 00:03:16,598
Hot location. Insecure.
53
00:03:16,640 --> 00:03:18,278
Stabilising casualty
returning to zero.
54
00:03:18,320 --> 00:03:19,594
Fingers, 9-liner now.
55
00:03:22,000 --> 00:03:23,479
Am I bleeding out, boss?
56
00:03:23,520 --> 00:03:24,953
A bleeding nuisance! Keep still.
57
00:03:25,920 --> 00:03:27,638
Don't you let me die out here,
boss.
58
00:03:27,680 --> 00:03:30,194
Don't worry, we'll get you back
to Mansfield to die.
59
00:03:30,240 --> 00:03:32,117
It's Derby, you knobhead!
60
00:03:32,160 --> 00:03:35,994
Dangles, on me, we need
to get him back in the truck.
61
00:03:36,040 --> 00:03:37,678
We're evacuating!
62
00:03:38,400 --> 00:03:40,391
Medevac from base now!
63
00:03:42,240 --> 00:03:43,798
You'll be all right, soldier.
64
00:03:48,600 --> 00:03:50,033
(Metallic clanking)
65
00:03:53,520 --> 00:03:55,715
Come. Come. Now.
66
00:03:56,360 --> 00:03:58,828
- Where?
- You speak English?
67
00:03:58,880 --> 00:04:00,438
- I am English.
- English?
68
00:04:07,360 --> 00:04:09,351
Doctor from ambulance.
69
00:04:09,400 --> 00:04:11,630
- Sort of.
- Sort of?
70
00:04:12,880 --> 00:04:14,791
Paramedic.
71
00:04:14,840 --> 00:04:18,310
- They said you were a doctor.
- No, I am. A paramedic doctor.
72
00:04:22,040 --> 00:04:24,270
(She whimpers)
73
00:04:26,720 --> 00:04:28,676
You make him better
or we'll kill you!
74
00:04:31,400 --> 00:04:34,153
I haven't got any medicines
or any basic medical equipment.
75
00:04:34,200 --> 00:04:36,077
(English accent):
Do what you can.
76
00:04:39,600 --> 00:04:42,637
Right, I need morphine,
I need antibiotics.
77
00:04:42,680 --> 00:04:45,148
If we're across the border,
I know where we can get some.
78
00:04:45,200 --> 00:04:47,475
Keep your eyes away, off of him!
79
00:04:50,480 --> 00:04:53,950
He's lost a lot of blood. We
need to get him to a hospital.
80
00:04:54,000 --> 00:04:55,752
His wound is already infected.
81
00:04:55,800 --> 00:04:58,268
Are we across the border?
Are we in Kenya?
82
00:04:59,120 --> 00:05:01,350
You don't ask us questions.
83
00:05:01,400 --> 00:05:02,833
Just do your job!
84
00:05:12,440 --> 00:05:14,476
(Cuffs click, chains jangle)
85
00:05:15,120 --> 00:05:17,793
Let me know if there are
any changes with his breathing.
86
00:05:19,200 --> 00:05:20,838
That's why I'm here.
87
00:05:22,480 --> 00:05:24,630
I'm here to help people.
88
00:05:25,440 --> 00:05:27,317
I'm helping set up
outreach clinics
89
00:05:27,360 --> 00:05:29,828
for people who are too ill
to go to the hospital.
90
00:05:32,360 --> 00:05:34,669
- Are we across the border?
- Silence!
91
00:05:37,400 --> 00:05:38,992
What's gonna
happen to me now?
92
00:05:43,560 --> 00:05:45,551
(Imitates gunshot)
93
00:05:48,520 --> 00:05:50,829
(She whimpers)
94
00:05:58,480 --> 00:06:01,199
You're gonna be all right
now, Mansfield!
95
00:06:01,240 --> 00:06:02,514
Where's Georgie?
96
00:06:02,560 --> 00:06:04,915
We're gonna find her
and get her back.
97
00:06:08,160 --> 00:06:10,310
- Let's go.
- After three.
98
00:06:10,360 --> 00:06:13,158
One, two, three! Lift!
99
00:06:19,000 --> 00:06:20,718
You all right, boys?
100
00:06:21,360 --> 00:06:23,715
- Here, take this.
- Let's move!
101
00:06:39,320 --> 00:06:41,390
(She grunts)
102
00:06:45,520 --> 00:06:47,556
(Hyperventilates)
103
00:06:57,480 --> 00:06:58,959
(Whimpers)
104
00:07:05,880 --> 00:07:08,235
(She hyperventilates)
105
00:07:21,360 --> 00:07:23,351
(Ragged breathing)
106
00:07:34,000 --> 00:07:35,956
Thank you.
107
00:07:36,000 --> 00:07:37,991
I couldn't breathe with it on.
108
00:07:39,200 --> 00:07:41,998
I can roll it,
so your mouth is free.
109
00:07:43,040 --> 00:07:44,712
Thank you.
110
00:07:47,680 --> 00:07:49,398
But I must put it back on.
111
00:07:53,080 --> 00:07:54,638
What's your name?
112
00:07:55,480 --> 00:07:56,993
Zeki.
113
00:07:58,320 --> 00:08:02,029
When all this is over,
I will remember you, Zeki.
114
00:08:04,880 --> 00:08:07,474
It's OK. I understand.
115
00:08:14,320 --> 00:08:15,435
Zeki...
116
00:08:23,800 --> 00:08:25,233
What will we do to her?
117
00:08:27,040 --> 00:08:28,837
White woman hostage.
118
00:08:28,880 --> 00:08:30,313
She's valuable.
119
00:08:32,120 --> 00:08:34,714
I don't understand.
"Valuable"?
120
00:08:37,240 --> 00:08:40,277
No, not to us.
Non-believers are worth nothing.
121
00:08:41,320 --> 00:08:44,676
But to the world... they take
notice cos we have a Brit.
122
00:08:46,000 --> 00:08:48,434
That's how the world notices us.
123
00:08:48,480 --> 00:08:50,436
We want the world to notice us?
124
00:08:50,480 --> 00:08:51,833
Do you want change?
125
00:08:54,400 --> 00:08:57,278
There's a lot of injustice
in this world, Zeki.
126
00:08:58,440 --> 00:08:59,873
Unless we fight back,
127
00:08:59,920 --> 00:09:04,675
then Muslim people, they're
gonna be crushed... underfoot.
128
00:09:05,680 --> 00:09:09,036
People like you and me
mustn't let that happen.
129
00:09:11,600 --> 00:09:12,919
I understand that.
130
00:09:14,240 --> 00:09:18,153
So, we have to show the world
that we are powerful
131
00:09:18,200 --> 00:09:19,997
and won't be crushed.
132
00:09:26,720 --> 00:09:28,312
I want to be like you, Abu.
133
00:09:29,840 --> 00:09:32,638
You're brave and you know
how to make the world listen.
134
00:09:33,520 --> 00:09:36,080
That's why that one
white hostage, yeah,
135
00:09:36,120 --> 00:09:37,758
she'll put us on the front page.
136
00:09:38,880 --> 00:09:41,474
They can kill thousands
of our women and children,
137
00:09:41,520 --> 00:09:43,795
it's nothing,
but one white woman?
138
00:09:44,920 --> 00:09:47,639
- How fair is that?
- It isn't fair.
139
00:09:47,680 --> 00:09:48,908
It isn't right.
140
00:09:50,520 --> 00:09:52,033
You're strong.
141
00:09:52,080 --> 00:09:54,958
You're ready to be a fighter,
ready to praise Allah.
142
00:09:56,720 --> 00:09:58,073
Let's give her to Gaani!
143
00:10:00,160 --> 00:10:02,435
(Door clangs)
144
00:10:07,760 --> 00:10:09,432
What's happening?
145
00:10:09,480 --> 00:10:12,233
Please, please.
I need water, please.
146
00:10:13,200 --> 00:10:14,997
(She pants)
147
00:10:18,040 --> 00:10:19,917
(She grunts)
148
00:10:35,400 --> 00:10:37,152
Understood. Thank you.
149
00:10:39,160 --> 00:10:40,479
Osman?
150
00:10:41,680 --> 00:10:43,113
Guys.
151
00:10:44,400 --> 00:10:47,676
Relax, guys. I've just
got off the wire from London.
152
00:10:47,720 --> 00:10:49,199
The situation has now escalated.
153
00:10:49,240 --> 00:10:51,071
We're soon to be joined
by Special Forces.
154
00:10:52,480 --> 00:10:54,311
They'll get their brief
from Ml5.
155
00:10:54,360 --> 00:10:56,590
Their aim will be
to recover the Primary.
156
00:10:56,640 --> 00:10:59,632
Now, I have no doubt that's
exactly what they'll do.
157
00:10:59,680 --> 00:11:04,117
We'll back up and support them
as and when. Understood?
158
00:11:04,440 --> 00:11:05,759
ALL: Yes, sir.
159
00:11:27,760 --> 00:11:29,637
- (Yells)
- (She whimpers)
160
00:11:37,160 --> 00:11:38,559
(He grunts)
161
00:11:45,240 --> 00:11:47,959
- You have done well.
- Thank you, leader.
162
00:11:49,400 --> 00:11:51,868
I want to be a proper soldier.
Praise be to Allah.
163
00:11:51,920 --> 00:11:53,638
ALL: Allahu Akbar!
164
00:11:53,680 --> 00:11:56,592
- She's a valuable capture.
- Good work, Abu.
165
00:11:56,640 --> 00:11:58,153
I want to serve Allah.
166
00:11:58,200 --> 00:12:01,272
(He speaks in Somali)
167
00:12:03,440 --> 00:12:06,716
(Others murmur response)
168
00:12:06,760 --> 00:12:08,512
ALL: Allahu Akbar!
169
00:12:08,560 --> 00:12:09,959
Carry on.
170
00:12:13,240 --> 00:12:14,878
(Gasps)
171
00:12:18,160 --> 00:12:21,914
Our plan isn't to kill you.
Not at the moment.
172
00:12:21,960 --> 00:12:23,473
I'm in Kenya to help.
173
00:12:23,520 --> 00:12:26,876
Are you?
Well, you're doing the opposite.
174
00:12:29,080 --> 00:12:30,957
I'm a medic. Help...
175
00:12:31,000 --> 00:12:33,514
You all need to leave
our country alone.
176
00:12:33,560 --> 00:12:35,152
Understand?
177
00:12:36,160 --> 00:12:39,277
- Yes, sir.
- We need our soldiers back.
178
00:12:39,320 --> 00:12:41,311
We are using you
to make that happen.
179
00:12:42,640 --> 00:12:44,915
- Inshallah.
ALL: Inshallah.
180
00:12:44,960 --> 00:12:47,349
If it doesn't happen,
your death will be on the hands
181
00:12:47,400 --> 00:12:49,118
of the Kenyan
and British Governments.
182
00:12:55,320 --> 00:12:56,992
Do not let them talk.
183
00:13:09,760 --> 00:13:11,432
(She gasps)
184
00:13:38,720 --> 00:13:40,551
Oh, for fuck's sake!
185
00:13:40,600 --> 00:13:42,079
Is there a problem?
186
00:13:49,640 --> 00:13:51,153
How you been?
187
00:13:52,480 --> 00:13:53,959
Here's your brief.
188
00:13:58,480 --> 00:14:01,040
"Good to see you, too, Elvis.
Nice to see you."
189
00:14:20,280 --> 00:14:21,633
It's Georgie.
190
00:14:24,480 --> 00:14:26,914
You gonna be all right
for this one, boss?
191
00:14:28,760 --> 00:14:30,751
Sorry, boss.
192
00:14:43,280 --> 00:14:44,679
Right, listen in, then.
193
00:14:45,160 --> 00:14:47,355
This is our Primary.
From now on,
194
00:14:47,400 --> 00:14:49,755
I only want to hear her referred
to as the "Primary".
195
00:14:49,800 --> 00:14:51,995
- Has everybody synched that?
ALL: Yes, boss.
196
00:15:07,880 --> 00:15:10,678
- Have you seen it?
- Indeed.
197
00:15:10,720 --> 00:15:13,393
I'm sorry, this isn't happening.
I'm on the wire to London,
198
00:15:13,440 --> 00:15:14,793
to find someone else.
199
00:15:14,840 --> 00:15:17,115
- There isn't time.
- There's gonna have to be.
200
00:15:17,160 --> 00:15:19,469
How can I possibly
send you out on this?
201
00:15:19,520 --> 00:15:21,875
Cos I'm a professional
and I can compartmentalise.
202
00:15:21,920 --> 00:15:25,629
You can't. It shouldn't be
you. I should've vetoed it.
203
00:15:25,680 --> 00:15:27,398
Why? You didn't know
they were gonna send me.
204
00:15:27,440 --> 00:15:29,476
- I thought you were in Syria.
- We were.
205
00:15:29,520 --> 00:15:31,875
We did a tour.
We got back and this came in.
206
00:15:31,920 --> 00:15:33,751
It shouldn't be you
and you fucking know it.
207
00:15:33,800 --> 00:15:35,995
It has to be me!
208
00:15:38,760 --> 00:15:40,193
- Please, Charlie.
- No.
209
00:15:40,240 --> 00:15:42,959
- You're too involved.
- Well, I'm here now.
210
00:15:43,640 --> 00:15:46,791
And I will not let you down
or her and you know that.
211
00:15:50,160 --> 00:15:53,596
Listen, we will make it
all good.
212
00:15:55,040 --> 00:15:56,234
I've got a good team.
213
00:16:02,720 --> 00:16:04,278
Captain James,
214
00:16:05,160 --> 00:16:08,232
I'd like you to meet
Spanner, Spunky and Jackson.
215
00:16:10,680 --> 00:16:13,240
This is Captain Osman
from the Kenyan Army.
216
00:16:16,160 --> 00:16:17,752
- Pleasure.
- Likewise.
217
00:16:33,080 --> 00:16:34,752
Read it.
218
00:16:37,880 --> 00:16:41,190
"I am a British citizen
being held hostage
219
00:16:41,240 --> 00:16:43,470
and will be executed
at sundown tomorrow
220
00:16:43,520 --> 00:16:46,512
if all Al-Shabaab fighters
are not released."
221
00:16:46,560 --> 00:16:49,677
When you encounter the kuffar
on the battlefield,
222
00:16:49,720 --> 00:16:52,757
cut off their heads until we
have thoroughly defeated them.
223
00:16:54,200 --> 00:16:55,599
You release our fighters...
224
00:16:57,760 --> 00:16:59,478
...or we cut off her head.
225
00:16:59,520 --> 00:17:02,990
When you encounter
the kuffar on the battlefield,
226
00:17:03,040 --> 00:17:06,271
cut off their heads until we
have thoroughly defeated them.
227
00:17:06,320 --> 00:17:08,470
You release our fighters...
228
00:17:09,640 --> 00:17:11,232
...or we cut off her head.
229
00:17:13,200 --> 00:17:15,760
BBC's Al-Shabaab contact
hasn't heard anything
230
00:17:15,800 --> 00:17:17,392
since receiving the video.
231
00:17:17,440 --> 00:17:19,795
We're currently checking in
with Al Jazeera.
232
00:17:19,840 --> 00:17:21,273
They don't know she's a soldier,
233
00:17:21,320 --> 00:17:23,072
that's why they're
keeping her alive.
234
00:17:23,120 --> 00:17:25,509
Ml5 are trying to ascertain
the identity of the captor.
235
00:17:25,560 --> 00:17:28,120
Who is this bloke?
Is he a white British convert?
236
00:17:28,160 --> 00:17:29,752
Sounds like
a London accent to me.
237
00:17:29,800 --> 00:17:32,553
Intelligence are seeing if
anyone slipped off the radar.
238
00:17:33,520 --> 00:17:37,354
Right, sundown. That's still...
we've got till 20:03 tomorrow.
239
00:17:37,400 --> 00:17:38,799
Are the lines open?
240
00:17:38,840 --> 00:17:40,751
Yes, but we don't
negotiate with terrorists.
241
00:17:40,800 --> 00:17:43,633
No, but we listen to their
demands to stall them, don't we?
242
00:18:11,240 --> 00:18:12,958
GEORGIE: Are you OK?
243
00:18:18,000 --> 00:18:20,992
Where are we?
Are we across the border?
244
00:18:26,360 --> 00:18:28,794
They don't know
that I'm in the military.
245
00:18:29,440 --> 00:18:31,396
They must never know that,
Kicki. Understand?
246
00:18:31,440 --> 00:18:32,668
(Footsteps approaching)
247
00:18:32,720 --> 00:18:35,154
(Shouting in Swahili)
248
00:18:56,440 --> 00:18:57,839
What are you doing?
249
00:18:59,080 --> 00:19:00,638
Hiding my dog tags.
250
00:19:03,680 --> 00:19:06,797
I'm gonna make us survive this,
Kicki.
251
00:19:07,720 --> 00:19:09,597
Why don't they know
you're a soldier?
252
00:19:09,640 --> 00:19:13,110
Because they took me from
a Kenya Crisis Care ambulance.
253
00:19:13,160 --> 00:19:15,196
So, they think you work with me?
254
00:19:15,240 --> 00:19:19,518
Kicki, if they knew that I
was a soldier, they'd behead me.
255
00:19:37,520 --> 00:19:41,149
We've got until 8:00 tonight.
When will they throw us a bone?
256
00:19:41,200 --> 00:19:42,997
Do something to
speed them up, Charlie!
257
00:19:43,040 --> 00:19:44,917
Soon as you get some intel,
you'll be on your way.
258
00:19:47,280 --> 00:19:49,032
I'm getting Georgie back safe,
mate.
259
00:19:49,080 --> 00:19:50,638
Fuck's sake.
260
00:19:50,680 --> 00:19:52,079
What?
261
00:19:52,120 --> 00:19:53,519
You got a clear head
for this one?
262
00:19:53,560 --> 00:19:55,835
- I've told you I have.
- Then she's the "Primary".
263
00:19:55,880 --> 00:19:57,950
This mission is textbook.
I don't want to hear of you
264
00:19:58,000 --> 00:19:59,956
being Billy Big-Bollocks
and giving it James Bond.
265
00:20:00,000 --> 00:20:02,195
- "James Bond"?
- I'm serious.
266
00:20:02,240 --> 00:20:04,356
- Do you understand?
- Yes!
267
00:20:05,280 --> 00:20:08,272
Molly is in Afghan, mentoring,
now that you ask.
268
00:20:08,320 --> 00:20:10,914
Glad to hear she's doing OK.
Still putting up with you!
269
00:20:10,960 --> 00:20:14,157
- Well, she loves me, so...
- Poor deluded fool.
270
00:20:14,200 --> 00:20:16,998
- How's your folks?
- Bath.
271
00:20:17,040 --> 00:20:19,793
Still mithering on. Yours?
272
00:20:20,560 --> 00:20:22,437
Same old.
Still deeply disappointed
273
00:20:22,480 --> 00:20:24,391
I'm travelling the world,
killing people.
274
00:20:24,440 --> 00:20:27,910
That how they see Special
Forces? I make them right.
275
00:20:28,760 --> 00:20:31,274
You know, when I get her back,
I'm explaining everything.
276
00:20:32,600 --> 00:20:34,716
You broke her heart, mate.
277
00:20:34,760 --> 00:20:36,751
It's my duty to mend it, then,
innit?
278
00:20:40,280 --> 00:20:41,633
(Thuds)
279
00:20:41,680 --> 00:20:43,398
Fuck's sake!
280
00:20:45,160 --> 00:20:47,196
(Gasps)
281
00:20:49,080 --> 00:20:50,911
I knew that was gonna
be cold, as well.
282
00:20:50,960 --> 00:20:53,315
That should help get
your head in the game.
283
00:20:59,680 --> 00:21:02,114
And I'm getting her back,
Charlie!
284
00:21:02,160 --> 00:21:03,513
Nice tattoo.
285
00:21:03,560 --> 00:21:05,516
What?
286
00:21:05,560 --> 00:21:07,949
Well, good luck with that, mate.
287
00:21:10,160 --> 00:21:11,798
Are you OK?
288
00:21:15,040 --> 00:21:17,679
They're just going to kill us,
aren't they?
289
00:21:19,000 --> 00:21:20,991
- (Faint buzzing)
- What?
290
00:21:22,000 --> 00:21:23,194
Can you hear?
291
00:21:25,080 --> 00:21:26,354
I thought I heard a buzz.
292
00:21:26,400 --> 00:21:28,709
(Buzzing from above)
293
00:21:28,760 --> 00:21:30,557
I can! Can you hear that?
294
00:21:30,600 --> 00:21:32,591
- (Buzzing continues)
- What is it?
295
00:21:34,000 --> 00:21:35,877
That's the sound of them
looking for us.
296
00:21:35,920 --> 00:21:37,717
Who?
297
00:21:39,600 --> 00:21:42,114
They've got a drone
scouring the area.
298
00:21:42,640 --> 00:21:44,153
For us?
299
00:21:44,200 --> 00:21:46,156
They're not just gonna
abandon us.
300
00:21:47,160 --> 00:21:48,513
Really?
301
00:21:48,560 --> 00:21:50,471
You really think
they're going to find us?
302
00:21:50,520 --> 00:21:52,829
Yeah. These drone things are,
like, mad.
303
00:21:52,880 --> 00:21:54,552
As in brilliant.
304
00:21:54,600 --> 00:21:56,989
(Scoffs) How do you know?
305
00:21:58,120 --> 00:21:59,792
I erm...
306
00:22:00,920 --> 00:22:02,876
I was once stuck...
307
00:22:02,920 --> 00:22:05,718
in a ruin on
a hillside in Afghan.
308
00:22:07,400 --> 00:22:11,234
I was a medic on a mission
with the Special Forces.
309
00:22:18,920 --> 00:22:23,835
And erm... our vehicle
went over an IED.
310
00:22:26,720 --> 00:22:30,793
So, er... me and the boss dragged
the casualty into the ruin
311
00:22:30,840 --> 00:22:34,674
and covered the entrance
as best we could with rocks.
312
00:22:36,120 --> 00:22:38,918
And I could see the Taliban
coming towards us.
313
00:22:43,600 --> 00:22:46,478
We were what we call
"technically fucked".
314
00:22:46,520 --> 00:22:49,193
I understand that one.
(Chuckles)
315
00:22:50,760 --> 00:22:54,992
Well, I dressed the wound
the best I could, and erm...
316
00:22:59,680 --> 00:23:02,069
...and he was screaming
for his mum
317
00:23:02,120 --> 00:23:03,951
and I had to basically
gag him...
318
00:23:05,360 --> 00:23:07,351
...so the Taliban
couldn't hear him
319
00:23:07,400 --> 00:23:11,154
and we could extend our lives
for an extra five minutes.
320
00:23:12,720 --> 00:23:14,950
But the officer commanding
was erm...
321
00:23:16,240 --> 00:23:18,276
...like, whistling this tune
and fiddling...
322
00:23:18,320 --> 00:23:19,799
fiddling with something.
323
00:23:19,840 --> 00:23:21,319
Not a care in the world.
324
00:23:22,560 --> 00:23:24,516
And I looked at him
and I thought,
325
00:23:24,560 --> 00:23:27,438
"Has he, like, gone mad?"
And er...
326
00:23:29,160 --> 00:23:31,071
...he looked at me,
smiled and said...
327
00:23:36,240 --> 00:23:37,912
I'm getting you out of here,
Georgie.
328
00:23:42,200 --> 00:23:43,679
I'm getting you out of here.
329
00:23:44,520 --> 00:23:47,478
The boss got his
infrared device out
330
00:23:47,520 --> 00:23:49,511
and he was signalling
to the drone
331
00:23:49,560 --> 00:23:51,835
through a hole in the rocks.
332
00:23:51,880 --> 00:23:53,518
It was amazing.
333
00:23:53,560 --> 00:23:55,073
He was so calm.
334
00:23:56,280 --> 00:23:57,838
I'd given up.
335
00:23:57,880 --> 00:24:01,429
Lost two men in my charge,
third dying...
336
00:24:02,520 --> 00:24:04,431
The fourth...
337
00:24:04,480 --> 00:24:06,914
- The officer commanding?
- Yeah.
338
00:24:09,040 --> 00:24:11,634
Well, without him,
I wouldn't be here, that's true.
339
00:24:12,520 --> 00:24:14,431
It's nice to see
your eyes light up...
340
00:24:14,480 --> 00:24:15,629
Hm?
341
00:24:15,680 --> 00:24:18,035
...when you talk
about this officer.
342
00:24:19,200 --> 00:24:20,792
(She scoffs)
343
00:24:20,840 --> 00:24:23,991
They're lighting up because
I'm remembering the situation.
344
00:24:25,000 --> 00:24:27,116
It taught me to never give up.
345
00:24:27,160 --> 00:24:28,639
Nothing about Elvis.
346
00:24:35,400 --> 00:24:36,799
What happened to him?
347
00:24:40,160 --> 00:24:41,798
He went off...
348
00:24:43,680 --> 00:24:45,159
...on another mission...
349
00:24:51,200 --> 00:24:52,633
Al-Shabaab compound.
350
00:24:52,680 --> 00:24:55,558
Drone picked up activity
in the last 24 hours.
351
00:24:55,600 --> 00:24:57,397
Current situation?
352
00:24:57,440 --> 00:24:59,749
Kenyan close surveillance
are monitoring.
353
00:24:59,800 --> 00:25:03,349
Strong possibility
hostages are in situ.
354
00:25:03,400 --> 00:25:05,595
Occasional visits
from lone Al-Shabaab.
355
00:25:05,640 --> 00:25:08,108
And these are the only
Al-Shabaab working this area?
356
00:25:08,160 --> 00:25:09,593
Yes.
357
00:25:09,640 --> 00:25:11,358
Let's get down on
the ground and examine.
358
00:25:11,400 --> 00:25:13,914
Charlie, have you got
those coordinates?
359
00:25:19,120 --> 00:25:20,712
We've got till 20:03.
360
00:25:23,600 --> 00:25:26,910
(He sings call to prayer)
361
00:25:41,560 --> 00:25:43,391
(Call to prayer echoes)
362
00:25:50,160 --> 00:25:51,354
He's gone.
363
00:25:53,440 --> 00:25:54,953
I make it we've got ten minutes.
364
00:25:57,280 --> 00:25:59,794
This is madness. Stop, Georgie.
365
00:25:59,840 --> 00:26:03,116
We need to find out where we
are. They'll be looking for us.
366
00:26:04,840 --> 00:26:06,068
It is better to just wait.
367
00:26:06,120 --> 00:26:07,712
No, we've got no time to wait.
368
00:26:07,760 --> 00:26:10,115
Look, I wish we had, Kicki!
369
00:26:10,160 --> 00:26:13,630
But these people,
they're irrational, all right?
370
00:26:13,680 --> 00:26:14,954
(Clanking)
371
00:26:15,000 --> 00:26:17,150
We need to get
the hell out of here.
372
00:26:17,200 --> 00:26:20,636
(Prayer continues in distance)
373
00:26:20,680 --> 00:26:23,240
(Metallic clanking)
374
00:26:23,280 --> 00:26:25,316
(She grunts)
I need your help.
375
00:26:26,600 --> 00:26:28,158
I've got no more fight
left in me.
376
00:26:30,840 --> 00:26:34,150
Yes, you have, Kicki!
Yes, you have!
377
00:26:35,200 --> 00:26:36,872
We're saving ourselves,
all right?
378
00:26:38,880 --> 00:26:41,155
We've got a hell of
a lot more life to live.
379
00:26:42,840 --> 00:26:46,037
Come on. Come on.
Up. Yes.
380
00:26:54,240 --> 00:26:56,515
- Thank you.
- I haven't done anything.
381
00:26:56,560 --> 00:26:59,836
You trusted me and sometimes
that's all that matters.
382
00:27:54,280 --> 00:27:56,077
What do we do?
383
00:27:56,120 --> 00:27:59,157
Get out of the compound and hide
until we see friendly forces.
384
00:28:01,960 --> 00:28:03,632
(Whispering) Kicki! Kicki!
385
00:28:03,680 --> 00:28:07,116
Listen, you wait here. If you
see anyone coming, warn me.
386
00:28:07,160 --> 00:28:10,038
Go to the back of the cell
block, all right? Kicki!
387
00:28:10,080 --> 00:28:12,719
You will be telling your
grandkids about this, I promise.
388
00:28:12,760 --> 00:28:14,239
Go! Go! Go! Go!
389
00:28:14,280 --> 00:28:15,872
(Prayer continues faintly)
390
00:29:09,440 --> 00:29:11,635
She was here, chaps.
I'm pretty certain of that.
391
00:29:11,680 --> 00:29:13,398
Since been moved on.
392
00:29:16,360 --> 00:29:18,510
I'm gonna try and get a track
on the vehicle.
393
00:29:18,560 --> 00:29:20,676
- All right, boss.
- I'm guessing it's going back
394
00:29:20,720 --> 00:29:22,597
to wherever they've
got her... the Primary.
395
00:29:47,800 --> 00:29:49,119
We need to go!
396
00:29:50,040 --> 00:29:52,634
- What's the point of this?
- Knowledge is power, Kicki.
397
00:29:52,680 --> 00:29:54,989
No one ever told you that?
398
00:30:17,800 --> 00:30:19,597
All clear, good to go.
399
00:30:25,360 --> 00:30:27,351
All eyes on me.
400
00:30:35,920 --> 00:30:38,150
- Tracker on vehicle.
- (Engine starts)
401
00:30:41,000 --> 00:30:44,117
Alpha One,
vehicle and two tangos inbound.
402
00:30:50,160 --> 00:30:51,752
(Shouts commands)
403
00:30:52,240 --> 00:30:54,071
Zero Alpha, do not engage.
404
00:30:54,120 --> 00:30:56,873
Repeat, do not engage,
remain out of sight.
405
00:30:56,920 --> 00:30:59,388
If we kill 'em, there's no
fucker to take this truck back
406
00:30:59,440 --> 00:31:02,273
to where they're holed up,
hopefully with the Primary.
407
00:31:12,880 --> 00:31:15,474
This tracker's leaving here!
Everyone roger-ed that?
408
00:31:15,520 --> 00:31:17,715
- Alpha One acknowledged.
- Alpha Two acknowledged.
409
00:31:17,760 --> 00:31:19,398
Alpha Three acknowledged.
410
00:31:24,360 --> 00:31:27,591
Boss, we need to break cover
or you're gonna be pancaked.
411
00:31:27,640 --> 00:31:29,232
Do not engage. Wait out!
412
00:31:29,280 --> 00:31:31,271
(Engine starts)
413
00:31:51,320 --> 00:31:53,880
Good work, fellas.
Owe you a beer or five.
414
00:32:05,920 --> 00:32:07,797
Georgie!
415
00:32:07,840 --> 00:32:10,115
Georgie!
The praying has stopped.
416
00:32:11,800 --> 00:32:13,791
Let's go! Come on.
417
00:32:28,600 --> 00:32:31,672
- Get down.
- They're going to kill us.
418
00:32:31,720 --> 00:32:33,950
We'll stay here until
we get an opportunity.
419
00:32:34,000 --> 00:32:36,594
- What opportunity?
- Night fall, next prayer call,
420
00:32:36,640 --> 00:32:39,313
then we're gonna
make our escape.
421
00:32:39,360 --> 00:32:42,557
Oi. Hey. We're getting
out of here, OK?
422
00:32:42,600 --> 00:32:45,672
100 per cent, I'm getting you
back to the refugee camp.
423
00:32:45,720 --> 00:32:48,075
OK? Get down.
424
00:32:52,600 --> 00:32:54,591
Tracker heading due east.
425
00:33:05,720 --> 00:33:09,508
- Where's that signal, Spunks?
- Got it, sir.
426
00:33:12,840 --> 00:33:14,239
Three kilometres due east.
427
00:33:14,280 --> 00:33:17,397
Stationary.
Must be at their base.
428
00:33:17,440 --> 00:33:18,839
Let's move!
429
00:33:31,960 --> 00:33:33,552
Find them.
430
00:33:59,000 --> 00:34:00,479
And now I kill you.
431
00:34:02,840 --> 00:34:05,070
GAANI: We do it at sundown.
432
00:34:06,200 --> 00:34:08,714
Give them time
to release our men.
433
00:34:08,760 --> 00:34:11,149
If not, then you can kill them.
434
00:34:13,560 --> 00:34:15,391
Lock them up
and secure the door.
435
00:34:23,960 --> 00:34:25,996
Sundown.
436
00:34:26,040 --> 00:34:28,190
Keeping us alive
is a braver thing.
437
00:34:29,440 --> 00:34:32,750
Alive, we're worth something.
Dead, we're worth nothing.
438
00:34:36,560 --> 00:34:38,471
Look, please...
439
00:34:38,520 --> 00:34:40,476
Please,
we can stop all this now.
440
00:34:40,520 --> 00:34:42,397
We'll never stop.
441
00:34:42,440 --> 00:34:44,715
That's what you can't
understand, you in the West.
442
00:34:45,560 --> 00:34:47,869
- In the West?
- Fucking UK, then.
443
00:34:49,520 --> 00:34:52,990
What? You don't see
yourself British at all?
444
00:34:53,040 --> 00:34:55,679
Britain? That's just soil. Land.
445
00:34:55,720 --> 00:34:59,190
People thinking it's something
special. Bullshit.
446
00:34:59,720 --> 00:35:02,393
- Everywhere's just soil.
- But not Muslim lands.
447
00:35:02,440 --> 00:35:05,432
They exist because of us...
us Muslims.
448
00:35:05,480 --> 00:35:07,755
And the Americans and Brits
and Israelis
449
00:35:07,800 --> 00:35:10,633
think it's fine
to bomb God out of us.
450
00:35:10,680 --> 00:35:13,148
That can never happen, can it?
Think about it.
451
00:35:13,200 --> 00:35:15,191
Can't bomb God.
452
00:35:15,240 --> 00:35:16,992
Fucking idiots!
453
00:35:17,800 --> 00:35:19,438
What about your family?
454
00:35:22,200 --> 00:35:23,872
- What do you mean?
- Well...
455
00:35:25,560 --> 00:35:28,154
...must hurt, you not being able
to convert them?
456
00:35:28,200 --> 00:35:30,191
No, they were too stubborn.
457
00:35:31,200 --> 00:35:33,509
I'm sure they don't want to
see their boy die in this war.
458
00:35:33,560 --> 00:35:35,596
It's Paradise,
but they won't listen.
459
00:35:35,640 --> 00:35:38,359
The Prophet Muhammad
said that everyone will see God
460
00:35:38,400 --> 00:35:39,719
on the Day of Resurrection,
461
00:35:39,760 --> 00:35:41,910
as easily as one can see the sun
when there are no clouds.
462
00:35:41,960 --> 00:35:44,428
No sickness, pain,
sadness or death there.
463
00:35:44,480 --> 00:35:46,869
The Prophet Muhammad said
there are things in Paradise
464
00:35:46,920 --> 00:35:50,230
no eye has seen, no ear has
heard and no human mind...
465
00:35:50,280 --> 00:35:51,998
So all your family are
gonna go in the fire?
466
00:35:52,040 --> 00:35:53,951
All non-believers.
467
00:35:54,000 --> 00:35:56,833
I will chop your head off...
468
00:35:58,160 --> 00:36:00,435
...because I know the Paradise
that awaits me.
469
00:36:00,480 --> 00:36:01,993
(Choking)
470
00:36:04,480 --> 00:36:06,675
Where are you from?
You sound northern.
471
00:36:07,520 --> 00:36:08,748
Manchester.
472
00:36:09,520 --> 00:36:11,158
That place is drowning in sin.
473
00:36:12,440 --> 00:36:13,668
You from London?
474
00:36:13,720 --> 00:36:15,950
Soon I'll be from
Islamic Somalia.
475
00:36:17,320 --> 00:36:18,878
How do you know
about Manchester?
476
00:36:18,920 --> 00:36:22,276
It is sinful. You are sinful.
477
00:36:28,280 --> 00:36:30,157
Stop here. Signal stationary.
478
00:36:39,400 --> 00:36:40,833
Shit.
479
00:36:42,400 --> 00:36:43,879
"Shit" is right.
480
00:36:44,800 --> 00:36:46,597
Listen, they can't
have gone that far.
481
00:36:46,640 --> 00:36:48,790
Spunky, call in a drone,
let's get some eyes on.
482
00:36:48,840 --> 00:36:50,956
Hello, Zero,
this is Zero Alpha, over.
483
00:36:53,600 --> 00:36:55,591
(Vehicle approaching)
484
00:36:59,240 --> 00:37:00,468
(Shouting)
485
00:37:08,800 --> 00:37:10,791
(Droning overhead)
486
00:37:10,840 --> 00:37:13,035
KICKI: What?
487
00:37:13,080 --> 00:37:14,752
They're still looking for us.
488
00:37:19,000 --> 00:37:21,275
They ain't given up,
so we're not giving up either.
489
00:37:23,680 --> 00:37:27,150
- Where did you get that?
- Stole it from the ops room.
490
00:37:27,200 --> 00:37:29,430
Up there for thinking.
491
00:37:30,960 --> 00:37:32,598
What use is it to us?
492
00:37:33,480 --> 00:37:34,959
In case they give us a telly.
493
00:37:36,840 --> 00:37:38,239
It's infra red.
494
00:37:38,280 --> 00:37:40,840
The drone should pick it up.
Anyone with half a brain cell
495
00:37:40,880 --> 00:37:42,996
watching the footage
will know it's a signal.
496
00:37:43,040 --> 00:37:46,999
- From a remote control?
- I know. It's amazing.
497
00:37:51,800 --> 00:37:55,076
Right. I need you
to get me up there.
498
00:38:01,720 --> 00:38:03,597
That's it.
499
00:38:03,640 --> 00:38:05,551
Are we ever going
to get out of here?
500
00:38:05,600 --> 00:38:07,909
We don't need to. This does.
501
00:38:12,720 --> 00:38:14,438
What do you think?
502
00:38:15,600 --> 00:38:17,397
Has to be a signal.
503
00:38:21,200 --> 00:38:24,476
- What is it?
- There was a compound,
504
00:38:24,520 --> 00:38:27,432
a couple of years ago,
we raided and closed it down.
505
00:38:27,480 --> 00:38:28,879
Here.
506
00:38:30,160 --> 00:38:32,310
You think the signal
could be coming from there?
507
00:38:32,360 --> 00:38:33,839
Checking coordinates
from the drone.
508
00:38:39,320 --> 00:38:40,753
Pretty good match.
509
00:38:42,920 --> 00:38:45,115
She's managed to get
a signal out from there?
510
00:38:45,160 --> 00:38:47,879
- Yeah.
- I tell you what,
511
00:38:47,920 --> 00:38:50,878
you have to hand it to her,
she's a bloody survivor!
512
00:38:50,920 --> 00:38:54,469
Primary at grid 256901890.
513
00:38:54,520 --> 00:38:56,636
Compound north-east
of your location, over.
514
00:38:56,680 --> 00:38:58,875
Roger. James we're doing
this stealth on foot.
515
00:38:58,920 --> 00:39:01,275
Prepare to launch Operation
Serpent once we've confirmed
516
00:39:01,320 --> 00:39:03,356
- Primary is at location, over.
- Roger that.
517
00:39:03,400 --> 00:39:06,119
Phase one, air support goes in
and softens the captors,
518
00:39:06,160 --> 00:39:09,152
phase two, paras with Two
Section infantry support
519
00:39:09,200 --> 00:39:12,988
attack the gate, phase three,
that's you, Elvis. Over.
520
00:39:13,040 --> 00:39:15,270
Roger.
(Whistles)
521
00:39:20,720 --> 00:39:22,358
They've gone.
522
00:39:24,360 --> 00:39:25,952
They didn't spot us, did they?
523
00:39:27,320 --> 00:39:30,471
They'll never give up.
Understand that.
524
00:39:32,560 --> 00:39:34,073
- Really?
- Mm-hm.
525
00:39:35,840 --> 00:39:37,671
I'm going home
and getting married.
526
00:39:38,280 --> 00:39:39,952
Really?
527
00:39:41,440 --> 00:39:42,998
Don't sound too surprised!
528
00:39:46,040 --> 00:39:47,632
I love him.
529
00:39:48,240 --> 00:39:50,470
He's everything
I could ever want.
530
00:39:52,480 --> 00:39:56,155
- Someone proposed to me once.
- What happened?
531
00:39:59,880 --> 00:40:02,474
I was going to say "yes".
Honestly.
532
00:40:02,520 --> 00:40:06,559
I opened my mouth to say "yes"
and "no" came out.
533
00:40:08,440 --> 00:40:09,873
Leo Ekbert.
534
00:40:09,920 --> 00:40:11,592
He sat in front of me at school.
535
00:40:12,800 --> 00:40:15,519
I was right to say "no"
for Leo's sake.
536
00:40:20,240 --> 00:40:21,832
When I was at university...
537
00:40:21,880 --> 00:40:26,351
Ah. I fear what's coming...
for Leo's sake.
538
00:40:27,600 --> 00:40:29,318
- There was this guy...
- Yes.
539
00:40:29,360 --> 00:40:31,430
So many stories
start off like that.
540
00:40:32,880 --> 00:40:35,394
He introduced me to Africa.
541
00:40:36,680 --> 00:40:38,398
He was working
for a news agency.
542
00:40:39,400 --> 00:40:42,119
- Journo?
- War photographer.
543
00:40:43,720 --> 00:40:45,790
He was going out to
Sierra Leone.
544
00:40:45,840 --> 00:40:49,116
He'd got a contact to arrange a
meeting with the West Side Boys,
545
00:40:49,160 --> 00:40:51,594
a militia who were ruthless.
546
00:40:51,640 --> 00:40:54,438
He was so excited and somehow...
547
00:40:56,200 --> 00:40:58,760
I said "no" to Leo
in order to get away.
548
00:41:00,320 --> 00:41:01,469
Africa!
549
00:41:02,600 --> 00:41:04,352
I could go and be his assistant.
550
00:41:05,400 --> 00:41:08,597
Was it... Was it Africa
or him you wanted?
551
00:41:08,640 --> 00:41:10,596
Him, without a doubt.
552
00:41:15,440 --> 00:41:17,396
And then...
553
00:41:17,440 --> 00:41:19,158
the bastards shot him.
554
00:41:21,560 --> 00:41:25,269
I ended up being looked after
by people from an NGO.
555
00:41:25,320 --> 00:41:27,390
Worked in West Africa
before erm...
556
00:41:27,440 --> 00:41:29,556
getting a permanent
placement in Kenya.
557
00:41:30,520 --> 00:41:31,953
You didn't go home?
558
00:41:34,520 --> 00:41:35,794
Africa became my home.
559
00:41:42,600 --> 00:41:44,397
Nafula can carry on my work.
560
00:41:54,920 --> 00:41:57,036
Right, we're part of phase two,
Op Serpent,
561
00:41:57,080 --> 00:41:58,354
in support of the Paras.
562
00:41:58,400 --> 00:42:01,870
Phase one is an air strike,
phase two, we launch an attack.
563
00:42:01,920 --> 00:42:06,152
Phase three, the Special Forces
go in and rescue the Primary.
564
00:42:06,200 --> 00:42:07,872
This is as dangerous a mission
565
00:42:07,920 --> 00:42:10,150
as we've ever undertaken
together.
566
00:42:10,200 --> 00:42:13,192
To reiterate, once Primary is
confirmed at the compound,
567
00:42:13,240 --> 00:42:16,391
phase one air strike,
then phase two, we attack.
568
00:42:16,440 --> 00:42:18,431
Right. Let's move.
569
00:42:21,680 --> 00:42:23,511
Let's make this
a moment to remember,
570
00:42:23,560 --> 00:42:26,552
not one we want to forget.
Let's go!
571
00:42:39,680 --> 00:42:41,830
Tell you what, they look
a bit switched off, chaps.
572
00:42:42,400 --> 00:42:45,198
They think there's no chance of
this place being compromised.
573
00:42:45,240 --> 00:42:47,151
No one guarding the perimeter,
either.
574
00:42:47,200 --> 00:42:50,397
- What are you thinking, boss?
- I'm thinking that I get in,
575
00:42:50,440 --> 00:42:51,998
confirm Primary presence
and get out again
576
00:42:52,040 --> 00:42:54,600
before these fuckers have had
time to finish their cornflakes.
577
00:42:54,640 --> 00:42:57,438
- Keep the net clear.
- Shall we call it in, boss?
578
00:42:57,480 --> 00:42:59,596
No. Need-to-know basis.
579
00:42:59,640 --> 00:43:01,437
Boss, you ain't going in there
alone.
580
00:43:01,480 --> 00:43:02,879
Remind me of our job again?
581
00:43:12,800 --> 00:43:14,028
Roger, out.
582
00:43:20,920 --> 00:43:22,911
(Low conversation)
583
00:43:46,600 --> 00:43:48,158
Compound breached.
584
00:43:48,200 --> 00:43:50,111
Stand by for confirmation of
Primary presence
585
00:43:50,160 --> 00:43:52,515
and prepare to launch phase one.
Wait out.
586
00:43:52,560 --> 00:43:54,118
Is he actually in there?
587
00:43:55,680 --> 00:43:58,114
Please confirm
your exact location.
588
00:43:59,400 --> 00:44:01,436
Repeat, confirm your location.
589
00:44:19,920 --> 00:44:21,911
(Man shouts)
590
00:44:24,000 --> 00:44:25,433
Zeki?
591
00:44:25,480 --> 00:44:28,199
- You mustn't talk to me.
- Zeki, please.
592
00:44:29,720 --> 00:44:33,156
- Please. We need some water.
- Your governments...
593
00:44:33,200 --> 00:44:35,634
We're here in Kenya
helping your people.
594
00:44:35,680 --> 00:44:38,752
Families like yours. We're
against our governments.
595
00:44:40,600 --> 00:44:43,558
Zeki, please. You can help us.
596
00:44:44,800 --> 00:44:46,233
But I'm not in charge.
597
00:44:46,280 --> 00:44:50,558
- No, but you're a nice person.
- Am I?
598
00:44:50,600 --> 00:44:51,794
Yeah.
599
00:44:52,640 --> 00:44:57,077
You've been kind to us and I
know you don't want to kill us.
600
00:44:57,120 --> 00:44:59,680
But we want our country back.
601
00:44:59,720 --> 00:45:02,359
And we have a duty to Allah.
602
00:45:02,400 --> 00:45:06,996
You're a good boy.
Is your mother proud?
603
00:45:08,800 --> 00:45:11,792
- Yes.
- She'll want you back safe.
604
00:45:14,160 --> 00:45:15,718
She wants me to...
605
00:45:17,680 --> 00:45:22,310
Zeki, look. It's all right,
I can look after you.
606
00:45:23,880 --> 00:45:26,189
You're a good person
and I know that. But...
607
00:45:28,720 --> 00:45:30,790
...I'm not sure Abu is.
608
00:45:31,680 --> 00:45:33,477
He is a fighter.
609
00:45:34,280 --> 00:45:36,475
The rest are not worth
the dirt from his boots.
610
00:45:37,160 --> 00:45:39,515
He's willing to die
for our cause.
611
00:45:39,560 --> 00:45:43,030
Yeah. Yeah, this week, maybe.
What about next week?
612
00:45:43,080 --> 00:45:45,435
He's been with us
for three months now!
613
00:45:45,480 --> 00:45:47,118
You don't understand.
614
00:45:48,240 --> 00:45:51,073
Zeki, please. Please just...
615
00:45:53,000 --> 00:45:55,230
...just get my friend some water.
616
00:45:55,280 --> 00:45:56,599
Please.
617
00:46:47,880 --> 00:46:49,871
Georgie.
618
00:46:55,880 --> 00:46:57,154
Primary confirmed alive.
619
00:46:57,200 --> 00:47:00,431
Repeat, alive.
Second hostage in situ.
620
00:47:01,600 --> 00:47:03,955
Launch phase one. Standby.
621
00:47:07,760 --> 00:47:10,069
I'm getting you out of here,
George.
622
00:47:19,920 --> 00:47:22,639
Spunky, en route back
to your location, over.
623
00:47:22,680 --> 00:47:23,829
Boss, over.
624
00:47:23,880 --> 00:47:26,314
Microphone directed
at the Primary.
625
00:47:38,120 --> 00:47:40,190
Do the guards on the gate
have eyes on us?
626
00:47:41,920 --> 00:47:43,911
Negative, boss.
627
00:47:48,440 --> 00:47:51,193
GAANI: Zeki! Zeki!
628
00:47:54,720 --> 00:47:56,073
Did we say give them water?
629
00:47:56,120 --> 00:47:58,475
No, leader.
630
00:47:58,520 --> 00:48:01,398
In 20 minutes,
we make your final video.
631
00:48:05,000 --> 00:48:06,194
You.
632
00:48:06,840 --> 00:48:08,831
- Do not let them talk.
- Yes, leader.
633
00:48:18,440 --> 00:48:20,556
Right, listen in,
we need to move now.
634
00:48:21,680 --> 00:48:24,877
Extraction point by
helicopter one click. You fit?
635
00:48:24,920 --> 00:48:26,797
It's been said, Spunk.
636
00:48:26,840 --> 00:48:30,515
Listen, I've had eyes on the
Primary and one other hostage.
637
00:48:30,560 --> 00:48:32,073
She's alive, boys.
638
00:48:34,480 --> 00:48:38,109
Zeki, please. You can help us. I
know you don't want to kill us.
639
00:48:38,160 --> 00:48:39,639
They haven't returned
our fighters.
640
00:48:39,680 --> 00:48:41,318
They will do, I promise you.
Please.
641
00:48:42,960 --> 00:48:44,154
(Groans)
642
00:48:47,200 --> 00:48:50,715
What are these? What are these?
643
00:48:54,360 --> 00:48:56,669
Give me that.
Give them to me!
644
00:48:56,720 --> 00:48:57,914
What are these?
645
00:48:57,960 --> 00:48:59,678
They're my boyfriend's,
in the UK.
646
00:48:59,720 --> 00:49:01,438
These are yours!
647
00:49:01,480 --> 00:49:05,268
No, they're not real, they're
fake from Camden Market. Please.
648
00:49:05,320 --> 00:49:07,629
- She works for me.
- Stop talking!
649
00:49:07,680 --> 00:49:09,875
Zeki, you're my friend,
all right?
650
00:49:09,920 --> 00:49:11,911
I can tell the way
you look at me. Please.
651
00:49:11,960 --> 00:49:13,712
You don't want to kill
like the others.
652
00:49:13,760 --> 00:49:15,318
You are army?
653
00:49:15,360 --> 00:49:18,750
Zeki, you know, after this,
we can be friends.
654
00:49:18,800 --> 00:49:22,349
- Friends?
- Yeah. Zeki, please...
655
00:49:22,400 --> 00:49:26,154
Please give me them back.
Please, please, please!
656
00:49:26,200 --> 00:49:30,113
Abu! They're soldiers, Abu!
They're soldiers! Abu!
657
00:49:33,840 --> 00:49:36,035
- Abu, they're soldiers!
- Zeki!
658
00:49:36,080 --> 00:49:39,197
Abu! They're soldiers, Abu! Abu!
659
00:49:39,240 --> 00:49:41,834
She's been compromised!
Let's go!
660
00:49:49,000 --> 00:49:50,797
Lance Corporal Georgie Lane.
661
00:49:50,840 --> 00:49:54,355
You've done well, Zeki.
You're a man. A soldier.
662
00:49:57,120 --> 00:49:58,235
You...
663
00:49:59,440 --> 00:50:01,431
You're our prize.
664
00:50:02,560 --> 00:50:05,393
Are you a soldier too?
Are you? Are you?
665
00:50:05,440 --> 00:50:06,759
- No, no...
- Please...
666
00:50:06,800 --> 00:50:08,870
Please... (Screams)
667
00:50:08,920 --> 00:50:10,512
Are you a soldier, too?
668
00:50:11,880 --> 00:50:13,598
You knew she was a soldier!
669
00:50:15,640 --> 00:50:17,756
- Kill her.
- No, please!
670
00:50:17,800 --> 00:50:19,791
You deserve to be called
a fighter, now kill her.
671
00:50:19,840 --> 00:50:21,637
On your knees.
On your knees!
672
00:50:21,680 --> 00:50:24,831
She's innocent!
Please! Please!
673
00:50:24,880 --> 00:50:30,557
Kicki! Zeki! Please!
She's innocent. Please, Zeki!
674
00:50:46,200 --> 00:50:48,953
- Shot fired! We need to move!
- Are we getting air support?
675
00:50:49,000 --> 00:50:52,470
No time! Nine minutes out, one
hostage possibly shot already.
676
00:50:52,520 --> 00:50:54,511
- Let's go!
- (Ragged panting)
677
00:50:54,560 --> 00:50:56,551
(Grunting and coughing)
678
00:50:57,760 --> 00:50:59,273
It's OK, it's OK...
679
00:51:00,200 --> 00:51:02,430
Paradise is waiting for you,
my friend.
680
00:51:05,720 --> 00:51:09,235
- Now kill the other infidel.
- No, we wait.
681
00:51:10,400 --> 00:51:13,437
We film her death so the
British can watch her die.
682
00:51:13,480 --> 00:51:15,471
(Sobbing)
683
00:51:19,920 --> 00:51:22,798
- (Sobbing)
- Ssh, ssh...
684
00:51:25,520 --> 00:51:28,318
James! James!
685
00:51:28,360 --> 00:51:31,193
Repeat, Primary compromised.
Launch phase two. Now!
686
00:51:31,240 --> 00:51:32,593
Go now?
687
00:51:32,640 --> 00:51:36,076
Please confirm not waiting out
for phase one air strike.
688
00:51:36,120 --> 00:51:39,317
Repeat, Primary
compromised. Launch phase two.
689
00:51:39,360 --> 00:51:43,353
Both teams prepare to move
to position alpha. Move!
690
00:51:52,800 --> 00:51:54,791
(Ragged panting)
691
00:51:58,000 --> 00:51:59,592
Am I dying?
692
00:51:59,640 --> 00:52:03,155
No! No, you're gonna be fine.
You're gonna be fine.
693
00:52:03,200 --> 00:52:05,236
(She coughs)
694
00:52:05,280 --> 00:52:07,111
(Gunshots and shouts)
695
00:52:07,560 --> 00:52:09,232
Can you hear that? Eh?
696
00:52:09,280 --> 00:52:12,511
They're coming to save us.
Listen. They're coming.
697
00:52:12,560 --> 00:52:15,438
- (Gunshot)
- Tell Nafula to be strong.
698
00:52:15,480 --> 00:52:19,758
She needs you back,
fit and well. We all do. Kicki!
699
00:52:19,800 --> 00:52:21,791
- (Gasping)
- (Gunfire)
700
00:52:23,560 --> 00:52:27,872
She can do it.
She must never give in.
701
00:52:27,920 --> 00:52:30,992
No, you! You must never give in.
You must never give in, OK?
702
00:52:31,040 --> 00:52:33,235
I need you, Kicki. I need you.
703
00:52:33,280 --> 00:52:35,635
We all need you. I need you.
Please!
704
00:52:35,680 --> 00:52:37,113
(Explosion)
705
00:52:37,160 --> 00:52:39,151
Look, look.
They're coming to rescue us.
706
00:52:42,320 --> 00:52:45,198
Like I said... Kicki!
707
00:52:46,240 --> 00:52:48,913
I said... I said they were
coming, didn't I?
708
00:52:51,000 --> 00:52:53,673
I said it, Kicki!
709
00:52:53,720 --> 00:52:55,711
(Sobs)
710
00:52:56,760 --> 00:52:58,955
Please... Kicki!
711
00:53:05,920 --> 00:53:08,753
Gate breached.
Man down. Contact!
712
00:53:08,800 --> 00:53:11,633
Drag him out! Engage now!
713
00:53:11,680 --> 00:53:14,035
They're attacking the gates!
714
00:53:14,080 --> 00:53:15,832
Leader,
they're attacking the gates.
715
00:53:15,880 --> 00:53:17,757
You're a soldier now, Zeki.
716
00:53:17,800 --> 00:53:19,472
Stay and fight.
717
00:53:19,520 --> 00:53:21,909
Abu? What about me, Abu?
718
00:53:22,760 --> 00:53:25,672
Your brothers are fighting.
Be prepared to die, yeah?
719
00:53:25,720 --> 00:53:29,190
Paradise awaits you, brother.
Praise be to Allah!
720
00:53:39,440 --> 00:53:41,237
King, on me!
721
00:53:46,600 --> 00:53:48,955
Fingers, Brains,
enemy behind vehicle now!
722
00:54:40,000 --> 00:54:41,149
Zeki!
723
00:54:52,040 --> 00:54:53,712
Down!
724
00:55:03,400 --> 00:55:05,277
She's dead!
725
00:55:49,800 --> 00:55:51,153
This is Zero Alpha.
726
00:55:51,200 --> 00:55:53,839
Extraction complete,
Primary recovered.
727
00:55:53,880 --> 00:55:56,269
Repeat, Primary recovered.
728
00:55:59,760 --> 00:56:02,035
All is well in the world.
729
00:56:28,440 --> 00:56:30,635
- Why him, boss?
- It wasn't my call, Lane.
730
00:56:30,680 --> 00:56:33,353
Those boys who rescued you,
they know what they're doing.
731
00:56:34,240 --> 00:56:36,708
- Maybe I need to talk to you.
- Maybe I'm not listening.
732
00:56:36,760 --> 00:56:38,716
Let's try and find out
who the convert Abu is
733
00:56:38,760 --> 00:56:40,432
and identify the
rest of his cell.
734
00:56:40,480 --> 00:56:42,198
We need to get him
before he gets us.
735
00:56:43,480 --> 00:56:45,436
That's Gaani.
He's the cell commander.
736
00:56:47,600 --> 00:56:49,591
(Shrieks)
737
00:56:51,000 --> 00:56:55,000
Ripped & Corrected By mstoll
53992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.