All language subtitles for Defending Jacob - 01x04 - Damage Control.WEB-DL-CasStudio.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:05,539 The theory seems to be that Ben Rifkin was bullying you. 2 00:00:05,540 --> 00:00:06,630 You got a knife... 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,310 Wait, he was bullying you? 4 00:00:08,740 --> 00:00:12,729 [NEAL] Dr. Vogel is an authority in genetic inheritance in behavior. 5 00:00:12,730 --> 00:00:14,805 [DR. VOGEL] Do you have any doubts about Jacob's innocence? 6 00:00:14,806 --> 00:00:16,268 [ANDY] I wanna dig deeper into Leonard Patz. 7 00:00:16,270 --> 00:00:17,764 I wanna see his case file. 8 00:00:17,765 --> 00:00:20,271 [NEAL] So, he was aware of his burgeoning celebrity. 9 00:00:20,272 --> 00:00:21,309 Hey, bud. 10 00:00:21,310 --> 00:00:23,269 - Who you playing with? - Oh, just some guy. 11 00:00:23,270 --> 00:00:24,688 This is why you can't be on social media. 12 00:00:24,690 --> 00:00:26,733 - All this stuff gets stored somewhere. - I know. 13 00:00:26,734 --> 00:00:28,484 - So you're staying off it? - Yes. 14 00:00:28,485 --> 00:00:32,029 We all need to come clean with each other. No more secrets. 15 00:00:32,030 --> 00:00:34,299 Your grandfather... he's in prison. 16 00:00:34,300 --> 00:00:35,327 What did he do? 17 00:00:36,420 --> 00:00:37,800 He killed a girl. 18 00:01:46,220 --> 00:01:52,990 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 19 00:02:44,000 --> 00:02:46,040 [PANTING] 20 00:03:15,260 --> 00:03:18,240 - I just wanted it. That's all. - But why did you want it? 21 00:03:19,140 --> 00:03:20,740 I just did. It was a cool knife. 22 00:03:21,580 --> 00:03:24,499 The DA will say you bought it because you were being bullied by Ben. 23 00:03:24,500 --> 00:03:26,080 They're gonna use that as motive. 24 00:03:26,500 --> 00:03:27,500 But it wasn't. 25 00:03:27,520 --> 00:03:29,959 Your friend Derek seems to think otherwise. 26 00:03:29,960 --> 00:03:32,039 Tell me why you think Derek connected 27 00:03:32,040 --> 00:03:34,240 your knife to what happened to Ben. 28 00:03:36,170 --> 00:03:37,430 I don't know. 29 00:03:38,220 --> 00:03:40,580 Maybe he's the real killer, and he wants to blame me for it. 30 00:03:40,600 --> 00:03:42,060 - Whoa. Hold on a minute. - What? 31 00:03:42,140 --> 00:03:43,848 - I'm just saying. - This isn't a game, Jacob. 32 00:03:43,850 --> 00:03:46,640 If you think Derek had something to do with this, 33 00:03:46,650 --> 00:03:47,808 we need to know why you think it. 34 00:03:47,810 --> 00:03:49,890 You really think Derek had something to do with this? 35 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 I don't. 36 00:03:53,400 --> 00:03:56,030 You asked me why he's blaming me. I don't know why. 37 00:03:57,040 --> 00:04:00,030 Had you ever said anything to him about wanting to hurt Ben? 38 00:04:01,530 --> 00:04:03,450 - I don't think so. - That's not a no. 39 00:04:05,410 --> 00:04:09,330 Maybe, but not in a way that meant anything. 40 00:04:10,000 --> 00:04:12,500 I mean, Derek didn't like him either. A lot of kids didn't. 41 00:04:12,590 --> 00:04:14,210 Where is the knife now? 42 00:04:18,400 --> 00:04:19,590 Andy, you have it? 43 00:04:20,960 --> 00:04:23,220 It was a dangerous weapon. I threw it away. 44 00:04:24,620 --> 00:04:26,730 I did what any parent would've done. 45 00:04:27,600 --> 00:04:28,940 [JOANNA] So the knife is gone? 46 00:04:29,020 --> 00:04:31,020 This is well before Jacob was considered a suspect. 47 00:04:31,060 --> 00:04:32,858 [JOANNA] Andy, I'm not accusing you of anything. 48 00:04:32,860 --> 00:04:34,318 I'm trying to ascertain what happened. 49 00:04:34,320 --> 00:04:36,990 [ANDY] Right, right, right. Yes. Sorry. It's gone. 50 00:04:40,510 --> 00:04:43,620 Had you taken it to school on the day Ben was killed? 51 00:04:44,390 --> 00:04:45,450 No. 52 00:04:45,470 --> 00:04:47,580 Have it with you in the park that morning? 53 00:04:48,300 --> 00:04:52,000 When you left for school, did you follow your usual route? 54 00:04:54,300 --> 00:04:55,800 [JACOB] Yeah. 55 00:04:55,840 --> 00:04:57,670 [JOANNA] So the spot where Ben was killed 56 00:04:57,760 --> 00:05:00,970 just happened to be on the very same path you normally follow? 57 00:05:02,340 --> 00:05:04,350 I guess so. 58 00:05:04,430 --> 00:05:06,180 I never really thought about it that way. 59 00:05:06,260 --> 00:05:08,000 Before you discovered Ben's body, 60 00:05:08,020 --> 00:05:10,480 did you see or hear anything unusual? 61 00:05:11,690 --> 00:05:12,730 You sure? 62 00:05:13,900 --> 00:05:16,570 I was just walking, and then... 63 00:05:18,030 --> 00:05:19,030 there he was, 64 00:05:19,530 --> 00:05:22,740 just lying there at the bottom of this slope, 65 00:05:23,160 --> 00:05:24,320 in a bunch of leaves. 66 00:05:24,410 --> 00:05:25,620 Dry leaves or wet leaves? 67 00:05:26,660 --> 00:05:27,660 Wet. 68 00:05:27,960 --> 00:05:32,000 So, you found this body lying on the ground. What did you do? 69 00:05:32,480 --> 00:05:35,170 - I kind of called his name, like... - Ben? 70 00:05:35,460 --> 00:05:37,840 "Ben? Ben? Are you okay?" 71 00:05:37,920 --> 00:05:39,670 You recognized him right away? 72 00:05:40,660 --> 00:05:41,720 Yeah. 73 00:05:41,800 --> 00:05:44,890 In the police report, you said that he was lying face down, 74 00:05:44,970 --> 00:05:46,640 his head at the bottom of the slope. 75 00:05:46,680 --> 00:05:48,638 And unless I'm missing something, from that angle, 76 00:05:48,640 --> 00:05:50,810 all you could see was the bottom of his sneakers? 77 00:05:51,730 --> 00:05:54,840 No. I could see more than that. 78 00:05:55,660 --> 00:05:57,420 [JOANNA] So, then what? 79 00:05:57,440 --> 00:05:59,900 [JACOB] He wasn't moving, so I went down the hill 80 00:05:59,930 --> 00:06:01,900 to see if he was hurt or something. 81 00:06:02,460 --> 00:06:03,930 [JOANNA] Did you cry out for help? 82 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 No. 83 00:06:06,280 --> 00:06:08,370 Did it occur to you to call 911? 84 00:06:10,040 --> 00:06:12,040 Yeah, but I didn't... 85 00:06:12,790 --> 00:06:14,670 I didn't know what it was at first. 86 00:06:14,750 --> 00:06:18,630 I thought it could've been an accident. 87 00:06:18,660 --> 00:06:20,340 Like maybe he fell or something. 88 00:06:20,420 --> 00:06:22,090 [JOANNA] Fell on what exactly? 89 00:06:22,170 --> 00:06:23,678 On... I don't know. I'm just saying... 90 00:06:23,680 --> 00:06:25,920 And if it was an accident, you wouldn't need to call 911? 91 00:06:25,930 --> 00:06:28,310 No. It's... That's... 92 00:06:29,660 --> 00:06:31,020 You're twisting things. 93 00:06:31,100 --> 00:06:32,310 Why didn't you just call me? 94 00:06:32,330 --> 00:06:33,440 Andy, if you don't mind... 95 00:06:33,460 --> 00:06:35,140 I thought I'd get in trouble or something. 96 00:06:35,150 --> 00:06:37,230 - In trouble? - Andy, please. 97 00:06:39,880 --> 00:06:41,200 What happened next, Jacob? 98 00:06:42,710 --> 00:06:46,740 I went down the hill, and I got down beside him. 99 00:06:47,070 --> 00:06:48,510 [JOANNA] Got down on your knees. 100 00:06:49,030 --> 00:06:51,700 - I think so. Yeah. - In the wet leaves? 101 00:06:52,510 --> 00:06:55,370 - Or maybe I was standing. - Stayed standing? 102 00:06:55,710 --> 00:06:57,460 I honestly don't remember. 103 00:06:58,290 --> 00:07:00,210 Derek saw you at school a short while later. 104 00:07:00,300 --> 00:07:02,720 He said that your clothes looked perfectly clean. 105 00:07:04,460 --> 00:07:06,130 I guess I was standing, then. 106 00:07:07,300 --> 00:07:09,140 - Then what? - Uh... 107 00:07:09,970 --> 00:07:13,180 Then I rolled him over to check on him. 108 00:07:13,270 --> 00:07:15,620 How did you roll him over? With your foot? Your hands? 109 00:07:15,640 --> 00:07:18,100 - Hand. - Even though you were standing? 110 00:07:18,250 --> 00:07:22,440 I bent down. I remember bending down to turn him over. 111 00:07:22,530 --> 00:07:25,490 Is that how your fingerprint wound up on the tag of Ben's sweatshirt? 112 00:07:25,760 --> 00:07:27,240 Maybe. I guess. 113 00:07:27,320 --> 00:07:29,780 So you rolled him over by his collar. 114 00:07:30,280 --> 00:07:32,410 Yes, right. So, um, 115 00:07:32,490 --> 00:07:35,790 that's when I saw the blood, and I started freaking out. 116 00:07:35,830 --> 00:07:39,540 Because face up, it was now apparent that Ben had been attacked. 117 00:07:40,840 --> 00:07:43,630 - Yeah. - Was there a lot of blood? 118 00:07:44,920 --> 00:07:46,170 Yes. 119 00:07:46,960 --> 00:07:50,470 And still, your phone remained in your pocket. 120 00:07:50,550 --> 00:07:52,869 I got scared, and I figured someone else 121 00:07:52,870 --> 00:07:54,810 would find him pretty soon anyways. 122 00:07:55,820 --> 00:07:57,640 [JOANNA] You said you were freaking out. 123 00:07:58,310 --> 00:07:59,650 Yes, I was. 124 00:07:59,730 --> 00:08:01,230 When Derek saw you later at school, 125 00:08:01,310 --> 00:08:04,070 he described you as being in a good mood that morning. 126 00:08:06,820 --> 00:08:08,070 I didn't want him to know. 127 00:08:08,200 --> 00:08:11,360 Why not? He's your good friend, isn't he? 128 00:08:11,370 --> 00:08:12,768 Why didn't you feel like you could tell... 129 00:08:12,770 --> 00:08:14,288 I don't know why. I just didn't, okay? 130 00:08:14,290 --> 00:08:15,310 - Hey. - What? 131 00:08:15,330 --> 00:08:16,860 It's obvious she doesn't believe me. 132 00:08:16,870 --> 00:08:20,000 Jacob, let me tell you something. It doesn't matter if I believe you. 133 00:08:20,020 --> 00:08:21,920 I'm your lawyer, not your mom or dad. 134 00:08:23,300 --> 00:08:24,920 Well, that's what really happened. 135 00:08:25,010 --> 00:08:26,300 No one's saying it didn't. 136 00:08:26,380 --> 00:08:27,818 Yeah, right. You don't think I can tell 137 00:08:27,820 --> 00:08:29,018 the way you're asking those questions? 138 00:08:29,020 --> 00:08:30,090 What way is that? 139 00:08:30,180 --> 00:08:32,678 - I feel like you're trying to trick me. - What question was a trick? 140 00:08:32,680 --> 00:08:34,580 - You know what I mean. - Actually, I don't. 141 00:08:34,610 --> 00:08:36,600 In what way am I trying to trick you? 142 00:08:36,680 --> 00:08:39,520 Joanna, please. You made your point. 143 00:08:44,730 --> 00:08:47,400 Jacob, I am sorry that I upset you, but I promise you, 144 00:08:47,430 --> 00:08:48,500 what we are doing here 145 00:08:48,510 --> 00:08:51,360 is nothing compared to what Mr. Logiudice will do to you 146 00:08:51,370 --> 00:08:52,700 if you take the stand. 147 00:08:53,300 --> 00:08:55,370 Your story has holes in it. 148 00:08:55,960 --> 00:08:58,480 I don't know why, and maybe you don't either. 149 00:08:58,500 --> 00:09:01,580 Our memories are often less reliable than we think, 150 00:09:01,670 --> 00:09:04,630 particularly in moments of stress. 151 00:09:05,750 --> 00:09:09,670 But if I were a juror, I'd have a lot of questions. 152 00:09:11,470 --> 00:09:12,890 It's the truth. 153 00:09:14,050 --> 00:09:16,220 Not all the details. You messed me up on those. 154 00:09:16,970 --> 00:09:18,850 Okay. Okay. 155 00:09:18,930 --> 00:09:22,940 It's not okay. She just said the jury won't believe me, so... 156 00:09:22,960 --> 00:09:24,978 That's why we're not gonna put you on the witness stand. 157 00:09:24,980 --> 00:09:26,480 I think that's wise. 158 00:09:27,300 --> 00:09:29,240 How-How will I tell my story? 159 00:09:29,660 --> 00:09:31,400 That's my job, not yours. 160 00:09:31,520 --> 00:09:34,030 - Then what's his defense? - He doesn't need one. 161 00:09:34,400 --> 00:09:35,740 [LAURIE] What? 162 00:09:35,760 --> 00:09:37,488 [ANDY] Burden of proof is on the prosecution. 163 00:09:37,490 --> 00:09:39,750 [JOANNA] Exactly. We're just going to attack their case 164 00:09:39,830 --> 00:09:42,790 [DIALOGUE FADES] until there is nothing left to attack. 165 00:09:42,810 --> 00:09:44,130 That's our defense. 166 00:09:46,660 --> 00:09:50,300 All right, we'll convene again next week, young man. 167 00:09:52,160 --> 00:09:53,428 Why don't you guys go wait in the car? 168 00:09:53,430 --> 00:09:55,390 I'm just gonna talk to Joanna for a second, okay? 169 00:10:01,560 --> 00:10:03,350 - [SIGHS] - It's a mistake. 170 00:10:03,480 --> 00:10:05,920 [JOANNA] Oh, you don't honestly think he belongs on the stand. 171 00:10:05,980 --> 00:10:08,018 [ANDY] No, of course not, but we can't just deflect. 172 00:10:08,020 --> 00:10:10,900 Juries want a story, and we gotta give 'em one. A better one. 173 00:10:10,990 --> 00:10:14,660 I don't disagree, but right now, all the evidence points one way. 174 00:10:15,230 --> 00:10:18,120 And I'm sorry, I'm speaking to you lawyer-to-lawyer here. 175 00:10:18,200 --> 00:10:19,620 The knife they found in the park... 176 00:10:19,700 --> 00:10:22,330 You saw the forensics report. It's not a match. 177 00:10:22,960 --> 00:10:24,620 He didn't do it, Joanna. 178 00:10:25,300 --> 00:10:27,840 I know his story sucks, but he's a kid. 179 00:10:27,860 --> 00:10:29,680 They get confused. They say dumb things. 180 00:10:29,700 --> 00:10:30,760 I know. 181 00:10:30,780 --> 00:10:31,840 He's innocent. 182 00:10:33,550 --> 00:10:35,138 We're gonna get him through this, I promise, 183 00:10:35,140 --> 00:10:38,180 but when you start talking about giving the jury a better story... 184 00:10:38,260 --> 00:10:39,720 The story is Leonard Patz. 185 00:10:40,140 --> 00:10:42,060 There is nothing connecting him to this case. 186 00:10:42,140 --> 00:10:44,730 Yeah, 'cause no one's looked. No one's taken the time. 187 00:10:45,310 --> 00:10:46,840 I know there's something there, 188 00:10:46,870 --> 00:10:48,920 and I'm not gonna stop until I find it. 189 00:10:49,860 --> 00:10:52,070 Just tread carefully, okay? 190 00:10:52,900 --> 00:10:53,990 Okay. 191 00:10:54,930 --> 00:10:56,100 Oh, and I forgot to mention, 192 00:10:56,120 --> 00:10:58,160 I got a voice mail from a Globe reporter. 193 00:10:58,180 --> 00:11:00,740 I think they're in town doing some magazine piece on this. 194 00:11:00,830 --> 00:11:02,790 If you and Laurie get approached, do not... 195 00:11:02,820 --> 00:11:04,080 [ANDY] Yeah, yeah. Obviously. 196 00:11:04,160 --> 00:11:06,580 Any press is bad press right now. 197 00:11:07,490 --> 00:11:08,710 Thanks, Joanna. 198 00:11:18,710 --> 00:11:20,970 Mrs. Hazen said to come to the office. 199 00:11:21,060 --> 00:11:22,680 [INAUDIBLE] 200 00:11:30,880 --> 00:11:32,280 [KNOCKS] 201 00:11:36,760 --> 00:11:38,030 I was told... 202 00:11:38,040 --> 00:11:40,080 Come on in, Derek. Have a seat next to your mom. 203 00:12:06,930 --> 00:12:10,150 Ma, is Middle East considered Africa or Asia? 204 00:12:12,760 --> 00:12:14,360 I think it's part of both. 205 00:12:19,000 --> 00:12:21,160 [TYPING] 206 00:12:30,920 --> 00:12:32,960 [UTENSILS CLATTER] 207 00:12:37,720 --> 00:12:39,680 I don't get why we have to do this every night. 208 00:12:40,090 --> 00:12:41,090 Eat? 209 00:12:41,180 --> 00:12:43,640 No, have this big sit-down dinner. 210 00:12:44,850 --> 00:12:46,600 We never used to. Not like this. 211 00:12:47,160 --> 00:12:49,270 Well, we do now. 212 00:12:51,560 --> 00:12:53,690 It's like we're trying to pretend we're normal. 213 00:12:53,810 --> 00:12:55,030 Is that so bad? 214 00:12:55,160 --> 00:12:56,279 It is when it's fake normal. 215 00:12:56,280 --> 00:12:58,290 Jacob, what do you want us to do? 216 00:12:59,040 --> 00:13:00,790 We've never been in this situation before. 217 00:13:00,820 --> 00:13:03,740 What does a parent do? Just tell me, and I'll do it. 218 00:13:04,010 --> 00:13:05,460 You wanna go for burgers at Lee's 219 00:13:05,480 --> 00:13:07,290 and have the whole town stare at us? 220 00:13:07,330 --> 00:13:09,280 That's fine. We can do that. 221 00:13:09,400 --> 00:13:11,370 - Honey. - No! I mean it. 222 00:13:11,410 --> 00:13:13,000 Maybe we're doing this wrong, 223 00:13:13,080 --> 00:13:15,300 acting like prisoners in our own home, 224 00:13:15,380 --> 00:13:18,300 sneaking out at all hours just to get a simple errand done. 225 00:13:18,600 --> 00:13:22,220 Just tell me what to do, because I have absolutely no idea anymore. 226 00:13:22,240 --> 00:13:23,420 Okay? 227 00:13:27,970 --> 00:13:31,720 [CLEARS THROAT] Okay. I'm sorry. 228 00:13:32,930 --> 00:13:34,480 I shouldn't have said anything. 229 00:13:37,030 --> 00:13:38,070 It's fine. 230 00:13:41,700 --> 00:13:43,700 We can order pizza tomorrow. 231 00:13:56,960 --> 00:14:00,070 You guys hear about the hipster who burned his mouth on his pizza? 232 00:14:02,340 --> 00:14:04,680 He ate it before it was considered cool. 233 00:14:07,720 --> 00:14:08,850 [CHUCKLES] 234 00:14:10,930 --> 00:14:13,230 Got a telegram from headquarters today. 235 00:14:13,670 --> 00:14:14,980 Headquarters? What is it? 236 00:14:15,300 --> 00:14:17,480 Well, it's a big building where generals meet, 237 00:14:17,500 --> 00:14:19,190 but that's not important right now. 238 00:14:19,340 --> 00:14:22,280 They cleared you of any blame for what happened on that raid. 239 00:14:22,360 --> 00:14:24,920 - Isn't that good news? - I can't believe you've never seen this. 240 00:14:24,950 --> 00:14:27,058 We should make this a thing, like movie night or something. 241 00:14:27,060 --> 00:14:28,420 Works for me. 242 00:14:28,440 --> 00:14:30,940 Because of my mistake, six men didn't return from that raid. 243 00:14:31,000 --> 00:14:33,500 Seven. Lieutenant Zipp died this morning. 244 00:14:33,580 --> 00:14:34,750 - [MAN SPITS] - [LAUGHS] 245 00:14:34,830 --> 00:14:38,500 Well, Dr. Sandler says you'll be out in a week. Isn't that wonderful? 246 00:14:40,050 --> 00:14:42,170 [MAN] Wish I could say the same for George Zipp. 247 00:14:43,340 --> 00:14:44,500 [WOMAN] Be patient, Ted. 248 00:14:44,510 --> 00:14:47,350 Nobody expects you to get over this immediately. 249 00:14:47,970 --> 00:14:50,810 [MAN 2] Hey, Striker, how about a break? I'm gettin' tired. 250 00:14:50,890 --> 00:14:52,180 [JACOB CHUCKLES] 251 00:14:52,270 --> 00:14:54,060 [TED] Yeah, all right. Take five. 252 00:14:55,160 --> 00:14:57,020 - Thanks. - [WATER POURING] 253 00:14:57,110 --> 00:15:00,280 I found a wonderful apartment for us. 254 00:15:00,650 --> 00:15:03,400 Has a brick fireplace and a cute little bedroom 255 00:15:03,490 --> 00:15:05,930 - with mirrors on the ceiling, and... - [MAN IMITATES GUNFIRE] 256 00:15:05,990 --> 00:15:07,830 [MAN 3] Red Leader! Red Leader, I'm going down! 257 00:15:08,770 --> 00:15:09,830 [TED] Captain Geline. 258 00:15:11,820 --> 00:15:14,040 He thinks he's a pilot still fighting the war. 259 00:15:14,120 --> 00:15:16,120 - [GELINE MUTTERING] - [ANDY LAUGHS] 260 00:15:16,210 --> 00:15:17,920 [GELINE] I found the tunnel, Johnson! 261 00:15:44,710 --> 00:15:46,850 [NEAL] Directing your attention to those documents 262 00:15:46,870 --> 00:15:49,070 collectively marked Exhibit 12. 263 00:15:50,410 --> 00:15:52,450 On May 30th of last year, 264 00:15:52,480 --> 00:15:55,870 the Meriden Messenger received an e-mail through its website 265 00:15:55,900 --> 00:15:57,500 requesting any and all reporting 266 00:15:57,520 --> 00:16:00,630 on former resident William James Barber 267 00:16:00,660 --> 00:16:06,300 between the dates of December 1986 and January 1988. 268 00:16:06,330 --> 00:16:08,470 Copies were sent out to a Ms. Agnes Martin. 269 00:16:09,300 --> 00:16:12,860 - Do you recognize this address? - It's our home. 270 00:16:13,310 --> 00:16:15,260 And who's Agnes Martin? 271 00:16:16,560 --> 00:16:19,270 She's an abstract painter. Laurie was an Art History major. 272 00:16:19,350 --> 00:16:20,640 A pseudonym then. 273 00:16:22,820 --> 00:16:25,070 Were you aware that she had done this? 274 00:16:26,000 --> 00:16:27,280 Not at the time. No. 275 00:16:27,630 --> 00:16:29,360 And why do you believe she did? 276 00:16:31,280 --> 00:16:33,100 Probably wasn't very much online. 277 00:16:33,120 --> 00:16:35,340 Wasn't really big news when it happened. 278 00:16:35,380 --> 00:16:37,790 What wasn't very big news? 279 00:16:41,960 --> 00:16:43,130 The murder. 280 00:16:44,300 --> 00:16:45,710 Could you be more specific? 281 00:16:47,380 --> 00:16:48,760 The murder my father committed. 282 00:16:48,840 --> 00:16:52,800 And rape. He raped his 19-year-old victim as well. Is that right? 283 00:16:57,510 --> 00:16:58,690 Yes. 284 00:16:58,770 --> 00:17:00,900 [AUDIENCE MURMURS] 285 00:17:02,040 --> 00:17:05,570 Is it true that your wife had no knowledge of your father's history 286 00:17:05,650 --> 00:17:07,570 - prior to Jacob's arrest? - Yes. 287 00:17:08,200 --> 00:17:11,360 In fact, she didn't even know the man existed. 288 00:17:12,700 --> 00:17:14,200 That must've been quite a shock. 289 00:17:15,040 --> 00:17:18,080 She took it in stride. We had bigger things to worry about. 290 00:17:18,410 --> 00:17:22,210 Still. To find out that your husband's father was none other than... 291 00:17:22,290 --> 00:17:23,540 [PAPERS SHUFFLE] 292 00:17:23,560 --> 00:17:25,719 What was the nickname they call him? 293 00:17:25,720 --> 00:17:27,760 Comes up in a few of these articles. 294 00:17:28,800 --> 00:17:30,010 Bloody Billy. 295 00:17:30,820 --> 00:17:33,640 Right. Bloody Billy Barber. 296 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 [MUTED CHATTERING] 297 00:17:39,390 --> 00:17:41,520 - [DOOR LOCK BUZZES] - [LOUD CLICK] 298 00:17:41,600 --> 00:17:43,980 [MECHANISM RATTLING] 299 00:17:48,400 --> 00:17:50,780 [MECHANISM RATTLING] 300 00:17:50,860 --> 00:17:52,030 [DOOR SHUTS] 301 00:17:52,740 --> 00:17:54,450 [CHAIR SLIDES] 302 00:17:55,160 --> 00:17:56,330 [WOMAN] Hey, Billy. 303 00:17:56,410 --> 00:17:57,660 [BILLY] How you doing, Andy? 304 00:17:58,760 --> 00:18:00,870 What's the matter, kid? Afraid of me? 305 00:18:00,880 --> 00:18:02,500 - Billy, stop. - Look at me. 306 00:18:02,580 --> 00:18:04,040 - You're scaring him. - Shut up. 307 00:18:04,500 --> 00:18:06,880 [BILLY] I said look at me. 308 00:18:08,240 --> 00:18:11,150 You scared of me? Huh? 309 00:18:11,630 --> 00:18:12,880 [WOMAN] He's shy, okay? 310 00:18:12,970 --> 00:18:14,800 - Look at me. - [WOMAN] Billy, stop. 311 00:18:14,890 --> 00:18:16,430 - You afraid of me, Andy? - Stop it. 312 00:18:16,460 --> 00:18:18,600 - Look at your old man. - That's it. We're going. 313 00:18:18,970 --> 00:18:20,930 - Stop it! Billy, stop! - Look at me, now! 314 00:18:21,020 --> 00:18:22,390 [ECHOING] 315 00:18:22,480 --> 00:18:23,770 [GASPS] 316 00:18:27,020 --> 00:18:28,400 [EXHALES] 317 00:18:39,660 --> 00:18:40,750 [SIGHS] 318 00:18:50,840 --> 00:18:51,970 [EXHALES] 319 00:18:59,310 --> 00:19:01,180 - [WATER SPLASHES] - [GLASS SETS DOWN] 320 00:19:03,730 --> 00:19:05,690 [BEDDING RUSTLES] 321 00:19:07,610 --> 00:19:09,020 [ANDY GROANS] 322 00:19:16,660 --> 00:19:17,780 Andy? 323 00:19:18,760 --> 00:19:19,830 Yeah? 324 00:19:21,410 --> 00:19:25,370 Is there a part of you, even a tiny part... 325 00:19:27,330 --> 00:19:28,840 thinks he might've done it? 326 00:19:34,590 --> 00:19:35,720 [ANDY] Of course not. 327 00:19:53,070 --> 00:19:55,320 [TRAIN HORN BLOWING] 328 00:19:55,400 --> 00:19:57,490 [DOGS BARKING] 329 00:20:06,210 --> 00:20:08,000 [CHATTERING] 330 00:20:24,720 --> 00:20:26,940 [CHATTERING CONTINUES IN DISTANCE] 331 00:20:50,710 --> 00:20:53,380 - Mrs. McGrath? - Who's asking? 332 00:20:53,820 --> 00:20:55,080 I represent Jacob Barber. 333 00:20:55,100 --> 00:20:56,918 I was hoping I could speak to your son, Matthew. 334 00:20:56,920 --> 00:20:58,090 Jacob who? 335 00:20:59,380 --> 00:21:00,760 The murder in Cold Spring Park. 336 00:21:01,160 --> 00:21:04,600 Oh, right. The kid. You his lawyer? 337 00:21:05,180 --> 00:21:06,350 His father, actually. 338 00:21:07,400 --> 00:21:08,480 No shit. 339 00:21:09,170 --> 00:21:10,400 Is Matthew here? 340 00:21:10,430 --> 00:21:13,690 Uh... Yeah, he's here. What's he got to do with it? 341 00:21:13,820 --> 00:21:16,570 No, not him. Leonard Patz. 342 00:21:19,180 --> 00:21:20,280 All right. 343 00:21:23,030 --> 00:21:25,990 - [DOOR SHUTS] - [HIP HOP MUSIC PLAYING, MUTED] 344 00:21:26,040 --> 00:21:28,500 That's Amelia. Don't try to pet her, though. She's a bitch. 345 00:21:28,540 --> 00:21:29,660 Matt! 346 00:21:29,680 --> 00:21:32,170 He's in there with his girlfriend, doing God knows what. 347 00:21:32,250 --> 00:21:33,500 These freaking kids. 348 00:21:33,590 --> 00:21:36,170 Well, I don't have to tell you. I mean, look who I'm talking to. 349 00:21:36,250 --> 00:21:37,260 Matt! 350 00:21:37,510 --> 00:21:39,380 Hey, how'd you get our names, anyway? 351 00:21:39,470 --> 00:21:41,930 I thought sex victims are supposed to be confidential. 352 00:21:41,940 --> 00:21:43,890 I used to work with the DA's office. 353 00:21:44,760 --> 00:21:47,440 I'm just trying to get some information on Leonard Patz. That's all. 354 00:21:48,180 --> 00:21:49,980 You know what he did to Matt, right? 355 00:21:50,060 --> 00:21:51,440 [MUSIC CONTINUES] 356 00:21:51,520 --> 00:21:54,610 - He groped him in the library. - He groped him in the balls. 357 00:21:54,970 --> 00:21:57,070 - Matt! - What? 358 00:21:57,570 --> 00:21:59,320 I'm calling your goddamn name! 359 00:21:59,400 --> 00:22:01,660 There's a man here who wants to speak to ya! 360 00:22:05,200 --> 00:22:06,280 [MRS. MCGRATH SIGHS] 361 00:22:06,660 --> 00:22:07,990 [MUSIC STOPS] 362 00:22:11,820 --> 00:22:14,960 - You're Matthew McGrath? - Matt. Who are you? 363 00:22:15,040 --> 00:22:17,590 Oh, shit. Wait. I've seen you on TV. 364 00:22:17,930 --> 00:22:20,018 His kid's the one they think killed that kid at Archer. 365 00:22:20,020 --> 00:22:22,458 Listen, I just wanted to get some information on Leonard Patz. 366 00:22:22,460 --> 00:22:24,720 Maybe there's somewhere you and I can talk in private. 367 00:22:24,800 --> 00:22:26,240 Who says I wanna talk to you at all? 368 00:22:26,510 --> 00:22:28,560 - Hey, Matthew. - Shut up, Ma. 369 00:22:29,470 --> 00:22:31,640 Look, I don't know anything about it, okay? 370 00:22:31,730 --> 00:22:33,898 I don't know what you heard. But whatever it was, was wrong. 371 00:22:33,900 --> 00:22:34,940 Okay. 372 00:22:37,610 --> 00:22:40,490 So, what? You think Patz was the one who killed that kid in the park? 373 00:22:40,970 --> 00:22:43,700 I don't know. Do you? 374 00:22:43,780 --> 00:22:45,660 Dude, I just said I don't wanna talk to you. 375 00:22:47,030 --> 00:22:48,790 Well, I'm gonna level with you, Matt. 376 00:22:49,790 --> 00:22:51,328 I don't really give a shit what you want. 377 00:22:51,330 --> 00:22:54,870 I read that statement you gave to the police. I didn't buy it. 378 00:22:55,010 --> 00:22:56,308 Seeing as how they dropped the case, 379 00:22:56,310 --> 00:22:57,950 I'm guessing they didn't buy it either. 380 00:22:57,960 --> 00:22:59,820 You said Patz approached you in a library, 381 00:22:59,840 --> 00:23:01,420 chatted you up for about an hour, 382 00:23:01,510 --> 00:23:03,550 followed you into a bathroom, grabbed your crotch, 383 00:23:03,630 --> 00:23:05,760 and then took off. Is that right? 384 00:23:05,900 --> 00:23:07,200 Yeah, so? 385 00:23:07,220 --> 00:23:10,010 So, I'm supposed to believe a registered sex offender, on probation, 386 00:23:10,020 --> 00:23:12,460 is gonna risk ten years in prison to cop a feel on a kid 387 00:23:12,480 --> 00:23:14,438 that wouldn't think twice about beating the shit out of him? 388 00:23:14,440 --> 00:23:16,080 Come on. That doesn't track. 389 00:23:16,650 --> 00:23:18,860 The only thing I'd have a harder time believing 390 00:23:18,880 --> 00:23:20,610 is that you were in a library. 391 00:23:21,060 --> 00:23:24,400 What's your connection to Patz? You his dealer? Lover? 392 00:23:24,490 --> 00:23:25,490 Fuck you. 393 00:23:25,570 --> 00:23:27,218 Did Patz say anything about being in the park 394 00:23:27,220 --> 00:23:28,530 the morning of the murder? 395 00:23:30,200 --> 00:23:31,540 Don't look at her. Look at me. 396 00:23:32,250 --> 00:23:34,290 If you know something about the case against my son, 397 00:23:34,370 --> 00:23:36,460 you have to tell me. Now. 398 00:23:44,760 --> 00:23:46,380 Ma, make him go. 399 00:23:46,540 --> 00:23:47,848 My son's life is on the line, Matt. 400 00:23:47,850 --> 00:23:48,868 [MRS. MCGRATH] You gotta get outta here. 401 00:23:48,870 --> 00:23:50,928 - I don't fucking know anything. - His life is on the line. You hear me? 402 00:23:50,930 --> 00:23:52,218 - You go to your room. - My son's freedom. 403 00:23:52,220 --> 00:23:53,978 - I don't know anything. - [ANDY] Give me any bit of information. 404 00:23:53,980 --> 00:23:55,388 - Get the fuck out! - Shut up! Shut your face! 405 00:23:55,390 --> 00:23:57,148 You get out of my house! I don't want you here! 406 00:23:57,150 --> 00:23:58,438 I need you to do the right thing. 407 00:23:58,440 --> 00:24:00,740 Get out. I don't know who the fuck you think you are. 408 00:24:04,610 --> 00:24:07,990 Just do the right thing, Matt. Your mother has my number. 409 00:24:16,330 --> 00:24:17,620 [BUTTON CLICKS] 410 00:24:19,670 --> 00:24:20,670 [BUTTON CLICKS] 411 00:24:23,760 --> 00:24:24,760 [CLICKING CONTINUES] 412 00:24:35,660 --> 00:24:36,680 [BUTTON CLICKS] 413 00:25:24,230 --> 00:25:26,150 - [PHONE CHIMES] - [INHALES] 414 00:25:36,660 --> 00:25:37,870 [DOOR OPENS] 415 00:25:37,950 --> 00:25:39,800 [DR. VOGEL] Sorry. We ran a little long. 416 00:25:39,820 --> 00:25:41,460 Really nice meeting you, Jacob. 417 00:25:41,480 --> 00:25:43,580 I look forward to us talking again next Tuesday. 418 00:25:43,600 --> 00:25:44,630 All right. 419 00:25:45,800 --> 00:25:49,380 He's a very good sport. He was really focused and he was... 420 00:25:51,160 --> 00:25:52,360 [WHISPERS] Is everything okay? 421 00:25:52,960 --> 00:25:56,260 [WHISPERS] Yeah. I, uh... Yeah. Sorry. 422 00:25:56,350 --> 00:25:58,440 [DR. VOGEL WHISPERS] Don't worry about it. 423 00:25:58,760 --> 00:26:00,018 We're going to be late for his tutor. 424 00:26:00,020 --> 00:26:01,870 Yeah, okay. Of course. Um... 425 00:26:03,650 --> 00:26:06,070 - Take care, okay? - Yeah. 426 00:26:15,410 --> 00:26:16,660 [CASH REGISTER BEEPING] 427 00:26:16,740 --> 00:26:18,500 [WOMAN ON PA, INDISTINCT] 428 00:27:09,550 --> 00:27:11,090 [DOOR BELL JINGLES] 429 00:28:22,560 --> 00:28:23,660 Honey? 430 00:28:31,630 --> 00:28:33,170 [VIDEO GAME SOUNDS, MUTED] 431 00:28:39,640 --> 00:28:42,430 [AUTOMATIC GUNFIRE AND SHOUTING, MUTED] 432 00:28:43,230 --> 00:28:45,088 [JACOB] Yeah. Shoot him. Shoot him, right there. 433 00:28:45,090 --> 00:28:46,090 Yeah, shoot him. 434 00:28:46,100 --> 00:28:47,560 What the hell did I tell you abo... 435 00:28:47,640 --> 00:28:49,270 - [GAME SOUNDS STOP] - Oh. 436 00:28:50,080 --> 00:28:51,610 Sorry. 437 00:28:52,270 --> 00:28:55,530 Uh, this is Sarah from school. 438 00:28:56,480 --> 00:28:58,280 Right. Okay, hi. 439 00:28:58,800 --> 00:29:01,700 We met before. When you came to Archer that day. 440 00:29:01,740 --> 00:29:04,450 - Of course, of course. How are you? - I'm fine, thanks. 441 00:29:04,540 --> 00:29:05,790 Nice to see you. 442 00:29:08,410 --> 00:29:10,500 I was just, uh... checking in. 443 00:29:12,460 --> 00:29:13,519 Where's Mom? 444 00:29:13,520 --> 00:29:17,320 I'm not sure. She said something about meeting someone from work. 445 00:29:17,760 --> 00:29:20,390 Okay. Well... 446 00:29:21,740 --> 00:29:23,010 have fun. 447 00:29:25,040 --> 00:29:26,640 Right. Sorry. 448 00:29:28,640 --> 00:29:29,770 [GAME SOUNDS RESUME] 449 00:29:29,850 --> 00:29:32,060 [JACOB] All right. That guy right there. To the left. 450 00:29:33,730 --> 00:29:35,070 No, no, no. Yeah. 451 00:29:37,060 --> 00:29:39,080 - [WOMAN 1] Welcome. - [WOMAN 2] Hi, thank you. 452 00:29:39,110 --> 00:29:41,190 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - [WOMAN 3] And one for me. 453 00:29:41,870 --> 00:29:43,320 Good evening. Come on in. 454 00:30:03,470 --> 00:30:04,550 [CAR HORN HONKS] 455 00:30:23,870 --> 00:30:24,990 [PHONE RINGING] 456 00:30:29,200 --> 00:30:30,330 Hi. 457 00:30:31,930 --> 00:30:33,210 Yeah, I know. 458 00:30:34,490 --> 00:30:36,250 Cara asked me to dinner. 459 00:30:38,320 --> 00:30:40,220 Yeah, I thought so too. 460 00:30:43,220 --> 00:30:44,470 I-I don't know. 461 00:30:46,840 --> 00:30:48,680 Maybe 8:00, 8:30. 462 00:30:50,500 --> 00:30:52,440 Okay. You too. 463 00:30:58,070 --> 00:30:59,990 - [BELL DINGS] - [MAN] Salad and fries up. 464 00:31:05,370 --> 00:31:07,948 You didn't say if you wanted the dressing mixed in or on the side, 465 00:31:07,950 --> 00:31:09,240 so I just put it on the side. 466 00:31:09,560 --> 00:31:10,750 - Thank you. - Enjoy. 467 00:31:26,470 --> 00:31:27,680 [WOMAN] Excuse me. 468 00:31:29,220 --> 00:31:30,560 I'm sorry. Excuse me. 469 00:31:35,220 --> 00:31:37,110 Are-Are you using that sugar? 470 00:31:39,300 --> 00:31:40,480 Help yourself. 471 00:31:45,480 --> 00:31:47,070 Is their salad any good? 472 00:31:49,460 --> 00:31:52,320 Actually, yeah. Better than I thought. 473 00:31:53,520 --> 00:31:55,040 Maybe I'll give it a try. 474 00:31:57,360 --> 00:32:00,560 It's funny. I've driven by here 100 times, 475 00:32:00,580 --> 00:32:02,380 but I've never been inside one of these. 476 00:32:03,420 --> 00:32:06,130 Oh, they're pretty much the same all over. 477 00:32:06,220 --> 00:32:07,220 Hmm. 478 00:32:08,430 --> 00:32:09,430 I like it. 479 00:32:11,020 --> 00:32:12,100 Thank you. 480 00:32:13,430 --> 00:32:14,908 [LAURIE] You're reading Manhattan Beach? 481 00:32:14,910 --> 00:32:16,400 Ah. Just starting it. 482 00:32:16,430 --> 00:32:19,520 I read it last year for my book club. It's wonderful. 483 00:32:20,220 --> 00:32:23,190 I didn't love her last one, so I was pretty skeptical. 484 00:32:23,800 --> 00:32:25,530 But it's very different. 485 00:32:26,240 --> 00:32:28,320 - I'm Laurie, by the way. - Oh. 486 00:32:28,820 --> 00:32:31,740 - Jeanine. Nice to meet you. - You too. 487 00:32:45,260 --> 00:32:48,510 [JEANINE] I'll have the same salad she ordered. Dressing on the side. 488 00:32:48,590 --> 00:32:50,680 [WAITRESS] Coming up. French fries too? 489 00:32:50,760 --> 00:32:55,060 [JEANINE] Mm, I'd better not. [CHUCKLES] They're my weakness. 490 00:32:57,140 --> 00:32:59,080 You can have the rest of mine if you want. 491 00:32:59,090 --> 00:33:01,240 I really only wanted a few. 492 00:33:02,120 --> 00:33:04,440 - Are you sure? - Absolutely. 493 00:33:16,200 --> 00:33:17,500 Excuse me. 494 00:33:19,800 --> 00:33:22,000 Would-Would you like to, uh... 495 00:33:24,920 --> 00:33:26,050 Sure. 496 00:33:33,480 --> 00:33:35,720 [CROWD CHEERING] 497 00:33:37,960 --> 00:33:39,700 [ANDY] She didn't wanna stay for dinner? 498 00:33:40,270 --> 00:33:41,400 [JACOB] Mmm. 499 00:33:41,410 --> 00:33:42,980 Her mom wanted her back home. 500 00:33:43,060 --> 00:33:44,690 [ANNOUNCER ON TV, INDISTINCT] 501 00:33:44,770 --> 00:33:45,980 She seemed nice. 502 00:33:46,480 --> 00:33:49,530 Mm-hmm. She's a little weird though. 503 00:33:51,140 --> 00:33:52,450 Weird? 504 00:33:53,920 --> 00:33:55,740 Yeah. Like artsy, you know? 505 00:33:57,040 --> 00:34:00,120 A lot of kids give her crap for it sometimes. 506 00:34:00,960 --> 00:34:02,540 Well, it's nice she came to see you. 507 00:34:03,730 --> 00:34:05,120 Yeah. We were just texting, 508 00:34:05,140 --> 00:34:07,920 and, uh, she asked me what I do most days, 509 00:34:07,940 --> 00:34:09,920 and I said, "Nothing much," 510 00:34:09,960 --> 00:34:13,260 so she said she can come over, hang out. 511 00:34:17,270 --> 00:34:19,480 But I think she just feels sorry for me. 512 00:34:22,100 --> 00:34:23,770 Maybe she just likes you. 513 00:34:24,730 --> 00:34:28,150 [EXHALES] I think it's more like she feels guilty or... 514 00:34:28,280 --> 00:34:29,710 What do you mean, guilty? 515 00:34:30,380 --> 00:34:32,660 She said Derek was saying some stuff about me to her 516 00:34:32,740 --> 00:34:34,530 and she just feels bad about it. 517 00:34:34,990 --> 00:34:36,950 For believing him, whatever. 518 00:34:38,820 --> 00:34:40,500 She doesn't believe him now though? 519 00:34:40,980 --> 00:34:43,330 I guess not, if she came over. 520 00:34:46,240 --> 00:34:48,000 But he's been into her forever. 521 00:34:48,090 --> 00:34:50,090 [ANNOUNCER CONTINUES] 522 00:34:50,170 --> 00:34:51,420 Who, Derek? 523 00:34:51,510 --> 00:34:54,180 Yeah. He's, like, obsessed with her. 524 00:34:59,740 --> 00:35:02,020 I think she thinks maybe he did it. 525 00:35:04,270 --> 00:35:07,400 Wait a minute. Wait a minute. What'd you just say? 526 00:35:09,710 --> 00:35:13,570 She thinks he might have done it. But she didn't say that, you know. 527 00:35:13,660 --> 00:35:15,540 She just said she heard the cops were at school 528 00:35:15,560 --> 00:35:16,740 and had talked to him. 529 00:35:17,570 --> 00:35:20,230 - They called in his mom too. - That doesn't mean he's a suspect. 530 00:35:20,240 --> 00:35:23,310 I know, but that's what she thinks it was. 531 00:35:25,710 --> 00:35:29,630 I don't know. Maybe she just wants to make me feel better. 532 00:35:38,600 --> 00:35:42,240 Me? No. I could barely draw a stick figure. 533 00:35:43,040 --> 00:35:44,480 I just loved it. 534 00:35:45,010 --> 00:35:49,199 I swear I spent half my junior year abroad just in the Musée d'Orsay. 535 00:35:49,200 --> 00:35:52,160 - Oh, The Water Lilies. - [LAURIE SIGHS] 536 00:35:52,990 --> 00:35:55,410 I know it's a total cliché to love impressionism, 537 00:35:55,490 --> 00:36:00,919 but there's this... unabashed emotionality to it 538 00:36:00,920 --> 00:36:02,350 that is just so... 539 00:36:03,140 --> 00:36:07,670 I don't know. Brave is probably the wrong word, but... 540 00:36:08,180 --> 00:36:11,840 - Do you know what I mean? - I think I do, yes. 541 00:36:12,260 --> 00:36:13,670 Sorry, I'm rambling. 542 00:36:13,680 --> 00:36:15,640 It's fine, really. 543 00:36:16,200 --> 00:36:19,220 It's like I saw this poster the other day of a Bonnard... 544 00:36:28,480 --> 00:36:29,480 Laurie? 545 00:36:29,980 --> 00:36:32,400 [CRYING] I apologize. I... 546 00:36:37,480 --> 00:36:39,700 My family's been going through a hard time. 547 00:36:42,240 --> 00:36:44,200 Something terrible's happened and... 548 00:36:45,040 --> 00:36:48,120 the friends I would usually talk to, they aren't... 549 00:36:50,720 --> 00:36:52,340 Well, they've given up on us. 550 00:36:55,380 --> 00:37:00,100 My husband says I shouldn't care. But he's never really had friends. 551 00:37:02,220 --> 00:37:03,890 Not real ones. 552 00:37:05,270 --> 00:37:08,940 Is that strange? I never really thought about it until recently. 553 00:37:10,200 --> 00:37:13,480 I mean, he's had casual friends, people in his life, 554 00:37:13,570 --> 00:37:17,200 but no one he was truly close to, other than me. 555 00:37:19,360 --> 00:37:21,370 Maybe I liked that I was the only one. 556 00:37:22,520 --> 00:37:24,830 Although even with me, he... 557 00:37:26,910 --> 00:37:28,000 [STAMMERS] 558 00:37:29,040 --> 00:37:30,920 I'm sorry. You just... 559 00:37:31,290 --> 00:37:33,920 You just wanted a quiet dinner and to read your book. 560 00:37:34,000 --> 00:37:35,800 [SCOFFS] Please. 561 00:37:36,820 --> 00:37:39,320 I understand. It's okay. 562 00:37:42,260 --> 00:37:45,280 You probably heard about the boy who was killed in Newton. 563 00:37:47,560 --> 00:37:49,190 Well, my son, he, uh... 564 00:37:50,060 --> 00:37:51,110 [INHALES] 565 00:37:51,120 --> 00:37:52,560 I know. 566 00:37:54,280 --> 00:37:55,320 I'm sorry. 567 00:37:55,340 --> 00:37:57,340 I've been trying to find a way to tell you 568 00:37:57,370 --> 00:37:58,950 without making this uncomfortable. 569 00:37:58,960 --> 00:38:00,860 I should have said something sooner. 570 00:38:01,450 --> 00:38:02,620 You knew. 571 00:38:03,510 --> 00:38:08,410 To be honest, I was hoping to speak with you about the case. 572 00:38:08,440 --> 00:38:10,080 If you'd be open to that. 573 00:38:13,400 --> 00:38:14,920 I am a writer. 574 00:38:15,400 --> 00:38:19,220 I'm doing a freelance piece for the Globe Sunday magazine. 575 00:38:19,300 --> 00:38:22,840 - [PANTING] No. - Laurie, I didn't mean to... 576 00:38:22,930 --> 00:38:24,390 I need to go. 577 00:38:27,100 --> 00:38:29,710 Is there anything you said that you'd like kept off-the-record? 578 00:38:29,720 --> 00:38:31,440 What? I don't... 579 00:38:31,980 --> 00:38:33,280 Did you follow me here? 580 00:38:33,930 --> 00:38:35,480 Did you follow me here? 581 00:38:36,230 --> 00:38:39,020 Please. Just give me a few minutes to explain. 582 00:38:54,250 --> 00:38:56,670 [GARAGE DOOR RATTLING] 583 00:39:00,590 --> 00:39:01,760 [DOOR SHUTS] 584 00:39:10,340 --> 00:39:12,810 Hi. How was dinner? 585 00:39:14,190 --> 00:39:15,230 [LAURIE] Good. 586 00:39:16,020 --> 00:39:17,150 [PLATES CLATTER] 587 00:39:19,710 --> 00:39:22,530 I might have made some progress today on the Patz front. 588 00:39:22,610 --> 00:39:24,100 - Oh? - Yeah. 589 00:39:24,120 --> 00:39:25,778 Talked to this kid who's mixed up with him. 590 00:39:25,780 --> 00:39:27,370 I think he's hiding something. 591 00:39:30,620 --> 00:39:31,960 You okay? 592 00:39:34,750 --> 00:39:35,920 I'm just tired. 593 00:39:37,930 --> 00:39:41,170 Okay. I'm gonna take out this recycling. I'll be up in a minute. 594 00:39:42,470 --> 00:39:43,470 Okay. 595 00:39:47,680 --> 00:39:49,450 [FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS] 596 00:40:00,480 --> 00:40:02,500 [TYPING] 597 00:40:06,990 --> 00:40:08,120 [KNOCKING] 598 00:40:09,240 --> 00:40:10,330 Hey. 599 00:40:10,410 --> 00:40:11,700 [MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES] 600 00:40:11,790 --> 00:40:14,178 Mom and I are gonna hit the hay. You should probably do the same. 601 00:40:14,180 --> 00:40:16,880 All right. Good night. 602 00:40:17,130 --> 00:40:19,440 - What are you watching? - Uh... 603 00:40:19,710 --> 00:40:21,000 Skateboarding fails. 604 00:40:22,800 --> 00:40:26,380 High comedy. Okay. Don't stay up too late. 605 00:40:26,600 --> 00:40:27,680 Okay. 606 00:40:28,180 --> 00:40:29,470 [DOOR CLOSES] 607 00:40:35,850 --> 00:40:37,690 [TYPING] 608 00:40:40,100 --> 00:40:43,820 Just kind of a sense of normalcy, in a way. 609 00:40:44,360 --> 00:40:46,990 I mean, it's not like he ever had girls over before, 610 00:40:47,010 --> 00:40:49,070 but you know what I mean. 611 00:40:51,000 --> 00:40:53,830 - So dinner was nice? - Mmm. 612 00:40:53,850 --> 00:40:58,210 Good. God, I'm glad. You deserve it. 613 00:41:06,820 --> 00:41:08,890 - [COMPUTER: POP MUSIC PLAYING] - [MESSAGE CHIME] 614 00:41:14,020 --> 00:41:15,230 [MESSAGE CHIME] 615 00:41:17,020 --> 00:41:18,020 [MESSAGE CHIME] 616 00:41:28,860 --> 00:41:30,910 [MUSIC CONTINUES] 617 00:41:36,500 --> 00:41:37,710 [CHUCKLES] 618 00:41:43,620 --> 00:41:47,050 Hey, guys. Here's a new one I just wrote. I hope you like it. 619 00:41:48,340 --> 00:41:52,470 ♪ Hold my hand ♪ 620 00:41:57,960 --> 00:42:00,560 [ANDY] I'm gonna check in again with Duffy tomorrow. 621 00:42:01,040 --> 00:42:05,180 Sarah told Jacob she saw the police at school, questioning Derek. 622 00:42:05,280 --> 00:42:06,520 About what? 623 00:42:06,860 --> 00:42:11,180 I don't know. Sarah seems to think that he might be a suspect. 624 00:42:11,300 --> 00:42:12,450 Derek? 625 00:42:12,960 --> 00:42:15,240 Yeah. Anything's possible. 626 00:42:17,750 --> 00:42:19,210 [SIGHS] 627 00:42:20,040 --> 00:42:21,120 What? 628 00:42:23,000 --> 00:42:24,920 That's what everyone says about Jacob. 629 00:42:26,260 --> 00:42:28,318 Well, that's why we can't leave his fate up to the cops 630 00:42:28,320 --> 00:42:29,840 and a courtroom. 631 00:42:29,860 --> 00:42:31,890 We gotta get answers for ourselves. 632 00:42:32,720 --> 00:42:34,100 Isn't that Joanna's job? 633 00:42:36,720 --> 00:42:39,350 Joanna's a great lawyer, but lawyers have boundaries. 634 00:42:39,930 --> 00:42:41,690 I don't. Not anymore. 635 00:42:43,150 --> 00:42:45,770 My only job now is trying to protect our son. 636 00:42:48,710 --> 00:42:50,240 Whatever it takes. 637 00:42:54,410 --> 00:42:57,080 "The parents of Ms. Rouse remained inconsolable, 638 00:42:57,490 --> 00:43:00,620 even as a verdict of life without parole was delivered. 639 00:43:00,710 --> 00:43:03,670 Also in court was William Barber's wife, Marianne, 640 00:43:03,750 --> 00:43:07,300 and the couple's 5-year-old son, Andrew. 641 00:43:07,820 --> 00:43:08,900 Throughout the proceedings, 642 00:43:08,920 --> 00:43:12,010 the defendant refused to display any remorse whatsoever. 643 00:43:12,120 --> 00:43:16,640 'If looks could kill,' one of the jurors later commented." 644 00:43:17,490 --> 00:43:21,600 Must've been terrifying, growing up with a father like that. 645 00:43:22,460 --> 00:43:23,900 I didn't have any contact with him. 646 00:43:23,920 --> 00:43:26,010 Just once after the trial. That's it. 647 00:43:26,020 --> 00:43:30,440 Still. My father lost his hair in his 20s. 648 00:43:31,160 --> 00:43:34,990 I know I spent my teens wondering when I was gonna lose mine. 649 00:43:38,160 --> 00:43:41,540 Are you telling me you didn't grow up scared... 650 00:43:42,910 --> 00:43:47,460 that, deep inside, there might be some part of him in you? 651 00:43:49,940 --> 00:43:55,510 Surely, it must have occurred to you at certain pivotal moments. 652 00:43:56,900 --> 00:43:58,510 The arrival of a child. 653 00:44:00,520 --> 00:44:02,560 Watching your little boy grow. 654 00:44:04,400 --> 00:44:10,070 Privately obsessing over even his most innocent behaviors. 655 00:44:11,480 --> 00:44:13,490 Always on the lookout for any indication 656 00:44:13,570 --> 00:44:17,120 that your father's blood might run in his veins. 657 00:44:19,030 --> 00:44:21,750 Then, lo and behold, he's implicated in a violent crime. 658 00:44:22,160 --> 00:44:24,160 Stabbing, no less. 659 00:44:25,320 --> 00:44:28,480 Your worst fears finally realized. 660 00:44:32,590 --> 00:44:34,220 No, it's just the opposite. 661 00:44:36,160 --> 00:44:38,720 When you live with what I've lived with for so long... 662 00:44:40,640 --> 00:44:43,640 you look at your kid through that lens 1000 times. 663 00:44:43,670 --> 00:44:45,480 You've made your determination. 664 00:44:50,140 --> 00:44:53,360 I knew Jacob wasn't a murderer the way I knew I wasn't. 665 00:44:55,280 --> 00:44:56,740 If you say so. 666 00:44:58,300 --> 00:45:00,830 But you had 14 years to come to that conclusion. 667 00:45:02,320 --> 00:45:04,370 Laurie, on the other hand... 668 00:45:05,480 --> 00:45:07,790 Laurie was a different story, wasn't she? 669 00:45:10,660 --> 00:45:12,159 Okay, buddy. This won't take too long, 670 00:45:12,160 --> 00:45:14,010 but just try to stay still, all right? 671 00:45:14,960 --> 00:45:16,520 Is it okay if I'm nervous? 672 00:45:16,540 --> 00:45:19,180 Will I, like, um... Will they see it in my brain? 673 00:45:19,720 --> 00:45:22,720 [MAN CHUCKLES] It's totally fine. We can't read your thoughts. 674 00:45:24,300 --> 00:45:25,940 [DR. VOGEL] Just relax, okay? 675 00:45:29,900 --> 00:45:32,410 So this will take about half an hour, 676 00:45:32,440 --> 00:45:34,900 so why don't we just wait in my office? 677 00:45:39,520 --> 00:45:42,990 So, we should probably discuss the DNA test. 678 00:45:43,080 --> 00:45:45,250 I've already gotten what I need from Jacob. 679 00:45:45,330 --> 00:45:48,080 Andy, I'm gonna need a sample from you as well. 680 00:45:48,750 --> 00:45:50,500 You're testing for the murder gene? 681 00:45:50,540 --> 00:45:51,790 It's not as simple as that. 682 00:45:51,880 --> 00:45:54,880 And that's just a coy phrase used to grab some headlines. 683 00:45:54,900 --> 00:45:56,090 That said, 684 00:45:56,120 --> 00:45:59,000 I think Joanna was wise to have you pursue these results, 685 00:45:59,020 --> 00:46:00,120 just in case. 686 00:46:00,470 --> 00:46:01,640 I don't understand. 687 00:46:01,720 --> 00:46:05,850 Well, if Jacob is found guilty, and I'm saying if, 688 00:46:06,470 --> 00:46:10,190 then you may wanna present genetic evidence as mitigation. 689 00:46:10,580 --> 00:46:11,980 Mitigation? 690 00:46:12,380 --> 00:46:15,320 - To get it reduced to second. Right? - Correct. 691 00:46:15,400 --> 00:46:17,480 First degree murder is mandatory life without parole. 692 00:46:17,490 --> 00:46:20,150 Second degree, he becomes eligible in 20 years. 693 00:46:20,160 --> 00:46:22,660 He'd only be 35. He'd have his whole life in front of him. 694 00:46:23,620 --> 00:46:27,950 - Yeah, what's left of it. - Again, if. Only if. 695 00:46:44,000 --> 00:46:48,100 So, we should probably talk about your father. 696 00:46:49,230 --> 00:46:50,230 What about him? 697 00:46:50,310 --> 00:46:53,060 Well, obviously, I'm gonna need a swab from him as well. 698 00:46:53,610 --> 00:46:56,780 Go ahead. He's in Northern Prison in Somers, Connecticut. 699 00:46:56,860 --> 00:46:59,150 I know. I tried to visit him there. 700 00:47:00,200 --> 00:47:04,070 - You did? - I did. And there's an issue. 701 00:47:04,980 --> 00:47:08,580 - What kind of issue? - He wouldn't agree to the test. 702 00:47:09,080 --> 00:47:10,430 What do you mean? 703 00:47:11,290 --> 00:47:13,290 He says you have to ask. 704 00:47:13,960 --> 00:47:15,250 Me? 705 00:47:16,260 --> 00:47:19,480 - He doesn't know me. - Apparently he wants to change that. 706 00:47:22,050 --> 00:47:23,260 [EXHALES] 707 00:47:23,340 --> 00:47:24,460 You gotta be kidding. 708 00:47:24,470 --> 00:47:26,950 Andy, I'm sorry, but we need his cooperation to... 709 00:47:26,969 --> 00:47:28,554 Tell him he can fuck off. 710 00:47:36,160 --> 00:47:37,190 Sorry. 711 00:47:42,110 --> 00:47:44,030 I don't think I can do that. I can't. 712 00:47:44,110 --> 00:47:45,200 You can. 713 00:47:48,030 --> 00:47:49,040 He'll go. 714 00:47:51,077 --> 00:47:52,912 You'll do it for Jacob. 715 00:47:54,480 --> 00:47:56,960 It's like you said. Whatever it takes. 716 00:47:59,300 --> 00:48:01,510 [CELL DOOR RATTLES] 717 00:48:07,100 --> 00:48:08,350 [BUZZER SOUNDS] 718 00:48:08,430 --> 00:48:10,640 [RATTLING] 719 00:48:12,410 --> 00:48:13,940 [CELL DOOR SLAMS, LOCKS] 720 00:48:26,180 --> 00:48:31,180 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 53818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.