All language subtitles for Defending Jacob - 01x04 - Damage Control.WEB-DL-CasStudio.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:05,539
The theory seems to be that
Ben Rifkin was bullying you.
2
00:00:05,540 --> 00:00:06,630
You got a knife...
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,310
Wait, he was bullying you?
4
00:00:08,740 --> 00:00:12,729
[NEAL] Dr. Vogel is an authority in
genetic inheritance in behavior.
5
00:00:12,730 --> 00:00:14,805
[DR. VOGEL] Do you have any
doubts about Jacob's innocence?
6
00:00:14,806 --> 00:00:16,268
[ANDY] I wanna dig deeper
into Leonard Patz.
7
00:00:16,270 --> 00:00:17,764
I wanna see his case file.
8
00:00:17,765 --> 00:00:20,271
[NEAL] So, he was aware of
his burgeoning celebrity.
9
00:00:20,272 --> 00:00:21,309
Hey, bud.
10
00:00:21,310 --> 00:00:23,269
- Who you playing with?
- Oh, just some guy.
11
00:00:23,270 --> 00:00:24,688
This is why you can't
be on social media.
12
00:00:24,690 --> 00:00:26,733
- All this stuff gets stored somewhere.
- I know.
13
00:00:26,734 --> 00:00:28,484
- So you're staying off it?
- Yes.
14
00:00:28,485 --> 00:00:32,029
We all need to come clean with
each other. No more secrets.
15
00:00:32,030 --> 00:00:34,299
Your grandfather... he's in prison.
16
00:00:34,300 --> 00:00:35,327
What did he do?
17
00:00:36,420 --> 00:00:37,800
He killed a girl.
18
00:01:46,220 --> 00:01:52,990
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
19
00:02:44,000 --> 00:02:46,040
[PANTING]
20
00:03:15,260 --> 00:03:18,240
- I just wanted it. That's all.
- But why did you want it?
21
00:03:19,140 --> 00:03:20,740
I just did. It was a cool knife.
22
00:03:21,580 --> 00:03:24,499
The DA will say you bought it because
you were being bullied by Ben.
23
00:03:24,500 --> 00:03:26,080
They're gonna use that as motive.
24
00:03:26,500 --> 00:03:27,500
But it wasn't.
25
00:03:27,520 --> 00:03:29,959
Your friend Derek seems
to think otherwise.
26
00:03:29,960 --> 00:03:32,039
Tell me why you think Derek connected
27
00:03:32,040 --> 00:03:34,240
your knife to what happened to Ben.
28
00:03:36,170 --> 00:03:37,430
I don't know.
29
00:03:38,220 --> 00:03:40,580
Maybe he's the real killer, and
he wants to blame me for it.
30
00:03:40,600 --> 00:03:42,060
- Whoa. Hold on a minute.
- What?
31
00:03:42,140 --> 00:03:43,848
- I'm just saying.
- This isn't a game, Jacob.
32
00:03:43,850 --> 00:03:46,640
If you think Derek had
something to do with this,
33
00:03:46,650 --> 00:03:47,808
we need to know why you think it.
34
00:03:47,810 --> 00:03:49,890
You really think Derek had
something to do with this?
35
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
I don't.
36
00:03:53,400 --> 00:03:56,030
You asked me why he's
blaming me. I don't know why.
37
00:03:57,040 --> 00:04:00,030
Had you ever said anything to
him about wanting to hurt Ben?
38
00:04:01,530 --> 00:04:03,450
- I don't think so.
- That's not a no.
39
00:04:05,410 --> 00:04:09,330
Maybe, but not in a way
that meant anything.
40
00:04:10,000 --> 00:04:12,500
I mean, Derek didn't like him
either. A lot of kids didn't.
41
00:04:12,590 --> 00:04:14,210
Where is the knife now?
42
00:04:18,400 --> 00:04:19,590
Andy, you have it?
43
00:04:20,960 --> 00:04:23,220
It was a dangerous weapon.
I threw it away.
44
00:04:24,620 --> 00:04:26,730
I did what any parent would've done.
45
00:04:27,600 --> 00:04:28,940
[JOANNA] So the knife is gone?
46
00:04:29,020 --> 00:04:31,020
This is well before Jacob
was considered a suspect.
47
00:04:31,060 --> 00:04:32,858
[JOANNA] Andy, I'm not
accusing you of anything.
48
00:04:32,860 --> 00:04:34,318
I'm trying to ascertain what happened.
49
00:04:34,320 --> 00:04:36,990
[ANDY] Right, right, right.
Yes. Sorry. It's gone.
50
00:04:40,510 --> 00:04:43,620
Had you taken it to school
on the day Ben was killed?
51
00:04:44,390 --> 00:04:45,450
No.
52
00:04:45,470 --> 00:04:47,580
Have it with you in the
park that morning?
53
00:04:48,300 --> 00:04:52,000
When you left for school,
did you follow your usual route?
54
00:04:54,300 --> 00:04:55,800
[JACOB] Yeah.
55
00:04:55,840 --> 00:04:57,670
[JOANNA] So the spot
where Ben was killed
56
00:04:57,760 --> 00:05:00,970
just happened to be on the very
same path you normally follow?
57
00:05:02,340 --> 00:05:04,350
I guess so.
58
00:05:04,430 --> 00:05:06,180
I never really thought
about it that way.
59
00:05:06,260 --> 00:05:08,000
Before you discovered Ben's body,
60
00:05:08,020 --> 00:05:10,480
did you see or hear anything unusual?
61
00:05:11,690 --> 00:05:12,730
You sure?
62
00:05:13,900 --> 00:05:16,570
I was just walking, and then...
63
00:05:18,030 --> 00:05:19,030
there he was,
64
00:05:19,530 --> 00:05:22,740
just lying there at the
bottom of this slope,
65
00:05:23,160 --> 00:05:24,320
in a bunch of leaves.
66
00:05:24,410 --> 00:05:25,620
Dry leaves or wet leaves?
67
00:05:26,660 --> 00:05:27,660
Wet.
68
00:05:27,960 --> 00:05:32,000
So, you found this body lying
on the ground. What did you do?
69
00:05:32,480 --> 00:05:35,170
- I kind of called his name, like...
- Ben?
70
00:05:35,460 --> 00:05:37,840
"Ben? Ben? Are you okay?"
71
00:05:37,920 --> 00:05:39,670
You recognized him right away?
72
00:05:40,660 --> 00:05:41,720
Yeah.
73
00:05:41,800 --> 00:05:44,890
In the police report, you said
that he was lying face down,
74
00:05:44,970 --> 00:05:46,640
his head at the bottom of the slope.
75
00:05:46,680 --> 00:05:48,638
And unless I'm missing
something, from that angle,
76
00:05:48,640 --> 00:05:50,810
all you could see was the
bottom of his sneakers?
77
00:05:51,730 --> 00:05:54,840
No. I could see more than that.
78
00:05:55,660 --> 00:05:57,420
[JOANNA] So, then what?
79
00:05:57,440 --> 00:05:59,900
[JACOB] He wasn't moving,
so I went down the hill
80
00:05:59,930 --> 00:06:01,900
to see if he was hurt or something.
81
00:06:02,460 --> 00:06:03,930
[JOANNA] Did you cry out for help?
82
00:06:05,200 --> 00:06:06,200
No.
83
00:06:06,280 --> 00:06:08,370
Did it occur to you to call 911?
84
00:06:10,040 --> 00:06:12,040
Yeah, but I didn't...
85
00:06:12,790 --> 00:06:14,670
I didn't know what it was at first.
86
00:06:14,750 --> 00:06:18,630
I thought it could've been an accident.
87
00:06:18,660 --> 00:06:20,340
Like maybe he fell or something.
88
00:06:20,420 --> 00:06:22,090
[JOANNA] Fell on what exactly?
89
00:06:22,170 --> 00:06:23,678
On... I don't know. I'm just saying...
90
00:06:23,680 --> 00:06:25,920
And if it was an accident,
you wouldn't need to call 911?
91
00:06:25,930 --> 00:06:28,310
No. It's... That's...
92
00:06:29,660 --> 00:06:31,020
You're twisting things.
93
00:06:31,100 --> 00:06:32,310
Why didn't you just call me?
94
00:06:32,330 --> 00:06:33,440
Andy, if you don't mind...
95
00:06:33,460 --> 00:06:35,140
I thought I'd get in
trouble or something.
96
00:06:35,150 --> 00:06:37,230
- In trouble?
- Andy, please.
97
00:06:39,880 --> 00:06:41,200
What happened next, Jacob?
98
00:06:42,710 --> 00:06:46,740
I went down the hill,
and I got down beside him.
99
00:06:47,070 --> 00:06:48,510
[JOANNA] Got down on your knees.
100
00:06:49,030 --> 00:06:51,700
- I think so. Yeah.
- In the wet leaves?
101
00:06:52,510 --> 00:06:55,370
- Or maybe I was standing.
- Stayed standing?
102
00:06:55,710 --> 00:06:57,460
I honestly don't remember.
103
00:06:58,290 --> 00:07:00,210
Derek saw you at school
a short while later.
104
00:07:00,300 --> 00:07:02,720
He said that your clothes
looked perfectly clean.
105
00:07:04,460 --> 00:07:06,130
I guess I was standing, then.
106
00:07:07,300 --> 00:07:09,140
- Then what?
- Uh...
107
00:07:09,970 --> 00:07:13,180
Then I rolled him over to check on him.
108
00:07:13,270 --> 00:07:15,620
How did you roll him over?
With your foot? Your hands?
109
00:07:15,640 --> 00:07:18,100
- Hand.
- Even though you were standing?
110
00:07:18,250 --> 00:07:22,440
I bent down. I remember bending
down to turn him over.
111
00:07:22,530 --> 00:07:25,490
Is that how your fingerprint wound
up on the tag of Ben's sweatshirt?
112
00:07:25,760 --> 00:07:27,240
Maybe. I guess.
113
00:07:27,320 --> 00:07:29,780
So you rolled him over by his collar.
114
00:07:30,280 --> 00:07:32,410
Yes, right. So, um,
115
00:07:32,490 --> 00:07:35,790
that's when I saw the blood,
and I started freaking out.
116
00:07:35,830 --> 00:07:39,540
Because face up, it was now apparent
that Ben had been attacked.
117
00:07:40,840 --> 00:07:43,630
- Yeah.
- Was there a lot of blood?
118
00:07:44,920 --> 00:07:46,170
Yes.
119
00:07:46,960 --> 00:07:50,470
And still, your phone
remained in your pocket.
120
00:07:50,550 --> 00:07:52,869
I got scared, and I figured someone else
121
00:07:52,870 --> 00:07:54,810
would find him pretty soon anyways.
122
00:07:55,820 --> 00:07:57,640
[JOANNA] You said you were freaking out.
123
00:07:58,310 --> 00:07:59,650
Yes, I was.
124
00:07:59,730 --> 00:08:01,230
When Derek saw you later at school,
125
00:08:01,310 --> 00:08:04,070
he described you as being in
a good mood that morning.
126
00:08:06,820 --> 00:08:08,070
I didn't want him to know.
127
00:08:08,200 --> 00:08:11,360
Why not? He's your
good friend, isn't he?
128
00:08:11,370 --> 00:08:12,768
Why didn't you feel
like you could tell...
129
00:08:12,770 --> 00:08:14,288
I don't know why. I just didn't, okay?
130
00:08:14,290 --> 00:08:15,310
- Hey.
- What?
131
00:08:15,330 --> 00:08:16,860
It's obvious she doesn't believe me.
132
00:08:16,870 --> 00:08:20,000
Jacob, let me tell you something.
It doesn't matter if I believe you.
133
00:08:20,020 --> 00:08:21,920
I'm your lawyer, not your mom or dad.
134
00:08:23,300 --> 00:08:24,920
Well, that's what really happened.
135
00:08:25,010 --> 00:08:26,300
No one's saying it didn't.
136
00:08:26,380 --> 00:08:27,818
Yeah, right. You don't think I can tell
137
00:08:27,820 --> 00:08:29,018
the way you're asking those questions?
138
00:08:29,020 --> 00:08:30,090
What way is that?
139
00:08:30,180 --> 00:08:32,678
- I feel like you're trying to trick me.
- What question was a trick?
140
00:08:32,680 --> 00:08:34,580
- You know what I mean.
- Actually, I don't.
141
00:08:34,610 --> 00:08:36,600
In what way am I trying to trick you?
142
00:08:36,680 --> 00:08:39,520
Joanna, please. You made your point.
143
00:08:44,730 --> 00:08:47,400
Jacob, I am sorry that I upset
you, but I promise you,
144
00:08:47,430 --> 00:08:48,500
what we are doing here
145
00:08:48,510 --> 00:08:51,360
is nothing compared to what
Mr. Logiudice will do to you
146
00:08:51,370 --> 00:08:52,700
if you take the stand.
147
00:08:53,300 --> 00:08:55,370
Your story has holes in it.
148
00:08:55,960 --> 00:08:58,480
I don't know why, and
maybe you don't either.
149
00:08:58,500 --> 00:09:01,580
Our memories are often
less reliable than we think,
150
00:09:01,670 --> 00:09:04,630
particularly in moments of stress.
151
00:09:05,750 --> 00:09:09,670
But if I were a juror,
I'd have a lot of questions.
152
00:09:11,470 --> 00:09:12,890
It's the truth.
153
00:09:14,050 --> 00:09:16,220
Not all the details.
You messed me up on those.
154
00:09:16,970 --> 00:09:18,850
Okay. Okay.
155
00:09:18,930 --> 00:09:22,940
It's not okay. She just said the
jury won't believe me, so...
156
00:09:22,960 --> 00:09:24,978
That's why we're not gonna
put you on the witness stand.
157
00:09:24,980 --> 00:09:26,480
I think that's wise.
158
00:09:27,300 --> 00:09:29,240
How-How will I tell my story?
159
00:09:29,660 --> 00:09:31,400
That's my job, not yours.
160
00:09:31,520 --> 00:09:34,030
- Then what's his defense?
- He doesn't need one.
161
00:09:34,400 --> 00:09:35,740
[LAURIE] What?
162
00:09:35,760 --> 00:09:37,488
[ANDY] Burden of proof
is on the prosecution.
163
00:09:37,490 --> 00:09:39,750
[JOANNA] Exactly. We're just
going to attack their case
164
00:09:39,830 --> 00:09:42,790
[DIALOGUE FADES] until there
is nothing left to attack.
165
00:09:42,810 --> 00:09:44,130
That's our defense.
166
00:09:46,660 --> 00:09:50,300
All right, we'll convene again
next week, young man.
167
00:09:52,160 --> 00:09:53,428
Why don't you guys go wait in the car?
168
00:09:53,430 --> 00:09:55,390
I'm just gonna talk to
Joanna for a second, okay?
169
00:10:01,560 --> 00:10:03,350
- [SIGHS]
- It's a mistake.
170
00:10:03,480 --> 00:10:05,920
[JOANNA] Oh, you don't honestly
think he belongs on the stand.
171
00:10:05,980 --> 00:10:08,018
[ANDY] No, of course not,
but we can't just deflect.
172
00:10:08,020 --> 00:10:10,900
Juries want a story, and we gotta
give 'em one. A better one.
173
00:10:10,990 --> 00:10:14,660
I don't disagree, but right now,
all the evidence points one way.
174
00:10:15,230 --> 00:10:18,120
And I'm sorry, I'm speaking
to you lawyer-to-lawyer here.
175
00:10:18,200 --> 00:10:19,620
The knife they found in the park...
176
00:10:19,700 --> 00:10:22,330
You saw the forensics
report. It's not a match.
177
00:10:22,960 --> 00:10:24,620
He didn't do it, Joanna.
178
00:10:25,300 --> 00:10:27,840
I know his story sucks, but he's a kid.
179
00:10:27,860 --> 00:10:29,680
They get confused. They say dumb things.
180
00:10:29,700 --> 00:10:30,760
I know.
181
00:10:30,780 --> 00:10:31,840
He's innocent.
182
00:10:33,550 --> 00:10:35,138
We're gonna get him
through this, I promise,
183
00:10:35,140 --> 00:10:38,180
but when you start talking about
giving the jury a better story...
184
00:10:38,260 --> 00:10:39,720
The story is Leonard Patz.
185
00:10:40,140 --> 00:10:42,060
There is nothing connecting
him to this case.
186
00:10:42,140 --> 00:10:44,730
Yeah, 'cause no one's looked.
No one's taken the time.
187
00:10:45,310 --> 00:10:46,840
I know there's something there,
188
00:10:46,870 --> 00:10:48,920
and I'm not gonna stop until I find it.
189
00:10:49,860 --> 00:10:52,070
Just tread carefully, okay?
190
00:10:52,900 --> 00:10:53,990
Okay.
191
00:10:54,930 --> 00:10:56,100
Oh, and I forgot to mention,
192
00:10:56,120 --> 00:10:58,160
I got a voice mail from
a Globe reporter.
193
00:10:58,180 --> 00:11:00,740
I think they're in town doing
some magazine piece on this.
194
00:11:00,830 --> 00:11:02,790
If you and Laurie get
approached, do not...
195
00:11:02,820 --> 00:11:04,080
[ANDY] Yeah, yeah. Obviously.
196
00:11:04,160 --> 00:11:06,580
Any press is bad press right now.
197
00:11:07,490 --> 00:11:08,710
Thanks, Joanna.
198
00:11:18,710 --> 00:11:20,970
Mrs. Hazen said to come to the office.
199
00:11:21,060 --> 00:11:22,680
[INAUDIBLE]
200
00:11:30,880 --> 00:11:32,280
[KNOCKS]
201
00:11:36,760 --> 00:11:38,030
I was told...
202
00:11:38,040 --> 00:11:40,080
Come on in, Derek.
Have a seat next to your mom.
203
00:12:06,930 --> 00:12:10,150
Ma, is Middle East
considered Africa or Asia?
204
00:12:12,760 --> 00:12:14,360
I think it's part of both.
205
00:12:19,000 --> 00:12:21,160
[TYPING]
206
00:12:30,920 --> 00:12:32,960
[UTENSILS CLATTER]
207
00:12:37,720 --> 00:12:39,680
I don't get why we have
to do this every night.
208
00:12:40,090 --> 00:12:41,090
Eat?
209
00:12:41,180 --> 00:12:43,640
No, have this big sit-down dinner.
210
00:12:44,850 --> 00:12:46,600
We never used to. Not like this.
211
00:12:47,160 --> 00:12:49,270
Well, we do now.
212
00:12:51,560 --> 00:12:53,690
It's like we're trying
to pretend we're normal.
213
00:12:53,810 --> 00:12:55,030
Is that so bad?
214
00:12:55,160 --> 00:12:56,279
It is when it's fake normal.
215
00:12:56,280 --> 00:12:58,290
Jacob, what do you want us to do?
216
00:12:59,040 --> 00:13:00,790
We've never been in
this situation before.
217
00:13:00,820 --> 00:13:03,740
What does a parent do?
Just tell me, and I'll do it.
218
00:13:04,010 --> 00:13:05,460
You wanna go for burgers at Lee's
219
00:13:05,480 --> 00:13:07,290
and have the whole town stare at us?
220
00:13:07,330 --> 00:13:09,280
That's fine. We can do that.
221
00:13:09,400 --> 00:13:11,370
- Honey.
- No! I mean it.
222
00:13:11,410 --> 00:13:13,000
Maybe we're doing this wrong,
223
00:13:13,080 --> 00:13:15,300
acting like prisoners in our own home,
224
00:13:15,380 --> 00:13:18,300
sneaking out at all hours just
to get a simple errand done.
225
00:13:18,600 --> 00:13:22,220
Just tell me what to do, because I
have absolutely no idea anymore.
226
00:13:22,240 --> 00:13:23,420
Okay?
227
00:13:27,970 --> 00:13:31,720
[CLEARS THROAT] Okay. I'm sorry.
228
00:13:32,930 --> 00:13:34,480
I shouldn't have said anything.
229
00:13:37,030 --> 00:13:38,070
It's fine.
230
00:13:41,700 --> 00:13:43,700
We can order pizza tomorrow.
231
00:13:56,960 --> 00:14:00,070
You guys hear about the hipster
who burned his mouth on his pizza?
232
00:14:02,340 --> 00:14:04,680
He ate it before it was considered cool.
233
00:14:07,720 --> 00:14:08,850
[CHUCKLES]
234
00:14:10,930 --> 00:14:13,230
Got a telegram from headquarters today.
235
00:14:13,670 --> 00:14:14,980
Headquarters? What is it?
236
00:14:15,300 --> 00:14:17,480
Well, it's a big building
where generals meet,
237
00:14:17,500 --> 00:14:19,190
but that's not important right now.
238
00:14:19,340 --> 00:14:22,280
They cleared you of any blame
for what happened on that raid.
239
00:14:22,360 --> 00:14:24,920
- Isn't that good news?
- I can't believe you've never seen this.
240
00:14:24,950 --> 00:14:27,058
We should make this a thing,
like movie night or something.
241
00:14:27,060 --> 00:14:28,420
Works for me.
242
00:14:28,440 --> 00:14:30,940
Because of my mistake, six men
didn't return from that raid.
243
00:14:31,000 --> 00:14:33,500
Seven. Lieutenant Zipp
died this morning.
244
00:14:33,580 --> 00:14:34,750
- [MAN SPITS]
- [LAUGHS]
245
00:14:34,830 --> 00:14:38,500
Well, Dr. Sandler says you'll be out
in a week. Isn't that wonderful?
246
00:14:40,050 --> 00:14:42,170
[MAN] Wish I could say
the same for George Zipp.
247
00:14:43,340 --> 00:14:44,500
[WOMAN] Be patient, Ted.
248
00:14:44,510 --> 00:14:47,350
Nobody expects you to get
over this immediately.
249
00:14:47,970 --> 00:14:50,810
[MAN 2] Hey, Striker, how about
a break? I'm gettin' tired.
250
00:14:50,890 --> 00:14:52,180
[JACOB CHUCKLES]
251
00:14:52,270 --> 00:14:54,060
[TED] Yeah, all right. Take five.
252
00:14:55,160 --> 00:14:57,020
- Thanks.
- [WATER POURING]
253
00:14:57,110 --> 00:15:00,280
I found a wonderful apartment for us.
254
00:15:00,650 --> 00:15:03,400
Has a brick fireplace and
a cute little bedroom
255
00:15:03,490 --> 00:15:05,930
- with mirrors on the ceiling, and...
- [MAN IMITATES GUNFIRE]
256
00:15:05,990 --> 00:15:07,830
[MAN 3] Red Leader!
Red Leader, I'm going down!
257
00:15:08,770 --> 00:15:09,830
[TED] Captain Geline.
258
00:15:11,820 --> 00:15:14,040
He thinks he's a pilot
still fighting the war.
259
00:15:14,120 --> 00:15:16,120
- [GELINE MUTTERING]
- [ANDY LAUGHS]
260
00:15:16,210 --> 00:15:17,920
[GELINE] I found the tunnel, Johnson!
261
00:15:44,710 --> 00:15:46,850
[NEAL] Directing your
attention to those documents
262
00:15:46,870 --> 00:15:49,070
collectively marked Exhibit 12.
263
00:15:50,410 --> 00:15:52,450
On May 30th of last year,
264
00:15:52,480 --> 00:15:55,870
the Meriden Messenger received
an e-mail through its website
265
00:15:55,900 --> 00:15:57,500
requesting any and all reporting
266
00:15:57,520 --> 00:16:00,630
on former resident William James Barber
267
00:16:00,660 --> 00:16:06,300
between the dates of December
1986 and January 1988.
268
00:16:06,330 --> 00:16:08,470
Copies were sent out
to a Ms. Agnes Martin.
269
00:16:09,300 --> 00:16:12,860
- Do you recognize this address?
- It's our home.
270
00:16:13,310 --> 00:16:15,260
And who's Agnes Martin?
271
00:16:16,560 --> 00:16:19,270
She's an abstract painter.
Laurie was an Art History major.
272
00:16:19,350 --> 00:16:20,640
A pseudonym then.
273
00:16:22,820 --> 00:16:25,070
Were you aware that she had done this?
274
00:16:26,000 --> 00:16:27,280
Not at the time. No.
275
00:16:27,630 --> 00:16:29,360
And why do you believe she did?
276
00:16:31,280 --> 00:16:33,100
Probably wasn't very much online.
277
00:16:33,120 --> 00:16:35,340
Wasn't really big news when it happened.
278
00:16:35,380 --> 00:16:37,790
What wasn't very big news?
279
00:16:41,960 --> 00:16:43,130
The murder.
280
00:16:44,300 --> 00:16:45,710
Could you be more specific?
281
00:16:47,380 --> 00:16:48,760
The murder my father committed.
282
00:16:48,840 --> 00:16:52,800
And rape. He raped his 19-year-old
victim as well. Is that right?
283
00:16:57,510 --> 00:16:58,690
Yes.
284
00:16:58,770 --> 00:17:00,900
[AUDIENCE MURMURS]
285
00:17:02,040 --> 00:17:05,570
Is it true that your wife had no
knowledge of your father's history
286
00:17:05,650 --> 00:17:07,570
- prior to Jacob's arrest?
- Yes.
287
00:17:08,200 --> 00:17:11,360
In fact, she didn't even
know the man existed.
288
00:17:12,700 --> 00:17:14,200
That must've been quite a shock.
289
00:17:15,040 --> 00:17:18,080
She took it in stride. We had
bigger things to worry about.
290
00:17:18,410 --> 00:17:22,210
Still. To find out that your husband's
father was none other than...
291
00:17:22,290 --> 00:17:23,540
[PAPERS SHUFFLE]
292
00:17:23,560 --> 00:17:25,719
What was the nickname they call him?
293
00:17:25,720 --> 00:17:27,760
Comes up in a few of these articles.
294
00:17:28,800 --> 00:17:30,010
Bloody Billy.
295
00:17:30,820 --> 00:17:33,640
Right. Bloody Billy Barber.
296
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
[MUTED CHATTERING]
297
00:17:39,390 --> 00:17:41,520
- [DOOR LOCK BUZZES]
- [LOUD CLICK]
298
00:17:41,600 --> 00:17:43,980
[MECHANISM RATTLING]
299
00:17:48,400 --> 00:17:50,780
[MECHANISM RATTLING]
300
00:17:50,860 --> 00:17:52,030
[DOOR SHUTS]
301
00:17:52,740 --> 00:17:54,450
[CHAIR SLIDES]
302
00:17:55,160 --> 00:17:56,330
[WOMAN] Hey, Billy.
303
00:17:56,410 --> 00:17:57,660
[BILLY] How you doing, Andy?
304
00:17:58,760 --> 00:18:00,870
What's the matter, kid? Afraid of me?
305
00:18:00,880 --> 00:18:02,500
- Billy, stop.
- Look at me.
306
00:18:02,580 --> 00:18:04,040
- You're scaring him.
- Shut up.
307
00:18:04,500 --> 00:18:06,880
[BILLY] I said look at me.
308
00:18:08,240 --> 00:18:11,150
You scared of me? Huh?
309
00:18:11,630 --> 00:18:12,880
[WOMAN] He's shy, okay?
310
00:18:12,970 --> 00:18:14,800
- Look at me.
- [WOMAN] Billy, stop.
311
00:18:14,890 --> 00:18:16,430
- You afraid of me, Andy?
- Stop it.
312
00:18:16,460 --> 00:18:18,600
- Look at your old man.
- That's it. We're going.
313
00:18:18,970 --> 00:18:20,930
- Stop it! Billy, stop!
- Look at me, now!
314
00:18:21,020 --> 00:18:22,390
[ECHOING]
315
00:18:22,480 --> 00:18:23,770
[GASPS]
316
00:18:27,020 --> 00:18:28,400
[EXHALES]
317
00:18:39,660 --> 00:18:40,750
[SIGHS]
318
00:18:50,840 --> 00:18:51,970
[EXHALES]
319
00:18:59,310 --> 00:19:01,180
- [WATER SPLASHES]
- [GLASS SETS DOWN]
320
00:19:03,730 --> 00:19:05,690
[BEDDING RUSTLES]
321
00:19:07,610 --> 00:19:09,020
[ANDY GROANS]
322
00:19:16,660 --> 00:19:17,780
Andy?
323
00:19:18,760 --> 00:19:19,830
Yeah?
324
00:19:21,410 --> 00:19:25,370
Is there a part of you,
even a tiny part...
325
00:19:27,330 --> 00:19:28,840
thinks he might've done it?
326
00:19:34,590 --> 00:19:35,720
[ANDY] Of course not.
327
00:19:53,070 --> 00:19:55,320
[TRAIN HORN BLOWING]
328
00:19:55,400 --> 00:19:57,490
[DOGS BARKING]
329
00:20:06,210 --> 00:20:08,000
[CHATTERING]
330
00:20:24,720 --> 00:20:26,940
[CHATTERING CONTINUES IN DISTANCE]
331
00:20:50,710 --> 00:20:53,380
- Mrs. McGrath?
- Who's asking?
332
00:20:53,820 --> 00:20:55,080
I represent Jacob Barber.
333
00:20:55,100 --> 00:20:56,918
I was hoping I could speak
to your son, Matthew.
334
00:20:56,920 --> 00:20:58,090
Jacob who?
335
00:20:59,380 --> 00:21:00,760
The murder in Cold Spring Park.
336
00:21:01,160 --> 00:21:04,600
Oh, right. The kid. You his lawyer?
337
00:21:05,180 --> 00:21:06,350
His father, actually.
338
00:21:07,400 --> 00:21:08,480
No shit.
339
00:21:09,170 --> 00:21:10,400
Is Matthew here?
340
00:21:10,430 --> 00:21:13,690
Uh... Yeah, he's here.
What's he got to do with it?
341
00:21:13,820 --> 00:21:16,570
No, not him. Leonard Patz.
342
00:21:19,180 --> 00:21:20,280
All right.
343
00:21:23,030 --> 00:21:25,990
- [DOOR SHUTS]
- [HIP HOP MUSIC PLAYING, MUTED]
344
00:21:26,040 --> 00:21:28,500
That's Amelia. Don't try to pet
her, though. She's a bitch.
345
00:21:28,540 --> 00:21:29,660
Matt!
346
00:21:29,680 --> 00:21:32,170
He's in there with his girlfriend,
doing God knows what.
347
00:21:32,250 --> 00:21:33,500
These freaking kids.
348
00:21:33,590 --> 00:21:36,170
Well, I don't have to tell you.
I mean, look who I'm talking to.
349
00:21:36,250 --> 00:21:37,260
Matt!
350
00:21:37,510 --> 00:21:39,380
Hey, how'd you get our names, anyway?
351
00:21:39,470 --> 00:21:41,930
I thought sex victims are
supposed to be confidential.
352
00:21:41,940 --> 00:21:43,890
I used to work with the DA's office.
353
00:21:44,760 --> 00:21:47,440
I'm just trying to get some information
on Leonard Patz. That's all.
354
00:21:48,180 --> 00:21:49,980
You know what he did to Matt, right?
355
00:21:50,060 --> 00:21:51,440
[MUSIC CONTINUES]
356
00:21:51,520 --> 00:21:54,610
- He groped him in the library.
- He groped him in the balls.
357
00:21:54,970 --> 00:21:57,070
- Matt!
- What?
358
00:21:57,570 --> 00:21:59,320
I'm calling your goddamn name!
359
00:21:59,400 --> 00:22:01,660
There's a man here who
wants to speak to ya!
360
00:22:05,200 --> 00:22:06,280
[MRS. MCGRATH SIGHS]
361
00:22:06,660 --> 00:22:07,990
[MUSIC STOPS]
362
00:22:11,820 --> 00:22:14,960
- You're Matthew McGrath?
- Matt. Who are you?
363
00:22:15,040 --> 00:22:17,590
Oh, shit. Wait. I've seen you on TV.
364
00:22:17,930 --> 00:22:20,018
His kid's the one they think
killed that kid at Archer.
365
00:22:20,020 --> 00:22:22,458
Listen, I just wanted to get some
information on Leonard Patz.
366
00:22:22,460 --> 00:22:24,720
Maybe there's somewhere
you and I can talk in private.
367
00:22:24,800 --> 00:22:26,240
Who says I wanna talk to you at all?
368
00:22:26,510 --> 00:22:28,560
- Hey, Matthew.
- Shut up, Ma.
369
00:22:29,470 --> 00:22:31,640
Look, I don't know
anything about it, okay?
370
00:22:31,730 --> 00:22:33,898
I don't know what you heard.
But whatever it was, was wrong.
371
00:22:33,900 --> 00:22:34,940
Okay.
372
00:22:37,610 --> 00:22:40,490
So, what? You think Patz was the one
who killed that kid in the park?
373
00:22:40,970 --> 00:22:43,700
I don't know. Do you?
374
00:22:43,780 --> 00:22:45,660
Dude, I just said I don't
wanna talk to you.
375
00:22:47,030 --> 00:22:48,790
Well, I'm gonna level with you, Matt.
376
00:22:49,790 --> 00:22:51,328
I don't really give a
shit what you want.
377
00:22:51,330 --> 00:22:54,870
I read that statement you gave
to the police. I didn't buy it.
378
00:22:55,010 --> 00:22:56,308
Seeing as how they dropped the case,
379
00:22:56,310 --> 00:22:57,950
I'm guessing they didn't buy it either.
380
00:22:57,960 --> 00:22:59,820
You said Patz approached
you in a library,
381
00:22:59,840 --> 00:23:01,420
chatted you up for about an hour,
382
00:23:01,510 --> 00:23:03,550
followed you into a bathroom,
grabbed your crotch,
383
00:23:03,630 --> 00:23:05,760
and then took off. Is that right?
384
00:23:05,900 --> 00:23:07,200
Yeah, so?
385
00:23:07,220 --> 00:23:10,010
So, I'm supposed to believe a registered
sex offender, on probation,
386
00:23:10,020 --> 00:23:12,460
is gonna risk ten years in
prison to cop a feel on a kid
387
00:23:12,480 --> 00:23:14,438
that wouldn't think twice about
beating the shit out of him?
388
00:23:14,440 --> 00:23:16,080
Come on. That doesn't track.
389
00:23:16,650 --> 00:23:18,860
The only thing I'd have
a harder time believing
390
00:23:18,880 --> 00:23:20,610
is that you were in a library.
391
00:23:21,060 --> 00:23:24,400
What's your connection to Patz?
You his dealer? Lover?
392
00:23:24,490 --> 00:23:25,490
Fuck you.
393
00:23:25,570 --> 00:23:27,218
Did Patz say anything
about being in the park
394
00:23:27,220 --> 00:23:28,530
the morning of the murder?
395
00:23:30,200 --> 00:23:31,540
Don't look at her. Look at me.
396
00:23:32,250 --> 00:23:34,290
If you know something about
the case against my son,
397
00:23:34,370 --> 00:23:36,460
you have to tell me. Now.
398
00:23:44,760 --> 00:23:46,380
Ma, make him go.
399
00:23:46,540 --> 00:23:47,848
My son's life is on the line, Matt.
400
00:23:47,850 --> 00:23:48,868
[MRS. MCGRATH] You gotta get outta here.
401
00:23:48,870 --> 00:23:50,928
- I don't fucking know anything.
- His life is on the line. You hear me?
402
00:23:50,930 --> 00:23:52,218
- You go to your room.
- My son's freedom.
403
00:23:52,220 --> 00:23:53,978
- I don't know anything.
- [ANDY] Give me any bit of information.
404
00:23:53,980 --> 00:23:55,388
- Get the fuck out!
- Shut up! Shut your face!
405
00:23:55,390 --> 00:23:57,148
You get out of my house!
I don't want you here!
406
00:23:57,150 --> 00:23:58,438
I need you to do the right thing.
407
00:23:58,440 --> 00:24:00,740
Get out. I don't know who
the fuck you think you are.
408
00:24:04,610 --> 00:24:07,990
Just do the right thing, Matt.
Your mother has my number.
409
00:24:16,330 --> 00:24:17,620
[BUTTON CLICKS]
410
00:24:19,670 --> 00:24:20,670
[BUTTON CLICKS]
411
00:24:23,760 --> 00:24:24,760
[CLICKING CONTINUES]
412
00:24:35,660 --> 00:24:36,680
[BUTTON CLICKS]
413
00:25:24,230 --> 00:25:26,150
- [PHONE CHIMES]
- [INHALES]
414
00:25:36,660 --> 00:25:37,870
[DOOR OPENS]
415
00:25:37,950 --> 00:25:39,800
[DR. VOGEL] Sorry. We ran a little long.
416
00:25:39,820 --> 00:25:41,460
Really nice meeting you, Jacob.
417
00:25:41,480 --> 00:25:43,580
I look forward to us talking
again next Tuesday.
418
00:25:43,600 --> 00:25:44,630
All right.
419
00:25:45,800 --> 00:25:49,380
He's a very good sport. He was
really focused and he was...
420
00:25:51,160 --> 00:25:52,360
[WHISPERS] Is everything okay?
421
00:25:52,960 --> 00:25:56,260
[WHISPERS] Yeah. I, uh... Yeah. Sorry.
422
00:25:56,350 --> 00:25:58,440
[DR. VOGEL WHISPERS]
Don't worry about it.
423
00:25:58,760 --> 00:26:00,018
We're going to be late for his tutor.
424
00:26:00,020 --> 00:26:01,870
Yeah, okay. Of course. Um...
425
00:26:03,650 --> 00:26:06,070
- Take care, okay?
- Yeah.
426
00:26:15,410 --> 00:26:16,660
[CASH REGISTER BEEPING]
427
00:26:16,740 --> 00:26:18,500
[WOMAN ON PA, INDISTINCT]
428
00:27:09,550 --> 00:27:11,090
[DOOR BELL JINGLES]
429
00:28:22,560 --> 00:28:23,660
Honey?
430
00:28:31,630 --> 00:28:33,170
[VIDEO GAME SOUNDS, MUTED]
431
00:28:39,640 --> 00:28:42,430
[AUTOMATIC GUNFIRE AND SHOUTING, MUTED]
432
00:28:43,230 --> 00:28:45,088
[JACOB] Yeah. Shoot him.
Shoot him, right there.
433
00:28:45,090 --> 00:28:46,090
Yeah, shoot him.
434
00:28:46,100 --> 00:28:47,560
What the hell did I tell you abo...
435
00:28:47,640 --> 00:28:49,270
- [GAME SOUNDS STOP]
- Oh.
436
00:28:50,080 --> 00:28:51,610
Sorry.
437
00:28:52,270 --> 00:28:55,530
Uh, this is Sarah from school.
438
00:28:56,480 --> 00:28:58,280
Right. Okay, hi.
439
00:28:58,800 --> 00:29:01,700
We met before. When you
came to Archer that day.
440
00:29:01,740 --> 00:29:04,450
- Of course, of course. How are you?
- I'm fine, thanks.
441
00:29:04,540 --> 00:29:05,790
Nice to see you.
442
00:29:08,410 --> 00:29:10,500
I was just, uh... checking in.
443
00:29:12,460 --> 00:29:13,519
Where's Mom?
444
00:29:13,520 --> 00:29:17,320
I'm not sure. She said something
about meeting someone from work.
445
00:29:17,760 --> 00:29:20,390
Okay. Well...
446
00:29:21,740 --> 00:29:23,010
have fun.
447
00:29:25,040 --> 00:29:26,640
Right. Sorry.
448
00:29:28,640 --> 00:29:29,770
[GAME SOUNDS RESUME]
449
00:29:29,850 --> 00:29:32,060
[JACOB] All right. That guy
right there. To the left.
450
00:29:33,730 --> 00:29:35,070
No, no, no. Yeah.
451
00:29:37,060 --> 00:29:39,080
- [WOMAN 1] Welcome.
- [WOMAN 2] Hi, thank you.
452
00:29:39,110 --> 00:29:41,190
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- [WOMAN 3] And one for me.
453
00:29:41,870 --> 00:29:43,320
Good evening. Come on in.
454
00:30:03,470 --> 00:30:04,550
[CAR HORN HONKS]
455
00:30:23,870 --> 00:30:24,990
[PHONE RINGING]
456
00:30:29,200 --> 00:30:30,330
Hi.
457
00:30:31,930 --> 00:30:33,210
Yeah, I know.
458
00:30:34,490 --> 00:30:36,250
Cara asked me to dinner.
459
00:30:38,320 --> 00:30:40,220
Yeah, I thought so too.
460
00:30:43,220 --> 00:30:44,470
I-I don't know.
461
00:30:46,840 --> 00:30:48,680
Maybe 8:00, 8:30.
462
00:30:50,500 --> 00:30:52,440
Okay. You too.
463
00:30:58,070 --> 00:30:59,990
- [BELL DINGS]
- [MAN] Salad and fries up.
464
00:31:05,370 --> 00:31:07,948
You didn't say if you wanted the
dressing mixed in or on the side,
465
00:31:07,950 --> 00:31:09,240
so I just put it on the side.
466
00:31:09,560 --> 00:31:10,750
- Thank you.
- Enjoy.
467
00:31:26,470 --> 00:31:27,680
[WOMAN] Excuse me.
468
00:31:29,220 --> 00:31:30,560
I'm sorry. Excuse me.
469
00:31:35,220 --> 00:31:37,110
Are-Are you using that sugar?
470
00:31:39,300 --> 00:31:40,480
Help yourself.
471
00:31:45,480 --> 00:31:47,070
Is their salad any good?
472
00:31:49,460 --> 00:31:52,320
Actually, yeah. Better than I thought.
473
00:31:53,520 --> 00:31:55,040
Maybe I'll give it a try.
474
00:31:57,360 --> 00:32:00,560
It's funny. I've driven
by here 100 times,
475
00:32:00,580 --> 00:32:02,380
but I've never been inside one of these.
476
00:32:03,420 --> 00:32:06,130
Oh, they're pretty much
the same all over.
477
00:32:06,220 --> 00:32:07,220
Hmm.
478
00:32:08,430 --> 00:32:09,430
I like it.
479
00:32:11,020 --> 00:32:12,100
Thank you.
480
00:32:13,430 --> 00:32:14,908
[LAURIE] You're reading Manhattan Beach?
481
00:32:14,910 --> 00:32:16,400
Ah. Just starting it.
482
00:32:16,430 --> 00:32:19,520
I read it last year for my
book club. It's wonderful.
483
00:32:20,220 --> 00:32:23,190
I didn't love her last one,
so I was pretty skeptical.
484
00:32:23,800 --> 00:32:25,530
But it's very different.
485
00:32:26,240 --> 00:32:28,320
- I'm Laurie, by the way.
- Oh.
486
00:32:28,820 --> 00:32:31,740
- Jeanine. Nice to meet you.
- You too.
487
00:32:45,260 --> 00:32:48,510
[JEANINE] I'll have the same salad
she ordered. Dressing on the side.
488
00:32:48,590 --> 00:32:50,680
[WAITRESS] Coming up. French fries too?
489
00:32:50,760 --> 00:32:55,060
[JEANINE] Mm, I'd better not.
[CHUCKLES] They're my weakness.
490
00:32:57,140 --> 00:32:59,080
You can have the rest
of mine if you want.
491
00:32:59,090 --> 00:33:01,240
I really only wanted a few.
492
00:33:02,120 --> 00:33:04,440
- Are you sure?
- Absolutely.
493
00:33:16,200 --> 00:33:17,500
Excuse me.
494
00:33:19,800 --> 00:33:22,000
Would-Would you like to, uh...
495
00:33:24,920 --> 00:33:26,050
Sure.
496
00:33:33,480 --> 00:33:35,720
[CROWD CHEERING]
497
00:33:37,960 --> 00:33:39,700
[ANDY] She didn't wanna stay for dinner?
498
00:33:40,270 --> 00:33:41,400
[JACOB] Mmm.
499
00:33:41,410 --> 00:33:42,980
Her mom wanted her back home.
500
00:33:43,060 --> 00:33:44,690
[ANNOUNCER ON TV, INDISTINCT]
501
00:33:44,770 --> 00:33:45,980
She seemed nice.
502
00:33:46,480 --> 00:33:49,530
Mm-hmm. She's a little weird though.
503
00:33:51,140 --> 00:33:52,450
Weird?
504
00:33:53,920 --> 00:33:55,740
Yeah. Like artsy, you know?
505
00:33:57,040 --> 00:34:00,120
A lot of kids give her
crap for it sometimes.
506
00:34:00,960 --> 00:34:02,540
Well, it's nice she came to see you.
507
00:34:03,730 --> 00:34:05,120
Yeah. We were just texting,
508
00:34:05,140 --> 00:34:07,920
and, uh, she asked me
what I do most days,
509
00:34:07,940 --> 00:34:09,920
and I said, "Nothing much,"
510
00:34:09,960 --> 00:34:13,260
so she said she can come over, hang out.
511
00:34:17,270 --> 00:34:19,480
But I think she just feels sorry for me.
512
00:34:22,100 --> 00:34:23,770
Maybe she just likes you.
513
00:34:24,730 --> 00:34:28,150
[EXHALES] I think it's more
like she feels guilty or...
514
00:34:28,280 --> 00:34:29,710
What do you mean, guilty?
515
00:34:30,380 --> 00:34:32,660
She said Derek was saying
some stuff about me to her
516
00:34:32,740 --> 00:34:34,530
and she just feels bad about it.
517
00:34:34,990 --> 00:34:36,950
For believing him, whatever.
518
00:34:38,820 --> 00:34:40,500
She doesn't believe him now though?
519
00:34:40,980 --> 00:34:43,330
I guess not, if she came over.
520
00:34:46,240 --> 00:34:48,000
But he's been into her forever.
521
00:34:48,090 --> 00:34:50,090
[ANNOUNCER CONTINUES]
522
00:34:50,170 --> 00:34:51,420
Who, Derek?
523
00:34:51,510 --> 00:34:54,180
Yeah. He's, like, obsessed with her.
524
00:34:59,740 --> 00:35:02,020
I think she thinks maybe he did it.
525
00:35:04,270 --> 00:35:07,400
Wait a minute. Wait a minute.
What'd you just say?
526
00:35:09,710 --> 00:35:13,570
She thinks he might have done it.
But she didn't say that, you know.
527
00:35:13,660 --> 00:35:15,540
She just said she heard
the cops were at school
528
00:35:15,560 --> 00:35:16,740
and had talked to him.
529
00:35:17,570 --> 00:35:20,230
- They called in his mom too.
- That doesn't mean he's a suspect.
530
00:35:20,240 --> 00:35:23,310
I know, but that's what
she thinks it was.
531
00:35:25,710 --> 00:35:29,630
I don't know. Maybe she just
wants to make me feel better.
532
00:35:38,600 --> 00:35:42,240
Me? No. I could barely
draw a stick figure.
533
00:35:43,040 --> 00:35:44,480
I just loved it.
534
00:35:45,010 --> 00:35:49,199
I swear I spent half my junior year
abroad just in the Musée d'Orsay.
535
00:35:49,200 --> 00:35:52,160
- Oh, The Water Lilies.
- [LAURIE SIGHS]
536
00:35:52,990 --> 00:35:55,410
I know it's a total cliché
to love impressionism,
537
00:35:55,490 --> 00:36:00,919
but there's this...
unabashed emotionality to it
538
00:36:00,920 --> 00:36:02,350
that is just so...
539
00:36:03,140 --> 00:36:07,670
I don't know. Brave is probably
the wrong word, but...
540
00:36:08,180 --> 00:36:11,840
- Do you know what I mean?
- I think I do, yes.
541
00:36:12,260 --> 00:36:13,670
Sorry, I'm rambling.
542
00:36:13,680 --> 00:36:15,640
It's fine, really.
543
00:36:16,200 --> 00:36:19,220
It's like I saw this poster
the other day of a Bonnard...
544
00:36:28,480 --> 00:36:29,480
Laurie?
545
00:36:29,980 --> 00:36:32,400
[CRYING] I apologize. I...
546
00:36:37,480 --> 00:36:39,700
My family's been going
through a hard time.
547
00:36:42,240 --> 00:36:44,200
Something terrible's happened and...
548
00:36:45,040 --> 00:36:48,120
the friends I would usually
talk to, they aren't...
549
00:36:50,720 --> 00:36:52,340
Well, they've given up on us.
550
00:36:55,380 --> 00:37:00,100
My husband says I shouldn't care.
But he's never really had friends.
551
00:37:02,220 --> 00:37:03,890
Not real ones.
552
00:37:05,270 --> 00:37:08,940
Is that strange? I never really
thought about it until recently.
553
00:37:10,200 --> 00:37:13,480
I mean, he's had casual
friends, people in his life,
554
00:37:13,570 --> 00:37:17,200
but no one he was truly
close to, other than me.
555
00:37:19,360 --> 00:37:21,370
Maybe I liked that I was the only one.
556
00:37:22,520 --> 00:37:24,830
Although even with me, he...
557
00:37:26,910 --> 00:37:28,000
[STAMMERS]
558
00:37:29,040 --> 00:37:30,920
I'm sorry. You just...
559
00:37:31,290 --> 00:37:33,920
You just wanted a quiet dinner
and to read your book.
560
00:37:34,000 --> 00:37:35,800
[SCOFFS] Please.
561
00:37:36,820 --> 00:37:39,320
I understand. It's okay.
562
00:37:42,260 --> 00:37:45,280
You probably heard about the
boy who was killed in Newton.
563
00:37:47,560 --> 00:37:49,190
Well, my son, he, uh...
564
00:37:50,060 --> 00:37:51,110
[INHALES]
565
00:37:51,120 --> 00:37:52,560
I know.
566
00:37:54,280 --> 00:37:55,320
I'm sorry.
567
00:37:55,340 --> 00:37:57,340
I've been trying to
find a way to tell you
568
00:37:57,370 --> 00:37:58,950
without making this uncomfortable.
569
00:37:58,960 --> 00:38:00,860
I should have said something sooner.
570
00:38:01,450 --> 00:38:02,620
You knew.
571
00:38:03,510 --> 00:38:08,410
To be honest, I was hoping to
speak with you about the case.
572
00:38:08,440 --> 00:38:10,080
If you'd be open to that.
573
00:38:13,400 --> 00:38:14,920
I am a writer.
574
00:38:15,400 --> 00:38:19,220
I'm doing a freelance piece for
the Globe Sunday magazine.
575
00:38:19,300 --> 00:38:22,840
- [PANTING] No.
- Laurie, I didn't mean to...
576
00:38:22,930 --> 00:38:24,390
I need to go.
577
00:38:27,100 --> 00:38:29,710
Is there anything you said that
you'd like kept off-the-record?
578
00:38:29,720 --> 00:38:31,440
What? I don't...
579
00:38:31,980 --> 00:38:33,280
Did you follow me here?
580
00:38:33,930 --> 00:38:35,480
Did you follow me here?
581
00:38:36,230 --> 00:38:39,020
Please. Just give me a
few minutes to explain.
582
00:38:54,250 --> 00:38:56,670
[GARAGE DOOR RATTLING]
583
00:39:00,590 --> 00:39:01,760
[DOOR SHUTS]
584
00:39:10,340 --> 00:39:12,810
Hi. How was dinner?
585
00:39:14,190 --> 00:39:15,230
[LAURIE] Good.
586
00:39:16,020 --> 00:39:17,150
[PLATES CLATTER]
587
00:39:19,710 --> 00:39:22,530
I might have made some progress
today on the Patz front.
588
00:39:22,610 --> 00:39:24,100
- Oh?
- Yeah.
589
00:39:24,120 --> 00:39:25,778
Talked to this kid who's
mixed up with him.
590
00:39:25,780 --> 00:39:27,370
I think he's hiding something.
591
00:39:30,620 --> 00:39:31,960
You okay?
592
00:39:34,750 --> 00:39:35,920
I'm just tired.
593
00:39:37,930 --> 00:39:41,170
Okay. I'm gonna take out this
recycling. I'll be up in a minute.
594
00:39:42,470 --> 00:39:43,470
Okay.
595
00:39:47,680 --> 00:39:49,450
[FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS]
596
00:40:00,480 --> 00:40:02,500
[TYPING]
597
00:40:06,990 --> 00:40:08,120
[KNOCKING]
598
00:40:09,240 --> 00:40:10,330
Hey.
599
00:40:10,410 --> 00:40:11,700
[MUSIC PLAYS THROUGH EARPHONES]
600
00:40:11,790 --> 00:40:14,178
Mom and I are gonna hit the hay.
You should probably do the same.
601
00:40:14,180 --> 00:40:16,880
All right. Good night.
602
00:40:17,130 --> 00:40:19,440
- What are you watching?
- Uh...
603
00:40:19,710 --> 00:40:21,000
Skateboarding fails.
604
00:40:22,800 --> 00:40:26,380
High comedy. Okay.
Don't stay up too late.
605
00:40:26,600 --> 00:40:27,680
Okay.
606
00:40:28,180 --> 00:40:29,470
[DOOR CLOSES]
607
00:40:35,850 --> 00:40:37,690
[TYPING]
608
00:40:40,100 --> 00:40:43,820
Just kind of a sense of
normalcy, in a way.
609
00:40:44,360 --> 00:40:46,990
I mean, it's not like he ever
had girls over before,
610
00:40:47,010 --> 00:40:49,070
but you know what I mean.
611
00:40:51,000 --> 00:40:53,830
- So dinner was nice?
- Mmm.
612
00:40:53,850 --> 00:40:58,210
Good. God, I'm glad. You deserve it.
613
00:41:06,820 --> 00:41:08,890
- [COMPUTER: POP MUSIC PLAYING]
- [MESSAGE CHIME]
614
00:41:14,020 --> 00:41:15,230
[MESSAGE CHIME]
615
00:41:17,020 --> 00:41:18,020
[MESSAGE CHIME]
616
00:41:28,860 --> 00:41:30,910
[MUSIC CONTINUES]
617
00:41:36,500 --> 00:41:37,710
[CHUCKLES]
618
00:41:43,620 --> 00:41:47,050
Hey, guys. Here's a new one
I just wrote. I hope you like it.
619
00:41:48,340 --> 00:41:52,470
♪ Hold my hand ♪
620
00:41:57,960 --> 00:42:00,560
[ANDY] I'm gonna check in
again with Duffy tomorrow.
621
00:42:01,040 --> 00:42:05,180
Sarah told Jacob she saw the police
at school, questioning Derek.
622
00:42:05,280 --> 00:42:06,520
About what?
623
00:42:06,860 --> 00:42:11,180
I don't know. Sarah seems to think
that he might be a suspect.
624
00:42:11,300 --> 00:42:12,450
Derek?
625
00:42:12,960 --> 00:42:15,240
Yeah. Anything's possible.
626
00:42:17,750 --> 00:42:19,210
[SIGHS]
627
00:42:20,040 --> 00:42:21,120
What?
628
00:42:23,000 --> 00:42:24,920
That's what everyone says about Jacob.
629
00:42:26,260 --> 00:42:28,318
Well, that's why we can't
leave his fate up to the cops
630
00:42:28,320 --> 00:42:29,840
and a courtroom.
631
00:42:29,860 --> 00:42:31,890
We gotta get answers for ourselves.
632
00:42:32,720 --> 00:42:34,100
Isn't that Joanna's job?
633
00:42:36,720 --> 00:42:39,350
Joanna's a great lawyer,
but lawyers have boundaries.
634
00:42:39,930 --> 00:42:41,690
I don't. Not anymore.
635
00:42:43,150 --> 00:42:45,770
My only job now is trying
to protect our son.
636
00:42:48,710 --> 00:42:50,240
Whatever it takes.
637
00:42:54,410 --> 00:42:57,080
"The parents of Ms. Rouse
remained inconsolable,
638
00:42:57,490 --> 00:43:00,620
even as a verdict of life
without parole was delivered.
639
00:43:00,710 --> 00:43:03,670
Also in court was William
Barber's wife, Marianne,
640
00:43:03,750 --> 00:43:07,300
and the couple's 5-year-old son, Andrew.
641
00:43:07,820 --> 00:43:08,900
Throughout the proceedings,
642
00:43:08,920 --> 00:43:12,010
the defendant refused to display
any remorse whatsoever.
643
00:43:12,120 --> 00:43:16,640
'If looks could kill,' one of
the jurors later commented."
644
00:43:17,490 --> 00:43:21,600
Must've been terrifying, growing
up with a father like that.
645
00:43:22,460 --> 00:43:23,900
I didn't have any contact with him.
646
00:43:23,920 --> 00:43:26,010
Just once after the trial. That's it.
647
00:43:26,020 --> 00:43:30,440
Still. My father lost
his hair in his 20s.
648
00:43:31,160 --> 00:43:34,990
I know I spent my teens wondering
when I was gonna lose mine.
649
00:43:38,160 --> 00:43:41,540
Are you telling me you
didn't grow up scared...
650
00:43:42,910 --> 00:43:47,460
that, deep inside, there might
be some part of him in you?
651
00:43:49,940 --> 00:43:55,510
Surely, it must have occurred to
you at certain pivotal moments.
652
00:43:56,900 --> 00:43:58,510
The arrival of a child.
653
00:44:00,520 --> 00:44:02,560
Watching your little boy grow.
654
00:44:04,400 --> 00:44:10,070
Privately obsessing over even
his most innocent behaviors.
655
00:44:11,480 --> 00:44:13,490
Always on the lookout for any indication
656
00:44:13,570 --> 00:44:17,120
that your father's blood
might run in his veins.
657
00:44:19,030 --> 00:44:21,750
Then, lo and behold, he's
implicated in a violent crime.
658
00:44:22,160 --> 00:44:24,160
Stabbing, no less.
659
00:44:25,320 --> 00:44:28,480
Your worst fears finally realized.
660
00:44:32,590 --> 00:44:34,220
No, it's just the opposite.
661
00:44:36,160 --> 00:44:38,720
When you live with what I've
lived with for so long...
662
00:44:40,640 --> 00:44:43,640
you look at your kid through
that lens 1000 times.
663
00:44:43,670 --> 00:44:45,480
You've made your determination.
664
00:44:50,140 --> 00:44:53,360
I knew Jacob wasn't a murderer
the way I knew I wasn't.
665
00:44:55,280 --> 00:44:56,740
If you say so.
666
00:44:58,300 --> 00:45:00,830
But you had 14 years to
come to that conclusion.
667
00:45:02,320 --> 00:45:04,370
Laurie, on the other hand...
668
00:45:05,480 --> 00:45:07,790
Laurie was a different
story, wasn't she?
669
00:45:10,660 --> 00:45:12,159
Okay, buddy. This won't take too long,
670
00:45:12,160 --> 00:45:14,010
but just try to stay still, all right?
671
00:45:14,960 --> 00:45:16,520
Is it okay if I'm nervous?
672
00:45:16,540 --> 00:45:19,180
Will I, like, um... Will
they see it in my brain?
673
00:45:19,720 --> 00:45:22,720
[MAN CHUCKLES] It's totally fine.
We can't read your thoughts.
674
00:45:24,300 --> 00:45:25,940
[DR. VOGEL] Just relax, okay?
675
00:45:29,900 --> 00:45:32,410
So this will take about half an hour,
676
00:45:32,440 --> 00:45:34,900
so why don't we just wait in my office?
677
00:45:39,520 --> 00:45:42,990
So, we should probably
discuss the DNA test.
678
00:45:43,080 --> 00:45:45,250
I've already gotten
what I need from Jacob.
679
00:45:45,330 --> 00:45:48,080
Andy, I'm gonna need a
sample from you as well.
680
00:45:48,750 --> 00:45:50,500
You're testing for the murder gene?
681
00:45:50,540 --> 00:45:51,790
It's not as simple as that.
682
00:45:51,880 --> 00:45:54,880
And that's just a coy phrase
used to grab some headlines.
683
00:45:54,900 --> 00:45:56,090
That said,
684
00:45:56,120 --> 00:45:59,000
I think Joanna was wise to
have you pursue these results,
685
00:45:59,020 --> 00:46:00,120
just in case.
686
00:46:00,470 --> 00:46:01,640
I don't understand.
687
00:46:01,720 --> 00:46:05,850
Well, if Jacob is found
guilty, and I'm saying if,
688
00:46:06,470 --> 00:46:10,190
then you may wanna present
genetic evidence as mitigation.
689
00:46:10,580 --> 00:46:11,980
Mitigation?
690
00:46:12,380 --> 00:46:15,320
- To get it reduced to second. Right?
- Correct.
691
00:46:15,400 --> 00:46:17,480
First degree murder is
mandatory life without parole.
692
00:46:17,490 --> 00:46:20,150
Second degree, he becomes
eligible in 20 years.
693
00:46:20,160 --> 00:46:22,660
He'd only be 35. He'd have
his whole life in front of him.
694
00:46:23,620 --> 00:46:27,950
- Yeah, what's left of it.
- Again, if. Only if.
695
00:46:44,000 --> 00:46:48,100
So, we should probably
talk about your father.
696
00:46:49,230 --> 00:46:50,230
What about him?
697
00:46:50,310 --> 00:46:53,060
Well, obviously, I'm gonna
need a swab from him as well.
698
00:46:53,610 --> 00:46:56,780
Go ahead. He's in Northern
Prison in Somers, Connecticut.
699
00:46:56,860 --> 00:46:59,150
I know. I tried to visit him there.
700
00:47:00,200 --> 00:47:04,070
- You did?
- I did. And there's an issue.
701
00:47:04,980 --> 00:47:08,580
- What kind of issue?
- He wouldn't agree to the test.
702
00:47:09,080 --> 00:47:10,430
What do you mean?
703
00:47:11,290 --> 00:47:13,290
He says you have to ask.
704
00:47:13,960 --> 00:47:15,250
Me?
705
00:47:16,260 --> 00:47:19,480
- He doesn't know me.
- Apparently he wants to change that.
706
00:47:22,050 --> 00:47:23,260
[EXHALES]
707
00:47:23,340 --> 00:47:24,460
You gotta be kidding.
708
00:47:24,470 --> 00:47:26,950
Andy, I'm sorry, but we
need his cooperation to...
709
00:47:26,969 --> 00:47:28,554
Tell him he can fuck off.
710
00:47:36,160 --> 00:47:37,190
Sorry.
711
00:47:42,110 --> 00:47:44,030
I don't think I can do that. I can't.
712
00:47:44,110 --> 00:47:45,200
You can.
713
00:47:48,030 --> 00:47:49,040
He'll go.
714
00:47:51,077 --> 00:47:52,912
You'll do it for Jacob.
715
00:47:54,480 --> 00:47:56,960
It's like you said. Whatever it takes.
716
00:47:59,300 --> 00:48:01,510
[CELL DOOR RATTLES]
717
00:48:07,100 --> 00:48:08,350
[BUZZER SOUNDS]
718
00:48:08,430 --> 00:48:10,640
[RATTLING]
719
00:48:12,410 --> 00:48:13,940
[CELL DOOR SLAMS, LOCKS]
720
00:48:26,180 --> 00:48:31,180
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
53818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.