All language subtitles for s10e03 - which america

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,303 --> 00:00:11,220 Were you just looking at my ass? 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,887 I know you were just looking at my ass. 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,261 You saying you wanted to know 4 00:00:14,261 --> 00:00:15,845 what happened last week on Shameless. 5 00:00:15,845 --> 00:00:17,053 Mm-hmm. Right. 6 00:00:17,053 --> 00:00:18,637 Sure you were. 7 00:00:18,637 --> 00:00:20,136 Nasty. 8 00:00:21,428 --> 00:00:22,553 You're Carl. 9 00:00:22,553 --> 00:00:24,178 Yeah. Heard of me? 10 00:00:24,178 --> 00:00:26,178 This is Anne Gonzalez, assistant manager. 11 00:00:26,178 --> 00:00:29,595 Tough as nails. She keeps everybody in line. 12 00:00:29,595 --> 00:00:32,553 I know you're selling vape pens to little Mexican kids. 13 00:00:32,553 --> 00:00:34,261 And I want to go into business with you. 14 00:00:34,261 --> 00:00:37,095 Remember when we first got here, we had fun together. 15 00:00:37,095 --> 00:00:38,261 All we did was bang. 16 00:00:38,261 --> 00:00:39,387 We laughed too. 17 00:00:39,387 --> 00:00:41,387 Are you dumping me? Fuck you! 18 00:00:41,387 --> 00:00:43,387 You're not dumping me. I'm dumping you. 19 00:00:43,387 --> 00:00:44,762 What'd you decide to name him? 20 00:00:44,762 --> 00:00:46,428 Freddie. My professor's name. 21 00:00:46,428 --> 00:00:47,929 Hopefully Tami likes it. 22 00:00:47,929 --> 00:00:50,011 We didn't really have a chance to discuss it. 23 00:00:50,011 --> 00:00:51,095 What about the returns? 24 00:00:51,095 --> 00:00:52,178 That's right. 25 00:00:52,178 --> 00:00:54,011 There must be tons of stuff out there. 26 00:00:54,011 --> 00:00:55,929 Yeah, well, we're not giving it away for free this time. 27 00:00:55,929 --> 00:00:57,011 - We're not? - No. 28 00:00:57,011 --> 00:00:58,136 We're gonna auction that off, 29 00:00:58,136 --> 00:00:59,845 make some money off these ingrates. 30 00:00:59,845 --> 00:01:01,804 Do you know who banged a black person in our family lineage? 31 00:01:01,804 --> 00:01:04,470 Someone from your mother's grandfather's 32 00:01:04,470 --> 00:01:06,720 side of the family had a mistress. 33 00:01:06,720 --> 00:01:07,845 Lives down the street. 34 00:01:07,845 --> 00:01:08,929 Why didn't you tell me? 35 00:01:08,929 --> 00:01:10,512 Get away from the house, Frank! 36 00:01:12,095 --> 00:01:13,595 That's why, son. 37 00:01:13,595 --> 00:01:16,345 It pisses me off I got an inheritance waiting for me, 38 00:01:16,345 --> 00:01:18,595 and Debbie's holding it hostage. 39 00:01:18,595 --> 00:01:20,303 You let women run your life. 40 00:01:20,303 --> 00:01:21,929 Mikey. 41 00:01:21,929 --> 00:01:24,845 So you're buying this shit and returning it, aren't you? 42 00:01:24,845 --> 00:01:26,595 Get out of my she shed. 43 00:01:26,595 --> 00:01:29,762 You get these back when Frank is head of the household. 44 00:01:29,762 --> 00:01:31,095 Make things right. 45 00:01:31,095 --> 00:01:33,512 What I do have are ATM cards 46 00:01:33,512 --> 00:01:34,845 One for the each of you. 47 00:01:34,845 --> 00:01:36,637 Frank, if you want to take over 48 00:01:36,637 --> 00:01:38,387 as head of the household, please do. 49 00:01:38,387 --> 00:01:39,637 It's a shit job. 50 00:01:41,000 --> 00:01:47,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 51 00:02:56,720 --> 00:02:57,970 Today's his coronation. 52 00:02:57,970 --> 00:03:00,428 You know what that is? 53 00:03:00,428 --> 00:03:03,970 The crowning of the king. Me. 54 00:03:03,970 --> 00:03:06,470 We're drinking all day in my honor. 55 00:03:06,470 --> 00:03:09,553 Here you go. Just put it on my debit card. 56 00:03:09,553 --> 00:03:11,679 Yeah. 57 00:03:14,220 --> 00:03:15,553 Declined. 58 00:03:15,553 --> 00:03:16,804 No, that's not possible. 59 00:03:16,804 --> 00:03:18,470 My daughter just gave that to me. 60 00:03:18,470 --> 00:03:20,387 Try it again, please. Please? 61 00:03:23,178 --> 00:03:24,428 What the fuck? 62 00:03:24,428 --> 00:03:25,970 Maybe there's something wrong 63 00:03:25,970 --> 00:03:27,011 with the magnetic strip. 64 00:03:27,011 --> 00:03:28,178 Can you enter it manually? 65 00:03:28,178 --> 00:03:29,679 Yeah. 66 00:03:33,512 --> 00:03:35,011 - Can you lick it? - Get up on the 67 00:03:35,011 --> 00:03:35,970 put some elbow grease into it. 68 00:03:35,970 --> 00:03:37,679 Do it real fast. 69 00:03:37,679 --> 00:03:39,053 There's a line. You got cash? 70 00:03:41,220 --> 00:03:42,679 What the fuck? 71 00:03:42,679 --> 00:03:44,011 Debbie. 72 00:03:50,095 --> 00:03:51,804 Declined? No, no, I just 73 00:03:51,804 --> 00:03:53,345 I just activated that. 74 00:03:53,345 --> 00:03:54,720 Could you, uh... Could you just run it again? 75 00:03:54,720 --> 00:03:57,679 Thanks. 76 00:04:00,679 --> 00:04:03,762 Uh, sorry then. 77 00:04:03,762 --> 00:04:05,679 Um, I'll, uh... 78 00:04:05,679 --> 00:04:07,387 I'll put these back. 79 00:04:11,428 --> 00:04:13,804 What the fuck, Debbie? 80 00:04:15,428 --> 00:04:17,095 What the fuck, Debbie? 81 00:04:26,762 --> 00:04:28,136 Miss Gallagher! 82 00:04:28,136 --> 00:04:29,929 Miss Gallagher, just a second. 83 00:04:29,929 --> 00:04:31,053 You forgot this. 84 00:04:31,053 --> 00:04:33,053 Christine. Thank you so much. 85 00:04:33,053 --> 00:04:34,804 You see, this is why I shop here. 86 00:04:34,804 --> 00:04:36,178 The customer service. 87 00:04:36,178 --> 00:04:37,136 Come back soon, Miss Gallagher! 88 00:04:37,136 --> 00:04:38,261 I sure will. 89 00:04:39,512 --> 00:04:41,929 In thirty days or less. 90 00:04:49,303 --> 00:04:50,345 Mickey. 91 00:04:50,345 --> 00:04:52,095 What? 92 00:04:52,095 --> 00:04:53,720 How many minutes till lunch? 93 00:04:53,720 --> 00:04:55,011 Check the clock. 94 00:04:55,011 --> 00:04:56,595 I would, but your big fat fuckin' head 95 00:04:56,595 --> 00:04:58,178 - is blocking my - So fuckin' move. 96 00:04:58,178 --> 00:04:59,595 I can't. 97 00:04:59,595 --> 00:05:00,845 I'm not allowed on your side of the cell, remember? 98 00:05:00,845 --> 00:05:02,428 It is 1056! 99 00:05:02,428 --> 00:05:03,804 Now, was that so fuckin' hard? 100 00:05:05,053 --> 00:05:06,512 Heads up, Gallagher. 101 00:05:09,929 --> 00:05:11,512 Letter from Santa. 102 00:05:21,595 --> 00:05:23,011 It's from the parole board. 103 00:05:27,345 --> 00:05:29,136 Oh, shit. 104 00:05:29,136 --> 00:05:30,762 I have a hearing on the 10th. 105 00:05:30,762 --> 00:05:32,845 I thought I'd be here at least a year, didn't you? 106 00:05:35,845 --> 00:05:38,011 Yo, you hear me? 107 00:05:38,011 --> 00:05:39,136 I have a hearing on the 10th. 108 00:05:39,136 --> 00:05:41,095 I heard you. 109 00:05:41,095 --> 00:05:42,595 And? 110 00:05:42,595 --> 00:05:43,845 What? You got a parole meeting, man. 111 00:05:43,845 --> 00:05:44,887 Good for you. 112 00:05:48,553 --> 00:05:49,512 That's all you got to say? 113 00:05:54,220 --> 00:05:55,637 Oh, shit. 114 00:05:55,637 --> 00:05:58,428 Forgot to set the DVR to record the Sox/Cubs game. 115 00:05:58,428 --> 00:05:59,637 You gonna be playing it in here? 116 00:05:59,637 --> 00:06:00,804 Yeah. 117 00:06:00,804 --> 00:06:02,136 But the game's in six hours, Tommy. 118 00:06:02,136 --> 00:06:03,178 You got time to run home. 119 00:06:03,178 --> 00:06:04,887 Already got my beer, though, 120 00:06:04,887 --> 00:06:05,887 my stool. 121 00:06:05,887 --> 00:06:07,136 Sox/Cubs. 122 00:06:07,136 --> 00:06:08,845 That was me and Fiona's jam. 123 00:06:08,845 --> 00:06:11,220 Put on short-shorts, see how many free drinks 124 00:06:11,220 --> 00:06:13,762 we could score, how many fights we could start... 125 00:06:13,762 --> 00:06:15,887 Damn, I miss my girl. 126 00:06:15,887 --> 00:06:17,095 You should go to the game, V. 127 00:06:17,095 --> 00:06:18,220 Take a friend. 128 00:06:18,220 --> 00:06:19,720 What friend? 129 00:06:19,720 --> 00:06:20,720 I don't know. Any of 'em. 130 00:06:20,720 --> 00:06:21,762 You got tons of friends. 131 00:06:21,762 --> 00:06:22,929 Name one. 132 00:06:22,929 --> 00:06:23,887 I'll go. 133 00:06:23,887 --> 00:06:26,428 I'm your friend. 134 00:06:26,428 --> 00:06:29,595 I would legit not say hello to you if I saw you in public. 135 00:06:29,595 --> 00:06:30,929 What about Debbie? 136 00:06:30,929 --> 00:06:32,178 She's still a teenager. 137 00:06:32,178 --> 00:06:33,887 Pervert. 138 00:06:33,887 --> 00:06:36,220 All right, how about Gina? 139 00:06:36,220 --> 00:06:37,387 Gina has four kids. 140 00:06:37,387 --> 00:06:38,762 She's home clipping coupons, 141 00:06:38,762 --> 00:06:41,679 trying not to drink till noon. 142 00:06:41,679 --> 00:06:45,095 It's no big thing, not having close girlfriends. 143 00:06:45,095 --> 00:06:47,679 Grown-ass women are busy with marriages, kids, 144 00:06:47,679 --> 00:06:48,929 jobs, lives 145 00:06:48,929 --> 00:06:50,512 Okay, I got one. What about that girl 146 00:06:50,512 --> 00:06:52,345 that you used to party with all the time, 147 00:06:52,345 --> 00:06:53,679 then you wore the same size shoes! 148 00:06:53,679 --> 00:06:54,595 Fiona. 149 00:06:57,178 --> 00:06:58,470 Hey, man, what are you drinking? 150 00:06:58,470 --> 00:07:00,845 Got some TVs fell off the back of a truck. 151 00:07:00,845 --> 00:07:02,095 This where you can sell stuff? 152 00:07:02,095 --> 00:07:03,387 No, this is not the place that 153 00:07:03,387 --> 00:07:07,637 sells stolen goods as a side hustle. 154 00:07:07,637 --> 00:07:08,970 Unless you got a secret password? 155 00:07:08,970 --> 00:07:10,804 Alibi side hustle. 156 00:07:10,804 --> 00:07:12,261 I'll meet you in the alley out back. 157 00:07:52,261 --> 00:07:54,261 Come in! 158 00:07:57,303 --> 00:07:59,512 Get that Cuban outta my house! 159 00:07:59,512 --> 00:08:00,845 Addie! Don't be rude. 160 00:08:00,845 --> 00:08:02,095 You have a guest. 161 00:08:02,095 --> 00:08:03,512 She's harmless. 162 00:08:03,512 --> 00:08:05,804 Just Alzheimer's mixed with full-blown racism. 163 00:08:05,804 --> 00:08:08,387 Hi, I'm Liam. I come in peace, ma'am. 164 00:08:08,387 --> 00:08:12,178 Liam? What kind of name is that? 165 00:08:12,178 --> 00:08:13,929 Guatemalan? 166 00:08:13,929 --> 00:08:16,095 Get his Guat ass outta here! 167 00:08:16,095 --> 00:08:17,970 Sorry, maybe this isn't a good time for her. 168 00:08:17,970 --> 00:08:19,303 - Hello? - Who's that? 169 00:08:19,303 --> 00:08:21,261 It's me! MaVar! 170 00:08:21,261 --> 00:08:22,470 Your favorite great-nephew! 171 00:08:23,553 --> 00:08:25,929 What's up, little lady? 172 00:08:25,929 --> 00:08:27,095 Yeah! 173 00:08:27,095 --> 00:08:27,929 Hey, got you some doughnu 174 00:08:27,929 --> 00:08:29,845 Ah. 175 00:08:29,845 --> 00:08:32,261 There you go. 176 00:08:32,261 --> 00:08:33,512 Who's this little tyke? 177 00:08:33,512 --> 00:08:36,261 I'm Liam. Monica's son. 178 00:08:36,261 --> 00:08:37,970 Who's Monica? 179 00:08:37,970 --> 00:08:39,220 Whore. 180 00:08:39,220 --> 00:08:42,053 She was the half-sister to Omar's cousin. 181 00:08:44,053 --> 00:08:46,512 You're Frank Gallagher's boy. 182 00:08:46,512 --> 00:08:48,261 Yeah, uh, listen. 183 00:08:48,261 --> 00:08:49,845 You're not welcome here, Liam. 184 00:08:49,845 --> 00:08:51,345 You gotta understand that Frank and Monica 185 00:08:51,345 --> 00:08:52,303 wronged this family 186 00:08:52,303 --> 00:08:54,095 20 ways since Tuesday. 187 00:08:54,095 --> 00:08:55,470 I mean, sued Addie 188 00:08:55,470 --> 00:08:56,637 for a loose handrail on the porch; 189 00:08:56,637 --> 00:08:58,762 opened credit cards in all our names; 190 00:08:58,762 --> 00:09:00,345 stole our Chevy Malibu; 191 00:09:00,345 --> 00:09:01,887 made meth in the bathroom upstairs. 192 00:09:01,887 --> 00:09:03,637 No, I get it. 193 00:09:03,637 --> 00:09:05,220 But I'm just the only black person 194 00:09:05,220 --> 00:09:06,720 in a house full of crackers. 195 00:09:06,720 --> 00:09:09,303 But that's not on you. 196 00:09:09,303 --> 00:09:11,095 Thank you for your time. 197 00:09:11,887 --> 00:09:13,136 Whore. 198 00:09:13,136 --> 00:09:15,595 Hold up. 199 00:09:15,595 --> 00:09:17,261 A black man in need is a black man in need. 200 00:09:23,136 --> 00:09:24,762 I see you. 201 00:09:24,762 --> 00:09:26,053 And you need guidance. 202 00:09:26,053 --> 00:09:27,470 A Sherpa... Someone like me. 203 00:09:27,470 --> 00:09:29,220 Holla that. 204 00:09:29,220 --> 00:09:30,345 Nope. That's 205 00:09:30,345 --> 00:09:31,595 no holla. 206 00:09:31,595 --> 00:09:32,595 Never holla. 207 00:09:32,595 --> 00:09:34,220 Now, just sit your ass down. 208 00:09:34,220 --> 00:09:35,011 Yes, sir. 209 00:09:39,053 --> 00:09:40,595 I mean, take your time. 210 00:09:40,595 --> 00:09:41,595 Business meetings can start late. 211 00:09:41,595 --> 00:09:42,595 That's professional. 212 00:09:42,595 --> 00:09:44,637 I'm sorry. I got held up at the ATM. 213 00:09:44,637 --> 00:09:46,303 You know, I couldn't get my breakfast sandwich. 214 00:09:46,303 --> 00:09:47,804 My morning's all fucked, and I'm hangry 215 00:09:47,804 --> 00:09:49,512 Shut up and check out that line, son. 216 00:09:49,512 --> 00:09:51,595 All asking for tartar sauce. 217 00:09:51,595 --> 00:09:52,762 Drove up new business. 218 00:09:52,762 --> 00:09:53,762 I underestimated you. 219 00:09:53,762 --> 00:09:55,595 - You have game. - It was easy. 220 00:09:55,595 --> 00:09:57,095 Middle school was having a field day. 221 00:09:57,095 --> 00:09:59,929 You know, three-legged-races, egg toss shit. 222 00:09:59,929 --> 00:10:01,553 You know, it was like taking candy from a baby. 223 00:10:01,553 --> 00:10:04,637 Well, here's your cut, partner. 224 00:10:04,637 --> 00:10:05,887 Thank you, partner. 225 00:10:05,887 --> 00:10:07,679 Yo! I got a line forming in here 226 00:10:07,679 --> 00:10:09,637 that's longer than my grandma's tits! 227 00:10:09,637 --> 00:10:11,095 Clock in, pirates! 228 00:10:11,095 --> 00:10:12,011 Sorry, Lori. 229 00:10:12,011 --> 00:10:13,136 Yes, master. 230 00:10:15,136 --> 00:10:17,136 Have fun deep-frying shit in trans fats. 231 00:10:17,136 --> 00:10:18,387 Oh, I will. Jealous? 232 00:10:23,679 --> 00:10:25,136 Hey. 233 00:10:25,136 --> 00:10:27,220 Hey, little man! 234 00:10:27,220 --> 00:10:30,136 How's my favorite nephew? 235 00:10:30,136 --> 00:10:31,637 Let me take an uninterrupted 236 00:10:31,637 --> 00:10:33,553 nine-minute nap last night. 237 00:10:33,553 --> 00:10:35,095 You eager to get back to work? 238 00:10:35,095 --> 00:10:36,136 Already? 239 00:10:36,136 --> 00:10:38,011 Oh, no, no. 240 00:10:38,011 --> 00:10:39,220 Listen, I was wondering if I could 241 00:10:39,220 --> 00:10:41,178 get an advance on my paycheck. 242 00:10:41,178 --> 00:10:43,095 No problem. Cami'll cut ya a check. 243 00:10:43,095 --> 00:10:44,929 Hey, Cami! 244 00:10:44,929 --> 00:10:46,220 Ca 245 00:10:46,220 --> 00:10:47,679 Lip needs an advance! 246 00:10:47,679 --> 00:10:48,679 Thank you. 247 00:10:48,679 --> 00:10:49,762 Thanks. 248 00:10:50,804 --> 00:10:53,220 - Hey. - Hey. 249 00:10:53,220 --> 00:10:54,762 - You want to see him? - Yeah. 250 00:10:59,470 --> 00:11:00,136 Any news on when Tami's getting out? 251 00:11:00,136 --> 00:11:01,762 Not yet. 252 00:11:01,762 --> 00:11:04,345 They said they were moving her into a regular room today. 253 00:11:04,345 --> 00:11:05,970 Soand they said that Freddie 254 00:11:05,970 --> 00:11:07,470 can come see her, which isis good. 255 00:11:07,470 --> 00:11:09,512 Thank God. 256 00:11:09,512 --> 00:11:10,929 Killing her not being able to hold him. 257 00:11:10,929 --> 00:11:13,762 It's killing her not to be able to wash her hair, too. 258 00:11:13,762 --> 00:11:15,470 You know, I got an itemized list 259 00:11:15,470 --> 00:11:18,220 of hair products to go buy after this. 260 00:11:18,220 --> 00:11:20,303 Um, look, Lip. 261 00:11:20,303 --> 00:11:21,345 Yeah. 262 00:11:21,345 --> 00:11:23,512 About the advance. 263 00:11:23,512 --> 00:11:25,387 The IRS called yesterday. 264 00:11:25,387 --> 00:11:27,929 I'm supposed to garnish your paycheck this week 265 00:11:27,929 --> 00:11:29,095 by half. 266 00:11:29,095 --> 00:11:30,178 Wait, what? 267 00:11:30,178 --> 00:11:31,595 I don't know. 268 00:11:31,595 --> 00:11:32,470 Something about student loans? 269 00:11:32,470 --> 00:11:34,261 Or your Social Security? 270 00:11:34,261 --> 00:11:35,762 Right. No, sorry. 271 00:11:35,762 --> 00:11:37,970 I, um... II can take care of that. 272 00:11:37,970 --> 00:11:38,720 I'll take care of that. 273 00:11:40,553 --> 00:11:43,011 Debbie used my real Social Security 274 00:11:43,011 --> 00:11:44,345 on a bank account? 275 00:11:44,345 --> 00:11:46,053 Have I taught her nothing? 276 00:11:46,053 --> 00:11:47,762 Don't be so hard on yourself, Frank. 277 00:11:47,762 --> 00:11:50,553 Look, we've all had accounts frozen by the IRS. 278 00:11:50,553 --> 00:11:53,053 What was she thinking? 279 00:11:53,053 --> 00:11:57,011 I haven't used my real Social since draft-dodging in '69. 280 00:11:57,011 --> 00:11:59,053 Well, you can lead a horse to water, 281 00:11:59,053 --> 00:11:59,720 but if the camel's an idiot... 282 00:11:59,720 --> 00:12:00,720 What are you doing? 283 00:12:00,720 --> 00:12:01,804 No, don'tdon'tdon't 284 00:12:01,804 --> 00:12:03,553 don'tdo 285 00:12:03,553 --> 00:12:05,220 I figured I'd give it a shot. 286 00:12:05,220 --> 00:12:06,470 It ate the card. 287 00:12:06,470 --> 00:12:07,470 God dammit! 288 00:12:07,470 --> 00:12:09,011 You think this is funny, 289 00:12:09,011 --> 00:12:12,220 don't you, you little robot nerd in there! 290 00:12:12,220 --> 00:12:15,095 You and your big bank Big Brother 291 00:12:15,095 --> 00:12:17,261 and paving the way for automation! 292 00:12:17,261 --> 00:12:19,095 This is horse shit! 293 00:12:20,053 --> 00:12:22,053 Hey, we're gonna call your Aunt Debbie, huh? 294 00:12:22,053 --> 00:12:23,970 Yes, we are. Yes, we are. 295 00:12:23,970 --> 00:12:25,512 It'll just take a sec. 296 00:12:25,512 --> 00:12:27,929 Boop, boop, boop, hoo. 297 00:12:31,220 --> 00:12:32,762 Hi, Aunt Debbie. 298 00:12:32,762 --> 00:12:35,303 It's Lip and Fred calling. 299 00:12:35,303 --> 00:12:37,261 And we were just wondering if you happened 300 00:12:37,261 --> 00:12:39,845 to use my real fucking Social Security 301 00:12:39,845 --> 00:12:41,261 and place of employment when you put me 302 00:12:41,261 --> 00:12:43,637 on the bank account for my debit card? 303 00:12:43,637 --> 00:12:45,345 'Cause I've got Sallie Mae calling 304 00:12:45,345 --> 00:12:47,303 and my paycheck got garnished, 305 00:12:47,303 --> 00:12:49,053 and this is exactly what I want to be dealing with 306 00:12:49,053 --> 00:12:50,637 with Tami in the hospital. 307 00:12:50,637 --> 00:12:51,970 So I'm feeling a little bit 308 00:12:51,970 --> 00:12:53,261 like I might stab you in the fuckin' eye. 309 00:12:53,261 --> 00:12:54,804 Call me back. 310 00:12:54,804 --> 00:12:56,637 You ready, Freddie? 311 00:12:56,637 --> 00:12:58,136 Let's go. Pa, pa, pa. 312 00:12:58,136 --> 00:12:59,553 If somebody comes to the workplace 313 00:12:59,553 --> 00:13:01,053 talking about unionization, 314 00:13:01,053 --> 00:13:02,637 you probably have somebody, 315 00:13:02,637 --> 00:13:05,470 likely from management, come down here 316 00:13:05,470 --> 00:13:07,970 and tell you that unions are bad, right? 317 00:13:07,970 --> 00:13:10,303 Hey, who is this guy? 318 00:13:10,303 --> 00:13:11,845 Union rep. 319 00:13:11,845 --> 00:13:13,136 He stopped us on the way in to tell us 320 00:13:13,136 --> 00:13:14,929 about the advantages of organizing. 321 00:13:14,929 --> 00:13:16,637 I'm gonna give him one more minute 322 00:13:16,637 --> 00:13:18,887 just to get that free T-shirt, and then I'm gonna clock in. 323 00:13:18,887 --> 00:13:21,011 What the hell is on your wrist? 324 00:13:21,011 --> 00:13:22,011 A tennis bracelet. 325 00:13:22,011 --> 00:13:23,011 Why? 326 00:13:23,011 --> 00:13:24,220 Because I'm worth it. 327 00:13:24,220 --> 00:13:26,762 But why would we unionize? 328 00:13:26,762 --> 00:13:28,470 Isn't our thing that we're not union? 329 00:13:28,470 --> 00:13:29,845 Like, in a good way? 330 00:13:29,845 --> 00:13:31,679 Yeah, but apparently we can get overtime 331 00:13:31,679 --> 00:13:33,387 and dental if we listen to this guy. 332 00:13:33,387 --> 00:13:35,345 Actually, what I said was 333 00:13:35,345 --> 00:13:38,345 we have to fight for paid overtime and dental. 334 00:13:38,345 --> 00:13:41,679 2019 is a big negotiations year for us, 335 00:13:41,679 --> 00:13:42,845 and we're gonna fight like hell 336 00:13:42,845 --> 00:13:45,637 for all of our members. 337 00:13:45,637 --> 00:13:46,845 Let me ask you something... 338 00:13:46,845 --> 00:13:48,345 Debbie. 339 00:13:48,345 --> 00:13:50,053 Debbie. All right. 340 00:13:50,053 --> 00:13:51,970 Did you know 341 00:13:51,970 --> 00:13:54,553 that this is what the ironworker's union gets 342 00:13:54,553 --> 00:13:57,053 as an annual childcare credit? 343 00:13:57,053 --> 00:13:58,428 I want a childcare credit. 344 00:13:58,428 --> 00:14:00,387 Yeah, I know you do. 345 00:14:00,387 --> 00:14:02,261 Plus paid holidays, paid overtime, 346 00:14:02,261 --> 00:14:05,261 pension and benefits, job security. 347 00:14:05,261 --> 00:14:06,720 Right? You need it, 348 00:14:06,720 --> 00:14:09,637 and the only way to get it is with the union. 349 00:14:09,637 --> 00:14:12,303 Now, do you have a voice, Debbie? 350 00:14:13,595 --> 00:14:15,303 Yes. 351 00:14:15,303 --> 00:14:17,261 "Yes" or "yeah"? 352 00:14:17,261 --> 00:14:19,261 Yes, bitch! 353 00:14:19,261 --> 00:14:20,345 Damn. 354 00:14:20,345 --> 00:14:22,637 - I know. - That's crazy soon. 355 00:14:22,637 --> 00:14:24,220 Yo, you know the rumor is, 356 00:14:24,220 --> 00:14:25,720 they're trying to kick out the nonviolent offenders. 357 00:14:25,720 --> 00:14:27,637 Making room for the violent offenders, 358 00:14:27,637 --> 00:14:29,720 murderers and armed robbers 359 00:14:29,720 --> 00:14:31,303 and the true derelicts like us. 360 00:14:31,303 --> 00:14:32,637 That's right. 361 00:14:32,637 --> 00:14:34,220 I mean, I blew up a van. 362 00:14:34,220 --> 00:14:37,679 Look, I shot a man in the face seven times. 363 00:14:37,679 --> 00:14:39,512 I tortured a rival gang leader 364 00:14:39,512 --> 00:14:42,095 for two weeks, fed his body to my pit bulls. 365 00:14:42,095 --> 00:14:43,345 Look, man, you know to watch 366 00:14:43,345 --> 00:14:44,887 your back right now though, right? 367 00:14:44,887 --> 00:14:46,136 When a brother gets his date, 368 00:14:46,136 --> 00:14:48,220 people start coming at him all jealous, 369 00:14:48,220 --> 00:14:50,095 trying to sabotage his parole. 370 00:14:50,095 --> 00:14:51,261 How'd your boy take it? 371 00:14:51,261 --> 00:14:53,387 Mickey? Uh... 372 00:14:53,387 --> 00:14:54,929 He didn't really say much, you know? 373 00:14:54,929 --> 00:14:56,345 What's his position? 374 00:14:56,345 --> 00:14:57,929 His position? 375 00:14:57,929 --> 00:14:59,261 His position, man. 376 00:14:59,261 --> 00:15:01,720 Like, what's your deal on the outside, 377 00:15:01,720 --> 00:15:03,220 you know, when one of you is out 378 00:15:03,220 --> 00:15:04,929 and the other one is still in here? 379 00:15:04,929 --> 00:15:06,428 Like me and Consuelo. 380 00:15:06,428 --> 00:15:08,178 He's out; I'm in. 381 00:15:08,178 --> 00:15:10,387 We're doing long-distance the first two years 382 00:15:10,387 --> 00:15:11,762 with an option to renew, 383 00:15:11,762 --> 00:15:13,762 and we granted mutual permission to engage 384 00:15:13,762 --> 00:15:15,428 in sexual activity with other people 385 00:15:15,428 --> 00:15:17,178 so long as there's no kissing on the mouth. 386 00:15:19,428 --> 00:15:22,512 Yo, tell me that you and Mickey have had the talk, right? 387 00:15:24,095 --> 00:15:25,095 I mean... 388 00:15:25,095 --> 00:15:26,470 Oh, shit! 389 00:15:26,470 --> 00:15:28,428 Oh, this brother is fucked! 390 00:15:28,428 --> 00:15:29,970 I mean, why would we talk about 391 00:15:29,970 --> 00:15:32,261 something completely hypothetical? 392 00:15:32,261 --> 00:15:34,720 My sentence was supposed to be three to five years. 393 00:15:34,720 --> 00:15:36,136 They didn't have the talk. 394 00:15:36,136 --> 00:15:38,720 Look, man, that is prison-gay 101, Gallagher. 395 00:15:38,720 --> 00:15:40,220 You gotta have the talk. 396 00:15:40,220 --> 00:15:42,261 Man, you gotta know what the deal is. 397 00:15:42,261 --> 00:15:44,178 You gotta know where you stand. 398 00:15:44,178 --> 00:15:45,595 Otherwise people get hurt. 399 00:16:02,095 --> 00:16:03,470 Psst! 400 00:16:03,470 --> 00:16:05,303 Carl! 401 00:16:05,303 --> 00:16:06,970 You want a hot fish filet? 402 00:16:07,929 --> 00:16:09,136 Nice. 403 00:16:09,136 --> 00:16:10,136 Very mature. 404 00:16:10,136 --> 00:16:11,345 Jesus, Stump. 405 00:16:11,345 --> 00:16:13,470 Grow up. 406 00:16:20,470 --> 00:16:23,011 Okay, Carl, come with me. 407 00:16:23,011 --> 00:16:26,178 The fish dicks can handle things, can't they? 408 00:16:26,178 --> 00:16:28,220 - Yes, Lori. - Sorry, Lori. 409 00:16:28,220 --> 00:16:29,720 I got a special cleaning assignment for you, 410 00:16:29,720 --> 00:16:31,178 my little pirate. 411 00:16:31,178 --> 00:16:33,053 Come with me. 412 00:16:33,053 --> 00:16:35,762 Oh, spoiler alert It's already clean. 413 00:16:35,762 --> 00:16:37,053 So then what am I cleaning? 414 00:16:37,053 --> 00:16:38,804 Hey, use a safe-word! 415 00:16:38,804 --> 00:16:40,011 "Harder" is not a good safe word. 416 00:16:43,178 --> 00:16:44,595 See, that's the thing, Liam. 417 00:16:44,595 --> 00:16:47,512 Pride equals job equals self-esteem 418 00:16:47,512 --> 00:16:49,387 equals more pride. 419 00:16:49,387 --> 00:16:51,261 Repeat that back to me. 420 00:16:51,261 --> 00:16:53,470 Pride equals self-esteem equals pride. 421 00:16:53,470 --> 00:16:54,553 Right. 422 00:16:54,553 --> 00:16:55,845 See, that's why I do what I do. 423 00:16:55,845 --> 00:16:57,136 That's why I sell used cars. 424 00:16:57,136 --> 00:16:58,303 Because I believe in value. 425 00:17:00,136 --> 00:17:01,720 It's rewarding to put a beautiful, 426 00:17:01,720 --> 00:17:04,637 proud black man in a good, reliable car. 427 00:17:04,637 --> 00:17:05,970 Let him hold his head sky high. 428 00:17:05,970 --> 00:17:08,220 I just wish there was a list of rules. 429 00:17:08,220 --> 00:17:10,679 How to be a black man in America. 430 00:17:12,387 --> 00:17:14,220 Which America? 431 00:17:14,220 --> 00:17:15,512 This one? 432 00:17:15,512 --> 00:17:16,845 No, no, no, see 433 00:17:16,845 --> 00:17:18,220 There's black America, 434 00:17:18,220 --> 00:17:20,053 like here in South Side. 435 00:17:20,053 --> 00:17:21,720 And we're black, and there's a set of rules 436 00:17:21,720 --> 00:17:23,053 for how to be black here, right? 437 00:17:23,053 --> 00:17:25,053 Gotta be strong but never the aggressor. 438 00:17:25,053 --> 00:17:28,261 Can't let anyone punk you. No open toe shoes, etcetera. 439 00:17:28,261 --> 00:17:30,679 But then there's being black in white America. 440 00:17:30,679 --> 00:17:32,261 Now, which America we talking about? 441 00:17:32,261 --> 00:17:33,220 I'm not sure. 442 00:17:34,387 --> 00:17:36,345 All right. 443 00:17:36,345 --> 00:17:37,553 Which elementary school did you go to? 444 00:17:37,553 --> 00:17:40,095 Hopkins Academy. 445 00:17:40,095 --> 00:17:42,303 Okay, we going straight white America. 446 00:17:42,303 --> 00:17:43,804 Rules for a black man are simple 447 00:17:43,804 --> 00:17:45,595 Never go out after 600 p.m. 448 00:17:45,595 --> 00:17:47,970 Never wear a hoodie darker than sky blue. 449 00:17:47,970 --> 00:17:49,720 And never acknowledge sexual desires 450 00:17:49,720 --> 00:17:51,261 around white women. 451 00:17:51,261 --> 00:17:52,762 Gotta eat sushi now. 452 00:17:52,762 --> 00:17:55,345 Yes to yoga. Yes to farm-to-table. 453 00:17:55,345 --> 00:17:57,095 Yes to TED Talks. Yes to Banksy. 454 00:17:57,095 --> 00:17:58,720 No to all other street art. 455 00:17:58,720 --> 00:17:59,637 You getting all this? 456 00:17:59,637 --> 00:18:01,261 Okay, wow. 457 00:18:01,261 --> 00:18:02,595 Now, if a cop stops you, 458 00:18:02,595 --> 00:18:04,762 that's its own list 459 00:18:04,762 --> 00:18:06,095 Never run. 460 00:18:06,095 --> 00:18:08,512 No reaching. No sudden movements. 461 00:18:08,512 --> 00:18:10,595 Little smile can't hurt. 462 00:18:10,595 --> 00:18:11,762 Compliment the cop. 463 00:18:11,762 --> 00:18:13,011 I like your tie, sir. 464 00:18:13,011 --> 00:18:15,345 What lovely eyes you have. 465 00:18:45,845 --> 00:18:47,553 This is all Debbie's? 466 00:18:47,553 --> 00:18:48,637 Debbie Gallagher's? 467 00:18:48,637 --> 00:18:50,303 Yeah. 468 00:18:50,303 --> 00:18:54,345 Someone has a secret she-shed down by the seashore. 469 00:18:54,345 --> 00:18:56,095 I... 470 00:18:56,095 --> 00:18:58,470 It's like the moment a-a master forger 471 00:18:58,470 --> 00:19:00,470 sees his student's work for the first time 472 00:19:00,470 --> 00:19:03,178 and recognizes her brilliance. 473 00:19:03,178 --> 00:19:05,095 What does she do, re-sell all this? 474 00:19:05,095 --> 00:19:07,011 She wears it and returns it within 475 00:19:07,011 --> 00:19:10,387 30 days to get a full cash refund. 476 00:19:10,387 --> 00:19:15,178 What a conniving, nasty, little genius! 477 00:19:15,929 --> 00:19:17,887 And here I thought she was a straight shooter. 478 00:19:17,887 --> 00:19:21,470 This requires real craft. 479 00:19:21,470 --> 00:19:23,929 I feel deep love for her. 480 00:19:23,929 --> 00:19:26,595 Grab the totes and clutches. I'll grab the pumps. 481 00:19:26,595 --> 00:19:28,178 Let's bleed her dry. 482 00:19:28,178 --> 00:19:30,387 No, no, wait well, hold on a second, Mikey. 483 00:19:30,387 --> 00:19:33,679 She earned all this stolen shit fair and square. 484 00:19:33,679 --> 00:19:36,011 And I'm not a tyrant king, am I? 485 00:19:36,011 --> 00:19:40,679 I want to be benevolent and fair with my subjects. 486 00:19:40,679 --> 00:19:42,470 We'll only take the Gucci. 487 00:19:42,470 --> 00:19:47,011 Just enough to cover the ATM mishap, plus interest. 488 00:19:47,011 --> 00:19:49,345 Your grace is a thing of beauty, your grace. 489 00:19:52,053 --> 00:19:53,303 You missed a spot. 490 00:19:53,303 --> 00:19:54,303 Over there. 491 00:19:57,637 --> 00:19:59,637 Oh, yeah. 492 00:19:59,637 --> 00:20:02,220 That's the stuff. 493 00:20:02,220 --> 00:20:03,679 So, Carl. 494 00:20:03,679 --> 00:20:06,428 You've had some time to unpack and settle in. 495 00:20:06,428 --> 00:20:08,095 I wanted to give you that. 496 00:20:08,095 --> 00:20:10,303 But I think it's time we have a chat 497 00:20:10,303 --> 00:20:12,261 about our relationship now. 498 00:20:12,261 --> 00:20:13,720 You mean like a performance review? 499 00:20:13,720 --> 00:20:14,720 'Cause I'm your employee? 500 00:20:15,804 --> 00:20:17,970 Carl. 501 00:20:17,970 --> 00:20:20,428 Carl, Carl, Carl. 502 00:20:20,428 --> 00:20:22,178 Lori, we can't. 503 00:20:22,178 --> 00:20:23,428 - The employee manual says - I 504 00:20:23,428 --> 00:20:25,845 I wrote the employee manual, Carl. 505 00:20:25,845 --> 00:20:27,011 Oh, okay. 506 00:20:27,011 --> 00:20:28,762 Well, there's someone else. 507 00:20:28,762 --> 00:20:30,512 Who, Anne? 508 00:20:30,512 --> 00:20:33,095 I saw you checking out that little gordita today. 509 00:20:33,095 --> 00:20:34,929 The new girl? I wasn't checking her out. 510 00:20:34,929 --> 00:20:36,178 I have a girlfriend. 511 00:20:36,178 --> 00:20:37,929 The Navy girl with the dumb truck? 512 00:20:37,929 --> 00:20:39,512 Yeah, and she's at plebe summer. 513 00:20:39,512 --> 00:20:41,095 We're more serious than ever. 514 00:20:41,095 --> 00:20:42,804 Plus you're my boss. And old. 515 00:20:42,804 --> 00:20:45,512 No more talking, Carl. 516 00:20:45,512 --> 00:20:47,804 Lori, please. I love my girlfriend Kelly! 517 00:20:49,595 --> 00:20:51,345 You know how to knock, Gonzalez? 518 00:20:51,345 --> 00:20:53,512 Sorry. We ran out of napkins. 519 00:20:53,512 --> 00:20:54,762 Didn't mean to interrupt. 520 00:20:57,553 --> 00:20:58,345 Jesus. 521 00:21:02,428 --> 00:21:04,845 Hey. 522 00:21:04,845 --> 00:21:06,845 All Gucci or Prada. 523 00:21:06,845 --> 00:21:08,470 All NWT. 524 00:21:08,470 --> 00:21:10,595 "New with tags." 525 00:21:10,595 --> 00:21:12,553 You like that term? I just learned that. 526 00:21:12,553 --> 00:21:13,970 Where'd you get all this shit from, Frank? 527 00:21:13,970 --> 00:21:16,387 Ask me no questions, and I will tell you no lies. 528 00:21:16,387 --> 00:21:19,595 Can I get a Jamie neat double with a Jamie back? 529 00:21:19,595 --> 00:21:21,720 Me too. I gotta piss. 530 00:21:22,804 --> 00:21:24,637 I'll give you 50 bucks for the bag, Frank. 531 00:21:24,637 --> 00:21:27,136 Oh, grow up, Kevin. 532 00:21:27,136 --> 00:21:28,887 There's $2,500 worth of goods there. 533 00:21:28,887 --> 00:21:31,804 The Blue book's over a grand. 534 00:21:31,804 --> 00:21:32,929 Make it a hundy? 535 00:21:32,929 --> 00:21:34,470 Done. 536 00:21:37,929 --> 00:21:39,512 That wasn't a very good negosh, Kev. 537 00:21:39,512 --> 00:21:42,970 Watch and learn. 538 00:21:42,970 --> 00:21:44,970 All right, Frank. 539 00:21:44,970 --> 00:21:49,679 20, 40, 60, 80, 100. 540 00:21:49,679 --> 00:21:51,470 - I thank you. - Except... 541 00:21:51,470 --> 00:21:53,470 you gotta pay your outstanding Alibi tab. 542 00:21:53,470 --> 00:21:54,595 How much was that again, V? 543 00:21:54,595 --> 00:21:56,261 Infinity dollars. 544 00:21:56,261 --> 00:21:57,845 So this just goes back to the house. 545 00:21:57,845 --> 00:22:00,637 Well, this is some tomfuckery! 546 00:22:00,637 --> 00:22:03,053 You're gonna take my goods and leave me with zero? 547 00:22:03,053 --> 00:22:04,428 Correct. 548 00:22:04,428 --> 00:22:06,387 Kermit! Tommy! 549 00:22:06,387 --> 00:22:08,178 You just gonna sit there and let this happen? 550 00:22:08,178 --> 00:22:10,553 - We hate you, Frank. - Yeah. 551 00:22:12,303 --> 00:22:13,345 Jeez. 552 00:22:13,345 --> 00:22:14,804 Sounds like he's in labor. 553 00:22:14,804 --> 00:22:17,136 Nah, he probably just really needed to pee. 554 00:22:17,136 --> 00:22:19,887 Ow, fuck! The burn! 555 00:22:19,887 --> 00:22:21,261 All right. I'll go check on him. 556 00:22:25,136 --> 00:22:26,762 You doing okay in here, Mikey? 557 00:22:26,762 --> 00:22:27,887 - Yeah, yeah. - Jeez. 558 00:22:27,887 --> 00:22:29,929 I'm okay. 559 00:22:29,929 --> 00:22:30,887 Here, give me your hand. 560 00:22:33,053 --> 00:22:34,595 You look a little moist there, my friend. 561 00:22:34,595 --> 00:22:35,595 What's wrong? 562 00:22:35,595 --> 00:22:36,595 What's the date? 563 00:22:36,595 --> 00:22:37,720 I don't know. 564 00:22:37,720 --> 00:22:40,220 June? Ish? 565 00:22:40,220 --> 00:22:42,178 Do I look a little yellow to you, Frank? 566 00:22:42,178 --> 00:22:45,136 Mustard-y, now that you mention it. 567 00:22:45,136 --> 00:22:46,887 I got to get to the vet. 568 00:22:46,887 --> 00:22:48,095 To the vet? 569 00:22:48,095 --> 00:22:51,011 Beaks, Whiskers & Snouts Animal Hospital 570 00:22:51,011 --> 00:22:52,470 on West Ellis. 571 00:22:52,470 --> 00:22:53,637 Ask for Dr. Drew. 572 00:22:53,637 --> 00:22:55,720 Tell him you got a husky. 573 00:22:55,720 --> 00:22:58,887 Did you take something you should've been sharing with me? 574 00:22:58,887 --> 00:23:00,679 Quickly, Francine. 575 00:23:00,679 --> 00:23:01,720 Before I get wacky! 576 00:23:01,720 --> 00:23:03,095 Okay. Okay, okay. 577 00:23:03,095 --> 00:23:04,095 You're a husky. 578 00:23:04,095 --> 00:23:05,136 Dr. Drew. 579 00:23:05,136 --> 00:23:07,095 Yeah. 580 00:23:07,095 --> 00:23:09,095 You stay with me, Mikey. 581 00:23:09,095 --> 00:23:10,929 Hey, you free at the moment? 582 00:23:10,929 --> 00:23:13,428 What kinda dumb fucking question is that? 583 00:23:15,428 --> 00:23:17,845 I think we need to have a talk. 584 00:23:17,845 --> 00:23:19,345 About? 585 00:23:19,345 --> 00:23:21,804 About what we're gonna do. 586 00:23:21,804 --> 00:23:22,887 About? 587 00:23:22,887 --> 00:23:24,470 Parole, Mickey. 588 00:23:24,470 --> 00:23:27,428 About me getting out and you, well, not. 589 00:23:28,929 --> 00:23:31,970 Do we do long distance or no distance, 590 00:23:31,970 --> 00:23:34,595 marriage, kids, 591 00:23:34,595 --> 00:23:36,720 oror, uh, retirement? 592 00:23:36,720 --> 00:23:38,512 - What are you talking about? - I don't fucking know! 593 00:23:38,512 --> 00:23:40,095 Apparently we were supposed to have a talk 594 00:23:40,095 --> 00:23:42,720 a while ago but just never got the memo. 595 00:23:42,720 --> 00:23:44,637 What memo? 596 00:23:44,637 --> 00:23:47,970 Well, do you or do you not 597 00:23:47,970 --> 00:23:50,011 want to be in a long-distance relationship when I'm out? 598 00:23:50,011 --> 00:23:51,428 No. 599 00:23:51,428 --> 00:23:53,804 What is this, a fucking rom-com movie? 600 00:23:53,804 --> 00:23:55,303 If you're out there, you're gonna be fucking other people; 601 00:23:55,303 --> 00:23:56,261 so will I. 602 00:23:56,261 --> 00:23:57,804 No long-distance. 603 00:23:57,804 --> 00:24:00,345 Can't we just, like, wait for each other? 604 00:24:00,345 --> 00:24:02,512 So, great, now we're in a fuckin' horror movie? 605 00:24:02,512 --> 00:24:05,011 Look, it would be one thing if 606 00:24:05,011 --> 00:24:07,178 you felt differently about leaving, 607 00:24:07,178 --> 00:24:07,970 but you don't. 608 00:24:07,970 --> 00:24:10,720 What does that mean? 609 00:24:10,720 --> 00:24:13,887 It means if there was a part of you that felt maybe 610 00:24:13,887 --> 00:24:16,720 you owed it to me to throw your 611 00:24:16,720 --> 00:24:19,470 to throw your parole hearing so that you could stay in here 612 00:24:19,470 --> 00:24:20,970 because I threw my whole fuckin' life away 613 00:24:20,970 --> 00:24:22,720 getting tossed in here to be with you, 614 00:24:22,720 --> 00:24:23,679 then we'd at least be having a different conversation 615 00:24:23,679 --> 00:24:25,136 I didn't ask you to do that for me. 616 00:24:25,136 --> 00:24:26,970 No, I just did it 'cause it was the right thing. 617 00:24:26,970 --> 00:24:28,553 You want me to tank my parole hearing on purpose 618 00:24:28,553 --> 00:24:29,970 so I'm stuck in prison with you? 619 00:24:29,970 --> 00:24:31,470 I'm not asking you for shit, Gallagher. 620 00:24:31,470 --> 00:24:33,345 You want me to choose to do it without you asking. 621 00:24:33,345 --> 00:24:36,011 I want you to want to do what you want. 622 00:24:36,011 --> 00:24:39,512 But if I choose it, you would be happy. 623 00:24:39,512 --> 00:24:41,470 I just want to know, yes or no. Would you be fucking happy? 624 00:24:41,470 --> 00:24:42,720 - Yes, fuck, yes. - Then I'll do it. 625 00:24:42,720 --> 00:24:46,178 I'll fuck up my hearing so that I can stay with you. 626 00:24:46,178 --> 00:24:47,929 If that's what you want, fine. 627 00:24:50,303 --> 00:24:51,970 - Yeah, fine. - Good. 628 00:24:51,970 --> 00:24:52,845 Good. 629 00:24:55,845 --> 00:24:57,095 Hey, V, guess what. 630 00:24:57,095 --> 00:24:58,804 I have a new black uncle. 631 00:24:58,804 --> 00:25:01,512 - You do? - His name's MaVar. 632 00:25:01,512 --> 00:25:02,637 He's great. 633 00:25:02,637 --> 00:25:04,303 He's taking me to the Sox/Cubs game. 634 00:25:04,303 --> 00:25:05,845 Wait a second. Who is this guy? 635 00:25:05,845 --> 00:25:07,136 Used car salesman. 636 00:25:07,136 --> 00:25:08,387 Lives down the street. 637 00:25:08,387 --> 00:25:10,679 Used car salesman? That's code for shady. 638 00:25:10,679 --> 00:25:11,845 He married? 639 00:25:11,845 --> 00:25:13,095 Got kids of his own? 640 00:25:13,095 --> 00:25:14,345 I think he's gay. 641 00:25:14,345 --> 00:25:15,720 And he dresses real slick. 642 00:25:18,261 --> 00:25:19,720 He says I can bring a friend. 643 00:25:19,720 --> 00:25:20,762 Wanna come? 644 00:25:20,762 --> 00:25:22,011 No. And neither should you. 645 00:25:22,011 --> 00:25:23,053 Stranger danger. 646 00:25:23,053 --> 00:25:24,387 V, you should go. 647 00:25:24,387 --> 00:25:25,428 You were just talking about 648 00:25:25,428 --> 00:25:26,512 how you need to make new friends. 649 00:25:26,512 --> 00:25:28,303 And I think a little gayboy car salesman 650 00:25:28,303 --> 00:25:29,303 sounds perfect for you. 651 00:25:29,303 --> 00:25:30,887 My mom loves hers. 652 00:25:30,887 --> 00:25:32,011 Found him at Toyota. 653 00:25:32,011 --> 00:25:33,261 And it's the Cubs/Sox game. 654 00:25:33,261 --> 00:25:34,136 What do you have to lose? 655 00:25:38,345 --> 00:25:40,053 Fellow welders. 656 00:25:40,053 --> 00:25:43,303 Thank you all for joining me and union Jerry here 657 00:25:43,303 --> 00:25:45,762 in this neutral, non-work-related location. 658 00:25:45,762 --> 00:25:47,929 Have you all got fries? 659 00:25:47,929 --> 00:25:49,136 Perfect. 660 00:25:49,136 --> 00:25:50,136 I've done some Googling, 661 00:25:50,136 --> 00:25:52,053 and I've gotta warn you 662 00:25:52,053 --> 00:25:55,011 what I'm about to say is triggering. 663 00:25:55,011 --> 00:25:57,595 The plumbers get Easter off. 664 00:25:57,595 --> 00:25:58,595 They get Veterans Day off, 665 00:25:58,595 --> 00:26:01,387 Memorial Day, Labor Day, 666 00:26:01,387 --> 00:26:02,679 Fourth of July, their birthdays, 667 00:26:02,679 --> 00:26:05,095 and get this Columbus Day, 668 00:26:05,095 --> 00:26:07,845 Farhad, take a wild guess. 669 00:26:07,845 --> 00:26:10,553 How many paid weeks off do you think they get at Christmas? 670 00:26:10,553 --> 00:26:11,553 One? 671 00:26:11,553 --> 00:26:13,053 Three. 672 00:26:13,053 --> 00:26:15,720 Two for Christmas, one for Hanukkah/Kwanzaa. 673 00:26:15,720 --> 00:26:17,428 They get sick days. 674 00:26:17,428 --> 00:26:21,095 They get dental, including orthodontia. 675 00:26:21,095 --> 00:26:23,095 Look at this bitch. 676 00:26:23,095 --> 00:26:24,261 She has Invisalign. 677 00:26:26,303 --> 00:26:29,261 Now, do we believe in change? 678 00:26:29,261 --> 00:26:31,428 The rights of workers matter. 679 00:26:31,428 --> 00:26:34,595 Union Jerry, I would like to commence a vote. 680 00:26:34,595 --> 00:26:35,929 To join the union! 681 00:26:35,929 --> 00:26:37,637 Who's with me? 682 00:26:43,929 --> 00:26:45,679 - Sorry, I - It's okay. 683 00:26:45,679 --> 00:26:47,220 I can wait outside if you want. 684 00:26:47,220 --> 00:26:48,303 No, whatever. 685 00:26:48,303 --> 00:26:51,428 We're all adults here. 686 00:26:51,428 --> 00:26:53,428 So you all done for today? 687 00:26:53,428 --> 00:26:56,387 Uh, yeah, because shift's over. 688 00:26:56,387 --> 00:26:57,637 Right. 689 00:26:57,637 --> 00:26:58,845 It was a dumb question anyway. 690 00:26:58,845 --> 00:26:59,804 Shift's over. 691 00:27:01,804 --> 00:27:04,011 You got anything going on for the rest of the day? 692 00:27:04,011 --> 00:27:05,345 More work. 693 00:27:05,345 --> 00:27:07,470 Got my third job with my family. 694 00:27:07,470 --> 00:27:10,053 My stupid cousin threw his back out landscaping, 695 00:27:10,053 --> 00:27:12,637 so it's all hands on deck for the family business. 696 00:27:12,637 --> 00:27:14,220 Oh, yeah? You guys need a hand, 697 00:27:14,220 --> 00:27:16,011 I could come by. 698 00:27:16,011 --> 00:27:18,095 You would not last an hour making tamales. 699 00:27:20,470 --> 00:27:22,679 Look, I don't mean to straight-up neg you, 700 00:27:22,679 --> 00:27:25,303 but FYI I'm not trying to be some pirate's 701 00:27:25,303 --> 00:27:26,762 side-piece this summer. 702 00:27:26,762 --> 00:27:28,845 I heard you say you have a girlfriend. 703 00:27:28,845 --> 00:27:30,011 Yeah, so? 704 00:27:30,011 --> 00:27:32,053 I mean, we can still be friends. 705 00:27:32,053 --> 00:27:34,387 We're vape partners, Captain Bob associates. 706 00:27:34,387 --> 00:27:35,387 We should be able to hang out. 707 00:27:35,387 --> 00:27:37,136 Plus I make dope tamales. 708 00:27:37,136 --> 00:27:38,970 You know how to make tamales? 709 00:27:38,970 --> 00:27:40,428 Oh, yeah. Big time. 710 00:27:40,428 --> 00:27:41,345 Okay. 711 00:27:46,887 --> 00:27:48,011 Hey, sorry for the wait. 712 00:27:48,011 --> 00:27:50,178 A corgi came in with a cyst. 713 00:27:50,178 --> 00:27:52,887 Had to aspirate, very stressful. 714 00:27:52,887 --> 00:27:55,220 So, Mikey. How you feeling? 715 00:27:55,220 --> 00:27:56,804 Not good, doc. 716 00:27:56,804 --> 00:27:57,679 Ah, well, of course you're not feeling well. 717 00:27:57,679 --> 00:27:59,136 You need dialysis. 718 00:27:59,136 --> 00:28:00,136 Were due days ago. 719 00:28:00,136 --> 00:28:01,512 Dialysis? 720 00:28:01,512 --> 00:28:03,345 Mm. Kidney disease. 721 00:28:03,345 --> 00:28:04,720 End stage renal at this point. 722 00:28:04,720 --> 00:28:07,387 That's full kidney fail, stage 5. 723 00:28:07,387 --> 00:28:08,762 You have kidney disease? 724 00:28:08,762 --> 00:28:10,845 I only have one kidney! 725 00:28:10,845 --> 00:28:12,470 We have so much in common. 726 00:28:12,470 --> 00:28:14,095 Okay. 727 00:28:14,095 --> 00:28:15,720 Here we go. 728 00:28:15,720 --> 00:28:16,679 Take your own temperature, Mikey. 729 00:28:16,679 --> 00:28:19,720 You know the drill. 730 00:28:19,720 --> 00:28:21,387 Yeah, we do dialysis every few weeks. 731 00:28:21,387 --> 00:28:23,428 It keeps him walking around. 732 00:28:23,428 --> 00:28:26,220 But this dialysis is for pets, 733 00:28:26,220 --> 00:28:28,428 So about an eighth of the strength he needs. 734 00:28:28,428 --> 00:28:30,428 About ready? 735 00:28:30,428 --> 00:28:31,470 Let's see what we got. 736 00:28:35,220 --> 00:28:37,220 Mm-hmm. 737 00:28:37,220 --> 00:28:39,261 Mild fever. 738 00:28:39,261 --> 00:28:41,428 All right, well, let's, uh, let's get that shirt off 739 00:28:41,428 --> 00:28:45,220 and hook up the port. 740 00:28:45,220 --> 00:28:46,762 - Up you go. 741 00:28:46,762 --> 00:28:48,011 - Oh, jeez. - Oh, Jesus. 742 00:28:48,011 --> 00:28:50,762 - Jesus H. Christ. - Lucifer. 743 00:28:50,762 --> 00:28:52,095 Yeah, it's a little angry right now. 744 00:28:52,095 --> 00:28:53,428 No, that is infected. 745 00:28:53,428 --> 00:28:55,136 Mikey, and maybe staph, too. 746 00:28:55,136 --> 00:28:56,845 Oh, god, what a stench. 747 00:28:56,845 --> 00:28:58,595 Like a can of tuna in a hot car, buddy. 748 00:28:58,595 --> 00:29:00,845 That needs to be replaced immediately, 749 00:29:00,845 --> 00:29:02,762 and that is people-doctor stuff, Mikey. 750 00:29:02,762 --> 00:29:04,762 You're gonna have to go to an ER. 751 00:29:04,762 --> 00:29:07,136 That gonna cost a lot of money, Doc? 752 00:29:07,136 --> 00:29:09,929 I have no idea. 753 00:29:09,929 --> 00:29:11,887 If you were a dog, I'd recommend we put you down. 754 00:29:11,887 --> 00:29:13,762 Okay, I'll go. 755 00:29:13,762 --> 00:29:15,345 But could you just do me a little 756 00:29:15,345 --> 00:29:17,762 doggie dialysis right now, please? 757 00:29:17,762 --> 00:29:20,011 Do you have the 150 you owe me from last time? 758 00:29:20,011 --> 00:29:22,762 Aww, give the man an hour on the machine! 759 00:29:22,762 --> 00:29:24,637 Payment is due at time of service. 760 00:29:24,637 --> 00:29:28,220 150 from last time, 150 for today, 300 total. 761 00:29:28,220 --> 00:29:30,303 I can't do math, Doc. 762 00:29:30,303 --> 00:29:31,470 I'm sick! 763 00:29:31,470 --> 00:29:34,261 Okay, you get that dialysis ready. 764 00:29:34,261 --> 00:29:36,136 We'll go visit the Debbie ATM. 765 00:29:36,136 --> 00:29:38,470 Okay. All right. 766 00:29:38,470 --> 00:29:39,762 - Oh. - There you go, buddy. 767 00:29:39,762 --> 00:29:41,136 Let's go. 768 00:29:49,970 --> 00:29:52,053 Hey. 769 00:29:52,053 --> 00:29:53,970 Look who's up and outta ICU! 770 00:29:53,970 --> 00:29:55,303 Hi. 771 00:29:55,303 --> 00:29:56,845 - How's she doing? - Good. 772 00:29:56,845 --> 00:29:58,762 Blood pressure's only slightly elevated. 773 00:29:58,762 --> 00:30:00,553 177 over 122. 774 00:30:00,553 --> 00:30:02,595 That's good. 775 00:30:02,595 --> 00:30:05,679 - Hi, you. - Hi, you. 776 00:30:05,679 --> 00:30:07,679 Getting better one day at a time. 777 00:30:07,679 --> 00:30:10,679 And one fart conversation at a time. 778 00:30:10,679 --> 00:30:12,136 I swear to Christ, a doctor asks me every 779 00:30:12,136 --> 00:30:13,762 20 minutes if I've passed gas, 780 00:30:13,762 --> 00:30:15,011 'cause apparently that's how they know 781 00:30:15,011 --> 00:30:16,595 if my abdomen is permanently severed. 782 00:30:16,595 --> 00:30:18,637 - All right. 783 00:30:18,637 --> 00:30:19,637 Ooh, did you bring my shampoo? 784 00:30:19,637 --> 00:30:20,887 - Oh, no. 785 00:30:20,887 --> 00:30:22,220 But I brought you something better. 786 00:30:22,220 --> 00:30:25,470 You did? What? 787 00:30:25,470 --> 00:30:27,178 Ta-da! 788 00:30:30,470 --> 00:30:31,929 Thought that now that you're out of ICU, 789 00:30:31,929 --> 00:30:33,887 you might like to try some skin-to-skin. 790 00:30:33,887 --> 00:30:36,512 What do you think, buddy? Huh? 791 00:30:36,512 --> 00:30:37,637 Hey, hey. 792 00:30:41,136 --> 00:30:42,303 Hey, what's wrong? 793 00:30:43,929 --> 00:30:45,428 Sorry. 794 00:30:45,428 --> 00:30:48,428 He's just so beautiful, 795 00:30:48,428 --> 00:30:50,011 and he's meeting me like this, 796 00:30:50,011 --> 00:30:54,303 with tubes in me and my hair all gross and matted. 797 00:30:55,261 --> 00:30:56,512 Tami, he doesn't care. 798 00:30:56,512 --> 00:30:57,887 He just wants to see his mom, you know? 799 00:31:02,303 --> 00:31:03,512 And it's gonna hurt to hold him. 800 00:31:03,512 --> 00:31:05,804 Maybe not. 801 00:31:05,804 --> 00:31:07,095 Want to say hi, Fred? 802 00:31:07,095 --> 00:31:09,387 Fred? 803 00:31:09,387 --> 00:31:11,679 I thought we were naming him Gabriel. 804 00:31:11,679 --> 00:31:13,011 Well, then you shouldn't have been 805 00:31:13,011 --> 00:31:15,679 under general anesthesia then, should ya? 806 00:31:15,679 --> 00:31:17,178 - Here. - Okay. 807 00:31:17,178 --> 00:31:19,220 - You got him. - Ow. Ow. 808 00:31:19,220 --> 00:31:20,428 She's got you. She's got you. 809 00:31:20,428 --> 00:31:21,679 Wait. Owow. No. 810 00:31:21,679 --> 00:31:22,679 Not there. It hurts. 811 00:31:22,679 --> 00:31:23,762 Fuck. Everything hurts. 812 00:31:23,762 --> 00:31:25,095 - Okay, okay, all right. - Ah. Fuck. 813 00:31:25,095 --> 00:31:28,095 Nurse, could she get something for the pain, please? 814 00:31:28,095 --> 00:31:29,553 She's on something. 815 00:31:29,553 --> 00:31:30,929 Maximum something. 816 00:31:37,345 --> 00:31:39,095 Tell me about you. 817 00:31:39,095 --> 00:31:42,261 You know, distract me. 818 00:31:42,261 --> 00:31:44,261 I'm good. 819 00:31:44,261 --> 00:31:45,428 Yeah, yeah. Things are great. 820 00:31:48,261 --> 00:31:51,762 I was thinking we might need a hand with childcare, you know. 821 00:31:51,762 --> 00:31:54,178 Just so I can get some overtime at work. 822 00:31:54,178 --> 00:31:57,011 Why? 823 00:31:57,011 --> 00:31:59,011 Just 'cause he costs a lot of money. 824 00:31:59,011 --> 00:32:00,553 I don't know when you're gonna be back up on your feet, 825 00:32:00,553 --> 00:32:01,762 doing hair again and stuff. 826 00:32:01,762 --> 00:32:03,762 Uh, weyeah, we do. 827 00:32:03,762 --> 00:32:05,178 It's gonna be soon. Right, Raquelle? 828 00:32:05,178 --> 00:32:06,929 Hopefully, honey. Hopefully real soon. 829 00:32:27,720 --> 00:32:28,762 How's it going? 830 00:32:28,762 --> 00:32:30,637 Oh, you know, I'm crushing it. 831 00:32:38,261 --> 00:32:40,303 They're just admiring your handiwork! 832 00:32:40,303 --> 00:32:41,720 Oh, yeah? Thank you. 833 00:32:41,720 --> 00:32:43,804 - Mucho gracias. 834 00:32:43,804 --> 00:32:46,345 So these people all related to you? 835 00:32:46,345 --> 00:32:47,637 Three generations, yeah. 836 00:32:47,637 --> 00:32:50,845 We're like a street-food conglomerate. 837 00:32:50,845 --> 00:32:52,428 They all look like they really like each other. 838 00:32:52,428 --> 00:32:54,804 They do. Weird, huh? 839 00:32:54,804 --> 00:32:56,553 Well, I gotta get back to the mole. 840 00:32:56,553 --> 00:32:57,804 But you're doing great. 841 00:32:57,804 --> 00:32:58,720 Just hang in there, okay? 842 00:32:58,720 --> 00:32:59,804 We take a break at 800 p.m. 843 00:32:59,804 --> 00:33:00,845 Awesome. What time is it? 844 00:33:00,845 --> 00:33:01,804 330. 845 00:33:07,762 --> 00:33:09,261 Thank you. Appreciate that. Mucho! 846 00:33:21,470 --> 00:33:24,845 The colors. The textures, Frank. 847 00:33:32,970 --> 00:33:36,136 - You get the fragrances, yeah? - Okay. 848 00:33:36,136 --> 00:33:38,220 I'll get the shoes and the dresses. 849 00:33:39,553 --> 00:33:40,804 MaVar, over here! 850 00:33:46,053 --> 00:33:47,804 No. 851 00:33:47,804 --> 00:33:49,220 No. 852 00:33:51,261 --> 00:33:52,428 'Sup? 853 00:33:52,428 --> 00:33:53,804 - You ready? - Yeah. 854 00:33:53,804 --> 00:33:55,553 Let me introduce you to my friend, Veronica. 855 00:33:55,553 --> 00:33:57,637 MaVar, V. 856 00:33:57,637 --> 00:33:59,470 Veronica, MaVar. 857 00:33:59,470 --> 00:34:01,762 Var and V! 858 00:34:01,762 --> 00:34:02,887 I'm V. You're Var. 859 00:34:02,887 --> 00:34:04,303 - Lots of Vs. - Yeah. 860 00:34:04,303 --> 00:34:06,345 I'm going to a sporting event with you? 861 00:34:06,345 --> 00:34:07,720 It's nice to meet you, V. 862 00:34:07,720 --> 00:34:09,261 Ooh. 863 00:34:09,261 --> 00:34:11,553 Look at you with your strong handshake! 864 00:34:11,553 --> 00:34:12,470 You know, I work out. 865 00:34:12,470 --> 00:34:14,053 What's up, man? 866 00:34:14,053 --> 00:34:15,220 I'm Kevin. 867 00:34:15,220 --> 00:34:16,595 Are you gay, yes or no? 868 00:34:16,595 --> 00:34:18,053 Uh... Hey, Kev. 869 00:34:18,053 --> 00:34:19,887 No, I'm not gay. 870 00:34:19,887 --> 00:34:21,804 Though people think that because, you know, 871 00:34:21,804 --> 00:34:24,095 I'm an activist for the LGBTQ community. 872 00:34:24,095 --> 00:34:25,095 You know, I help them with the parade, 873 00:34:25,095 --> 00:34:27,303 provide fancy convertibles and such. 874 00:34:27,303 --> 00:34:28,428 - You guys ready to roll? - Yeah. 875 00:34:28,428 --> 00:34:30,178 Uh, no, V, 876 00:34:30,178 --> 00:34:33,470 you can't go anymore because of that thing. 877 00:34:33,470 --> 00:34:34,845 What thing? 878 00:34:34,845 --> 00:34:36,887 The thing that I need to discuss with you 879 00:34:36,887 --> 00:34:37,887 for a moment over here, 880 00:34:37,887 --> 00:34:39,345 away from the linebacker. 881 00:34:39,345 --> 00:34:41,136 Oh, man, I'm much too big to be a linebacker. 882 00:34:41,136 --> 00:34:42,595 But I did play basketball at Georgetown. 883 00:34:42,595 --> 00:34:44,345 Oh! Is that right? 884 00:34:44,345 --> 00:34:46,595 Okay, this is not what I meant by a new friend. 885 00:34:46,595 --> 00:34:48,887 I meant a girlfriend or a very gay man. 886 00:34:48,887 --> 00:34:50,595 Oh, please. I'm in love with you. 887 00:34:50,595 --> 00:34:52,053 There's nobody gonna change that, baby. 888 00:34:52,053 --> 00:34:54,053 Guys ready to go? Go, Sox! 889 00:34:54,053 --> 00:34:55,053 All right, here we go. Hey. 890 00:34:55,053 --> 00:34:56,261 Pleasure meeting you, Kevin! 891 00:34:56,261 --> 00:34:57,512 Yeah, you too, buddy! 892 00:35:01,970 --> 00:35:04,387 All right, quick. 893 00:35:04,387 --> 00:35:06,303 Tell me how I find a new best friend for my wife. 894 00:35:13,387 --> 00:35:15,095 Yo, it's Lip. Leave a message. 895 00:35:18,887 --> 00:35:19,929 Hey, dick! 896 00:35:19,929 --> 00:35:20,887 Sorry. I'll be quick. 897 00:35:20,887 --> 00:35:22,428 One call each! 898 00:35:22,428 --> 00:35:23,720 - Hello? 899 00:35:23,720 --> 00:35:24,929 Collect call from 900 00:35:24,929 --> 00:35:27,845 Yes, I accept the charges. 901 00:35:27,845 --> 00:35:29,637 Hey, Ian. What's up? 902 00:35:29,637 --> 00:35:31,970 Hey, Debs. Do you know where Lip is? 903 00:35:31,970 --> 00:35:33,512 I couldn't get a hold of him, 904 00:35:33,512 --> 00:35:36,804 and, you know, I could really use some advice right now. 905 00:35:36,804 --> 00:35:37,929 Oh, I think he's probably 906 00:35:37,929 --> 00:35:38,970 still at the hospital. 907 00:35:38,970 --> 00:35:40,970 No way. Is Tami in labor? 908 00:35:40,970 --> 00:35:42,470 She had the baby. 909 00:35:42,470 --> 00:35:44,011 The whole thing's fucked up. 910 00:35:44,011 --> 00:35:46,470 Tami almost died. She's still in the hospital. 911 00:35:46,470 --> 00:35:47,970 Lip's up shit's creek trying 912 00:35:47,970 --> 00:35:48,970 to handle the newborn alone. 913 00:35:48,970 --> 00:35:50,261 It's a hot mess. 914 00:35:50,261 --> 00:35:51,637 But the baby's all right? 915 00:35:53,679 --> 00:35:54,637 Debs? 916 00:35:54,637 --> 00:35:55,637 Debbie? 917 00:35:55,637 --> 00:35:56,762 No. 918 00:35:56,762 --> 00:35:57,804 Debbie, can you hear me? 919 00:35:57,804 --> 00:35:58,512 - No! - Hello? 920 00:35:58,512 --> 00:35:59,553 No! 921 00:35:59,553 --> 00:36:01,470 No! No! 922 00:36:03,095 --> 00:36:05,845 What's with you? 923 00:36:05,845 --> 00:36:07,845 Lip had the baby. 924 00:36:07,845 --> 00:36:09,136 Oh, yeah? 925 00:36:09,136 --> 00:36:10,637 Boy or girl? 926 00:36:10,637 --> 00:36:13,679 I don't know. We got cut off. 927 00:36:13,679 --> 00:36:15,929 Something's wrong. 928 00:36:15,929 --> 00:36:17,929 Tami's still in the hospital. 929 00:36:17,929 --> 00:36:20,637 Lip's all alone with the baby. 930 00:36:20,637 --> 00:36:23,220 Well, congrats. You're an uncle. 931 00:36:23,220 --> 00:36:25,679 I already was. 932 00:36:25,679 --> 00:36:28,011 All right, then. 933 00:36:38,220 --> 00:36:39,929 Stop the tape. 934 00:36:39,929 --> 00:36:43,220 There. Can you zoom in? 935 00:36:43,220 --> 00:36:46,720 Those motherfuckers. 936 00:36:46,720 --> 00:36:50,470 Then they return with a dolly at 01600 hours. 937 00:36:50,470 --> 00:36:51,929 Sorry I missed it. 938 00:36:51,929 --> 00:36:53,220 I nap from one to three, usually. 939 00:36:54,970 --> 00:36:56,053 Can I borrow your gun? 940 00:36:56,053 --> 00:36:57,261 No. 941 00:36:57,261 --> 00:36:58,720 Taser? 942 00:36:58,720 --> 00:37:00,220 - Twenty bucks? - Forty. 943 00:37:00,220 --> 00:37:01,887 Deal. 944 00:37:18,762 --> 00:37:20,428 Be right back, okay? 945 00:37:20,428 --> 00:37:21,595 Be right back. 946 00:37:37,512 --> 00:37:39,762 Hey, excuse me. Can you hold that? 947 00:37:39,762 --> 00:37:41,762 Thank you. 948 00:37:41,762 --> 00:37:44,804 Hey. Hey, it's all right. 949 00:37:44,804 --> 00:37:45,804 - Shh. 950 00:37:45,804 --> 00:37:47,220 That's all right. 951 00:37:47,220 --> 00:37:48,178 That's all right. 952 00:37:48,178 --> 00:37:49,637 Here, give him to me. 953 00:37:49,637 --> 00:37:51,804 I'll hold him so you can smoke. 954 00:37:51,804 --> 00:37:52,929 Oh, really? 955 00:37:52,929 --> 00:37:54,345 The struggle is real. 956 00:37:54,345 --> 00:37:56,053 I haven't finished a cigarette since 2015. 957 00:37:56,053 --> 00:37:57,053 Go on, I got him. 958 00:37:57,053 --> 00:37:58,929 You a child abductor? 959 00:37:58,929 --> 00:38:00,178 I'm Sarah. 960 00:38:00,178 --> 00:38:01,804 I have three kids under five. 961 00:38:01,804 --> 00:38:05,011 If I wanted to run, I'm too tired. 962 00:38:05,011 --> 00:38:06,970 - Yeah, okay. - Okay, take this. 963 00:38:11,136 --> 00:38:12,470 - You got him? 964 00:38:12,470 --> 00:38:14,387 I'm gonna be right over here, okay? 965 00:38:18,428 --> 00:38:19,804 What brings you to church? 966 00:38:19,804 --> 00:38:20,845 AA? OA? 967 00:38:20,845 --> 00:38:21,637 NA? 968 00:38:21,637 --> 00:38:23,178 Al Anon? 969 00:38:23,178 --> 00:38:25,720 Nar Anon? Actual Catholicism? 970 00:38:25,720 --> 00:38:27,929 AA. You? 971 00:38:27,929 --> 00:38:29,679 NMAA. 972 00:38:29,679 --> 00:38:30,929 New Mom AA. 973 00:38:30,929 --> 00:38:32,053 We're self-titled. 974 00:38:32,053 --> 00:38:34,011 Basically a bunch of new moms 975 00:38:34,011 --> 00:38:35,512 in sweatpants trying not to lose our shit 976 00:38:35,512 --> 00:38:36,595 and blow our brains out, 977 00:38:36,595 --> 00:38:38,095 all while lactating on each other. 978 00:38:38,095 --> 00:38:39,970 Sounds like a real rager. 979 00:38:39,970 --> 00:38:42,512 It is. 980 00:38:42,512 --> 00:38:43,679 He likes you. 981 00:38:43,679 --> 00:38:45,345 It's my eau de breast milk. 982 00:38:45,345 --> 00:38:46,762 Shoulda worn it in high school. 983 00:38:46,762 --> 00:38:47,762 Been prom queen. 984 00:38:52,804 --> 00:38:54,512 Thank you again. 985 00:38:54,512 --> 00:38:56,095 That's the nicest thing anyone's done for me 986 00:38:56,095 --> 00:38:56,887 in a long time. 987 00:38:56,887 --> 00:38:58,095 You're welcome. 988 00:38:58,095 --> 00:39:02,804 I gotcha. 989 00:39:07,345 --> 00:39:09,512 We meet at the end of the hall, last door on the left, 990 00:39:09,512 --> 00:39:11,095 if you ever wanna come by. 991 00:39:11,095 --> 00:39:12,303 See, I'm not a mom. 992 00:39:12,303 --> 00:39:13,553 You sure? 993 00:39:21,762 --> 00:39:24,887 Frank Gallagher! 994 00:39:24,887 --> 00:39:27,053 - Show yourself! 995 00:39:27,053 --> 00:39:30,261 I want my stuff back! 996 00:39:30,261 --> 00:39:31,512 Come out, Frank! 997 00:39:31,512 --> 00:39:33,637 I'm gonna find you! 998 00:39:33,637 --> 00:39:35,845 This shit is about to get biblical! 999 00:39:37,887 --> 00:39:39,011 You're not gonna believe this. 1000 00:39:39,011 --> 00:39:41,053 We actually made a profit 1001 00:39:41,053 --> 00:39:42,679 selling Debbie's stuff today. 1002 00:39:42,679 --> 00:39:46,095 After we pay that vet, we got 50 bucks left. 1003 00:39:46,095 --> 00:39:47,720 Let's have a party. 1004 00:39:47,720 --> 00:39:49,095 A quinceaƱera. 1005 00:39:49,095 --> 00:39:51,804 I'm 15, in a dress. 1006 00:39:51,804 --> 00:39:55,053 Hit the piƱata. 1007 00:39:55,053 --> 00:39:58,136 You know, that's not a bad idea 1008 00:39:58,136 --> 00:39:59,887 Maximize our profits. 1009 00:39:59,887 --> 00:40:02,178 We take the fifty bucks, we buy a keg, 1010 00:40:02,178 --> 00:40:04,220 charge 10 bucks at the door. 1011 00:40:04,220 --> 00:40:06,845 We do it at my house so it doesn't cost us anything. 1012 00:40:06,845 --> 00:40:09,220 - Ca-ching. - Yeah. 1013 00:40:09,220 --> 00:40:10,595 - Hello. - Hey, Doc. 1014 00:40:10,595 --> 00:40:12,220 It's all there. Count it. 1015 00:40:12,220 --> 00:40:14,178 Ah. Dialysis time. 1016 00:40:14,178 --> 00:40:16,428 Hey, surprise, surprise. 1017 00:40:16,428 --> 00:40:17,762 All righty. 1018 00:40:17,762 --> 00:40:21,929 Now, uh, I can't stick the dialysis 1019 00:40:21,929 --> 00:40:25,595 into a port that is that infected. 1020 00:40:25,595 --> 00:40:29,970 So I'm gonna have to douse ya with disinfectant first. 1021 00:40:29,970 --> 00:40:31,845 Okay? Yeah. 1022 00:40:31,845 --> 00:40:33,845 This'll do it. 1023 00:40:33,845 --> 00:40:35,303 Cleans the kennels. 1024 00:40:35,303 --> 00:40:36,303 - Rubbing alcohol? - Yeah. 1025 00:40:36,303 --> 00:40:37,261 You're gonna want to hold him down. 1026 00:40:37,261 --> 00:40:39,136 'Cause this is gonna hurt. 1027 00:40:39,136 --> 00:40:40,303 Get the shirt off. 1028 00:40:40,303 --> 00:40:42,804 Here we go. 1029 00:40:42,804 --> 00:40:45,053 - Christ on a cracker. - Jesus. 1030 00:40:45,053 --> 00:40:47,011 Getting notes of buttered popcorn this time. 1031 00:40:47,011 --> 00:40:48,261 Here you go, buddy. 1032 00:40:48,261 --> 00:40:49,303 Easy. I gotcha. 1033 00:40:49,303 --> 00:40:50,887 I gotcha. I gotcha. Easy. 1034 00:40:50,887 --> 00:40:51,970 There you go. 1035 00:40:51,970 --> 00:40:53,303 All right. 1036 00:40:53,303 --> 00:40:55,470 Get him something to bite on too. 1037 00:41:01,970 --> 00:41:03,970 Okay, here we go. On three. 1038 00:41:03,970 --> 00:41:05,470 Ready? 1039 00:41:05,470 --> 00:41:08,428 One, two... 1040 00:41:08,428 --> 00:41:09,428 Think of the party. Be brave. 1041 00:41:09,428 --> 00:41:10,387 Three! 1042 00:41:15,303 --> 00:41:17,512 Here, you earned it. 1043 00:41:17,512 --> 00:41:18,804 Thank you. 1044 00:41:18,804 --> 00:41:20,303 So you guys do this every night? 1045 00:41:20,303 --> 00:41:22,178 You ever get any sleep? 1046 00:41:22,178 --> 00:41:23,512 Yeah, that's why they call it a family business. 1047 00:41:23,512 --> 00:41:25,303 So labor laws don't apply. 1048 00:41:25,303 --> 00:41:27,011 What's your family's business? 1049 00:41:27,011 --> 00:41:30,553 Uh, you know, drugs? Abuse? 1050 00:41:30,553 --> 00:41:32,011 Sometimes we show up for each other's court dates. 1051 00:41:34,011 --> 00:41:36,553 I gotta say, I lied before. 1052 00:41:36,553 --> 00:41:38,136 I don't really know how to make tamales. 1053 00:41:38,136 --> 00:41:39,887 No shit. Really? 1054 00:41:41,011 --> 00:41:43,011 I just wanted to spend time with you 1055 00:41:43,011 --> 00:41:44,178 in a place that smells like corn. 1056 00:41:44,178 --> 00:41:45,970 'Cause you like me? 1057 00:41:45,970 --> 00:41:48,261 Uh, si? 1058 00:41:48,261 --> 00:41:51,345 What about your girlfriend? 1059 00:41:51,345 --> 00:41:53,595 And you have this whole thing with Lori too? 1060 00:41:53,595 --> 00:41:56,679 Lori? No, I don't I don't have a thing with Lori. 1061 00:41:56,679 --> 00:41:58,679 And the Kelly thing is, you know, I don't know. 1062 00:41:58,679 --> 00:42:00,512 She's gonna be at Annapolis for years. 1063 00:42:00,512 --> 00:42:02,512 She wants to be an admiral or some shit. 1064 00:42:02,512 --> 00:42:04,637 I don't know. It'sit's complicated. 1065 00:42:13,720 --> 00:42:15,261 - What'd he say? 1066 00:42:15,261 --> 00:42:16,595 Uh, break's over. 1067 00:42:16,595 --> 00:42:18,261 - Back to work. - Wait, that was break? 1068 00:42:18,261 --> 00:42:19,387 I thought we were done. 1069 00:42:20,720 --> 00:42:22,178 We're just getting started. 1070 00:42:32,053 --> 00:42:35,345 Hey, it's Milkovich's boy. 1071 00:42:35,345 --> 00:42:38,053 What's up, Milkovich's boy? 1072 00:42:38,053 --> 00:42:39,804 How your daddy? 1073 00:42:39,804 --> 00:42:41,762 Fucking miss that guy. 1074 00:42:41,762 --> 00:42:42,804 He still alive? 1075 00:42:42,804 --> 00:42:44,804 Yeah, unfortunately. 1076 00:42:44,804 --> 00:42:46,762 Oh, he's a jokester! 1077 00:42:46,762 --> 00:42:49,679 Funny guy. 1078 00:42:49,679 --> 00:42:52,136 Should we cut this bitch, Nana? 1079 00:42:52,136 --> 00:42:55,178 Nah. I liked his pop. 1080 00:42:55,178 --> 00:42:56,637 He had manners. 1081 00:42:56,637 --> 00:42:58,845 I got manners too, Nana. 1082 00:42:58,845 --> 00:43:00,428 I brought smokes. 1083 00:43:00,428 --> 00:43:02,387 Three packs. 1084 00:43:07,762 --> 00:43:10,303 Okay. 1085 00:43:10,303 --> 00:43:11,595 I'm listening. 1086 00:43:13,428 --> 00:43:15,637 I guess I need some advice. 1087 00:43:15,637 --> 00:43:19,136 It's about my partner, Ian. 1088 00:43:19,136 --> 00:43:20,261 Business or pleasure? 1089 00:43:22,387 --> 00:43:23,553 Pleasure. 1090 00:43:23,553 --> 00:43:25,303 Continue. 1091 00:43:25,303 --> 00:43:28,470 Found out he's up for parole next week, 1092 00:43:28,470 --> 00:43:29,720 and I 1093 00:43:29,720 --> 00:43:33,720 But you had the talk, right? 1094 00:43:33,720 --> 00:43:35,637 We kinda didn't until earlier today 1095 00:43:35,637 --> 00:43:36,637 - Didn't have the talk. 1096 00:43:36,637 --> 00:43:39,136 Fuckin' amateur hour. 1097 00:43:39,136 --> 00:43:40,387 But he says he's gonna throw his parole 1098 00:43:40,387 --> 00:43:42,136 so he can stay in here with me, 1099 00:43:42,136 --> 00:43:43,136 which I want him to do. 1100 00:43:43,136 --> 00:43:44,303 I mean, I fucking got myself 1101 00:43:44,303 --> 00:43:46,136 put in here just to be with him. 1102 00:43:46,136 --> 00:43:49,136 So I mean, I'm right, right? 1103 00:43:49,136 --> 00:43:51,011 But now your conscience is saying, 1104 00:43:51,011 --> 00:43:53,637 no, dog, you're a dick, right? 1105 00:43:56,595 --> 00:44:00,011 See, the thing is, little Milky... 1106 00:44:00,011 --> 00:44:02,011 You can't make someone love you. 1107 00:44:02,011 --> 00:44:03,845 You can't let someone throw 1108 00:44:03,845 --> 00:44:06,387 their parole for you neither, son. 1109 00:44:06,387 --> 00:44:08,387 It's like my tattoo says 1110 00:44:08,387 --> 00:44:12,136 Let her go. 1111 00:44:12,136 --> 00:44:13,553 No good's gonna come from 1112 00:44:13,553 --> 00:44:16,387 both of you being here together. 1113 00:44:16,387 --> 00:44:17,720 If you make him do this for you, 1114 00:44:17,720 --> 00:44:19,220 he's gonna wind up resenting you 1115 00:44:19,220 --> 00:44:21,136 and hating you. 1116 00:44:21,136 --> 00:44:22,679 You gotta set him free. 1117 00:44:25,428 --> 00:44:28,095 What do you boys think? 1118 00:44:28,095 --> 00:44:30,011 I think number 7, 1119 00:44:30,011 --> 00:44:34,053 number 14, and number 31. 1120 00:44:34,053 --> 00:44:36,095 Agreed. 1121 00:44:36,095 --> 00:44:38,887 And, uh, maybe 42, too. 1122 00:44:38,887 --> 00:44:40,970 Oh, yeah. Mm. 1123 00:44:43,261 --> 00:44:45,804 Okay, ladies. 1124 00:44:45,804 --> 00:44:49,512 You are the bold and brave who responded on Tinder. 1125 00:44:49,512 --> 00:44:52,095 I'm Kevin, your host, if you will. 1126 00:44:52,095 --> 00:44:53,762 Let's begin. 1127 00:44:53,762 --> 00:44:55,720 Now, if I don't call your number, 1128 00:44:55,720 --> 00:44:58,261 please go home. 1129 00:44:58,261 --> 00:45:00,679 Number 7. Number 14. 1130 00:45:00,679 --> 00:45:02,679 Number 31. Number 42... 1131 00:45:02,679 --> 00:45:04,720 Number 2, number 11, 1132 00:45:04,720 --> 00:45:07,428 number 26, number 37, 1133 00:45:07,428 --> 00:45:09,470 number 85, number 5, 1134 00:45:09,470 --> 00:45:12,512 number 17, number 62. 1135 00:45:13,887 --> 00:45:16,220 Thank you. 1136 00:45:16,220 --> 00:45:18,053 Thank you. 1137 00:45:18,053 --> 00:45:19,553 Thank you. 1138 00:45:19,553 --> 00:45:22,220 Okay, so does anyone know what this is? 1139 00:45:22,220 --> 00:45:23,720 I thought this was a booty call. 1140 00:45:23,720 --> 00:45:27,178 Now I'm thinking maybe undercover reality show? 1141 00:45:27,178 --> 00:45:28,553 All right, ladies. 1142 00:45:28,553 --> 00:45:30,387 Congratulations on making the first round. 1143 00:45:30,387 --> 00:45:31,303 Now you guys are probably wondering 1144 00:45:31,303 --> 00:45:32,804 what you're doing here. 1145 00:45:32,804 --> 00:45:35,303 To hook up with you, was what we thought. 1146 00:45:35,303 --> 00:45:37,887 No. 1147 00:45:37,887 --> 00:45:38,929 I'm flattered. 1148 00:45:38,929 --> 00:45:40,261 Thank you. But no. 1149 00:45:40,261 --> 00:45:43,679 What you could win is way better than that 1150 00:45:43,679 --> 00:45:46,053 a friendship with a really great lady. 1151 00:45:46,053 --> 00:45:49,053 Now, the first round is simple. 1152 00:45:49,053 --> 00:45:52,095 Tell me about your hobbies, your dreams. 1153 00:45:52,095 --> 00:45:54,261 Tell me about your education history, 1154 00:45:54,261 --> 00:45:57,512 any little tidbits about work life, marital status. 1155 00:45:57,512 --> 00:45:59,470 Ooh, I also am curious 1156 00:45:59,470 --> 00:46:01,470 who you root for The Cubs or the Sox. 1157 00:46:01,470 --> 00:46:03,303 Are those baseball teams? 1158 00:46:03,303 --> 00:46:04,887 Get out. 1159 00:46:04,887 --> 00:46:08,220 Now, my assistants are passing out paper and pencils. 1160 00:46:08,220 --> 00:46:12,178 Excuse me, friends and friends of friends! 1161 00:46:12,178 --> 00:46:15,970 Hear ye, hear ye! 1162 00:46:15,970 --> 00:46:18,011 The fuck am I? 1163 00:46:18,011 --> 00:46:21,303 Party at the Gallaghers' house, starting right now. 1164 00:46:21,303 --> 00:46:24,261 A keg has been procured, and for 10 bucks at the door, 1165 00:46:24,261 --> 00:46:27,762 I invite you to celebrate my coronation as king. 1166 00:46:27,762 --> 00:46:29,887 All are invited! 1167 00:46:29,887 --> 00:46:31,720 And unlike this piece of shit country, 1168 00:46:31,720 --> 00:46:34,637 my border turns away no one! 1169 00:46:34,637 --> 00:46:38,637 Free mushrooms, blow, and chicken wings. 1170 00:46:38,637 --> 00:46:40,428 - Yeah! - Let's go! 1171 00:46:40,428 --> 00:46:41,553 Come on! 1172 00:46:41,553 --> 00:46:42,512 Just down the street. 1173 00:46:42,512 --> 00:46:45,303 All right, ladies, and... 1174 00:46:45,303 --> 00:46:47,345 Begin. 1175 00:46:56,345 --> 00:46:57,595 Yo, you sure about this, Gallagher? 1176 00:46:57,595 --> 00:46:58,804 Said I was gonna do it. 1177 00:46:58,804 --> 00:46:59,970 Gonna fucking do it. 1178 00:47:02,845 --> 00:47:03,929 Who's the target? 1179 00:47:03,929 --> 00:47:06,512 Him. 1180 00:47:06,512 --> 00:47:08,178 The fat one? 1181 00:47:08,178 --> 00:47:09,804 Man, they're all gonna scream for the guards, 1182 00:47:09,804 --> 00:47:12,220 which means you're gonna get caught for sure. 1183 00:47:12,220 --> 00:47:14,178 Yeah. 1184 00:47:14,178 --> 00:47:15,345 Yeah, okay. 1185 00:47:15,345 --> 00:47:16,845 Thanks. 1186 00:47:22,845 --> 00:47:24,011 How's my form? 1187 00:47:24,011 --> 00:47:26,261 Solid. 1188 00:47:26,261 --> 00:47:27,303 Go get him, tiger. 1189 00:47:39,095 --> 00:47:40,387 Come here. Shut the fuck up. 1190 00:47:40,387 --> 00:47:41,345 - What the fuck? - Shut the fuck up! 1191 00:47:44,303 --> 00:47:45,387 Fuck. 1192 00:47:47,595 --> 00:47:48,679 What do you think you're doing? 1193 00:47:48,679 --> 00:47:49,887 You're gonna fucking shiv somebody? 1194 00:47:49,887 --> 00:47:50,887 What the fuck else am I supposed to do? 1195 00:47:50,887 --> 00:47:52,387 Not that. 1196 00:47:52,387 --> 00:47:54,804 You're not throwing your fuckin' parole for me. 1197 00:47:54,804 --> 00:47:55,679 We need to get you the hell outta this shit-hole. 1198 00:47:55,679 --> 00:47:56,679 I want to be with you! 1199 00:47:56,679 --> 00:47:57,720 You don't get to be. 1200 00:48:01,136 --> 00:48:03,720 I want to be where you are, Mickey. 1201 00:48:05,679 --> 00:48:07,553 You don't belong in here, Gallagher. 1202 00:48:07,553 --> 00:48:09,303 Go get a job. 1203 00:48:09,303 --> 00:48:11,095 Be an uncle to Lip's kid. 1204 00:48:13,095 --> 00:48:15,178 I'll get out soon. 1205 00:48:17,553 --> 00:48:19,553 I shouldn't have asked you to stay. 1206 00:48:21,095 --> 00:48:23,261 I love you. 1207 00:48:25,261 --> 00:48:26,095 I know. 1208 00:48:28,637 --> 00:48:30,095 I love you, too. 1209 00:48:36,762 --> 00:48:38,178 Hey, guys, sorry I'm late. 1210 00:48:38,178 --> 00:48:39,804 My father stole my shit. 1211 00:48:39,804 --> 00:48:42,345 It's just been a horrible day. 1212 00:48:42,345 --> 00:48:43,387 Hello? 1213 00:48:45,845 --> 00:48:48,929 - Hello? 1214 00:48:48,929 --> 00:48:50,679 The mighty, mighty union! 1215 00:48:50,679 --> 00:48:52,553 Show us the money! 1216 00:48:52,553 --> 00:48:53,762 We want respect! 1217 00:48:53,762 --> 00:48:55,720 We are the union! 1218 00:48:55,720 --> 00:48:57,553 The mighty, mighty union! 1219 00:48:57,553 --> 00:48:59,178 Show us the money! 1220 00:48:59,178 --> 00:49:02,595 Debbie! O, captain, our captain! 1221 00:49:02,595 --> 00:49:03,762 Guys! Debbie's here! 1222 00:49:03,762 --> 00:49:08,011 - Yes, yes! 1223 00:49:08,011 --> 00:49:08,845 We're sticking it to the man! 1224 00:49:08,845 --> 00:49:09,887 We're on strike! 1225 00:49:09,887 --> 00:49:11,303 But we just joined the union. 1226 00:49:11,303 --> 00:49:12,887 I know! Isn't it inspiring? 1227 00:49:12,887 --> 00:49:14,095 We are the union! The mighty, mighty union! 1228 00:49:14,095 --> 00:49:15,595 Debbie! 1229 00:49:15,595 --> 00:49:16,970 This is the day that welders are gonna be 1230 00:49:16,970 --> 00:49:19,303 talking about for generations to come. 1231 00:49:19,303 --> 00:49:21,136 You gotta be so proud. 1232 00:49:21,136 --> 00:49:22,512 Cut the shit, Jerry. 1233 00:49:22,512 --> 00:49:23,679 - How long's a strike? - Well, it depends. 1234 00:49:23,679 --> 00:49:25,387 How long was the last one? 1235 00:49:25,387 --> 00:49:28,136 How long was the last strike, Jerry? 1236 00:49:28,136 --> 00:49:29,887 Seven months, 16 days. 1237 00:49:29,887 --> 00:49:31,387 We want respect! 1238 00:49:31,387 --> 00:49:33,261 How do I apply to be a scab? 1239 00:49:34,470 --> 00:49:35,679 That's good. 1240 00:49:39,512 --> 00:49:41,470 Hey! You made it! 1241 00:49:41,470 --> 00:49:42,512 I'm so pleased. 1242 00:49:42,512 --> 00:49:44,011 Howl with me. 1243 00:49:45,845 --> 00:49:48,470 I don't know why I like doing that. 1244 00:49:48,470 --> 00:49:51,053 Southside rocks! 1245 00:49:51,053 --> 00:49:52,929 Are you having fun, everybody? 1246 00:49:52,929 --> 00:49:55,679 Say "Southside, Southside!" 1247 00:49:59,762 --> 00:50:01,387 Whoa! 1248 00:50:01,387 --> 00:50:03,011 Hey! 1249 00:50:03,011 --> 00:50:04,512 Holy crap. 1250 00:50:06,428 --> 00:50:08,345 Have fun, everybody! 1251 00:50:10,595 --> 00:50:12,345 Mikey? 1252 00:50:12,345 --> 00:50:16,178 You little Spanish bull, you, I gotI got news. 1253 00:50:16,178 --> 00:50:18,720 Mikey, you in here? 1254 00:50:18,720 --> 00:50:20,845 Holy shit. 1255 00:50:20,845 --> 00:50:22,136 Whoa. 1256 00:50:26,095 --> 00:50:28,261 Mikey. 1257 00:50:30,970 --> 00:50:33,053 I'll be back, okay? Don't leave. 1258 00:50:33,053 --> 00:50:35,011 Mikey, are you 1259 00:50:37,804 --> 00:50:40,512 That's really beautiful. 1260 00:50:43,720 --> 00:50:45,762 Mikey, we did it! 1261 00:50:45,762 --> 00:50:47,720 Port money! 1262 00:50:47,720 --> 00:50:48,845 We got money! 1263 00:50:48,845 --> 00:50:50,220 We can go to the ER 1264 00:50:50,220 --> 00:50:53,261 for your disgusting, infected port thing. 1265 00:50:53,261 --> 00:50:54,679 Tomorrow. 1266 00:50:54,679 --> 00:50:57,261 Right now, dance with me. 1267 00:50:57,261 --> 00:51:00,428 No, we should get you to the ER, right? 1268 00:51:00,428 --> 00:51:03,345 Tomorrow, Frank. Today, dance with me. 1269 00:51:03,345 --> 00:51:06,053 Hold me. Tell me I'm okay. 1270 00:51:06,053 --> 00:51:09,261 You're okay. 1271 00:51:11,261 --> 00:51:13,845 Everythingeverything is gonna be okay. 1272 00:51:13,845 --> 00:51:16,887 Excuse me, excuse me. 1273 00:51:16,887 --> 00:51:19,011 A fuckin' house party, Frank? What grade are you in? 1274 00:51:19,011 --> 00:51:22,095 Grade A! Frank's the best grade. 1275 00:51:24,095 --> 00:51:26,095 Jesus Christ. 1276 00:51:30,679 --> 00:51:33,762 And finally, number 14. 1277 00:51:36,095 --> 00:51:40,095 Tell us, what do you think makes you a good friend? 1278 00:51:40,095 --> 00:51:41,637 Like... 1279 00:51:41,637 --> 00:51:44,637 - I'm a really good listener. - Mm. 1280 00:51:44,637 --> 00:51:47,261 I could listen to you for hours, Kevin. 1281 00:51:49,053 --> 00:51:52,053 Thank you, number 14. You may be seated. 1282 00:51:52,053 --> 00:51:54,470 And that concludes our interview portion. 1283 00:51:54,470 --> 00:51:56,720 It's tough to stay at this time, but right now, 1284 00:51:56,720 --> 00:51:59,136 I think, uh, number 14 might be in the lead. 1285 00:51:59,136 --> 00:52:00,762 Are you serious? 1286 00:52:00,762 --> 00:52:03,762 Now, our next test is simple. 1287 00:52:03,762 --> 00:52:06,804 I ask, you answer just simple word association. 1288 00:52:06,804 --> 00:52:08,845 Can we get another round of shots? 1289 00:52:08,845 --> 00:52:11,970 Yes. Gretzky or Orr? 1290 00:52:11,970 --> 00:52:14,178 - Gretzky. 1291 00:52:14,178 --> 00:52:17,095 Gretzky. Hoops or soccer? 1292 00:52:17,095 --> 00:52:19,136 - Hoops. - Excellent. 1293 00:52:19,136 --> 00:52:21,679 Polo shirt or tank top with gold chains? 1294 00:52:21,679 --> 00:52:22,679 - Polo shirt. - Tank 1295 00:52:22,679 --> 00:52:24,929 Who said polo shirt? 1296 00:52:24,929 --> 00:52:26,720 You're gone, 7. 1297 00:52:26,720 --> 00:52:28,762 Auf wiedersehen. 1298 00:52:28,762 --> 00:52:30,595 Mm-hmm. Finally. 1299 00:52:32,136 --> 00:52:34,095 Fries and a Frosty at Wendy's 1300 00:52:34,095 --> 00:52:37,220 or off the menu MexiMelt at Taco Bell? 1301 00:52:37,220 --> 00:52:38,553 - MexiMelt. - MexiMelt. 1302 00:52:38,553 --> 00:52:40,136 - MexiMelt. 1303 00:52:40,136 --> 00:52:42,053 Oh, hey, V. There she is, everyone! 1304 00:52:42,053 --> 00:52:44,595 - Say hi, V. - Hi, V. 1305 00:52:44,595 --> 00:52:47,553 Hi, ladies... 1306 00:52:47,553 --> 00:52:49,762 Who are they? 1307 00:52:49,762 --> 00:52:51,679 Oh, they're his Tinder dates. 1308 00:52:51,679 --> 00:52:54,136 But he's doing it out of love for you. 1309 00:52:54,136 --> 00:52:54,970 Yeah. 1310 00:52:54,970 --> 00:52:56,303 His what? 1311 00:53:01,095 --> 00:53:02,428 Thanks for coming to the game with me, little man. 1312 00:53:02,428 --> 00:53:04,053 Thanks for taking me, MaVar. 1313 00:53:04,053 --> 00:53:05,553 - Uh... 1314 00:53:05,553 --> 00:53:07,637 You know, you sure we shouldn't take you back 1315 00:53:07,637 --> 00:53:08,970 to the bar we dropped Veronica off at? 1316 00:53:08,970 --> 00:53:11,553 This is my home. Gotta face my fate. 1317 00:53:11,553 --> 00:53:13,720 All right. Let's do it again, okay? 1318 00:53:13,720 --> 00:53:16,053 Definitely. 1319 00:53:16,053 --> 00:53:18,053 - Have a good night. - All right. 1320 00:53:18,053 --> 00:53:20,053 I'm gonna cut you, motherfucker! 1321 00:53:21,887 --> 00:53:23,637 Fight, fight, fight! 1322 00:53:23,637 --> 00:53:25,053 - Fight, fight, fight... - Sorry. 1323 00:53:25,053 --> 00:53:26,345 Look, I can't leave you here. 1324 00:53:26,345 --> 00:53:27,679 You know how to play Nintendo Wii? 1325 00:53:27,679 --> 00:53:29,470 - Yeah. - All right, let's go. 1326 00:53:29,470 --> 00:53:32,303 Maybe grill some steaks, watch Do the Right Thing. 1327 00:53:32,303 --> 00:53:34,512 - You know who Spike Lee is? - Yep. 1328 00:53:34,512 --> 00:53:36,595 All right, of course you do. 1329 00:53:42,095 --> 00:53:43,762 Sorry about him. Get home safely. 1330 00:53:43,762 --> 00:53:44,845 Godspeed. 1331 00:53:44,845 --> 00:53:46,136 Thanks for playing. 1332 00:53:46,136 --> 00:53:48,095 Sorry about him. Have a good night. 1333 00:53:48,095 --> 00:53:49,762 Go with God. Thanks for playing. 1334 00:53:49,762 --> 00:53:53,595 - Sorry. - You can keep that. 1335 00:53:53,595 --> 00:53:56,595 You know, there's an app for making platonic friends, dick. 1336 00:53:56,595 --> 00:53:58,762 - FriendFinder. - Good to know. 1337 00:53:58,762 --> 00:54:01,095 Thanks for playing. 1338 00:54:01,095 --> 00:54:02,345 That everyone? 1339 00:54:04,303 --> 00:54:06,178 I'll get her some coffee. 1340 00:54:07,845 --> 00:54:10,345 - Hey. - Hey, man. 1341 00:54:10,345 --> 00:54:11,637 Thanks for letting me crash tonight, seriously. 1342 00:54:11,637 --> 00:54:12,929 Yeah. Hey... 1343 00:54:12,929 --> 00:54:14,512 Are you sure you don't want to stay at the house? 1344 00:54:14,512 --> 00:54:15,970 - Crash on the couch? - Nah. 1345 00:54:15,970 --> 00:54:17,261 The whole block's loud as shit 1346 00:54:17,261 --> 00:54:18,553 and I don't want to put you guys out. 1347 00:54:18,553 --> 00:54:19,804 It's all good. This isthis is good. 1348 00:54:19,804 --> 00:54:20,762 All right, man. 1349 00:54:20,762 --> 00:54:21,929 Seat yourself. 1350 00:54:21,929 --> 00:54:25,220 Take any booth you like. 1351 00:54:25,220 --> 00:54:26,428 Frank usually sleeps in that one. 1352 00:54:26,428 --> 00:54:28,136 Okay. 1353 00:54:42,303 --> 00:54:43,470 Got my shit? 1354 00:54:43,470 --> 00:54:45,053 You got mine? 1355 00:54:58,303 --> 00:55:01,136 FaceTime your brother. See the baby. 1356 00:55:04,303 --> 00:55:06,804 You got five minutes, starting now. 1357 00:55:12,679 --> 00:55:14,595 Rise and shine. 1358 00:55:16,887 --> 00:55:18,470 Did I win? 1359 00:55:18,470 --> 00:55:20,804 There's nothing to win. There never was. 1360 00:55:20,804 --> 00:55:23,845 My husband's a bit disturbed. Sorry. 1361 00:55:26,095 --> 00:55:28,053 I got you some coffee though. 1362 00:55:28,053 --> 00:55:30,178 Oh, my God, thank you. 1363 00:55:30,178 --> 00:55:31,720 Hope you didn't ruin your whole night. 1364 00:55:31,720 --> 00:55:32,845 - Nah. 1365 00:55:32,845 --> 00:55:34,595 It was fun. 1366 00:55:34,595 --> 00:55:37,345 Free drinks and my kid's with my ex all weekend... 1367 00:55:37,345 --> 00:55:41,220 Girl's gotta put on lashes and lipstick every one in a while. 1368 00:55:41,220 --> 00:55:42,845 Yeah, gotta remember you're not dead, 1369 00:55:42,845 --> 00:55:44,387 even though you basically are as a mom. 1370 00:55:46,053 --> 00:55:48,387 Got twin girls. How old's your kid? 1371 00:55:48,387 --> 00:55:51,178 Six. Jared. 1372 00:55:51,178 --> 00:55:52,595 Like the jewelry store. 1373 00:55:52,595 --> 00:55:55,220 Right. "He went to Jared." 1374 00:55:55,220 --> 00:55:57,387 Too bad no one's ever going to Jared for me. 1375 00:55:57,387 --> 00:55:59,220 I had to buy this for myself. 1376 00:55:59,220 --> 00:56:00,887 A little self-care. 1377 00:56:00,887 --> 00:56:03,845 I put jewels and decals and shit on my nails. 1378 00:56:03,845 --> 00:56:05,387 My little treat. 1379 00:56:05,387 --> 00:56:07,512 It's hard to get out when you're our age. 1380 00:56:07,512 --> 00:56:08,720 So hard. 1381 00:56:08,720 --> 00:56:10,428 Hard to meet people. 1382 00:56:10,428 --> 00:56:13,178 It's hard to put yourself out there. 1383 00:56:13,178 --> 00:56:15,095 I'm Mimi. 1384 00:56:15,095 --> 00:56:16,845 Well, Mei Ling, but Mimi. 1385 00:56:16,845 --> 00:56:20,804 Veronica, but V. 1386 00:56:20,804 --> 00:56:23,428 Do you wanna get a nightcap, V? 1387 00:56:23,428 --> 00:56:25,929 Maybe somewhere that people aren't staring? 1388 00:56:25,929 --> 00:56:27,553 Yeah. 1389 00:56:33,637 --> 00:56:36,011 Bye, best friends. Have fun. 1390 00:56:52,720 --> 00:56:54,136 - Hello? - Ian? 1391 00:56:54,136 --> 00:56:56,595 How the hell are you on FaceTime? 1392 00:56:56,595 --> 00:56:59,136 Can I see the baby? 1393 00:56:59,136 --> 00:57:01,053 Yeah, yeah, no, he's, uh, 1394 00:57:01,053 --> 00:57:03,595 he's right here. 1395 00:57:05,345 --> 00:57:09,387 Hey, buddy, whoa. 1396 00:57:09,387 --> 00:57:12,970 Eight pounds, eight ounces. 1397 00:57:12,970 --> 00:57:14,929 This is Fred. 1398 00:57:14,929 --> 00:57:18,345 Fred, hey, hey! I'm your Uncle Ian. 1399 00:57:18,345 --> 00:57:20,136 Hello. 1400 00:57:20,136 --> 00:57:21,804 Lip, you have a son. 1401 00:57:21,804 --> 00:57:25,136 Yeah, I do. 1402 00:57:25,136 --> 00:57:27,804 Yeah, fuck. 1403 00:57:27,804 --> 00:57:29,220 Hey, buddy. 1404 00:57:31,637 --> 00:57:34,387 Fred Gallagher, huh? 1405 00:57:35,305 --> 00:58:35,876 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6z4kj Help other users to choose the best subtitles 93628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.