All language subtitles for Our.girl.S02E02.DVDRip-x264-OUIJA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,360 --> 00:00:03,873 We're getting married tomorrow! 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,434 - Tell me again. - He can't go through with it. 3 00:00:08,480 --> 00:00:09,708 You're going Kenya? 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,718 Project in the refugee camps on the Somali border. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,557 I hope you told them where to stick it. 6 00:00:14,600 --> 00:00:16,955 Once we're married, I'll do no more tours away. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,115 We'll be working closely 8 00:00:18,160 --> 00:00:21,038 with the Kenyan NGO, Kenya Crisis Care. 9 00:00:21,720 --> 00:00:23,631 OSMAN: Generally, inside the camps here, 10 00:00:23,680 --> 00:00:25,113 they are hostile to the military. 11 00:00:25,720 --> 00:00:26,914 (Screaming) 12 00:00:26,960 --> 00:00:29,838 Come on, move! We've become a target here! 13 00:00:29,880 --> 00:00:31,871 (Sustained gunfire, screaming) 14 00:00:33,080 --> 00:00:34,877 - Where are the doctors? - Gone. 15 00:00:34,920 --> 00:00:36,751 - Gone? - That's the reality. 16 00:00:36,800 --> 00:00:38,119 They've taken Kicki. 17 00:00:38,160 --> 00:00:40,799 They smashed their way into the Kenya Crisis Care base. 18 00:00:42,480 --> 00:00:44,550 Was Kicki here? 19 00:00:44,600 --> 00:00:45,919 (Sirens wail) 20 00:00:46,920 --> 00:00:48,239 He's crashed on me! 21 00:00:48,280 --> 00:00:50,589 (Tyres screech) 22 00:00:50,640 --> 00:00:52,198 (Gunfire) 23 00:00:58,200 --> 00:01:00,395 (Chain rattles) 24 00:01:11,440 --> 00:01:13,317 Debus! Debus! 25 00:01:15,800 --> 00:01:18,553 Kingy, secure the area! Clear and search the vehicle! 26 00:01:18,600 --> 00:01:20,716 Delta Fire team, move! 27 00:01:20,760 --> 00:01:22,637 Anyone got eyes on Lane? 28 00:01:23,440 --> 00:01:25,317 Anyone? Eyes on Lane? 29 00:01:25,360 --> 00:01:28,477 Has anyone got eyes on Lane? 30 00:01:32,000 --> 00:01:36,000 Ripped & Corrected By mstoll 31 00:01:46,680 --> 00:01:49,274 Come on, get up! 32 00:01:50,880 --> 00:01:52,199 (She yells) 33 00:02:06,360 --> 00:02:08,032 (He speaks Somali) 34 00:02:10,840 --> 00:02:12,990 - (Cocks gun) - Please, I'm a medical person. 35 00:02:13,040 --> 00:02:15,793 I can help you and your brothers. Please, please! 36 00:02:15,840 --> 00:02:18,991 No! Please! Please! Please! No! Please... 37 00:02:20,600 --> 00:02:21,874 (All cheer) 38 00:02:22,400 --> 00:02:24,038 (Distressed panting) 39 00:02:26,480 --> 00:02:29,119 ♪ Memories lie 40 00:02:29,920 --> 00:02:33,310 ♪ There's no such thing as a perfect life 41 00:02:36,560 --> 00:02:39,677 ♪ Oh, and I let it die 42 00:02:40,560 --> 00:02:44,519 ♪ But looking back I can't remember why 43 00:02:48,040 --> 00:02:50,952 ♪ Oh, my beautiful summer 44 00:02:51,000 --> 00:02:55,278 ♪ How the winter makes me wonder where you've gone 45 00:02:59,000 --> 00:03:00,831 One casualty! Mansfield's been shot! 46 00:03:00,880 --> 00:03:03,269 - Come on! - Get him out. Get him out! 47 00:03:03,320 --> 00:03:05,276 Put him here, put him here! 48 00:03:05,320 --> 00:03:07,629 You're gonna be all right, mate. You're gonna be all right. 49 00:03:07,680 --> 00:03:09,398 You got it? 50 00:03:09,440 --> 00:03:11,158 Hiya, mate. What have you done? 51 00:03:11,200 --> 00:03:14,829 Cat A casualty, one individual unaccounted for. 52 00:03:14,880 --> 00:03:16,598 Hot location. Insecure. 53 00:03:16,640 --> 00:03:18,278 Stabilising casualty returning to zero. 54 00:03:18,320 --> 00:03:19,594 Fingers, 9-liner now. 55 00:03:22,000 --> 00:03:23,479 Am I bleeding out, boss? 56 00:03:23,520 --> 00:03:24,953 A bleeding nuisance! Keep still. 57 00:03:25,920 --> 00:03:27,638 Don't you let me die out here, boss. 58 00:03:27,680 --> 00:03:30,194 Don't worry, we'll get you back to Mansfield to die. 59 00:03:30,240 --> 00:03:32,117 It's Derby, you knobhead! 60 00:03:32,160 --> 00:03:35,994 Dangles, on me, we need to get him back in the truck. 61 00:03:36,040 --> 00:03:37,678 We're evacuating! 62 00:03:38,400 --> 00:03:40,391 Medevac from base now! 63 00:03:42,240 --> 00:03:43,798 You'll be all right, soldier. 64 00:03:48,600 --> 00:03:50,033 (Metallic clanking) 65 00:03:53,520 --> 00:03:55,715 Come. Come. Now. 66 00:03:56,360 --> 00:03:58,828 - Where? - You speak English? 67 00:03:58,880 --> 00:04:00,438 - I am English. - English? 68 00:04:07,360 --> 00:04:09,351 Doctor from ambulance. 69 00:04:09,400 --> 00:04:11,630 - Sort of. - Sort of? 70 00:04:12,880 --> 00:04:14,791 Paramedic. 71 00:04:14,840 --> 00:04:18,310 - They said you were a doctor. - No, I am. A paramedic doctor. 72 00:04:22,040 --> 00:04:24,270 (She whimpers) 73 00:04:26,720 --> 00:04:28,676 You make him better or we'll kill you! 74 00:04:31,400 --> 00:04:34,153 I haven't got any medicines or any basic medical equipment. 75 00:04:34,200 --> 00:04:36,077 (English accent): Do what you can. 76 00:04:39,600 --> 00:04:42,637 Right, I need morphine, I need antibiotics. 77 00:04:42,680 --> 00:04:45,148 If we're across the border, I know where we can get some. 78 00:04:45,200 --> 00:04:47,475 Keep your eyes away, off of him! 79 00:04:50,480 --> 00:04:53,950 He's lost a lot of blood. We need to get him to a hospital. 80 00:04:54,000 --> 00:04:55,752 His wound is already infected. 81 00:04:55,800 --> 00:04:58,268 Are we across the border? Are we in Kenya? 82 00:04:59,120 --> 00:05:01,350 You don't ask us questions. 83 00:05:01,400 --> 00:05:02,833 Just do your job! 84 00:05:12,440 --> 00:05:14,476 (Cuffs click, chains jangle) 85 00:05:15,120 --> 00:05:17,793 Let me know if there are any changes with his breathing. 86 00:05:19,200 --> 00:05:20,838 That's why I'm here. 87 00:05:22,480 --> 00:05:24,630 I'm here to help people. 88 00:05:25,440 --> 00:05:27,317 I'm helping set up outreach clinics 89 00:05:27,360 --> 00:05:29,828 for people who are too ill to go to the hospital. 90 00:05:32,360 --> 00:05:34,669 - Are we across the border? - Silence! 91 00:05:37,400 --> 00:05:38,992 What's gonna happen to me now? 92 00:05:43,560 --> 00:05:45,551 (Imitates gunshot) 93 00:05:48,520 --> 00:05:50,829 (She whimpers) 94 00:05:58,480 --> 00:06:01,199 You're gonna be all right now, Mansfield! 95 00:06:01,240 --> 00:06:02,514 Where's Georgie? 96 00:06:02,560 --> 00:06:04,915 We're gonna find her and get her back. 97 00:06:08,160 --> 00:06:10,310 - Let's go. - After three. 98 00:06:10,360 --> 00:06:13,158 One, two, three! Lift! 99 00:06:19,000 --> 00:06:20,718 You all right, boys? 100 00:06:21,360 --> 00:06:23,715 - Here, take this. - Let's move! 101 00:06:39,320 --> 00:06:41,390 (She grunts) 102 00:06:45,520 --> 00:06:47,556 (Hyperventilates) 103 00:06:57,480 --> 00:06:58,959 (Whimpers) 104 00:07:05,880 --> 00:07:08,235 (She hyperventilates) 105 00:07:21,360 --> 00:07:23,351 (Ragged breathing) 106 00:07:34,000 --> 00:07:35,956 Thank you. 107 00:07:36,000 --> 00:07:37,991 I couldn't breathe with it on. 108 00:07:39,200 --> 00:07:41,998 I can roll it, so your mouth is free. 109 00:07:43,040 --> 00:07:44,712 Thank you. 110 00:07:47,680 --> 00:07:49,398 But I must put it back on. 111 00:07:53,080 --> 00:07:54,638 What's your name? 112 00:07:55,480 --> 00:07:56,993 Zeki. 113 00:07:58,320 --> 00:08:02,029 When all this is over, I will remember you, Zeki. 114 00:08:04,880 --> 00:08:07,474 It's OK. I understand. 115 00:08:14,320 --> 00:08:15,435 Zeki... 116 00:08:23,800 --> 00:08:25,233 What will we do to her? 117 00:08:27,040 --> 00:08:28,837 White woman hostage. 118 00:08:28,880 --> 00:08:30,313 She's valuable. 119 00:08:32,120 --> 00:08:34,714 I don't understand. "Valuable"? 120 00:08:37,240 --> 00:08:40,277 No, not to us. Non-believers are worth nothing. 121 00:08:41,320 --> 00:08:44,676 But to the world... they take notice cos we have a Brit. 122 00:08:46,000 --> 00:08:48,434 That's how the world notices us. 123 00:08:48,480 --> 00:08:50,436 We want the world to notice us? 124 00:08:50,480 --> 00:08:51,833 Do you want change? 125 00:08:54,400 --> 00:08:57,278 There's a lot of injustice in this world, Zeki. 126 00:08:58,440 --> 00:08:59,873 Unless we fight back, 127 00:08:59,920 --> 00:09:04,675 then Muslim people, they're gonna be crushed... underfoot. 128 00:09:05,680 --> 00:09:09,036 People like you and me mustn't let that happen. 129 00:09:11,600 --> 00:09:12,919 I understand that. 130 00:09:14,240 --> 00:09:18,153 So, we have to show the world that we are powerful 131 00:09:18,200 --> 00:09:19,997 and won't be crushed. 132 00:09:26,720 --> 00:09:28,312 I want to be like you, Abu. 133 00:09:29,840 --> 00:09:32,638 You're brave and you know how to make the world listen. 134 00:09:33,520 --> 00:09:36,080 That's why that one white hostage, yeah, 135 00:09:36,120 --> 00:09:37,758 she'll put us on the front page. 136 00:09:38,880 --> 00:09:41,474 They can kill thousands of our women and children, 137 00:09:41,520 --> 00:09:43,795 it's nothing, but one white woman? 138 00:09:44,920 --> 00:09:47,639 - How fair is that? - It isn't fair. 139 00:09:47,680 --> 00:09:48,908 It isn't right. 140 00:09:50,520 --> 00:09:52,033 You're strong. 141 00:09:52,080 --> 00:09:54,958 You're ready to be a fighter, ready to praise Allah. 142 00:09:56,720 --> 00:09:58,073 Let's give her to Gaani! 143 00:10:00,160 --> 00:10:02,435 (Door clangs) 144 00:10:07,760 --> 00:10:09,432 What's happening? 145 00:10:09,480 --> 00:10:12,233 Please, please. I need water, please. 146 00:10:13,200 --> 00:10:14,997 (She pants) 147 00:10:18,040 --> 00:10:19,917 (She grunts) 148 00:10:35,400 --> 00:10:37,152 Understood. Thank you. 149 00:10:39,160 --> 00:10:40,479 Osman? 150 00:10:41,680 --> 00:10:43,113 Guys. 151 00:10:44,400 --> 00:10:47,676 Relax, guys. I've just got off the wire from London. 152 00:10:47,720 --> 00:10:49,199 The situation has now escalated. 153 00:10:49,240 --> 00:10:51,071 We're soon to be joined by Special Forces. 154 00:10:52,480 --> 00:10:54,311 They'll get their brief from Ml5. 155 00:10:54,360 --> 00:10:56,590 Their aim will be to recover the Primary. 156 00:10:56,640 --> 00:10:59,632 Now, I have no doubt that's exactly what they'll do. 157 00:10:59,680 --> 00:11:04,117 We'll back up and support them as and when. Understood? 158 00:11:04,440 --> 00:11:05,759 ALL: Yes, sir. 159 00:11:27,760 --> 00:11:29,637 - (Yells) - (She whimpers) 160 00:11:37,160 --> 00:11:38,559 (He grunts) 161 00:11:45,240 --> 00:11:47,959 - You have done well. - Thank you, leader. 162 00:11:49,400 --> 00:11:51,868 I want to be a proper soldier. Praise be to Allah. 163 00:11:51,920 --> 00:11:53,638 ALL: Allahu Akbar! 164 00:11:53,680 --> 00:11:56,592 - She's a valuable capture. - Good work, Abu. 165 00:11:56,640 --> 00:11:58,153 I want to serve Allah. 166 00:11:58,200 --> 00:12:01,272 (He speaks in Somali) 167 00:12:03,440 --> 00:12:06,716 (Others murmur response) 168 00:12:06,760 --> 00:12:08,512 ALL: Allahu Akbar! 169 00:12:08,560 --> 00:12:09,959 Carry on. 170 00:12:13,240 --> 00:12:14,878 (Gasps) 171 00:12:18,160 --> 00:12:21,914 Our plan isn't to kill you. Not at the moment. 172 00:12:21,960 --> 00:12:23,473 I'm in Kenya to help. 173 00:12:23,520 --> 00:12:26,876 Are you? Well, you're doing the opposite. 174 00:12:29,080 --> 00:12:30,957 I'm a medic. Help... 175 00:12:31,000 --> 00:12:33,514 You all need to leave our country alone. 176 00:12:33,560 --> 00:12:35,152 Understand? 177 00:12:36,160 --> 00:12:39,277 - Yes, sir. - We need our soldiers back. 178 00:12:39,320 --> 00:12:41,311 We are using you to make that happen. 179 00:12:42,640 --> 00:12:44,915 - Inshallah. ALL: Inshallah. 180 00:12:44,960 --> 00:12:47,349 If it doesn't happen, your death will be on the hands 181 00:12:47,400 --> 00:12:49,118 of the Kenyan and British Governments. 182 00:12:55,320 --> 00:12:56,992 Do not let them talk. 183 00:13:09,760 --> 00:13:11,432 (She gasps) 184 00:13:38,720 --> 00:13:40,551 Oh, for fuck's sake! 185 00:13:40,600 --> 00:13:42,079 Is there a problem? 186 00:13:49,640 --> 00:13:51,153 How you been? 187 00:13:52,480 --> 00:13:53,959 Here's your brief. 188 00:13:58,480 --> 00:14:01,040 "Good to see you, too, Elvis. Nice to see you." 189 00:14:20,280 --> 00:14:21,633 It's Georgie. 190 00:14:24,480 --> 00:14:26,914 You gonna be all right for this one, boss? 191 00:14:28,760 --> 00:14:30,751 Sorry, boss. 192 00:14:43,280 --> 00:14:44,679 Right, listen in, then. 193 00:14:45,160 --> 00:14:47,355 This is our Primary. From now on, 194 00:14:47,400 --> 00:14:49,755 I only want to hear her referred to as the "Primary". 195 00:14:49,800 --> 00:14:51,995 - Has everybody synched that? ALL: Yes, boss. 196 00:15:07,880 --> 00:15:10,678 - Have you seen it? - Indeed. 197 00:15:10,720 --> 00:15:13,393 I'm sorry, this isn't happening. I'm on the wire to London, 198 00:15:13,440 --> 00:15:14,793 to find someone else. 199 00:15:14,840 --> 00:15:17,115 - There isn't time. - There's gonna have to be. 200 00:15:17,160 --> 00:15:19,469 How can I possibly send you out on this? 201 00:15:19,520 --> 00:15:21,875 Cos I'm a professional and I can compartmentalise. 202 00:15:21,920 --> 00:15:25,629 You can't. It shouldn't be you. I should've vetoed it. 203 00:15:25,680 --> 00:15:27,398 Why? You didn't know they were gonna send me. 204 00:15:27,440 --> 00:15:29,476 - I thought you were in Syria. - We were. 205 00:15:29,520 --> 00:15:31,875 We did a tour. We got back and this came in. 206 00:15:31,920 --> 00:15:33,751 It shouldn't be you and you fucking know it. 207 00:15:33,800 --> 00:15:35,995 It has to be me! 208 00:15:38,760 --> 00:15:40,193 - Please, Charlie. - No. 209 00:15:40,240 --> 00:15:42,959 - You're too involved. - Well, I'm here now. 210 00:15:43,640 --> 00:15:46,791 And I will not let you down or her and you know that. 211 00:15:50,160 --> 00:15:53,596 Listen, we will make it all good. 212 00:15:55,040 --> 00:15:56,234 I've got a good team. 213 00:16:02,720 --> 00:16:04,278 Captain James, 214 00:16:05,160 --> 00:16:08,232 I'd like you to meet Spanner, Spunky and Jackson. 215 00:16:10,680 --> 00:16:13,240 This is Captain Osman from the Kenyan Army. 216 00:16:16,160 --> 00:16:17,752 - Pleasure. - Likewise. 217 00:16:33,080 --> 00:16:34,752 Read it. 218 00:16:37,880 --> 00:16:41,190 "I am a British citizen being held hostage 219 00:16:41,240 --> 00:16:43,470 and will be executed at sundown tomorrow 220 00:16:43,520 --> 00:16:46,512 if all Al-Shabaab fighters are not released." 221 00:16:46,560 --> 00:16:49,677 When you encounter the kuffar on the battlefield, 222 00:16:49,720 --> 00:16:52,757 cut off their heads until we have thoroughly defeated them. 223 00:16:54,200 --> 00:16:55,599 You release our fighters... 224 00:16:57,760 --> 00:16:59,478 ...or we cut off her head. 225 00:16:59,520 --> 00:17:02,990 When you encounter the kuffar on the battlefield, 226 00:17:03,040 --> 00:17:06,271 cut off their heads until we have thoroughly defeated them. 227 00:17:06,320 --> 00:17:08,470 You release our fighters... 228 00:17:09,640 --> 00:17:11,232 ...or we cut off her head. 229 00:17:13,200 --> 00:17:15,760 BBC's Al-Shabaab contact hasn't heard anything 230 00:17:15,800 --> 00:17:17,392 since receiving the video. 231 00:17:17,440 --> 00:17:19,795 We're currently checking in with Al Jazeera. 232 00:17:19,840 --> 00:17:21,273 They don't know she's a soldier, 233 00:17:21,320 --> 00:17:23,072 that's why they're keeping her alive. 234 00:17:23,120 --> 00:17:25,509 Ml5 are trying to ascertain the identity of the captor. 235 00:17:25,560 --> 00:17:28,120 Who is this bloke? Is he a white British convert? 236 00:17:28,160 --> 00:17:29,752 Sounds like a London accent to me. 237 00:17:29,800 --> 00:17:32,553 Intelligence are seeing if anyone slipped off the radar. 238 00:17:33,520 --> 00:17:37,354 Right, sundown. That's still... we've got till 20:03 tomorrow. 239 00:17:37,400 --> 00:17:38,799 Are the lines open? 240 00:17:38,840 --> 00:17:40,751 Yes, but we don't negotiate with terrorists. 241 00:17:40,800 --> 00:17:43,633 No, but we listen to their demands to stall them, don't we? 242 00:18:11,240 --> 00:18:12,958 GEORGIE: Are you OK? 243 00:18:18,000 --> 00:18:20,992 Where are we? Are we across the border? 244 00:18:26,360 --> 00:18:28,794 They don't know that I'm in the military. 245 00:18:29,440 --> 00:18:31,396 They must never know that, Kicki. Understand? 246 00:18:31,440 --> 00:18:32,668 (Footsteps approaching) 247 00:18:32,720 --> 00:18:35,154 (Shouting in Swahili) 248 00:18:56,440 --> 00:18:57,839 What are you doing? 249 00:18:59,080 --> 00:19:00,638 Hiding my dog tags. 250 00:19:03,680 --> 00:19:06,797 I'm gonna make us survive this, Kicki. 251 00:19:07,720 --> 00:19:09,597 Why don't they know you're a soldier? 252 00:19:09,640 --> 00:19:13,110 Because they took me from a Kenya Crisis Care ambulance. 253 00:19:13,160 --> 00:19:15,196 So, they think you work with me? 254 00:19:15,240 --> 00:19:19,518 Kicki, if they knew that I was a soldier, they'd behead me. 255 00:19:37,520 --> 00:19:41,149 We've got until 8:00 tonight. When will they throw us a bone? 256 00:19:41,200 --> 00:19:42,997 Do something to speed them up, Charlie! 257 00:19:43,040 --> 00:19:44,917 Soon as you get some intel, you'll be on your way. 258 00:19:47,280 --> 00:19:49,032 I'm getting Georgie back safe, mate. 259 00:19:49,080 --> 00:19:50,638 Fuck's sake. 260 00:19:50,680 --> 00:19:52,079 What? 261 00:19:52,120 --> 00:19:53,519 You got a clear head for this one? 262 00:19:53,560 --> 00:19:55,835 - I've told you I have. - Then she's the "Primary". 263 00:19:55,880 --> 00:19:57,950 This mission is textbook. I don't want to hear of you 264 00:19:58,000 --> 00:19:59,956 being Billy Big-Bollocks and giving it James Bond. 265 00:20:00,000 --> 00:20:02,195 - "James Bond"? - I'm serious. 266 00:20:02,240 --> 00:20:04,356 - Do you understand? - Yes! 267 00:20:05,280 --> 00:20:08,272 Molly is in Afghan, mentoring, now that you ask. 268 00:20:08,320 --> 00:20:10,914 Glad to hear she's doing OK. Still putting up with you! 269 00:20:10,960 --> 00:20:14,157 - Well, she loves me, so... - Poor deluded fool. 270 00:20:14,200 --> 00:20:16,998 - How's your folks? - Bath. 271 00:20:17,040 --> 00:20:19,793 Still mithering on. Yours? 272 00:20:20,560 --> 00:20:22,437 Same old. Still deeply disappointed 273 00:20:22,480 --> 00:20:24,391 I'm travelling the world, killing people. 274 00:20:24,440 --> 00:20:27,910 That how they see Special Forces? I make them right. 275 00:20:28,760 --> 00:20:31,274 You know, when I get her back, I'm explaining everything. 276 00:20:32,600 --> 00:20:34,716 You broke her heart, mate. 277 00:20:34,760 --> 00:20:36,751 It's my duty to mend it, then, innit? 278 00:20:40,280 --> 00:20:41,633 (Thuds) 279 00:20:41,680 --> 00:20:43,398 Fuck's sake! 280 00:20:45,160 --> 00:20:47,196 (Gasps) 281 00:20:49,080 --> 00:20:50,911 I knew that was gonna be cold, as well. 282 00:20:50,960 --> 00:20:53,315 That should help get your head in the game. 283 00:20:59,680 --> 00:21:02,114 And I'm getting her back, Charlie! 284 00:21:02,160 --> 00:21:03,513 Nice tattoo. 285 00:21:03,560 --> 00:21:05,516 What? 286 00:21:05,560 --> 00:21:07,949 Well, good luck with that, mate. 287 00:21:10,160 --> 00:21:11,798 Are you OK? 288 00:21:15,040 --> 00:21:17,679 They're just going to kill us, aren't they? 289 00:21:19,000 --> 00:21:20,991 - (Faint buzzing) - What? 290 00:21:22,000 --> 00:21:23,194 Can you hear? 291 00:21:25,080 --> 00:21:26,354 I thought I heard a buzz. 292 00:21:26,400 --> 00:21:28,709 (Buzzing from above) 293 00:21:28,760 --> 00:21:30,557 I can! Can you hear that? 294 00:21:30,600 --> 00:21:32,591 - (Buzzing continues) - What is it? 295 00:21:34,000 --> 00:21:35,877 That's the sound of them looking for us. 296 00:21:35,920 --> 00:21:37,717 Who? 297 00:21:39,600 --> 00:21:42,114 They've got a drone scouring the area. 298 00:21:42,640 --> 00:21:44,153 For us? 299 00:21:44,200 --> 00:21:46,156 They're not just gonna abandon us. 300 00:21:47,160 --> 00:21:48,513 Really? 301 00:21:48,560 --> 00:21:50,471 You really think they're going to find us? 302 00:21:50,520 --> 00:21:52,829 Yeah. These drone things are, like, mad. 303 00:21:52,880 --> 00:21:54,552 As in brilliant. 304 00:21:54,600 --> 00:21:56,989 (Scoffs) How do you know? 305 00:21:58,120 --> 00:21:59,792 I erm... 306 00:22:00,920 --> 00:22:02,876 I was once stuck... 307 00:22:02,920 --> 00:22:05,718 in a ruin on a hillside in Afghan. 308 00:22:07,400 --> 00:22:11,234 I was a medic on a mission with the Special Forces. 309 00:22:18,920 --> 00:22:23,835 And erm... our vehicle went over an IED. 310 00:22:26,720 --> 00:22:30,793 So, er... me and the boss dragged the casualty into the ruin 311 00:22:30,840 --> 00:22:34,674 and covered the entrance as best we could with rocks. 312 00:22:36,120 --> 00:22:38,918 And I could see the Taliban coming towards us. 313 00:22:43,600 --> 00:22:46,478 We were what we call "technically fucked". 314 00:22:46,520 --> 00:22:49,193 I understand that one. (Chuckles) 315 00:22:50,760 --> 00:22:54,992 Well, I dressed the wound the best I could, and erm... 316 00:22:59,680 --> 00:23:02,069 ...and he was screaming for his mum 317 00:23:02,120 --> 00:23:03,951 and I had to basically gag him... 318 00:23:05,360 --> 00:23:07,351 ...so the Taliban couldn't hear him 319 00:23:07,400 --> 00:23:11,154 and we could extend our lives for an extra five minutes. 320 00:23:12,720 --> 00:23:14,950 But the officer commanding was erm... 321 00:23:16,240 --> 00:23:18,276 ...like, whistling this tune and fiddling... 322 00:23:18,320 --> 00:23:19,799 fiddling with something. 323 00:23:19,840 --> 00:23:21,319 Not a care in the world. 324 00:23:22,560 --> 00:23:24,516 And I looked at him and I thought, 325 00:23:24,560 --> 00:23:27,438 "Has he, like, gone mad?" And er... 326 00:23:29,160 --> 00:23:31,071 ...he looked at me, smiled and said... 327 00:23:36,240 --> 00:23:37,912 I'm getting you out of here, Georgie. 328 00:23:42,200 --> 00:23:43,679 I'm getting you out of here. 329 00:23:44,520 --> 00:23:47,478 The boss got his infrared device out 330 00:23:47,520 --> 00:23:49,511 and he was signalling to the drone 331 00:23:49,560 --> 00:23:51,835 through a hole in the rocks. 332 00:23:51,880 --> 00:23:53,518 It was amazing. 333 00:23:53,560 --> 00:23:55,073 He was so calm. 334 00:23:56,280 --> 00:23:57,838 I'd given up. 335 00:23:57,880 --> 00:24:01,429 Lost two men in my charge, third dying... 336 00:24:02,520 --> 00:24:04,431 The fourth... 337 00:24:04,480 --> 00:24:06,914 - The officer commanding? - Yeah. 338 00:24:09,040 --> 00:24:11,634 Well, without him, I wouldn't be here, that's true. 339 00:24:12,520 --> 00:24:14,431 It's nice to see your eyes light up... 340 00:24:14,480 --> 00:24:15,629 Hm? 341 00:24:15,680 --> 00:24:18,035 ...when you talk about this officer. 342 00:24:19,200 --> 00:24:20,792 (She scoffs) 343 00:24:20,840 --> 00:24:23,991 They're lighting up because I'm remembering the situation. 344 00:24:25,000 --> 00:24:27,116 It taught me to never give up. 345 00:24:27,160 --> 00:24:28,639 Nothing about Elvis. 346 00:24:35,400 --> 00:24:36,799 What happened to him? 347 00:24:40,160 --> 00:24:41,798 He went off... 348 00:24:43,680 --> 00:24:45,159 ...on another mission... 349 00:24:51,200 --> 00:24:52,633 Al-Shabaab compound. 350 00:24:52,680 --> 00:24:55,558 Drone picked up activity in the last 24 hours. 351 00:24:55,600 --> 00:24:57,397 Current situation? 352 00:24:57,440 --> 00:24:59,749 Kenyan close surveillance are monitoring. 353 00:24:59,800 --> 00:25:03,349 Strong possibility hostages are in situ. 354 00:25:03,400 --> 00:25:05,595 Occasional visits from lone Al-Shabaab. 355 00:25:05,640 --> 00:25:08,108 And these are the only Al-Shabaab working this area? 356 00:25:08,160 --> 00:25:09,593 Yes. 357 00:25:09,640 --> 00:25:11,358 Let's get down on the ground and examine. 358 00:25:11,400 --> 00:25:13,914 Charlie, have you got those coordinates? 359 00:25:19,120 --> 00:25:20,712 We've got till 20:03. 360 00:25:23,600 --> 00:25:26,910 (He sings call to prayer) 361 00:25:41,560 --> 00:25:43,391 (Call to prayer echoes) 362 00:25:50,160 --> 00:25:51,354 He's gone. 363 00:25:53,440 --> 00:25:54,953 I make it we've got ten minutes. 364 00:25:57,280 --> 00:25:59,794 This is madness. Stop, Georgie. 365 00:25:59,840 --> 00:26:03,116 We need to find out where we are. They'll be looking for us. 366 00:26:04,840 --> 00:26:06,068 It is better to just wait. 367 00:26:06,120 --> 00:26:07,712 No, we've got no time to wait. 368 00:26:07,760 --> 00:26:10,115 Look, I wish we had, Kicki! 369 00:26:10,160 --> 00:26:13,630 But these people, they're irrational, all right? 370 00:26:13,680 --> 00:26:14,954 (Clanking) 371 00:26:15,000 --> 00:26:17,150 We need to get the hell out of here. 372 00:26:17,200 --> 00:26:20,636 (Prayer continues in distance) 373 00:26:20,680 --> 00:26:23,240 (Metallic clanking) 374 00:26:23,280 --> 00:26:25,316 (She grunts) I need your help. 375 00:26:26,600 --> 00:26:28,158 I've got no more fight left in me. 376 00:26:30,840 --> 00:26:34,150 Yes, you have, Kicki! Yes, you have! 377 00:26:35,200 --> 00:26:36,872 We're saving ourselves, all right? 378 00:26:38,880 --> 00:26:41,155 We've got a hell of a lot more life to live. 379 00:26:42,840 --> 00:26:46,037 Come on. Come on. Up. Yes. 380 00:26:54,240 --> 00:26:56,515 - Thank you. - I haven't done anything. 381 00:26:56,560 --> 00:26:59,836 You trusted me and sometimes that's all that matters. 382 00:27:54,280 --> 00:27:56,077 What do we do? 383 00:27:56,120 --> 00:27:59,157 Get out of the compound and hide until we see friendly forces. 384 00:28:01,960 --> 00:28:03,632 (Whispering) Kicki! Kicki! 385 00:28:03,680 --> 00:28:07,116 Listen, you wait here. If you see anyone coming, warn me. 386 00:28:07,160 --> 00:28:10,038 Go to the back of the cell block, all right? Kicki! 387 00:28:10,080 --> 00:28:12,719 You will be telling your grandkids about this, I promise. 388 00:28:12,760 --> 00:28:14,239 Go! Go! Go! Go! 389 00:28:14,280 --> 00:28:15,872 (Prayer continues faintly) 390 00:29:09,440 --> 00:29:11,635 She was here, chaps. I'm pretty certain of that. 391 00:29:11,680 --> 00:29:13,398 Since been moved on. 392 00:29:16,360 --> 00:29:18,510 I'm gonna try and get a track on the vehicle. 393 00:29:18,560 --> 00:29:20,676 - All right, boss. - I'm guessing it's going back 394 00:29:20,720 --> 00:29:22,597 to wherever they've got her... the Primary. 395 00:29:47,800 --> 00:29:49,119 We need to go! 396 00:29:50,040 --> 00:29:52,634 - What's the point of this? - Knowledge is power, Kicki. 397 00:29:52,680 --> 00:29:54,989 No one ever told you that? 398 00:30:17,800 --> 00:30:19,597 All clear, good to go. 399 00:30:25,360 --> 00:30:27,351 All eyes on me. 400 00:30:35,920 --> 00:30:38,150 - Tracker on vehicle. - (Engine starts) 401 00:30:41,000 --> 00:30:44,117 Alpha One, vehicle and two tangos inbound. 402 00:30:50,160 --> 00:30:51,752 (Shouts commands) 403 00:30:52,240 --> 00:30:54,071 Zero Alpha, do not engage. 404 00:30:54,120 --> 00:30:56,873 Repeat, do not engage, remain out of sight. 405 00:30:56,920 --> 00:30:59,388 If we kill 'em, there's no fucker to take this truck back 406 00:30:59,440 --> 00:31:02,273 to where they're holed up, hopefully with the Primary. 407 00:31:12,880 --> 00:31:15,474 This tracker's leaving here! Everyone roger-ed that? 408 00:31:15,520 --> 00:31:17,715 - Alpha One acknowledged. - Alpha Two acknowledged. 409 00:31:17,760 --> 00:31:19,398 Alpha Three acknowledged. 410 00:31:24,360 --> 00:31:27,591 Boss, we need to break cover or you're gonna be pancaked. 411 00:31:27,640 --> 00:31:29,232 Do not engage. Wait out! 412 00:31:29,280 --> 00:31:31,271 (Engine starts) 413 00:31:51,320 --> 00:31:53,880 Good work, fellas. Owe you a beer or five. 414 00:32:05,920 --> 00:32:07,797 Georgie! 415 00:32:07,840 --> 00:32:10,115 Georgie! The praying has stopped. 416 00:32:11,800 --> 00:32:13,791 Let's go! Come on. 417 00:32:28,600 --> 00:32:31,672 - Get down. - They're going to kill us. 418 00:32:31,720 --> 00:32:33,950 We'll stay here until we get an opportunity. 419 00:32:34,000 --> 00:32:36,594 - What opportunity? - Night fall, next prayer call, 420 00:32:36,640 --> 00:32:39,313 then we're gonna make our escape. 421 00:32:39,360 --> 00:32:42,557 Oi. Hey. We're getting out of here, OK? 422 00:32:42,600 --> 00:32:45,672 100 per cent, I'm getting you back to the refugee camp. 423 00:32:45,720 --> 00:32:48,075 OK? Get down. 424 00:32:52,600 --> 00:32:54,591 Tracker heading due east. 425 00:33:05,720 --> 00:33:09,508 - Where's that signal, Spunks? - Got it, sir. 426 00:33:12,840 --> 00:33:14,239 Three kilometres due east. 427 00:33:14,280 --> 00:33:17,397 Stationary. Must be at their base. 428 00:33:17,440 --> 00:33:18,839 Let's move! 429 00:33:31,960 --> 00:33:33,552 Find them. 430 00:33:59,000 --> 00:34:00,479 And now I kill you. 431 00:34:02,840 --> 00:34:05,070 GAANI: We do it at sundown. 432 00:34:06,200 --> 00:34:08,714 Give them time to release our men. 433 00:34:08,760 --> 00:34:11,149 If not, then you can kill them. 434 00:34:13,560 --> 00:34:15,391 Lock them up and secure the door. 435 00:34:23,960 --> 00:34:25,996 Sundown. 436 00:34:26,040 --> 00:34:28,190 Keeping us alive is a braver thing. 437 00:34:29,440 --> 00:34:32,750 Alive, we're worth something. Dead, we're worth nothing. 438 00:34:36,560 --> 00:34:38,471 Look, please... 439 00:34:38,520 --> 00:34:40,476 Please, we can stop all this now. 440 00:34:40,520 --> 00:34:42,397 We'll never stop. 441 00:34:42,440 --> 00:34:44,715 That's what you can't understand, you in the West. 442 00:34:45,560 --> 00:34:47,869 - In the West? - Fucking UK, then. 443 00:34:49,520 --> 00:34:52,990 What? You don't see yourself British at all? 444 00:34:53,040 --> 00:34:55,679 Britain? That's just soil. Land. 445 00:34:55,720 --> 00:34:59,190 People thinking it's something special. Bullshit. 446 00:34:59,720 --> 00:35:02,393 - Everywhere's just soil. - But not Muslim lands. 447 00:35:02,440 --> 00:35:05,432 They exist because of us... us Muslims. 448 00:35:05,480 --> 00:35:07,755 And the Americans and Brits and Israelis 449 00:35:07,800 --> 00:35:10,633 think it's fine to bomb God out of us. 450 00:35:10,680 --> 00:35:13,148 That can never happen, can it? Think about it. 451 00:35:13,200 --> 00:35:15,191 Can't bomb God. 452 00:35:15,240 --> 00:35:16,992 Fucking idiots! 453 00:35:17,800 --> 00:35:19,438 What about your family? 454 00:35:22,200 --> 00:35:23,872 - What do you mean? - Well... 455 00:35:25,560 --> 00:35:28,154 ...must hurt, you not being able to convert them? 456 00:35:28,200 --> 00:35:30,191 No, they were too stubborn. 457 00:35:31,200 --> 00:35:33,509 I'm sure they don't want to see their boy die in this war. 458 00:35:33,560 --> 00:35:35,596 It's Paradise, but they won't listen. 459 00:35:35,640 --> 00:35:38,359 The Prophet Muhammad said that everyone will see God 460 00:35:38,400 --> 00:35:39,719 on the Day of Resurrection, 461 00:35:39,760 --> 00:35:41,910 as easily as one can see the sun when there are no clouds. 462 00:35:41,960 --> 00:35:44,428 No sickness, pain, sadness or death there. 463 00:35:44,480 --> 00:35:46,869 The Prophet Muhammad said there are things in Paradise 464 00:35:46,920 --> 00:35:50,230 no eye has seen, no ear has heard and no human mind... 465 00:35:50,280 --> 00:35:51,998 So all your family are gonna go in the fire? 466 00:35:52,040 --> 00:35:53,951 All non-believers. 467 00:35:54,000 --> 00:35:56,833 I will chop your head off... 468 00:35:58,160 --> 00:36:00,435 ...because I know the Paradise that awaits me. 469 00:36:00,480 --> 00:36:01,993 (Choking) 470 00:36:04,480 --> 00:36:06,675 Where are you from? You sound northern. 471 00:36:07,520 --> 00:36:08,748 Manchester. 472 00:36:09,520 --> 00:36:11,158 That place is drowning in sin. 473 00:36:12,440 --> 00:36:13,668 You from London? 474 00:36:13,720 --> 00:36:15,950 Soon I'll be from Islamic Somalia. 475 00:36:17,320 --> 00:36:18,878 How do you know about Manchester? 476 00:36:18,920 --> 00:36:22,276 It is sinful. You are sinful. 477 00:36:28,280 --> 00:36:30,157 Stop here. Signal stationary. 478 00:36:39,400 --> 00:36:40,833 Shit. 479 00:36:42,400 --> 00:36:43,879 "Shit" is right. 480 00:36:44,800 --> 00:36:46,597 Listen, they can't have gone that far. 481 00:36:46,640 --> 00:36:48,790 Spunky, call in a drone, let's get some eyes on. 482 00:36:48,840 --> 00:36:50,956 Hello, Zero, this is Zero Alpha, over. 483 00:36:53,600 --> 00:36:55,591 (Vehicle approaching) 484 00:36:59,240 --> 00:37:00,468 (Shouting) 485 00:37:08,800 --> 00:37:10,791 (Droning overhead) 486 00:37:10,840 --> 00:37:13,035 KICKI: What? 487 00:37:13,080 --> 00:37:14,752 They're still looking for us. 488 00:37:19,000 --> 00:37:21,275 They ain't given up, so we're not giving up either. 489 00:37:23,680 --> 00:37:27,150 - Where did you get that? - Stole it from the ops room. 490 00:37:27,200 --> 00:37:29,430 Up there for thinking. 491 00:37:30,960 --> 00:37:32,598 What use is it to us? 492 00:37:33,480 --> 00:37:34,959 In case they give us a telly. 493 00:37:36,840 --> 00:37:38,239 It's infra red. 494 00:37:38,280 --> 00:37:40,840 The drone should pick it up. Anyone with half a brain cell 495 00:37:40,880 --> 00:37:42,996 watching the footage will know it's a signal. 496 00:37:43,040 --> 00:37:46,999 - From a remote control? - I know. It's amazing. 497 00:37:51,800 --> 00:37:55,076 Right. I need you to get me up there. 498 00:38:01,720 --> 00:38:03,597 That's it. 499 00:38:03,640 --> 00:38:05,551 Are we ever going to get out of here? 500 00:38:05,600 --> 00:38:07,909 We don't need to. This does. 501 00:38:12,720 --> 00:38:14,438 What do you think? 502 00:38:15,600 --> 00:38:17,397 Has to be a signal. 503 00:38:21,200 --> 00:38:24,476 - What is it? - There was a compound, 504 00:38:24,520 --> 00:38:27,432 a couple of years ago, we raided and closed it down. 505 00:38:27,480 --> 00:38:28,879 Here. 506 00:38:30,160 --> 00:38:32,310 You think the signal could be coming from there? 507 00:38:32,360 --> 00:38:33,839 Checking coordinates from the drone. 508 00:38:39,320 --> 00:38:40,753 Pretty good match. 509 00:38:42,920 --> 00:38:45,115 She's managed to get a signal out from there? 510 00:38:45,160 --> 00:38:47,879 - Yeah. - I tell you what, 511 00:38:47,920 --> 00:38:50,878 you have to hand it to her, she's a bloody survivor! 512 00:38:50,920 --> 00:38:54,469 Primary at grid 256901890. 513 00:38:54,520 --> 00:38:56,636 Compound north-east of your location, over. 514 00:38:56,680 --> 00:38:58,875 Roger. James we're doing this stealth on foot. 515 00:38:58,920 --> 00:39:01,275 Prepare to launch Operation Serpent once we've confirmed 516 00:39:01,320 --> 00:39:03,356 - Primary is at location, over. - Roger that. 517 00:39:03,400 --> 00:39:06,119 Phase one, air support goes in and softens the captors, 518 00:39:06,160 --> 00:39:09,152 phase two, paras with Two Section infantry support 519 00:39:09,200 --> 00:39:12,988 attack the gate, phase three, that's you, Elvis. Over. 520 00:39:13,040 --> 00:39:15,270 Roger. (Whistles) 521 00:39:20,720 --> 00:39:22,358 They've gone. 522 00:39:24,360 --> 00:39:25,952 They didn't spot us, did they? 523 00:39:27,320 --> 00:39:30,471 They'll never give up. Understand that. 524 00:39:32,560 --> 00:39:34,073 - Really? - Mm-hm. 525 00:39:35,840 --> 00:39:37,671 I'm going home and getting married. 526 00:39:38,280 --> 00:39:39,952 Really? 527 00:39:41,440 --> 00:39:42,998 Don't sound too surprised! 528 00:39:46,040 --> 00:39:47,632 I love him. 529 00:39:48,240 --> 00:39:50,470 He's everything I could ever want. 530 00:39:52,480 --> 00:39:56,155 - Someone proposed to me once. - What happened? 531 00:39:59,880 --> 00:40:02,474 I was going to say "yes". Honestly. 532 00:40:02,520 --> 00:40:06,559 I opened my mouth to say "yes" and "no" came out. 533 00:40:08,440 --> 00:40:09,873 Leo Ekbert. 534 00:40:09,920 --> 00:40:11,592 He sat in front of me at school. 535 00:40:12,800 --> 00:40:15,519 I was right to say "no" for Leo's sake. 536 00:40:20,240 --> 00:40:21,832 When I was at university... 537 00:40:21,880 --> 00:40:26,351 Ah. I fear what's coming... for Leo's sake. 538 00:40:27,600 --> 00:40:29,318 - There was this guy... - Yes. 539 00:40:29,360 --> 00:40:31,430 So many stories start off like that. 540 00:40:32,880 --> 00:40:35,394 He introduced me to Africa. 541 00:40:36,680 --> 00:40:38,398 He was working for a news agency. 542 00:40:39,400 --> 00:40:42,119 - Journo? - War photographer. 543 00:40:43,720 --> 00:40:45,790 He was going out to Sierra Leone. 544 00:40:45,840 --> 00:40:49,116 He'd got a contact to arrange a meeting with the West Side Boys, 545 00:40:49,160 --> 00:40:51,594 a militia who were ruthless. 546 00:40:51,640 --> 00:40:54,438 He was so excited and somehow... 547 00:40:56,200 --> 00:40:58,760 I said "no" to Leo in order to get away. 548 00:41:00,320 --> 00:41:01,469 Africa! 549 00:41:02,600 --> 00:41:04,352 I could go and be his assistant. 550 00:41:05,400 --> 00:41:08,597 Was it... Was it Africa or him you wanted? 551 00:41:08,640 --> 00:41:10,596 Him, without a doubt. 552 00:41:15,440 --> 00:41:17,396 And then... 553 00:41:17,440 --> 00:41:19,158 the bastards shot him. 554 00:41:21,560 --> 00:41:25,269 I ended up being looked after by people from an NGO. 555 00:41:25,320 --> 00:41:27,390 Worked in West Africa before erm... 556 00:41:27,440 --> 00:41:29,556 getting a permanent placement in Kenya. 557 00:41:30,520 --> 00:41:31,953 You didn't go home? 558 00:41:34,520 --> 00:41:35,794 Africa became my home. 559 00:41:42,600 --> 00:41:44,397 Nafula can carry on my work. 560 00:41:54,920 --> 00:41:57,036 Right, we're part of phase two, Op Serpent, 561 00:41:57,080 --> 00:41:58,354 in support of the Paras. 562 00:41:58,400 --> 00:42:01,870 Phase one is an air strike, phase two, we launch an attack. 563 00:42:01,920 --> 00:42:06,152 Phase three, the Special Forces go in and rescue the Primary. 564 00:42:06,200 --> 00:42:07,872 This is as dangerous a mission 565 00:42:07,920 --> 00:42:10,150 as we've ever undertaken together. 566 00:42:10,200 --> 00:42:13,192 To reiterate, once Primary is confirmed at the compound, 567 00:42:13,240 --> 00:42:16,391 phase one air strike, then phase two, we attack. 568 00:42:16,440 --> 00:42:18,431 Right. Let's move. 569 00:42:21,680 --> 00:42:23,511 Let's make this a moment to remember, 570 00:42:23,560 --> 00:42:26,552 not one we want to forget. Let's go! 571 00:42:39,680 --> 00:42:41,830 Tell you what, they look a bit switched off, chaps. 572 00:42:42,400 --> 00:42:45,198 They think there's no chance of this place being compromised. 573 00:42:45,240 --> 00:42:47,151 No one guarding the perimeter, either. 574 00:42:47,200 --> 00:42:50,397 - What are you thinking, boss? - I'm thinking that I get in, 575 00:42:50,440 --> 00:42:51,998 confirm Primary presence and get out again 576 00:42:52,040 --> 00:42:54,600 before these fuckers have had time to finish their cornflakes. 577 00:42:54,640 --> 00:42:57,438 - Keep the net clear. - Shall we call it in, boss? 578 00:42:57,480 --> 00:42:59,596 No. Need-to-know basis. 579 00:42:59,640 --> 00:43:01,437 Boss, you ain't going in there alone. 580 00:43:01,480 --> 00:43:02,879 Remind me of our job again? 581 00:43:12,800 --> 00:43:14,028 Roger, out. 582 00:43:20,920 --> 00:43:22,911 (Low conversation) 583 00:43:46,600 --> 00:43:48,158 Compound breached. 584 00:43:48,200 --> 00:43:50,111 Stand by for confirmation of Primary presence 585 00:43:50,160 --> 00:43:52,515 and prepare to launch phase one. Wait out. 586 00:43:52,560 --> 00:43:54,118 Is he actually in there? 587 00:43:55,680 --> 00:43:58,114 Please confirm your exact location. 588 00:43:59,400 --> 00:44:01,436 Repeat, confirm your location. 589 00:44:19,920 --> 00:44:21,911 (Man shouts) 590 00:44:24,000 --> 00:44:25,433 Zeki? 591 00:44:25,480 --> 00:44:28,199 - You mustn't talk to me. - Zeki, please. 592 00:44:29,720 --> 00:44:33,156 - Please. We need some water. - Your governments... 593 00:44:33,200 --> 00:44:35,634 We're here in Kenya helping your people. 594 00:44:35,680 --> 00:44:38,752 Families like yours. We're against our governments. 595 00:44:40,600 --> 00:44:43,558 Zeki, please. You can help us. 596 00:44:44,800 --> 00:44:46,233 But I'm not in charge. 597 00:44:46,280 --> 00:44:50,558 - No, but you're a nice person. - Am I? 598 00:44:50,600 --> 00:44:51,794 Yeah. 599 00:44:52,640 --> 00:44:57,077 You've been kind to us and I know you don't want to kill us. 600 00:44:57,120 --> 00:44:59,680 But we want our country back. 601 00:44:59,720 --> 00:45:02,359 And we have a duty to Allah. 602 00:45:02,400 --> 00:45:06,996 You're a good boy. Is your mother proud? 603 00:45:08,800 --> 00:45:11,792 - Yes. - She'll want you back safe. 604 00:45:14,160 --> 00:45:15,718 She wants me to... 605 00:45:17,680 --> 00:45:22,310 Zeki, look. It's all right, I can look after you. 606 00:45:23,880 --> 00:45:26,189 You're a good person and I know that. But... 607 00:45:28,720 --> 00:45:30,790 ...I'm not sure Abu is. 608 00:45:31,680 --> 00:45:33,477 He is a fighter. 609 00:45:34,280 --> 00:45:36,475 The rest are not worth the dirt from his boots. 610 00:45:37,160 --> 00:45:39,515 He's willing to die for our cause. 611 00:45:39,560 --> 00:45:43,030 Yeah. Yeah, this week, maybe. What about next week? 612 00:45:43,080 --> 00:45:45,435 He's been with us for three months now! 613 00:45:45,480 --> 00:45:47,118 You don't understand. 614 00:45:48,240 --> 00:45:51,073 Zeki, please. Please just... 615 00:45:53,000 --> 00:45:55,230 ...just get my friend some water. 616 00:45:55,280 --> 00:45:56,599 Please. 617 00:46:47,880 --> 00:46:49,871 Georgie. 618 00:46:55,880 --> 00:46:57,154 Primary confirmed alive. 619 00:46:57,200 --> 00:47:00,431 Repeat, alive. Second hostage in situ. 620 00:47:01,600 --> 00:47:03,955 Launch phase one. Standby. 621 00:47:07,760 --> 00:47:10,069 I'm getting you out of here, George. 622 00:47:19,920 --> 00:47:22,639 Spunky, en route back to your location, over. 623 00:47:22,680 --> 00:47:23,829 Boss, over. 624 00:47:23,880 --> 00:47:26,314 Microphone directed at the Primary. 625 00:47:38,120 --> 00:47:40,190 Do the guards on the gate have eyes on us? 626 00:47:41,920 --> 00:47:43,911 Negative, boss. 627 00:47:48,440 --> 00:47:51,193 GAANI: Zeki! Zeki! 628 00:47:54,720 --> 00:47:56,073 Did we say give them water? 629 00:47:56,120 --> 00:47:58,475 No, leader. 630 00:47:58,520 --> 00:48:01,398 In 20 minutes, we make your final video. 631 00:48:05,000 --> 00:48:06,194 You. 632 00:48:06,840 --> 00:48:08,831 - Do not let them talk. - Yes, leader. 633 00:48:18,440 --> 00:48:20,556 Right, listen in, we need to move now. 634 00:48:21,680 --> 00:48:24,877 Extraction point by helicopter one click. You fit? 635 00:48:24,920 --> 00:48:26,797 It's been said, Spunk. 636 00:48:26,840 --> 00:48:30,515 Listen, I've had eyes on the Primary and one other hostage. 637 00:48:30,560 --> 00:48:32,073 She's alive, boys. 638 00:48:34,480 --> 00:48:38,109 Zeki, please. You can help us. I know you don't want to kill us. 639 00:48:38,160 --> 00:48:39,639 They haven't returned our fighters. 640 00:48:39,680 --> 00:48:41,318 They will do, I promise you. Please. 641 00:48:42,960 --> 00:48:44,154 (Groans) 642 00:48:47,200 --> 00:48:50,715 What are these? What are these? 643 00:48:54,360 --> 00:48:56,669 Give me that. Give them to me! 644 00:48:56,720 --> 00:48:57,914 What are these? 645 00:48:57,960 --> 00:48:59,678 They're my boyfriend's, in the UK. 646 00:48:59,720 --> 00:49:01,438 These are yours! 647 00:49:01,480 --> 00:49:05,268 No, they're not real, they're fake from Camden Market. Please. 648 00:49:05,320 --> 00:49:07,629 - She works for me. - Stop talking! 649 00:49:07,680 --> 00:49:09,875 Zeki, you're my friend, all right? 650 00:49:09,920 --> 00:49:11,911 I can tell the way you look at me. Please. 651 00:49:11,960 --> 00:49:13,712 You don't want to kill like the others. 652 00:49:13,760 --> 00:49:15,318 You are army? 653 00:49:15,360 --> 00:49:18,750 Zeki, you know, after this, we can be friends. 654 00:49:18,800 --> 00:49:22,349 - Friends? - Yeah. Zeki, please... 655 00:49:22,400 --> 00:49:26,154 Please give me them back. Please, please, please! 656 00:49:26,200 --> 00:49:30,113 Abu! They're soldiers, Abu! They're soldiers! Abu! 657 00:49:33,840 --> 00:49:36,035 - Abu, they're soldiers! - Zeki! 658 00:49:36,080 --> 00:49:39,197 Abu! They're soldiers, Abu! Abu! 659 00:49:39,240 --> 00:49:41,834 She's been compromised! Let's go! 660 00:49:49,000 --> 00:49:50,797 Lance Corporal Georgie Lane. 661 00:49:50,840 --> 00:49:54,355 You've done well, Zeki. You're a man. A soldier. 662 00:49:57,120 --> 00:49:58,235 You... 663 00:49:59,440 --> 00:50:01,431 You're our prize. 664 00:50:02,560 --> 00:50:05,393 Are you a soldier too? Are you? Are you? 665 00:50:05,440 --> 00:50:06,759 - No, no... - Please... 666 00:50:06,800 --> 00:50:08,870 Please... (Screams) 667 00:50:08,920 --> 00:50:10,512 Are you a soldier, too? 668 00:50:11,880 --> 00:50:13,598 You knew she was a soldier! 669 00:50:15,640 --> 00:50:17,756 - Kill her. - No, please! 670 00:50:17,800 --> 00:50:19,791 You deserve to be called a fighter, now kill her. 671 00:50:19,840 --> 00:50:21,637 On your knees. On your knees! 672 00:50:21,680 --> 00:50:24,831 She's innocent! Please! Please! 673 00:50:24,880 --> 00:50:30,557 Kicki! Zeki! Please! She's innocent. Please, Zeki! 674 00:50:46,200 --> 00:50:48,953 - Shot fired! We need to move! - Are we getting air support? 675 00:50:49,000 --> 00:50:52,470 No time! Nine minutes out, one hostage possibly shot already. 676 00:50:52,520 --> 00:50:54,511 - Let's go! - (Ragged panting) 677 00:50:54,560 --> 00:50:56,551 (Grunting and coughing) 678 00:50:57,760 --> 00:50:59,273 It's OK, it's OK... 679 00:51:00,200 --> 00:51:02,430 Paradise is waiting for you, my friend. 680 00:51:05,720 --> 00:51:09,235 - Now kill the other infidel. - No, we wait. 681 00:51:10,400 --> 00:51:13,437 We film her death so the British can watch her die. 682 00:51:13,480 --> 00:51:15,471 (Sobbing) 683 00:51:19,920 --> 00:51:22,798 - (Sobbing) - Ssh, ssh... 684 00:51:25,520 --> 00:51:28,318 James! James! 685 00:51:28,360 --> 00:51:31,193 Repeat, Primary compromised. Launch phase two. Now! 686 00:51:31,240 --> 00:51:32,593 Go now? 687 00:51:32,640 --> 00:51:36,076 Please confirm not waiting out for phase one air strike. 688 00:51:36,120 --> 00:51:39,317 Repeat, Primary compromised. Launch phase two. 689 00:51:39,360 --> 00:51:43,353 Both teams prepare to move to position alpha. Move! 690 00:51:52,800 --> 00:51:54,791 (Ragged panting) 691 00:51:58,000 --> 00:51:59,592 Am I dying? 692 00:51:59,640 --> 00:52:03,155 No! No, you're gonna be fine. You're gonna be fine. 693 00:52:03,200 --> 00:52:05,236 (She coughs) 694 00:52:05,280 --> 00:52:07,111 (Gunshots and shouts) 695 00:52:07,560 --> 00:52:09,232 Can you hear that? Eh? 696 00:52:09,280 --> 00:52:12,511 They're coming to save us. Listen. They're coming. 697 00:52:12,560 --> 00:52:15,438 - (Gunshot) - Tell Nafula to be strong. 698 00:52:15,480 --> 00:52:19,758 She needs you back, fit and well. We all do. Kicki! 699 00:52:19,800 --> 00:52:21,791 - (Gasping) - (Gunfire) 700 00:52:23,560 --> 00:52:27,872 She can do it. She must never give in. 701 00:52:27,920 --> 00:52:30,992 No, you! You must never give in. You must never give in, OK? 702 00:52:31,040 --> 00:52:33,235 I need you, Kicki. I need you. 703 00:52:33,280 --> 00:52:35,635 We all need you. I need you. Please! 704 00:52:35,680 --> 00:52:37,113 (Explosion) 705 00:52:37,160 --> 00:52:39,151 Look, look. They're coming to rescue us. 706 00:52:42,320 --> 00:52:45,198 Like I said... Kicki! 707 00:52:46,240 --> 00:52:48,913 I said... I said they were coming, didn't I? 708 00:52:51,000 --> 00:52:53,673 I said it, Kicki! 709 00:52:53,720 --> 00:52:55,711 (Sobs) 710 00:52:56,760 --> 00:52:58,955 Please... Kicki! 711 00:53:05,920 --> 00:53:08,753 Gate breached. Man down. Contact! 712 00:53:08,800 --> 00:53:11,633 Drag him out! Engage now! 713 00:53:11,680 --> 00:53:14,035 They're attacking the gates! 714 00:53:14,080 --> 00:53:15,832 Leader, they're attacking the gates. 715 00:53:15,880 --> 00:53:17,757 You're a soldier now, Zeki. 716 00:53:17,800 --> 00:53:19,472 Stay and fight. 717 00:53:19,520 --> 00:53:21,909 Abu? What about me, Abu? 718 00:53:22,760 --> 00:53:25,672 Your brothers are fighting. Be prepared to die, yeah? 719 00:53:25,720 --> 00:53:29,190 Paradise awaits you, brother. Praise be to Allah! 720 00:53:39,440 --> 00:53:41,237 King, on me! 721 00:53:46,600 --> 00:53:48,955 Fingers, Brains, enemy behind vehicle now! 722 00:54:40,000 --> 00:54:41,149 Zeki! 723 00:54:52,040 --> 00:54:53,712 Down! 724 00:55:03,400 --> 00:55:05,277 She's dead! 725 00:55:49,800 --> 00:55:51,153 This is Zero Alpha. 726 00:55:51,200 --> 00:55:53,839 Extraction complete, Primary recovered. 727 00:55:53,880 --> 00:55:56,269 Repeat, Primary recovered. 728 00:55:59,760 --> 00:56:02,035 All is well in the world. 729 00:56:28,440 --> 00:56:30,635 - Why him, boss? - It wasn't my call, Lane. 730 00:56:30,680 --> 00:56:33,353 Those boys who rescued you, they know what they're doing. 731 00:56:34,240 --> 00:56:36,708 - Maybe I need to talk to you. - Maybe I'm not listening. 732 00:56:36,760 --> 00:56:38,716 Let's try and find out who the convert Abu is 733 00:56:38,760 --> 00:56:40,432 and identify the rest of his cell. 734 00:56:40,480 --> 00:56:42,198 We need to get him before he gets us. 735 00:56:43,480 --> 00:56:45,436 That's Gaani. He's the cell commander. 736 00:56:47,600 --> 00:56:49,591 (Shrieks) 737 00:56:51,000 --> 00:56:55,000 Ripped & Corrected By mstoll 53992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.